Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 DECEMBER 1995. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de voortdurende vorming van de Middenstand (VERTALING).
Titre
29 DECEMBRE 1995. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes moyennes (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 1996033053
Datum: 1995-12-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1996033053
Date: 1995-12-29
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 13, lid 13, van het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de voortdurende vorming van de Middenstand wordt het eerste gedeelte door de volgende tekst vervangen :
"13. aan de leerling een maandelijkse minimumtoelage te betalen, die bedraagt :
a) 5 200 F voor het eerste leerjaar;
b) 8 300 F voor het tweede leerjaar;
c) 12 000 F voor het derde leerjaar;
d) 15 000 F voor een leertijd waarvan de duur op één jaar verminderd is."
Article 1. A l'article 13, alinéa 13, de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes moyennes, la première partie est remplacée par le libellé suivant :
"13. de payer à l'apprenti une allocation mensuelle minimale qui s'élève à :
a) 5 200 F pour la première année d'apprentissage;
b) 8 300 F pour la deuxième année d'apprentissage;
c) 12 000 F pour la troisième année d'apprentissage;
d) 15 000 F pour un apprentissage dont la durée est réduite à un an."
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1996.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1996.
Art. 3. De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 29 december 1995.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President,
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
K.-H. LAMBERTZ
Art. 3. Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 29 décembre 1995.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE
Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales,
K.-H. LAMBERTZ