Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
21 MAART 1996. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit van de uitzendbureaus in het Brusselse Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen en het ministerieel besluit besluit van 9 juni 1982 tot uitvoering van ditzelfde besluit.
Titre
21 MARS 1996. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à autorisation préalable l'activité des entreprises de travail intérimaire dans la Région bruxelloise et l'arrêté ministériel du 9 juin 1982 d'exécution de ce même arrêté.
Informations sur le document
Numac: 1996031138
Datum: 1996-03-21
Info du document
Numac: 1996031138
Date: 1996-03-21
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.
Art.2. In artikel 3, tweede lid, en in artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, worden de woorden " Nationale Arbeidsraad " vervangen door de woorden " Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ".
Art.2. Dans l'article 3, alinéa 2, et dans l'article 5, alinéa 1er de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à autorisation préalable l'activité des entreprises de travail intérimaire dans la Région bruxelloise, les mots " Conseil national du travail " sont remplacés par les mots " Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale ".
Art.3. In artikel 3, eerste en tweede lid, in artikel 6, tweede lid, in artikel 7, eerste en tweede lid, en in artikel 8, § 2, 2°, van het ministerieel besluit van 9 juni 1982 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, worden de woorden " Nationale Arbeidsraad " vervangen door de woorden " Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ".
Art.3. Dans l'article 3, alinéas 1er et 2, dans l'article 6, alinéa 2, dans l'article 7, alinéas 1er et 2, et dans l'article 8, § 2, 2°, de l'arrêté ministériel du 9 juin 1982 d'exécution de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à autorisation préalable l'activité des entreprises de travail intérimaire dans la Région bruxelloise, les mots " Conseil national du travail " sont remplacés par les mots " Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale ".
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 1 april 1996.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1996.
Art. 5. De Minister-Voorzitter bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 21 maart 1996.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
De Minister-Voorzitter, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen,
Ch. PICQUE
Brussel, 21 maart 1996.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
De Minister-Voorzitter, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen,
Ch. PICQUE
Art. 5. Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 21 mars 1996.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites,
Ch. PICQUE
Bruxelles, le 21 mars 1996.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites,
Ch. PICQUE