Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 NOVEMBER 1995. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het beheer van stoffen die d.m.v. bagger- of ruimingswerken uit de bedding en de oevers van waterlopen en watervlakken verwijderd worden (VERTALING). (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 13-01-1996 en tekstbijwerking tot 19-11-2024)
Titre
30 NOVEMBRE 1995. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la gestion des matières enlevées du lit et des berges des cours et plans d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 13-01-1996 et mise à jour au 19-11-2024)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (72)
Texte (72)
HOOFDSTUK I. - Definities, algemene beginselen.
CHAPITRE I. - Définitions, principes généraux.
Artikel 1. In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
  2° afvalstof : afvalstof zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van het decreet;
  3° exogene afvalstof : macroscopisch herkenbare vaste afvalstof zoals hinderlijke voorwerpen, hout, schroot, plastiek;
  4° waterlopen : bevaarbare en onbevaarbare stromen, rivieren, beken en kanalen, alsook havenwateren en toegangsgeulen;
  5° onbevaarbare waterlopen : rivieren en beken die de Regering niet als bevaarbare waterwegen erkent;
  6° watervlakken : natuurlijke of kunstmatige meren en vijvers;
  7° bijbehorende kunstwerken : sloten, bermsloten, hevels, doorstroomopeningen en andere hydraulische kunstwerken die noodzakelijk zijn voor het beheer van waterlopen en -vlakken;
  8° bagger- en ruimingswerken : werkzaamheden voor de verwijdering van stoffen, afzettingen of voorwerpen uit de bedding en de oevers van waterlopen en -vlakken;
  9° installatie : elke installatie in de zin van artikel 2, 17°, van het decreet;
  10° [2 Administratie : de Administratie in de zin van artikel 2, 22°, van het decreet;]2 afvalstoffen);
  11° technisch ambtenaar : de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest of zijn afgevaardigde;
  12° met het toezicht belaste ambtenaar : de ambtenaren en personeelsleden bedoeld in [1 deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek]1 ;
  13° beheerder : publiekrechtelijke rechtspersoon of privaatrechtelijke persoon die instaat voor het beheer van de waterloop of het watervlak :
  14° Minister : de Minister van Leefmilieu.
  
Article 1. Au sens du présent arrêté, on entend par :
  1° décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
  2° déchet : tout déchet tel que défini par l'article 2, 1° du décret;
  3° déchet exogène : déchet solide macroscopiquement discernable tel qu'encombrant, bois, ferraille, plastique;
  4° cours d'eau : les fleuves, rivières, ruisseaux et canaux navigables et non navigables, ainsi que les eaux des ports et des chenaux d'accès;
  5° cours d'eau non navigables : les rivières et ruisseaux non classés par le Gouvernement parmi les voies navigables;
  6° plans d'eau : les lacs naturels ou artificiels et les étangs;
  7° ouvrages annexes : les fossés, contre fossés, siphons, pertuis et autres ouvrages hydrauliques nécessaires à la gestion des cours ou plans d'eau;
  8° travaux de dragage ou de curage : les opérations d'enlèvement de matières, sédiments ou objets du lit et des berges des cours et plans d'eau;
  9° installation : toute installation au sens de l'article 2, 17° du décret;
  10° [2 10° Administration : l'administration au sens de l'article 2, 22° du décret;]2
  11° fonctionnaire technique : le Directeur général de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la Région wallonne ou son délégué;
  12° fonctionnaire chargé de la surveillance : les fonctionnaires et agents visés à [1 la partie VIII du Livre Ier du Code de l'Environnement]1 ;
  13° gestionnaire : la personne morale de droit public ou la personne de droit privé responsable de la gestion du cours ou du plan d'eau;
  14° Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions.
  
Art.2. De stoffen die dmv bagger- en ruimingswerken worden verwijderd uit de bedding, de oevers en de bijbehorende kunstwerken van waterlopen en -vlakken, worden beheerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
Art.2. Les matières enlevées du lit, des berges et des ouvrages annexes des cours et plans d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage sont gérées conformément aux dispositions du présent arrêté.
Art.3. Vooraleer bagger- en ruimingswerken uit te voeren in een waterloop of in de bijbehorende kunstwerken ervan, moet de beheerder :
  1° een monsterneming en een analyse van de te verwijderen stoffen laten uitvoeren door een krachtens artikel 40 erkend laboratorium, overeenkomstig de bepalingen van bijlage I;
  2° de technisch ambtenaar een dossier overmaken met :
  a) een situatie op 1/10 000 van de waterloopgedeelten waar de werken uitgevoerd zullen worden;
  b) de lijst van de uit te voeren werken;
  c) het plan van de monsterneming en de resultaten van de analyse bedoeld in 1°;
  d) het rapport bedoeld in punt 2.2. van bijlage I;
  e) zijn conclusies betreffende de categorie waaronder de te verwijderen stoffen vallen;
  f) de geplande wijze(n) van (beheer) van de te verwijderen stoffen.
  De beheerder moet de in het vorige lid bedoelde verplichtingen slechts nakomen in de gevallen waarin artikel 4, § 2, van dit besluit niet toegepast kan worden.
Art.3. Préalablement aux travaux de dragage ou de curage d'un cours d'eau ou de ses ouvrages annexes, le gestionnaire :
  1° fait effectuer sur les matières à enlever, par un laboratoire agréé en vertu de l'article 40 du décret, un échantillonnage et une analyse conformément aux dispositions de l'annexe 1;
  2° adresse au fonctionnaire technique un dossier comprenant :
  a) un plan de situation au 1/10 000e des troncons de cours d'eau sur lesquels les travaux sont projetés;
  b) la programmation des travaux à effectuer;
  c) le plan d'échantillonnage et les résultats de l'analyse visée au 1;
  d) le rapport visé au point 2.2. de l'annexe 1;
  e) ses conclusions quant à la catégorie à laquelle appartiennent les matières à extraire;
  f) le ou les modes de (gestion) projetés des matières à extraire.
  Le gestionnaire n'est tenu aux obligations visées à l'alinéa précédent que dans les cas où l'article 4, § 2, du présent arrêté ne trouve pas à s'appliquer.
Art.4. § 1. Behalve de exogene afvalstoffen, worden de stoffen die dmv bagger- of ruimingswerken worden verwijderd uit de bedding, de oevers of de bijbehorende kunstwerken van waterlopen en -vlakken op grond van de in bijlage I vermelde criteria in twee categorieën ingedeeld, met name " categorie A " en " categorie B ".
  De stoffen waarvoor een overschrijding van de in bijlage I vermelde normen is vastgesteld die uitsluitend toe te schrijven is aan de natuurlijke geochemische bodem van het geheel of een gedeelte van het stroomgebied, vallen evenwel onder categorie A.
  § 2. De stoffen die uit de bedding, de oevers of de bijbehorende kunstwerken van waterlopen en -vlakken worden verwijderd, vallen niet onder de bepalingen van bijlage I en worden ambtshalve bij categorie A ingedeeld als rechtstreeks of stroomopwaarts van de geplande werken niet rechtstreeks of onrechtstreeks afvalwater wordt geloosd uit installaties van de in bijlage II bij dit besluit bedoelde sectoren.
  De grens van het voor de toepassing van het vorige lid in aanmerking te nemen stroomopwaarts liggende deel bevindt zich in voorkomend geval op het naaste punt waar een vorige analyse heeft aangetoond dat de stoffen onder categorie A vallen, voor zover na die analyse geen afvalwater uit de in bijlage II bedoelde sectoren is geloosd.
Art.4. § 1. Hormis les déchets exogènes, les matières enlevées du lit et des berges des cours et plans d'eau ou de leurs ouvrages annexes du fait de travaux de dragage ou de curage sont réparties en deux catégories, dénommées catégorie A et catégorie B, selon les critères repris à l'annexe 1.
  Toute matière présentant un dépassement des normes fixées à l'annexe 1 attribuable exclusivement au fonds géochimique naturel de tout ou partie du bassin versant appartient cependant à la catégorie A.
  § 2. Ne sont pas soumises aux dispositions de l'annexe 1 et sont considérées comme appartenant d'office à la catégorie A, les matières enlevées du lit, des berges et des ouvrages annexes des plans d'eau et des cours d'eau, lorsqu'aucun déversement direct ou indirect d'eaux usées en provenance d'installations relevant des secteurs visés à l'annexe 2 du présent arrêté n'est effectué directement ou en amont du lieu où les travaux sont projetés.
  La limite de l'amont à prendre en compte pour l'application de l'alinéa qui précède est constituée, le cas échéant, par le point le plus proche où une analyse antérieure a démontré que les matières appartenaient à la catégorie A, et ce pour autant qu'aucun déversement d'eaux usées en provenance des secteurs visées à l'annexe 2 ne soit intervenu postérieurement à cette analyse.
Art.5. Het is verboden afstand te doen van de in artikel 4 bedoelde stoffen, tenzij ze op één van de volgende wijzen beheerd worden :
  1° stoffen van categorie A worden :
  a) hetzij gebruikt overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van het decreet;
  b) hetzij afgevoerd naar een verzamelinstallatie met het oog op hun toekomstig gebruik, valorisatie of verwijdering;
  c) hetzij ondergewerkt in een centrum voor technische ingraving.
  De uit een onbevaarbaar watervlak of waterloop verwijderde stoffen van categorie A mogen echter beheerd worden [1 overeenkomstig artikel D.43, § 1 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt]1.
  De stoffen die ondanks uitsluitend aan de natuurlijke geochemische bodem toe te schrijven normoverschrijdingen onder categorie A vallen, mogen slechts gevaloriseerd worden in een zone met dezelfde geochemische bodem als de valorisatie afzettingen aan of opnemingen in de bodem tot gevolg heeft;
  2° stoffen van categorie B worden :
  a) hetzij afgevoerd naar een voorbehandelingsinstallatie en daar behandeld om te voldoen aan de criteria op grond waarvan ze bij categorie A kunnen worden ingedeeld;
  b) hetzij afgevoerd naar een verzamelinstallatie met het oog op hun latere valorisatie of verwijdering;
  c) hetzij ondergewerkt in een centrum voor technische ingraving (...).
  3° de exogene afvalstoffen verzameld na bagger- of ruimingswerken worden beheerd overeenkomstig het decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan.
  (De volgende afvalstoffen worden gelijkgesteld met stoffen die d.m.v. bagger- of ruimingswerken uit de bedding en de oevers van waterlopen en watervlakken verwijderd worden, en als dusdanig beheerd, maar niet uitsluitend :
  - de afvalstoffen die voortkomen uit het onderhoud van vergaarkommen;
  - de afvalstoffen die voortkomen uit de reiniging van rioleringen en grachten langs communicatiewegen;
  - evenwel met uitzondering van exogene afvalstoffen.
  Bij dergelijk beheer zijn de in artikel 4, § 1, van dit besluit bedoelde indelingscriteria toepasselijk op de gelijkgestelde afvalstoffen.)
  
Art.5. Il est interdit de se défaire des matières visées à l'article 4 si ce n'est en respectant les modes de gestion énumérés ci-après :
  1° les matières appartenant à la catégorie A sont :
  a) soit utilisées conformément aux dispositions prises en application de l'article 3 du décret;
  b) soit orientées vers une installation de regroupement, en vue de leur utilisation, valorisation ou élimination ultérieure;
  c) soit éliminées en centre d'enfouissement technique.
  Les matières appartenant à la catégorie A enlevées d'un plan d'eau ou d'un cours d'eau non-navigable peuvent cependant être gérées conformément [1 à l'article D.43, § 1er, du Livre II, du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau]1.
  Les matières appartenant à la catégorie A non obstant des dépassements de normes dus exclusivement au fonds géochimique naturel ne peuvent être valorisées que dans la zone présentant le même fonds géochimique naturel, lorsque la valorisation implique le dépôt sur ou l'incorporation au sol.
  2° les matières appartenant à la catégorie B sont :
  a) soit orientées vers une installation de prétraitement afin d'y être traitées en vue de répondre aux critères leur permettant d'être classées en catégorie A;
  b) soit orientées vers une installation de regroupement en vue de leur valorisation ou élimination ultérieure;
  c) soit éliminées en centre d'enfouissement technique (...).
  3° les déchets exogènes collectés à l'occasion de travaux de dragage ou de curage sont gérés conformément au décret et à ses arrêtés d'exécution.
  (Sont assimilés aux matières enlevées du lit et des berges des cours et plans d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage, et peuvent être gérés comme tels, mais non exclusivement :
  - les déchets résultant de l'entretien des bassins d'orage;
  - les déchets résultant du nettoyage des égouts et des fossés le long des voies de communication;
  - à l'exception toutefois des déchets exogènes.
  Dans le cas d'une telle gestion, les critères de classification définis à l'article 4, § 1er, du présent arrêté s'appliquent à ces déchets assimilés.)
  
HOOFDSTUK II. - (Milieuvergunning voor de vestiging en de exploitatie van een inrichting met) een verzamelcentrum voor baggerspeciën of geruimde stoffen.
CHAPITRE II. - (Du permis d'environnement pour l'implantation et l'exploitation d'un établissement comportant) un centre de regroupement de matières de dragage ou de curage.
Afdeling 1. - Principe van de vergunning.
Section 1. - Principe de l'autorisation.
Art.6. (Opgeheven)
Art.6. (Abrogé)
Art.7. (Opgeheven)
Art.7. (Abrogé)
Art.8. (Opgeheven)
Art.8. (Abrogé)
Art.9. (Opgeheven)
Art.9. (Abrogé)
Art.10. (Opgeheven)
Art.10. (Abrogé)
Art.11. (Opgeheven)
Art.11. (Abrogé)
Art.12. (Opgeheven)
Art.12. (Abrogé)
Art.13. (Opgeheven)
Art.13. (Abrogé)
Art.14. (Opgeheven)
Art.14. (Abrogé)
Art. 14/1. (Opgeheven)
Art. 14/1. (Abrogé)
Art. 14/2. (Opgeheven)
Art. 14/2. (Abrogé)
Art. 14/3. (Opgeheven)
Art. 14/3. (Abrogé)
Art. 14/4. (Opgeheven)
Art. 14/4. (Abrogé)
Art. 14/5. (Opgeheven)
Art. 14/5. (Abrogé)
Art. 14/6. (Opgeheven)
Art. 14/6. (Abrogé)
Art. 14/7. (Opgeheven)
Art. 14/7. (Abrogé)
Art. 14/8. (Opgeheven)
Art. 14/8. (Abrogé)
Art. 14/9. (Opgeheven)
Art. 14/9. (Abrogé)
Art. 14/10. (Opgeheven)
Art. 14/10. (Abrogé)
Art. 14/11. (Opgeheven)
Art. 14/11. (Abrogé)
Art. 14/12. (Opgeheven)
Art. 14/12. (Abrogé)
Art. 14/13. (Opgeheven)
Art. 14/13. (Abrogé)
Art. 14/14. (Opgeheven)
Art. 14/14. (Abrogé)
Art. 14/15. (Opgeheven)
Art. 14/15. (Abrogé)
Art. 14/16. (Opgeheven)
Art. 14/16. (Abrogé)
Art. 14/17. (Opgeheven)
Art. 14/17. (Abrogé)
Art. 14/18. (Opgeheven)
Art. 14/18. (Abrogé)
Art. 14/19. (Opgeheven)
Art. 14/19. (Abrogé)
Art. 14/20. (Opgeheven)
Art. 14/20. (Abrogé)
Art. 14/21. (Opgeheven)
Art. 14/21. (Abrogé)
Art.15. (Opgeheven)
Art.15. (Abrogé)
Art.16. (Opgeheven)
Art.16. (Abrogé)
Art.17. (Opgeheven)
Art.17. (Abrogé)
HOOFDSTUK III. - (Milieuvergunning voor de vestiging en de exploitatie van een inrichting met een centrum voor technische ondergraving.)
CHAPITRE III. - (Du permis d'environnement pour l'implantation et l'exploitation d'un établissement comportant un centre enfouissement technique.)
Afdeling 1. - Principe van de vergunning.
Section 1. - Principe de l'autorisation.
Afdeling 2. - Modaliteiten van de (milieuvergunning) en de vestigings- en exploitatievoorwaarden.
Section 2. - Des modalités (de permis d'environnement) et des conditions d'implantation et d'exploitation.
Art.19. (opgeheven)
Art.19. (abrogé)
Art.21. (opgeheven)
Art.21.
Afdeling 3. - Procedure voor de indiening en het onderzoek van de aanvraag.
Section 3. - De la procédure d'introduction et d'examen de la demande.
HOOFDSTUK IV. - Beroepen tegen de beslissing van de bestendige deputatie, wijziging van de vergunningsvoorwaarden, opschorting en intrekking van de vergunning.
CHAPITRE IV. - Des recours contre la décision de la députation permanente, de la modification des conditions de l'autorisation, de sa suspension et de son retrait.
HOOFDSTUK V. - Toezicht.
CHAPITRE V. - Surveillance.
Art.25. (Opgeheven)
Art.25. (Abrogé)
HOOFDSTUK VI. - Strafbepalingen.
CHAPITRE VI. - Dispositions pénales.
Art.26. (Opgeheven)
Art.26. (Abrogé)
HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales.
Art.27. (Opgeheven)
Art.27. (Abrogé)
Art.28. De exploitatie als verzamelinstallaties van de bedrijfsruimtes die vóór de inwerkingtreding van dit besluit gebruikt worden voor het beheer van stoffen die dmv bagger- of ruimingswerken uit de bevaarbare waterlopen worden verwijderd, mag alleen voortgezet worden als de exploitant binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van dit besluit een aanvraag om regularisatie bij de bestendige deputatie indient.
  Behalve de vereiste gegevens en documenten waarvan sprake in artikel 16, vermeldt de aanvraag al naar gelang het geval :
  1° de resterende duur van de geplande exploitatie;
  2° de voor het herstel van de bedrijfsruimte aanbevolen maatregelen en, in het algemeen, alle maatregelen tot beperking van de nadelige gevolgen voor de bodem, de flora, de fauna, de lucht of het water, alsook voor het leefmilieu en de gezondheid van de mens;
  3° de krachtens artikel 14 aangevraagde afwijkingen van de exploitatievoorwaarden die wegens de bijzondere kenmerken van de bedrijfsruimte onuitvoerbaar zouden zijn.
  De technisch ambtenaar gaat na of de aanvraag volledig is en betekent zijn beslissing mbt de ontvankelijkheid van het dossier.
  Op grond van het rapport van de technisch ambtenaar spreekt de bestendige deputatie zich uit binnen 185 dagen na de betekening van de in het vorige lid bedoelde beslissing waarbij de aanvraag ontvankelijk wordt verklaard, en bepaalt binnen welke termijn moet worden voldaan aan de opgelegde verplichtingen. Die termijn mag niet langer zijn dan twee jaar, te rekenen van de datum van de beslissing.
Art.28. Les sites affectés à la gestion des matières issues des cours d'eau navigables du fait de travaux de dragage ou de curage avant l'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent continuer à être exploités en tant qu'installations de regroupement, pour autant que l'exploitant introduise auprès de la Députation permanente une demande de régularisation dans les douze mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
  Outre les documents et indications pertinents requis en vertu de l'article 16, la demande contient selon le cas :
  1° la durée résiduelle de l'exploitation en projet;
  2° les mesures préconisées pour la remise en état du site et, d'une façon générale , toutes les mesures propres à limiter les effets négatifs sur le sol, la flore, la faune, l'air ou les eaux ainsi que sur l'environnement et la santé de l'homme;
  3° les dérogations sollicitées en vertu de l'article 14 aux conditions d'exploitation qui seraient irréalisables au regard des caractéristiques particulières du site.
  Le fonctionnaire technique vérifie si la demande est complète et notifie sa décision quant à la recevabilité du dossier.
  Sur base d'un rapport du fonctionnaire technique et dans les cent quatre-vingt cinq jours de la notification de la décision visée à l'alinéa précédent déclarant la demande recevable, la Députation permanente statue et fixe le délai dans lequel il devra être satisfait aux obligations prescrites. Ce délai ne peut dépasser deux ans à dater de la décision.
Art.29. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.29. Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE I.
ANNEXES.
Art. N1. Normen voor de monsterneming en de analyse en procedures voor de indeling van stoffen die dmv bagger- of ruimingswerken verwijderd worden uit de bedding, de oevers en bijbehorende kunstwerken van waterlopen en -vlakken.
Art. N1. Normes d'échantillonnage et d'analyse et procédures de classification des matières enlevées du lit, des berges et ouvrages annexes des cours d'eau et plans d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage.
Art 1N1. 1. Algemene beginselen.
  De stoffen worden bij de categorieën A en B ingedeeld met inachtneming van de procedure en de parameters waarvan sprake in deze bijlage.
  Als de kenmerken van de stoffen van een zone waar werkzaamheden moeten worden uitgevoerd, reeds bij de uitvoering van vroegere werken overeenkomstig deze bijlage vastgesteld zijn, kan de technisch ambtenaar een vereenvoudigde monsternemingsprocedure toestaan.
Art. 1N1. 1. Principes généraux.
  Pour classer les matières parmi les catégories A et B, la procédure et les paramètres prévus dans la présente annexe sont utilisés.
  Lorsque les caractéristiques des matières d'une zone où des travaux doivent être effectués ont déjà été déterminées lors de travaux antérieurs conformément à la présente annexe, le fonctionnaire technique peut autoriser une procédure d'échantillonnage simplifiée.
Art. 2N1. 2. Monsterneming.
  2.1. Aantal representatieve monsters.
  Het minimumaantal te nemen representatieve monsters wordt vastgelegd op grond van het volume van de dmv bagger- of ruimingswerken te verwijderen stoffen, zoals weergegeven in tabel 1 hieronder :
  Tabel 1 : Minimumaantal representatieve monsters te nemen op grond van het te verwijderen volume.
Art. 2N1. 2. Prélèvement des échantillons.
  2.1. Nombre d'échantillons représentatifs.
  Le nombre minimal d'échantillons représentatifs à prélever est fixé en fonction du volume de matière à extraire par curage ou par dragage, suivant le tableau 1 ci-après :
  Tableau 1 : Nombre minimal d'échantillons représentatifs à prélever selon le volume à extraire.
Volume in m3Aantal representatieve monsters
minder dan 25 000 m3minimum 1 monster en 1 monster per 5 000 m3
meer dan 25 000 m3minimum 3 monsters + 1 monster per 10 000 m3
Volume in m3Aantal representatieve monstersminder dan 25 000 m3minimum 1 monster en 1 monster per 5 000 m3meer dan 25 000 m3minimum 3 monsters + 1 monster per 10 000 m3
Volume en m3Nombre d'échantillons représentatifs
inférieur à 25 000 m3au minimum 1 échantillon et un échantillon par 5 000 m3
supérieur à 25 000 m3au minimum 3 échantillons et 1 échantillon par 10 000 m3
Volume en m3Nombre d'échantillons représentatifsinférieur à 25 000 m3au minimum 1 échantillon et un échantillon par 5 000 m3supérieur à 25 000 m3au minimum 3 échantillons et 1 échantillon par 10 000 m3
  De monsternemingszones worden vastgesteld om rekening te houden met de oppervlakte en de dichtheid van de uit het watervlak of waterloopgedeelte te verwijderen laag stoffen. Om een goede representativiteit van de monsterneming te verzekeren, moeten volgende elementen opgenomen worden bij de vaststelling van de monsternemingszones en -punten :
  - het bestaan van waterwinningsgebieden;
  - de plaatselijke afwateringsomstandigheden;
  - de rechtstreekse of onrechtstreekse, diffuse of geconcentreerde inbrengen veroorzaakt door het afvloeiende water of het afvalwater, ongeacht de aard of de herkomst;
  - alle inlichtingen ingewonnen bij vroegere karakteriseringen.
  2.2. Monsterneming.
  Het monster dat representatief is voor een monsternemingszone is het resultaat van het gewogen mengsel van minimum vier individuele monsternemingen uitgevoerd over de gehele dichtheid van de te verwijderen stoffen en oordeelkundig verdeeld over de zone.
  Elke individuele monsterneming wordt in een register opgenomen en is het voorwerp van een macroscopische beschrijving waarin oa de volgende gegevens voorkomen :
  - de kleur, de geur (waterstofsulfide, koolwaterstoffen, Y);
  - de textuur en de vastheid van de stof;
  - de homogeniteit of de stratificatie van de afzetting;
  - de aanwezigheid van grove elementen (blokken, grind, Y);
  - de aanwezigheid van kenmerkende bestanddelen : levende organismen, verse of rottende planten, schelpen, veelsoortige afval, Y.
  Het rapport vermeldt eveneens de plaats, de diepte en de dichtheid van elke individuele monsterneming.
  Het eindvolume van het representatieve monster wordt vastgesteld op grond van de granulometrie van het materiaal.
  Het moet ten minste 15 dm3 fijne stoffen bevatten (afmeting van korrels van minder dan 2 mm).
  Als de kenmerken van de afzetting het toelaten, worden de monsternemingen uitgevoerd dmv een monsternemer met verticale indringing overeenkomstig de voorschriften van de norm ISO-4364 (1977) betreffende de monsterneming op materialen uit de bedding.
  In geval van samenhangende afzettingen of grove stoffen (grind, kiezels of blokken), is het wenselijk een kernboormachine of een grijper te gebruiken; insgelijks mag een zwikboor worden gebruikt in een aan de oppervlakte komende zone.
  Als de monsterneming verhinderd wordt door grove materialen (rotsen, blokken, grind), worden in overeenstemming met de technisch ambtenaar maatregelen getroffen om monsters van het fijne gedeelte te kunnen nemen.
  2.3. Vervoer en bewaring.
  De recipiënten voor de opslag van monsters zijn voorzien van een brede opening en zijn vlot hanteerbaar. De bestanddelen van het mengsel mogen in geen geval aangetast worden door het materiaal van het recipiënt. Het vat is hermetisch gesloten zijn, beschut tegen licht en wordt op een koele plaats bewaard (idealiter 2 tot 4 °C). De analyse moet zo spoedig mogelijk na de monsterneming beginnen.
  Les zones de prélèvement sont définies pour tenir compte de l'étendue et de l'épaisseur de la couche de matière à extraire du plan d'eau ou du troncon de cours d'eau. Pour assurer une bonne représentativité de l'échantillonnage, il y a lieu d'intégrer lors de la définition de la zone et des points de prélèvement correspondants, des éléments tels que :
  - l'existence de zones de captage;
  - les conditions locales d'écoulement;
  - les apports diffus ou concentrés, directs ou indirects provoqués par les eaux de ruissellement ou les effluents quelle qu'en soit la nature ou l'origine;
  - toutes les informations recueillies lors de caractérisations antérieures.
  2.2. Prélèvement de l'échantillon.
  L'échantillon représentatif d'une zone de prélèvements est le résultat du mélange pondéré de minimum 4 prélèvements individuels réalisés sur toute l'épaisseur des matières à évacuer et répartis judicieusement dans la zone.
  Chaque prélèvement individuel est répertorié et fait l'objet d'une description macroscopique indiquant notamment :
  - la couleur, l'odeur (sulfure d'hydrogène, hydrocarbures,...);
  - la texture et la consistance de la matière;
  - l'homogénéité ou la stratification du sédiment;
  - la présence d'éléments grossiers (blocs, graviers,...);
  - la présence de composants caractéristiques : organismes vivants, végétaux frais ou en décomposition, coquillages, débris divers,...
  Le rapport renseignera également la situation, la profondeur et l'épaisseur de chaque prélèvement individuel.
  Le volume final de l'échantillon représentatif sera fonction de la granulométrie du matériau. Il devra contenir au minimum 15 dm3 de matières fines (dimension des grains inférieurs à 2 mm).
  Lorsque les caractéristiques du sédiment le permettent, les prélèvements s'effectuent à l'aide d'échantillonneurs à pénétration verticale en respectant les recommandations de la norme ISO-4364 (1977) relative à l'échantillonnage des matériaux du lit.
  En présence de sédiments cohésifs ou de matières grossières (graviers, cailloux ou blocs), l'usage d'un appareil de carottage ou d'une benne preneuse est souhaitable; de même en zone émergée l'usage d'une tarière est autorisé.
  Si la prise d'échantillon est perturbée par la présence de matériaux grossiers (roches, blocs, graviers,...), des dispositions seront prises en accord avec le fonctionnaire technique pour effectuer un échantillonnage assurant le prélèvement de la fraction fine.
  2.3. Transport et conservation.
  Les récipients destinés au stockage des échantillons doivent présenter une ouverture largement dimensionnées et permettre une manipulation aisée. En aucune manière, les différents composants du mélange ne peuvent être altérés par la nature du récipient.
  Le récipient doit être fermé hermétiquement et conservé à l'abri de la lumière, dans un endroit frais (idéalement 2 à 4 °C). L'analyse doit obligatoirement commencer dans les plus brefs délais après le prélèvement.
Art. 3N1. 3. Behandeling van het ruwe monster.
  Zodra het monster in het laboratorium aankomt, wordt het geanalyseerd, gehomogeniseerd en opgedeeld in twee identieke representatieve gedeelten die volstaan voor latere analytische vaststellingen.
  Eén van de delers is bestemd voor analysen waarvoor een niet gedroogd ruw materiaal moet worden gebruikt. De andere wordt gewogen, vervolgens buiten bereik van de laboratoriumdampen en -stoffen in het gepaste recipiënt gelegd en in een geventileerde droogstoof gedroogd op een maximumtemperatuur van 60 °C totdat een constante massa wordt verkregen.
  Bij de bewaring van elke deler wordt alles in het werk gesteld om elke wijziging te voorkomen die een nadelige invloed zou kunnen hebben op latere analytische vaststellingen.
  Van het gedroogde materiaal wordt gedurende minimum 6 maanden een bewijsmonster bewaard.
  De geanalyseerde monsters zijn hoe dan ook representatief voor de afval in de beheersfilière.
Art. 3N1. 3. Traitement de l'échantillon brut.
  Dès la réception au laboratoire, l'échantillon prélevé sera pesé, homogénéisé et séparé en deux fractions identiques, représentatives et suffisantes aux déterminations analytiques ultérieures.
  L'un des aliquotes sera destiné aux analyses nécessitant l'utilisation d'un matériau brut non séché. L'autre sera pesé puis déposé dans un récipient adéquat, hors d'atteinte des vapeurs ou poussières du laboratoire et, séché en étuve ventilée réglée à une température de 60 °C maximum jusqu'à masse constante.
  Chaque aliquote sera conservé en évitant soigneusement toute altération susceptible de nuire aux déterminations analytiques ultérieures.
  Un échantillon témoin du matériau séché sera conservé pendant une période minimale de 6 mois.
  En tout état de cause, les échantillons soumis aux analyses doivent être représentatifs du déchet dans la filière de gestion.
Art. 4N1. 4. Controleprocedure : voorbereiding en analysen.
  4.1. Voorbereiding.
  Een deler van de droge stof wordt ontbonden in een porseleine mortel terwijl de grove elementen (grind, kiezels, concreties, organische stoffen, Y) behouden worden. Het verkregen product wordt gezift met een zeef van 2 mm. Alleen het gezifte deel wordt geanalyseerd. Sommige chemische analysen vereisen een fijner gemaald materiaal dat met een zeef van 0,5 mm gezift kan worden; in dit geval wordt een gepaste breekinstallatie gebruikt.
  4.2. Analyse.
  Het laboratorium stelt vervolgens de volgende parameters en doseringen vast voor de geschikte delen :
  a) de stof die droog is op 105 °C +/- 2 °C, het gehalte aan organische stoffen, de pH en het elektrische geleidingsvermogen van de waterige oplossing 1/10 tot 20 °C, het gehalte aan zuurbestendige stoffen, de zeefrest met een zeef van 2 mm;
  b) anorganische elementen en verbindingen : totaal As, Cr, Cd, Co, Cu, Hg, Ni, Pb, Zn, F-, CN-.
  c) organische verbindingen : alifatische koolwaterstoffen (C10 - C40), monocyclische aromatische koolwaterstoffen, gehalogeneerde oplosmiddelen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAH's van Borneff), polychloorbifenylen (PCB's van Ballschmieter) en organische chloorpesticiden.
  De dosering van die organische verbindingen wordt slechts uitgevoerd als hun aanwezigheid aan het licht gebracht wordt door een aftasting in gas -of vloeistofchromatografie gekoppeld aan een massaspectrometer (GC/MS).
  De technisch ambtenaar kan een bijkomende vaststelling van anorganische elementen of verbindingen of van organische verbindingen vragen, hetzij al naar gelang de specifieke plaatselijke omstandigheden, hetzij op grond van hun aanwezigheid in de waterzuil.
  4.3. Interpretatie.
  De te verwijderen stoffen worden ingedeeld als volgt :
  1° als de werken uitgevoerd worden om minder dan 25 000 m3 stoffen te verwijderen.
  onder categorie A als de in de tabellen 2 en 3 bedoelde normen door geen enkel van de in die tabellen opgenomen elementen of verbindingen overschreden worden.
  Tabel 2. Toegelaten maximumgehalten aan anorganische elementen en verbindingen (in mg per kg droge stoffen).
Art. 4N1. 4. Procédure de contrôle : préparation et analyses.
  4.1. Préparation.
  Un aliquote de la matière sèche sera désagrégé dans un mortier en porcelaine tout en conservant les éléments grossiers (graviers, cailloux, concrétions, débris organiques,...). Le produit ainsi obtenu sera passé au tamis de 2 mm. Seule la fraction passante sera analysée. Certaines analyses chimiques exigent un matériau plus finement broyé passant au tamis de 0,5 mm; on utilisera dès lors un broyeur approprié.
  4.2. Analyse.
  Le laboratoire détermine ensuite sur les fractions appropriées les paramètres et dosages suivants :
  a) la matière sèche à 105 °C +/- 2 °C, la teneur en matières organiques, le pH et la conductivité électrique de la solution aqueuse 1/10 à 20 °C, la teneur en matières insolubles dans les acides, le refus au tamis de 2 mm;
  b) éléments et composés inorganiques : As, Cr, Cd, Co, Cu, Hg, Ni, Pb, Zn, F-, CN- totaux.
  c) composés organiques : hydrocarbures aliphatiques (C10 B C40), hydrocarbures aromatiques monocycliques, solvants halogénés, hydrocarbures aromatiques polycycliques (PAH's de Borneff), polychlorobiphényles (PCB's de Ballschmieter) et pesticides organochlorés.
  Le dosage de ces composés organiques n'est exécuté que si leur présence est mise en évidence par un balayage en chromatographie en phase gazeuse couplée à un spectromètre de masse (GC/MS).
  Une détermination complémentaire d'éléments ou de composés inorganiques ou de composés organiques, peut être demandée par le fonctionnaire technique en fonction soit de conditions locales particulières, soit de leur présence signalée dans la colonne d'eau.
  4.3. Interprétation.
  La classification des matières à extraire est établie de la manière suivante.
  1° Lorsque les travaux visent à extraire moins de 25 000 m3 de matières.
  a) les matières à extraire sont considérées comme appartenant à la catégorie A lorsqu'il n'y a dépassement des normes fixées aux tableaux 2 et 3 pour aucun des éléments ou composés repris dans ces tableaux.
  Tableau 2. Teneurs maximales admissibles en éléments et composés inorganiques (en mg par kg de matières sèches).
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-
506200150251,5752501 2002505
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-506200150251,5752501 2002505
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-
506200150251,5752501 2002505
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-506200150251,5752501 2002505
  Tabel 3. [1 Toegelaten maximumgehalten aan organische verbindingen (in mg/kg droge stoffen)
  Tableau 3. [1 Teneurs maximales admissibles pour les composés organiques (en mg/kg de matières sèches)
Apolaire koolwaterstoffen1 500
Monocyclische aromatische koolwaterstoffen (1)10
Gehalogeneerde oplosmiddelen (2)1
Polycyclische aromatische koolwaterstoffen (P.A.H.'s van Borneff) (3)9
Polychloorbifenylen (P.C.B.'s van Ballschmieter) (4)0,25
Totaal organische chloorpesticiden (5)0,25
Apolaire koolwaterstoffen1 500Monocyclische aromatische koolwaterstoffen (1)10Gehalogeneerde oplosmiddelen (2)1Polycyclische aromatische koolwaterstoffen (P.A.H.'s van Borneff) (3)9Polychloorbifenylen (P.C.B.'s van Ballschmieter) (4)0,25Totaal organische chloorpesticiden (5)0,25
(1) Benzeen, tolueen, ethylbenzeen, m-xyleen, p-xyleen, o-xyleen, styreen
   (2) Methyleenchloride, trans-1,2-dichloroethyleen, 1,1-dichloroethaan, cis-1,2-dichloroethyleen, chloroform, 1,1,1-trichloroethaan, 1,2-dichloroethaan, koolstoftetrachloride, 1,2-dichloropropeen, trichloroethyleen, bromodichloromethaan, cis-1,3-dichloropropyleen, trans-1,3-dichloropropyleen, 1,1,2-trichloroethaan, dibromochloromethaan, tetrachloroethyleen, chlorobenzeen, bromoform
   (3) Onder P.A.H.'s verstaat men het onderzoek van volgende verbindingen :
   acenafteen, acenaftyleen, antraceen, benzo (a) antraceen, dibenzo (a, h) antraceen, chryseen, fluorantheen (*), benzo (b) fluorantheen (*), benzo (k) fluorantheen (*), fluoreen, naftaleen, fenanthreen, pyreen, benzo (a) pyreen (*), indeno 1, 2, 3 (c, d) pyreen (*) en benzo (g, h, i) peryleen (*).
   De beslissing betreft de som van de 6 verbindingen van Borneff (*)
   (4) Onder P.C.B.'s verstaat men de som van de P.C.B.'s 28, 52, 101, 118, 138, 153 en 180.
   (5) Onder organische chloorpesticiden verstaat men de som van de H.C.B.'s, namelijk hexachlorobenzeen, aldrine, dieldrine, endrine, isodrine, lindaa*, heptachlorepoxyde, 4,4 DDE, 2,4 DDT en 4,4 DDT.]1
Hydrocarbures apolaires1 500
Hydrocarbures aromatiques monocycliques (1)10
Solvants halogénés (2)1
Hydrocarbures aromatiques polycycliques (P.A.H's de Borneff) (3)9
Polychlorobiphényles (P.C.B' de Ballschmieter) (4)0,25
Pesticides organochlorés totaux (5)0,25
Hydrocarbures apolaires1 500Hydrocarbures aromatiques monocycliques (1)10Solvants halogénés (2)1Hydrocarbures aromatiques polycycliques (P.A.H's de Borneff) (3)9Polychlorobiphényles (P.C.B' de Ballschmieter) (4)0,25Pesticides organochlorés totaux (5)0,25
(1) Benzène, toluène, éthylbenzène, m-xylène, p-xylène, o-xylène, styrène
   (2) Chlorure de méthylène, trans-1,2-dichloroéthylène, 1,1-dichloroéthane, cis-1,2-dichloroéthylène, chloroforme, 1,1,1-trichloroéthane, 1,2-dichloroéthane, tétrachlorure de carbone, 1,2-dichloropropane, trichloroéthylène, bromodichlorométhane, cis-1,3 dichloropropylène, trans-1,3-dichloropropylène, 1,1,2-trichloroéthane, dibromochlorométhane, tétrachloroéthylène, chlorobenzène, bromoforme
   (3) Par P.A.H.'s on entend la recherche des composés suivants :
   acénaphtène, acénaphtylène, anthracène, benzo (a) anthracène, dibenzo (a, h) anthracène, chrysène, fluoranthène (*), benzo (b) fluoranthène (*), benzo (k) fluoranthène (*), fluorène, naphtalène, phénanthrène, pyrène, benzo (a) pyrène (*), indéno 1, 2, 3 (c, d) pyrène (*) et benzo (g, h, i) pérylène (*).
   La décision porte sur la somme des 6 composés de Borneff (*)
   (4) Par P.C.B.'s on entend la somme des P.C.B. 28, 52, 101, 118, 138, 153 et 180.
   (5) Par pesticides organochlorés on entend la somme des H.C.B., c'est-à-dire hexachlorobenzène, aldrine, dieldrine, endrine, isodrine, lindane, heptachlorépoxyde, 4,4 DDE, 2,4 DDT et 4,4 DDT.]1
  Tabel 4. Veiligheidsgehalten voor de anorganische elementen en verbindingen (in mg/kg droge stoffen).
  Tableau 4. Teneurs de sécurité pour les éléments et composés inorganiques (en mg/kg de matière sèche).
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-
10030460420100153001 5002 40050025
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-10030460420100153001 5002 40050025
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-
10030460420100153001 5002 40050025
AsCdCrCuCoHgNiPbZnF-CN-10030460420100153001 5002 40050025
  Tabel 5. [1 Veiligheidsgehalten voor de organische verbindingen (in mg/kg droge stoffen)
   c) Als ten minste één element of verbinding het in de tabellen 2 en 3 vastgelegde gehalte overschrijdt met een concentratie die lager is dan het in de tabellen 4 en 5 vastgelegde veiligheidsgehalte, wordt een elutieproef uitgevoerd op een deler van elk representatief monster betreffende het watervlak of het waterloopgedeelte waar men van plan is de werken uit te voeren.
   Elutieproef.
   De elutieproef dient om kwalitatieve inlichtingen te verstrekken over de samenstelling van het doorsijpelingswater en de aard van potentieel gevaarlijke stoffen in beweging. De elutieproef wordt door het laboratorium uitgevoerd volgens de methode DIN 38414-S4, aangevuld of vereenvoudigd [2 ...]2 in bijlage III bij de administratieve omzendbrief van 23 december 1992, en zoals omschreven in geval van vaste of dikke monsters.
   Op dezelfde deler worden drie opeenvolgende eluties uitgevoerd en de na elke elutie verkregen resultaten worden opgeteld, behalve voor de pH en het geleidingsvermogen.
   De eluaten worden systematisch onderworpen aan de volgende analysen :
   a) algemene kenmerken : pH, geleidingsvermogen;
   b) anorganische elementen en verbindingen : As, Cd, Cr, Cu, Co, Hg, Ni, Pb, Zn, F-, CN-.
   Alleen de organische verbindingen waarvan het in tabel 3 vastgelegde maximumgehalte overschreden is bij de voorafgaande analyse van elk representatief monster, zijn het voorwerp van een analytische vaststelling op de eluaten.
   De massaconcentratie van de uitgeloogde stoffen per kg in het monster aanwezige droge stof, dient als basis voor een nieuwe indeling van de stoffen.
   Voor zware metalen moet ook de uitlogingsgraad opgegeven worden, namelijk de verhouding in % van het uitgeloogde stofgedeelte tot het globale gehalte ervan in het droge monster.
   De toegelaten maximale massaconcentraties zijn opgenomen in tabel 6.
  Tableau 5. [1 Teneurs de sécurité pour les composés organiques (en mg/kg de matières sèches)
Apolaire koolwaterstoffen4 500
Monocyclische aromatische koolwaterstoffen75
Gehalogeneerde oplosmiddelen5
Polycyclische aromatische koolwaterstoffen (P.A.H's van Borneff)45
Polychloorbifenylen (P.C.B.'s van Ballschmieter)0,75
Totaal organische chloorpesticiden0,5
Apolaire koolwaterstoffen4 500Monocyclische aromatische koolwaterstoffen75Gehalogeneerde oplosmiddelen5Polycyclische aromatische koolwaterstoffen (P.A.H's van Borneff)45Polychloorbifenylen (P.C.B.'s van Ballschmieter)0,75Totaal organische chloorpesticiden0,5
]1
Hydrocarbures apolaires4 500
Hydrocarbures aromatiques monocycliques75
Solvants halogénés5
Hydrocarbures aromatiques polycycliques (P.A.H's de Borneff)45
Polychlorobiphényles (P.C.B' de Ballschmieter)0,75
Pesticides organochlorés totaux0,5
Hydrocarbures apolaires4 500Hydrocarbures aromatiques monocycliques75Solvants halogénés5Hydrocarbures aromatiques polycycliques (P.A.H's de Borneff)45Polychlorobiphényles (P.C.B' de Ballschmieter)0,75Pesticides organochlorés totaux0,5
]1
   c) Lorsqu'au moins un des éléments ou composés dépasse la teneur fixée aux tableaux 2 et 3, mais présente une concentration inférieure à la teneur de sécurité définie aux tableaux 4 et 5, un test d'élution est entrepris sur un aliquote de chacun des échantillons représentatifs issus du plan d'eau ou du troncon de cours d'eau sur lequel les travaux sont projetés.
   Test d'élution.
   Le test d'élution a pour but de fournir une information qualitative sur la composition des eaux d'infiltration et la nature des substances potentiellement dangereuses en mouvement.
   Le laboratoire exécute le test d'élution selon la méthode DIN 38414-S4 complétée ou simplifiée [2 ...]2 à l'annexe III de la circulaire administrative du 23.12.1992 et telle que décrite dans le cas des échantillons solides ou pâteux.
   Trois élutions successives seront menées sur le même aliquote et, sauf pour le pH et la conductivité, on additionnera les résultats observés au terme de chaque élution.
   Les éluats feront systématiquement l'objet des analyses suivantes :
   a) caractéristiques générales : pH, conductivité;
   b) éléments et composés inorganiques : As, Cd, Cr, Cu, Co, Hg, Ni, Pb, Zn, F-, CN-.
   Seuls les composés organiques dont la teneur maximale définie au tableau 3 a été franchie lors de l'analyse préliminaire de chaque échantillon représentatif feront l'objet d'une détermination analytique sur les éluats.
   La concentration massique des substances lixiviées rapportée au kilogramme de matière sèche présente dans l'échantillon, sert de base à une nouvelle classification des matières.
   Dans le cas des métaux lourds, il y a lieu également d'indiquer le degré de lixiviation, c'est-à-dire le rapport en % de la partie lixiviée d'une substance à la teneur globale de cette substance dans l'échantillon sec.
   Les concentrations massiques maximales admissibles sont reprises au tableau 6.
  Tableau 6. [1 Concentrations massiques maximales admissibles dans les sédiments (en mg/kg de matières sèches (*))
  Tabel 6. [1 Toegelaten maximale massaconcentraties in de afzettingen (in mg/kg droge stoffen(*))
As tot0,5
Cd0,1
Co0,50
Cr tot0,50
Cr VI0,10
Cu2,00
Hg0,02
Ni0,50
Pb0,50
Zn2,00
F-20
CN-0,10
Hydrocarbures apolaires10
Hydrocarbures aromatiques monocycliques (individuel)0,0002
Solvants halogénés (individuel)0,0005
P.A.H's de Borneff (individuel)0,002
P.C.B's de Ballschmieter (individuel)0,002
Pesticides organochlorés (individuel)0,002
As tot0,5Cd0,1Co0,50Cr tot0,50Cr VI0,10Cu2,00Hg0,02Ni0,50Pb0,50Zn2,00F-20CN-0,10Hydrocarbures apolaires10Hydrocarbures aromatiques monocycliques (individuel)0,0002Solvants halogénés (individuel)0,0005P.A.H's de Borneff (individuel)0,002P.C.B's de Ballschmieter (individuel)0,002Pesticides organochlorés (individuel)0,002
(*) Ces concentrations sont calculées à partir des concentrations mesurées en mg/l dans les trois éluats successifs.]1
  
As tot0,5
Cd0,1
Co0,50
Cr tot0,50
Cr VI0,10
Cu2,00
Hg0,02
Ni0,50
Pb0,50
Zn2,00
F-20
CN-0,10
Apolaire koolwaterstoffen10
Monocyclische aromatische koolwaterstoffen (individueel)0,0002
Gehalogeneerde oplosmiddelen (individueel)0,0005
P.A.H.'s van Borneff (individueel)0,002
P.C.B.'s van Ballschmieter (individueel)0,002
Organische chloorpesticiden (individueel)0,002
As tot0,5Cd0,1Co0,50Cr tot0,50Cr VI0,10Cu2,00Hg0,02Ni0,50Pb0,50Zn2,00F-20CN-0,10Apolaire koolwaterstoffen10Monocyclische aromatische koolwaterstoffen (individueel)0,0002Gehalogeneerde oplosmiddelen (individueel)0,0005P.A.H.'s van Borneff (individueel)0,002P.C.B.'s van Ballschmieter (individueel)0,002Organische chloorpesticiden (individueel)0,002
(*) Deze concentraties worden berekend op basis van de concentraties gemeten in mg/l in de drie opeenvolgende eluaten.]1
  
-
Art. 5N1. 5. Analytische methoden.
  Tabel 7. [1 Aanbevolen analytische methoden
Art. 5N1. 5. Méthodes analytiques.
  Tableau 7. [1 Méthodes analytiques recommandées
Parameter Analyse van de afzettingen Analyse van de eluaten
Mineralisatie door zure slibuitrotting, afzetting of bodem EPA 3050 B-3051-3052, ISO 38414 - S17 EPA 3050 B-3051-3052
pH DIN 38414 Part 5 ISO/DIS 10390 DIN 38404 Part 5 ISO 10523
As EPA 7060-7061, ISO 11885 EPA 7060-7061, EN ISO 11989, ISO 11885
Cd ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Cr tot ISO 9174, ISO 11885 ISO 9174, ISO 11885
CR VI ISO 11083 ISO 11083
Cu ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Co EPA 7200-7201, EN ISO 8288, ISO 11885 EPA 7200-7201, EN ISO 8288, ISO 11885
Hg ISO 5666/1, NBN EN 1483 ISO 5666/1, NBN EN 1483
Ni ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Pb ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Zn ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
F- ISO 10359 ISO 10359
CN- EPA 9010, ISO 6703-1 EPA 9010, ISO 6703-1
Apolaire koolwaterstoffen ISO TR 11046 (Methode B) ISO TR 11046 (Methode B) NVN 6678
Monocyclische aromatische koolwaterstoffen EPA 602/8020 EPA 602/8020
Gehalogeneerde oplosmiddelen EPA 601/8010 EPA 601/8010
P.A.H.'s EPA 610/8310, EPA 625/8270 EPA 610/8310, EPA 625/8270
P.C.B.'s EPA 505, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 608/8080
Organische chloorpesticiden EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080
Parameter Analyse van de afzettingen Analyse van de eluaten Mineralisatie door zure slibuitrotting, afzetting of bodem EPA 3050 B-3051-3052, ISO 38414 - S17 EPA 3050 B-3051-3052 pH DIN 38414 Part 5 ISO/DIS 10390 DIN 38404 Part 5 ISO 10523 As EPA 7060-7061, ISO 11885 EPA 7060-7061, EN ISO 11989, ISO 11885 Cd ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Cr tot ISO 9174, ISO 11885 ISO 9174, ISO 11885 CR VI ISO 11083 ISO 11083 Cu ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Co EPA 7200-7201, EN ISO 8288, ISO 11885 EPA 7200-7201, EN ISO 8288, ISO 11885 Hg ISO 5666/1, NBN EN 1483 ISO 5666/1, NBN EN 1483 Ni ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Pb ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Zn ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 F- ISO 10359 ISO 10359 CN- EPA 9010, ISO 6703-1 EPA 9010, ISO 6703-1 Apolaire koolwaterstoffen ISO TR 11046 (Methode B) ISO TR 11046 (Methode B) NVN 6678 Monocyclische aromatische koolwaterstoffen EPA 602/8020 EPA 602/8020 Gehalogeneerde oplosmiddelen EPA 601/8010 EPA 601/8010 P.A.H.'s EPA 610/8310, EPA 625/8270 EPA 610/8310, EPA 625/8270 P.C.B.'s EPA 505, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 608/8080 Organische chloorpesticiden EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080
]1
  
Paramètre Analyse des sédiments Analyse des éluats
Minéralisation par digestion acide de boue, sédiment ou sol EPA 3050 B-3051-3052, ISO 38414 - S17 EPA 3050 B-3051-3052
pH DIN 38414 Part 5 ISO/DIS 10390 DIN 38404 Part 5 ISO 10523
As EPA 7060-7061, ISO 11885 EPA 7060-7061, EN ISO 11989, ISO 11885
Cd ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Cr tot ISO 9174, ISO 11885 ISO 9174, ISO 11885
CR VI ISO 11083 ISO 11083
Cu ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Co EPA 7200-7201, ISO 8288, ISO 11885 EPA 7200-7201, ISO 8288, ISO 11885
Hg ISO 5666/1, NBN EN 1483 ISO 5666/1, NBN EN 1483
Ni ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Pb ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
Zn ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885
F- ISO 10359 ISO 10359
CN- EPA 9010, ISO 6703-1 EPA 9010, ISO 6703-1
Hydrocarbures apolaires ISO TR 11046 (Méthode B) ISO TR 11046 (Méthode B) NVN 6678
Hydrocarbures aromatiques monocycliques EPA 602/8020 EPA 602/8020
Solvants halogénés EPA 601/8010 EPA 601/8010
P.A.H.'s EPA 610/8310, EPA 625/8270 EPA 610/8310, EPA 625/8270
P.C.B.'s EPA 505, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 608/8080
Pesticides organochlorés EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080
Paramètre Analyse des sédiments Analyse des éluats Minéralisation par digestion acide de boue, sédiment ou sol EPA 3050 B-3051-3052, ISO 38414 - S17 EPA 3050 B-3051-3052 pH DIN 38414 Part 5 ISO/DIS 10390 DIN 38404 Part 5 ISO 10523 As EPA 7060-7061, ISO 11885 EPA 7060-7061, EN ISO 11989, ISO 11885 Cd ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Cr tot ISO 9174, ISO 11885 ISO 9174, ISO 11885 CR VI ISO 11083 ISO 11083 Cu ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Co EPA 7200-7201, ISO 8288, ISO 11885 EPA 7200-7201, ISO 8288, ISO 11885 Hg ISO 5666/1, NBN EN 1483 ISO 5666/1, NBN EN 1483 Ni ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Pb ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 Zn ISO 8288, ISO 11885 ISO 8288, ISO 11885 F- ISO 10359 ISO 10359 CN- EPA 9010, ISO 6703-1 EPA 9010, ISO 6703-1 Hydrocarbures apolaires ISO TR 11046 (Méthode B) ISO TR 11046 (Méthode B) NVN 6678 Hydrocarbures aromatiques monocycliques EPA 602/8020 EPA 602/8020 Solvants halogénés EPA 601/8010 EPA 601/8010 P.A.H.'s EPA 610/8310, EPA 625/8270 EPA 610/8310, EPA 625/8270 P.C.B.'s EPA 505, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 608/8080 Pesticides organochlorés EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080 EPA 505, EPA 508, EPA 608/8080
]1
  
BIJLAGE 2.
ANNEXE 2.
Art. N2. Artikel 4, § 2, eerste lid, is van toepassing op lozingen van afvalwater uit de onderstaande sectoren :
Art. N2. Sont à prendre en compte pour l'application de l'article 4, § 2, al. 1., les déversements d'eaux usées en provenance des secteurs ci-après :
Art. 1N2. sectoren bedoeld in de hiernavermelde koninklijke besluiten tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de lozing van afvalwater in het oppervlaktewater en in de openbare riolen,
Art. 1N2. 1. Secteurs visés par les arrêtés royaux ci-après, déterminant les conditions sectorielles de déversement d'eaux usées dans les eaux de surface et dans les égouts publics,
Koninklijk besluitSector
KB 29/12/88Asbest-cement
KB 02/08/85Kolenmijnen en activiteiten voor de valorisatie van kool
KB 02/10/85Chloorindustrie
KB 03/02/85Cokesfabrieken
KB 04/08/86Mestvervaardiging
KB 12/09/85Textielveredeling
KB 07/10/86Hexachlorocyclohexaan
KB 22/08/88Gechloreerde koolwaterstoffen
KB 04/09/85Grafische industrie
KB 19/02/87Farmaceutische industrie
KB 02/10/85Laboratoria
KB 11/07/89Oppervlakteverwerking van metalen
KB 27/11/85Nonferrometalen
KB 28/06/89Methylcellulose
KB 04/08/86Reiniging van vaten
KB 02/08/85Reiniging van wagens en binnenschepen
KB 08/07/87PCB en PCT
KB 30/03/87Petrochemie en de daarvan afgeleide organische chemie
KB 03/02/88Aardolieraffinaderijen
KB 29/10/85Ijzer- en staalwinning langs vloeibare weg
KB 03/02/88Leer- en witlooierijen en pelterijen
KB 04/08/86Lakken, verven, drukinkten en pigmenten
KB 04/09/85Viscose
Koninklijk besluitSectorKB 29/12/88Asbest-cementKB 02/08/85Kolenmijnen en activiteiten voor de valorisatie van koolKB 02/10/85ChloorindustrieKB 03/02/85CokesfabriekenKB 04/08/86MestvervaardigingKB 12/09/85TextielveredelingKB 07/10/86HexachlorocyclohexaanKB 22/08/88Gechloreerde koolwaterstoffenKB 04/09/85Grafische industrieKB 19/02/87Farmaceutische industrieKB 02/10/85LaboratoriaKB 11/07/89Oppervlakteverwerking van metalenKB 27/11/85NonferrometalenKB 28/06/89MethylcelluloseKB 04/08/86Reiniging van vatenKB 02/08/85Reiniging van wagens en binnenschepenKB 08/07/87PCB en PCTKB 30/03/87Petrochemie en de daarvan afgeleide organische chemieKB 03/02/88AardolieraffinaderijenKB 29/10/85Ijzer- en staalwinning langs vloeibare wegKB 03/02/88Leer- en witlooierijen en pelterijenKB 04/08/86Lakken, verven, drukinkten en pigmentenKB 04/09/85Viscose
Arrêté royalSecteur
AR 29/12/88Asbeste-ciment
AR 02/08/85Charbonnages et activités de valorisation du charbon
AR 02/10/85Industrie du chlore
AR 03/02/85Cokeries
AR 04/08/86Fabrication des engrais
AR 12/09/85Ennoblissement du textile
AR 07/10/86Hexachlorocyclohexane
AR 22/08/88Hydrocarbures chlores
AR 04/09/85Industrie graphique
AR 19/02/87Industrie pharmaceutique
AR 02/10/85Laboratoires
AR 11/07/89Traitement de surface des métaux
AR 27/11/85Métaux non-ferreux
AR 28/06/89Methylcellulose
AR 04/08/86Nettoyage des fûts
AR 02/08/85Nettoyage des véhicules et des bateaux fluviaux
AR 08/07/87PCB et PCT
AR 30/03/87Petrochimie et chimie organique en derivant
AR 03/02/88Raffineries de pétrole
AR 29/10/85Sidérurgie à chaud
AR 03/02/88Tanneries, megisseries et pelleteries
AR 04/08/86Vernis, peintures, encres d'imprimerie et pigments
AR 04/09/85Viscose
Arrêté royalSecteurAR 29/12/88Asbeste-cimentAR 02/08/85Charbonnages et activités de valorisation du charbonAR 02/10/85Industrie du chloreAR 03/02/85CokeriesAR 04/08/86Fabrication des engraisAR 12/09/85Ennoblissement du textileAR 07/10/86HexachlorocyclohexaneAR 22/08/88Hydrocarbures chloresAR 04/09/85Industrie graphiqueAR 19/02/87Industrie pharmaceutiqueAR 02/10/85LaboratoiresAR 11/07/89Traitement de surface des métauxAR 27/11/85Métaux non-ferreuxAR 28/06/89MethylcelluloseAR 04/08/86Nettoyage des fûtsAR 02/08/85Nettoyage des véhicules et des bateaux fluviauxAR 08/07/87PCB et PCTAR 30/03/87Petrochimie et chimie organique en derivantAR 03/02/88Raffineries de pétroleAR 29/10/85Sidérurgie à chaudAR 03/02/88Tanneries, megisseries et pelleteriesAR 04/08/86Vernis, peintures, encres d'imprimerie et pigmentsAR 04/09/85Viscose
Art. 2N2. Industriesectoren waarvan het afvalwater de volgende gevaarlijke stoffen bevat in de zin van richtlijn 76/464/EEG en van richtlijn 86/280/EEG en de opeenvolgende wijzigingen daarvan, zoals bedoeld in de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 11 februari 1993 :
  - DDT, pentachlorofenol, aldrine, dieldrine, endrine en isodrine.
  - koolstoftetrachloride, chloroform, 1,2-dichloroethaan, trichlorethyleen, perchlorethyleen, trichlorobenzeen, hexachlorobenzeen en hexachlorobutadieen.
  De beheerder kan inlichtingen over de vergunningen voor lozingen uit de in voorliggende bijlage bedoelde sectoren verkrijgen bij het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest, Afdeling Water, Directie Oppervlaktewater.
Art. 2N2. 2. Secteurs industriels dont les eaux usées contiennent les substances dangereuses suivantes au sens de la directive 76/464/CEE et de la directive 86/280/CEE et ses modifications successives, tels que visés dans les arrêtés de l'Exécutif régional wallon du 11 février 1993 :
  - DDT, pentachlorophénol, aldrine, dieldrine, endrine et isodrine.
  - térachlorure de carbone, chloroforme, 1,2-dichloroéthane, trichloréthylène, perchloréthylène, trichlorobenzène, hexachlorobenzène et hexachlorobutadiène.
  Le gestionnaire peut obtenir les informations relatives aux autorisations de déversements en provenance des secteurs visés par la présente annexe auprès de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la Région wallonne, Division de l'Eau, Direction des Eaux de surface.