Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 OKTOBER 1996. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Titre
30 OCTOBRE 1996. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée, le 14 juillet 1994.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Artikel 106 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
  "Art. 106. § 1. Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging kan te allen tijde, op voorstel van de bevoegde Erkenningsraad, de erkenning schorsen of intrekken van iedere erkende verstrekker die een feit heeft gepleegd dat door de Erkenningsraad als een tekortkoming in de uitoefening van het beroep wordt beschouwd. De Raad kan het Verzekeringscomité voorstellen de tenuitvoerlegging van de schorsing of de intrekking van de erkenning uit te stellen gedurende de door hem te bepalen termijn tussen zes maanden en drie jaar, op voorwaarde dat aan de verstrekker nog geen dergelijke sanctie opgelegd is geworden. De Raad, in geval van minieme overtreding, kan de verstrekker er eveneens van verwittigen dat de door hem gepleegde feiten als een tekortkoming in de uitoefening van het beroep worden beschouwd, zonder vooralsnog aan het Verzekeringscomité voor te stellen de verstrekker voor die feiten te sanctioneren.
  § 2. De Raad kan in geval van uitstel van intrekking van de erkenning proefmaatregelen voorstellen inzonderheid dat het technisch bevoegdheidsexamen opnieuw moet worden afgelegd in de gevallen waarin het afleggen van een dergelijk examen is vereist voor het verkrijgen van de erkenning.
  § 3. De in dit artikel bedoelde verstrekkers worden vooraf in hun verweermiddelen gehoord. Ze moeten niet worden gehoord als ze zich na een tweede oproeping niet aanmelden. De opgeroepen verstrekker mag zich door een of meer raadslieden laten bijstaan.
  § 4. De zittingen van de Raad hebben plaats achter gesloten deuren. "
Article 1. L'article 106 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé par les dispositions suivantes :
  "Art. 106. § 1er. Le Comité de l'assurance soins de santé peut suspendre ou retirer à tout moment, sur proposition du Conseil d'agrément compétent, son agrément à tout dispensateur agréé qui a commis un fait qui est considéré comme faute professionnelle par le Conseil d'agrément. Le Conseil peut proposer au Comité de l'assurance de surseoir à l'exécution de la suspension ou du retrait de l'agrément durant le délai qu'il détermine entre six mois et trois ans, à condition que pareille sanction n'ait pas encore été infligée au dispensateur. Le Conseil peut également, en cas d'infraction minime, avertir le dispensateur de ce que les faits qu'il a commis sont considérés comme un manquement professionnel, sans proposer pour l'heure au Comité de l'assurance de sanctionner le dispensateur pour ces faits.
  § 2. Le Conseil peut proposer des mesures probatoires en cas de sursis au retrait de l'agrément et notamment de devoir représenter l'examen de compétence technique là où pareil examen est requis pour l'obtention de l'agrément.
  § 3. Les dispensateurs visés dans cet article sont préalablement entendus en leurs moyens de défense. Ils ne doivent pas être entendus s'ils ne se présentent pas après une deuxième convocation. Le dispensateur convoqué peut se faire assister par un ou plusieurs conseils.
  § 4. Les audiences du Conseil se tiennent à huis clos. "
Art.2. Een nieuw artikel 106bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in hetzelfde besluit :
  "Art. 106bis. Elk van die Erkenningsraden maakt zijn huishoudelijk reglement dat het Verzekeringscomité ter goedkeuring wordt voorgelegd."
Art.2. Un article 106bis nouveau, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
  "Art. 106bis. Chacun de ces conseils d'agrément établit son règlement d'ordre intérieur qui est soumis à l'approbation du Comité de l'assurance. "
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 30 oktober 1996.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 30 octobre 1996.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN