Artikel 1. Artikel 1, lid 2 van het besluit van de Regering van 14 september 1994 wordt gewijzigd als volgt :
Voor het medisch schooltoezicht wordt een wekelijkse tewerkstelling van minstens 10 uren per geneesheer opgelegd, wat het schooljaar 1996-1997 betreft.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 OKTOBER 1995. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit v an 14 september 1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake pre ventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap (VERTALING). (Err. 11-03-1997, p. 5189).
Titre
5 OCTOBRE 1995. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 14 septembre 1994 fixant temporairement pour la médecine scolaire préventive en Communauté germanophone. (Err. MB 11-03-1997, p. 5189).
Informations sur le document
Numac: 1995100551
Datum: 1995-10-05
Info du document
Numac: 1995100551
Date: 1995-10-05
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 1er, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1994 est modifié comme suit :
Pour la surveillance médicale scolaire, une occupation hebdomadaire d'au moins dix heures par médecin est imposée en ce qui concerne l'année scolaire 1996-1997.
Pour la surveillance médicale scolaire, une occupation hebdomadaire d'au moins dix heures par médecin est imposée en ce qui concerne l'année scolaire 1996-1997.
Art.2. In artikel 4 van het besluit van de Regering van 14 september 1994 wordt het volgende lid toegevoegd : De vertegenwoordigers van de inrichtende machten der deelnemende centra wonen minstens éénmaal per trimester een werkbespreking bij met de Minister bevoegd inzake schoolgezondheidszorg en de Minister van Onderwijs of hun vertegenwoordigers en de in artikel 4 bedoelde vertegenwoordigers van het Ministerie.
Art.2. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1994 est ajouté l'alinéa suivant : Les représentants des pouvoirs organisateurs des centres participants prennent part au moins une fois par trimestre à une discussion de travail avec le Ministre compétent en matière de médecine scolaire et le Ministre de l'Enseignement ou leurs représentants ainsi que les représentants du Ministère visés à l'article 4.
Art.3. Artikel 7 van het besluit van de Regering van 14 september 1994 wordt gewijzigd als volgt : De tijd waarover de medische equipe beschikt is beperkt tot de tijd noodzakelijk voor de verplichte onderzoeken zoals bepaald in artikel 5, § 2, verhoogd met één derde. Die bijkomende derde dekt, naargelang hun prioriteit gerangschikt, selectieve onderzoeken, de gedeeltelijke onderzoeken, het bevorderen en het leggen van contacten met de scholen en, in voorkomend geval, met de betrokken PMS-centra.
In een persoonlijke agenda schrijft de schoolarts de tijd op die hij aan elke activiteit heeft besteed.
In een persoonlijke agenda schrijft de schoolarts de tijd op die hij aan elke activiteit heeft besteed.
Art.3. L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1994 est modifié comme suit : Le temps dont dispose l'équipe médicale est limité au temps nécessaire fixé à l'article 5, § 2 pour les explorations obligatoires, augmenté d'un tiers. Ce tiers supplémentaire comprend, par ordre de priorité, les examens sélectifs, les examens partiels, les démarches visant à promouvoir et à établir les contacts avec les écoles et, le cas échéant, avec les centres PMS concernés.
Le médecin scolaire inscrit dans un agenda personnel le temps consacré à chaque activité.
Le médecin scolaire inscrit dans un agenda personnel le temps consacré à chaque activité.
Art. 4. De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 5 oktober 1995.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE
Eupen, 5 oktober 1995.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE
Art. 4. Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 5 octobre 1995.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE
Eupen, le 5 octobre 1995.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE