Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 JUNI 1995. - Bericht aan de vakorganisaties van het personeel van de overheidsdiensten. - Wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van die wet; eerstvolgende zesjaarlijkse representativiteitscontrole.
Titre
29 JUIN 1995. - Avis aux organisations syndicales des agents des services publics. - Loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de cette loi ; prochain contrôle de la représentativité pour six ans.
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel M. (Om technische redenen wordt dit bericht onderverdeeld in de volgende fictieve artikelen : M1 - M7).
Article M. (Pour des raisons techniques, cet avis a été subdivisé en articles fictifs : M1 - M7).
Art. M1. 1. Over de gesubsidieerde contractuelen. Die personeelsleden vormen geen afzonderlijke personeelscategorie en vallen zoals alle andere contractuele personeelsleden onder het vakbondsstatuut. Wat de "telling" betreft zal men rekening houden met artikel 1, 1°, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 29 mei 1989 dat artikel 51, eerste lid, 1°, a, h, en c derwijze wijzigt dat de gesubsidieerde contractuelen in alle overheidsdiensten tot de personeelssterkte moeten worden gerekend. Zij zullen dus ook op de naamlijsten van de personeelsleden van die overheidsdiensten voorkomen en de vakorganisaties kunnen ze bijgevolg als bijdragebetalend lid doen gelden in de mate dat ze alle andere voorwaarden vervullen ten einde de representativiteitsdrempel van 10%, vereist om zitting te verkrijgen in de onderhandelingscomités, te bereiken.
Art. M1. 1. Contractuels subventionnés. Ces membres du personnel ne constituent pas une catégorie du personnel distincte et sont soumis, comme tous les autres membres du personnel contractuel, au statut syndical. En cc qui concerne le "comptage", on devra tenir compte de l'article 1er, 1°, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 29 mai 1989, qui modifie l'article 51, alinéa premier, 1°,a, b et c de l'arrêté de telle sorte que les contractuels subventionnés doivent dans tous les services publics, être comptés dans l'effectif. Ils figureront donc également sur les listes nominatives du personnel de ces services publics et les organisations syndicales peuvent, par conséquent, les prendre en compte comme membres cotisants, pour autant qu'ils remplissent toutes les autres conditions afin d'atteindre le seuil de représentativité de 10 % requis pour pouvoir siéger dans les comités de négociation.
Art. M2. 2. Andere personeelscategorieën. a) De aandacht wordt gevestigd op artikel 51, 1°, a, van het besluit, volgens welke de personeelsleden die in het raam van het derde arbeidscircuit of in een bijzonder tijdelijk kader zijn aangeworven niet in aanmerking komen voor de telling (en bijgevolg evenmin in de personeelssterkte en de naamlijsten van de overheidsdiensten mogen opgenomen worden en evenmin in de ledenlijsten van de vakorganisaties).
  b) Voor de personeelsleden bedoeld in artikel 51, 1°, b en c, van het besluit zal de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten instaan voor het verstrekken van alle nodige toelichtingen.
Art. M2. 2. Autres catégories de personnel. a) L'attention est attirée sur l'article 51, 1°, a, de l'arrêté, selon lequel les membres du personnel recrutés dans le cadre du troisième circuit de travail ou dans un cadre spécial temporaire ne sont pas pris en considération pour le comptage (et ne peuvent, par conséquent, pas non plus être repris dans l'effectif ou dans les listes nominatives des services publics, ni dans les listes de membres des organisations syndicales).
  b) Pour les membres du personnel visés à l'article 51, 1°, b et c, de l'arrêté, l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales fournira toutes les explications nécessaires.
Art. M3. 3. Personeelsleden van sommige overheidsdiensten die voorafgaand aan het rustpensioen, in disponibiliteit of in een andere administratieve stand of gelijkaardige administratieve situatie worden gesteld.
  Sommige personeelsleden hebben de gelegenheid hun dienst definitief en vroegtijdig te verlaten zonder gepensioneerd te worden. Dit bijzonder stelsel houdt in dat die personeelsleden in de stand " disponibiliteit" of in een andere administratieve stand of gelijkaardige administratieve situatie worden gesteld.
  Daar de juridische band met de werkgever behouden blijft, blijven ze behoren tot het personeel van die dienst en komen ze in aanmerking voor de telling van het aantal bijdrageplichtige leden.
  Het spreekt vanzelf dat de personeelsleden die zich in een stelsel van deeltijdse vervroegde uittreding voor de pensionering bevinden (bv.
  halftijdse vervroegde uittreding) blijven deel uitmaken van het personeel.
Art. M3. 3. Membres du personnel de certains services publics mis en disponibilité ou dans une autre position administrative ou situation administrative équivalente avant la pension de retraite.
  Certains membres du personnel ont la possibilité de quitter définitivement et anticipativement leur service sans être mis à la pension. Ce régime particulier implique que ces membres du personnel sont mis en position de "disponibilité" ou dans une autre position administrative ou situation administrative analogue.
  Etant donné que le lien juridique avec l'employeur subsiste, ils continuent à faire partie du personnel de ce service et ils sont pris en considération pour le comptage du nombre d'affiliés cotisants.
  Il va de soi que les membres du personnel qui se trouvent dans un régime de départ anticipé à temps partiel avant la mise à la retraite (par ex. départ anticipé à mi-temps) continuent à faire partie du personnel.
Art. M4. 4. Over de minimale vakbondsbijdrage. Artikel 51, vierde lid, van het besluit bepaalt de minimale vakbondsbijdrage die elk lid maandelijks moet betalen om in aanmerking te komen voor de telling. Voor de periode van 1 april 1995 tot 30 september 1995, die in aanmerking komt ter zake (zie punt 6 hierna), bedraagt de minimale vakbondsbijdrage 335 F.
Art. M4. 4. Cotisation syndicale minimale. L'article 51, alinéa 4, de l'arrêté, fixe la cotisation syndicale minimale que chaque membre doit payer mensuellement pour être pris en considération pour le comptage. Pour la période du 1er avril 1995 au 30 septembre 1995, qui entre en considération à cet effet (voir point 6 ci-après), la cotisation syndicale minimale s'élève à 335 F.
Art. M5. 5. Over de verminderde vakbondsbijdrage. De namen van de leden die gedurende de referteperiode minstens 165 F en minder dan 335 F betaald hebben kunnen op de lijsten van de vakorganisaties voorkomen onder uitdrukkelijke verwijzing naar de bijdrageregeling en de omstandigheden die de vermindering rechtvaardigen. Die vermeldingen zijn onontbeerlijk om de controleverrichtingen te bespoedigen.
  Sommige ambtenaren kunnen zich inderdaad in administratieve toestanden bevinden waarin hun wedde verminderd of niet meer betaald wordt. Elke overheid dient de vakorganisaties in te lichten over de juiste administratieve stand of toestand van de belanghebbenden.
Art. M5. 5. Cotisation syndicale réduite. Les noms des membres syndiqués qui ont payé au moins 165 F et moins de 335 F au cours de la période de référence peuvent figurer sur les listes des organisations syndicales. Le régime de cotisation et les circonstances qui justifient la réduction seront expressément mentionnés. Ces mentions sont indispensables pour activer les opérations de contrôle.
  Certains agents peuvent se trouver en effet dans des situations administratives dans lesquelles leur traitement est diminué ou n'est plus payé. Il appartient à chaque autorité de renseigner les organisations syndicales sur la situation ou la position administrative exacte des intéressés.
Art. M6. 6. Over de referteperiode. Voor de volgende telling is de in aanmerking komende referteperiode begonnen op 1 april 1995 en zal eindigen op 30 september 1995, overeenkomstig artikel 51, eerste lid, 3°, van het besluit.
Art. M6. 6. Période de référence. Pour le prochain comptage, la période de référence prise en considération a débuté le 1er avril 1995 et se terminera le 30 septembre 1995, et ce conformément à l'article 51, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté.
Art. M7. 7. Over de refertedatum. De aandacht van de vakorganisaties wordt in het bijzonder gevestigd op de datum van 30 juni 1995. Behalve het feit dat deze datum door de overheidsdiensten in aanmerking moet worden genomen voor de bepaling van hun personeelssterkte en het opmaken van hun personeelslijsten, is dit tevens de uiterste datum die zal dienen voor het bepalen van de gebieden van de sectorcomités (bijlage 1 van het besluit) voor de telling en het onderzoek van de representativiteit. Dit betekent in feite dat het personeel dat op 1 december 1996 onder een sector ressorteert waaronder het niet ressorteerde op 30 juni 1995 in zijn oude sector zal worden geteld.
  Het Belgisch Staatsblad van vandaag maakt overigens de omzendbrief nr. 411 bekend die aan de overheden de instructies betreffende het verzamelen en het doorgeven van de gegevens inzake materieel en personeel mededeelt.
  De Eerste Minister,
  J.-L. Dehaene.
  De Minister van Ambtenarenzaken,
  J. Vande Lanotte.
Art. M7. 7. Date de référence. L'attention des organisations syndicales est particulièrement attirée sur la date du 30 juin 1995.
  Outre le fait que cette date doit être prise en considération par les services publics pour la détermination de leur effectif et la constitution des listes de leur personnel, il s'agit également de la date limite qui servira à fixer les ressorts des comités de secteur (annexe I de l'arrêté) pour le comptage et l'examen de la représentativité.
  Ce qui signifie en fait que le personnel relevant à la date du 1er décembre 1996 d'un secteur dont il ne relevait pas à la date du 30 juin 1995 sera compté dans son ancien secteur.
  Le Moniteur belge de ce jour publie par ailleurs la circulaire n° 411 qui communique aux autorités les instructions relatives à la collecte et à la transmission des données en matière de personnel.
  Le Premier Ministre,
  J.-L. Dehaene.
  Le Ministre de la Fonction publique,
  J. Vande Lanotte.