Artikel 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 juli 1960 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het brevet van verpleger of verpleegster wordt toegekend en van de beroepsuitoefening, wordt vervangen door volgende bepaling :
"Artikel 3. Om tot de examens te worden toegelaten moet de kandidaat sinds ten minste één jaar houder zijn van het brevet van ziekenhuisassistent(e)."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
31 AUGUSTUS 1994. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1960 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het brevet van verpleger of verpleegster wordt toegekend en van de beroepsuitoefening. (VERTALING)
Titre
31 AOUT 1994. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 1960 portant fixation des conditions de collation du brevet d'infirmier ou d'infirmière et de l'exercice de la profession. (TRADUCTION)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1. L'article 3 de l'arrêté royal du 9 juillet 1960 portant fixation de conditions de collation du brevet d'infirmier ou d'infirmière et de l'exercice de la profession, est remplacé par la disposition suivante :
"Article 3. Pour pouvoir participer aux épreuves, le candidat doit être porteur, depuis un an au moins, du brevet d'assistant ou d'assistante en soins hospitaliers.".
"Article 3. Pour pouvoir participer aux épreuves, le candidat doit être porteur, depuis un an au moins, du brevet d'assistant ou d'assistante en soins hospitaliers.".
Art. 2. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende bepaling : "Artikel 4. Om tot de eindexamens te worden toegelaten moet de kandidaat een stageboek voorleggen waaruit blijkt dat hij een stage van ten minste 650 uren met vrucht heeft volbracht na het verkrijgen van zijn brevet van ziekenhuisassistent(e)."
Art. 2. L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
"Article 4. Pour être admis à l'épreuve finale, le candidat doit produire un carnet de stages constatant qu'il a effectué, avec fruit, au moins 650 heures de stage après l'obtention de son brevet d'assistant ou d'assistante en soins hospitaliers.".
"Article 4. Pour être admis à l'épreuve finale, le candidat doit produire un carnet de stages constatant qu'il a effectué, avec fruit, au moins 650 heures de stage après l'obtention de son brevet d'assistant ou d'assistante en soins hospitaliers.".
Art. 3. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt door volgende bepaling vervangen : "Artikel 8. Vooraleer de brevetten aan de kandidaten worden uitgereikt, worden ze door de Ministers bevoegd inzake Onderwijs en Gezondheid geviseerd en daarna ingeschreven overeenkomstig de bepalingen vastgelegd door de federale Minister bevoegd inzake Gezondheid."
Art. 3. L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
"Article 8. Avant d'être remis aux candidats, les brevets sont visés par les Ministres ayant l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions puis immatriculés dans le respect des règles fixées par le Ministre fédéral compétent en matière de Santé.".
"Article 8. Avant d'être remis aux candidats, les brevets sont visés par les Ministres ayant l'Enseignement et la Santé dans leurs attributions puis immatriculés dans le respect des règles fixées par le Ministre fédéral compétent en matière de Santé.".
Art. 4. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : "Artikel 18. § 1. De examencommissie bestaat uit :
1° een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter gekozen onder de ambtenaren die bevoegd zijn voor de inspectie van de verplegingsscholen van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;
2° leden gekozen onder de nog in dienst zijnde of sinds minder dan vijf jaar gepensioneerde leraars van de door de Duitstalige Gemeenschap en desgevallend de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde verplegingsscholen van het aanvullend secundair beroepsonderwijs.
Is het niet mogelijk de examencommissie helemaal met bovenvermelde leraars samen te stellen, kan men een beroep doen op leraars die houders zijn van het diploma van gegradueerde verpleger of verpleegster en die werkzaam zijn in de hogere cyclus van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd secundair technisch of beroepsonderwijs, afdeling "sociale en gezinsdiensten";
3° een secretaris en een plaatsvervangende secretaris, gekozen onder de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Afdeling "Organisatie van het Onderwijs".
§ 2. De voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de secretaris, de plaatsvervangende secretaris en de leden worden benoemd voor twee jaar door de Minister bevoegd inzake Onderwijs."
1° een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter gekozen onder de ambtenaren die bevoegd zijn voor de inspectie van de verplegingsscholen van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;
2° leden gekozen onder de nog in dienst zijnde of sinds minder dan vijf jaar gepensioneerde leraars van de door de Duitstalige Gemeenschap en desgevallend de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde verplegingsscholen van het aanvullend secundair beroepsonderwijs.
Is het niet mogelijk de examencommissie helemaal met bovenvermelde leraars samen te stellen, kan men een beroep doen op leraars die houders zijn van het diploma van gegradueerde verpleger of verpleegster en die werkzaam zijn in de hogere cyclus van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd secundair technisch of beroepsonderwijs, afdeling "sociale en gezinsdiensten";
3° een secretaris en een plaatsvervangende secretaris, gekozen onder de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Afdeling "Organisatie van het Onderwijs".
§ 2. De voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de secretaris, de plaatsvervangende secretaris en de leden worden benoemd voor twee jaar door de Minister bevoegd inzake Onderwijs."
Art. 4. L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
"Article 18. § 1er. Le jury se compose :
1° d'un président et d'un président suppléant choisis parmi les fonctionnaires compétents en matière d'inspection des écoles de nursing de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire ;
2° de membres choisis parmi les professeurs, en activité de service ou retraités depuis moins de cinq ans, des écoles de nursing de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone.
S'il s'avère impossible de composer entièrement le jury en faisant appel aux professeurs visés ci-dessus, il sera possible de recourir à des professeurs ayant le diplôme d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée et prestant leurs fonctions dans des options du groupe "services sociaux et familiaux" de l'enseignement secondaire supérieur technique ou professionnel organisé ou subventionné par la Communauté germanophone ;
3° d'un secrétaire et d'un secrétaire suppléant choisis parmi les membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone, section "Organisation de l'Enseignement".
§ 2. Le président, le président suppléant, le secrétaire, le secrétaire suppléant et les membres sont nommés pour une durée de deux ans par le Ministre compétent en matière d'Enseignement.".
"Article 18. § 1er. Le jury se compose :
1° d'un président et d'un président suppléant choisis parmi les fonctionnaires compétents en matière d'inspection des écoles de nursing de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire ;
2° de membres choisis parmi les professeurs, en activité de service ou retraités depuis moins de cinq ans, des écoles de nursing de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone.
S'il s'avère impossible de composer entièrement le jury en faisant appel aux professeurs visés ci-dessus, il sera possible de recourir à des professeurs ayant le diplôme d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée et prestant leurs fonctions dans des options du groupe "services sociaux et familiaux" de l'enseignement secondaire supérieur technique ou professionnel organisé ou subventionné par la Communauté germanophone ;
3° d'un secrétaire et d'un secrétaire suppléant choisis parmi les membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone, section "Organisation de l'Enseignement".
§ 2. Le président, le président suppléant, le secrétaire, le secrétaire suppléant et les membres sont nommés pour une durée de deux ans par le Ministre compétent en matière d'Enseignement.".
Art. 5. Artikel 18bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 september 1982, wordt opgeheven.
Art. 5. L'article 18bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 septembre 1982, est abrogé.
Art. 6. De bepalingen van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 1993 voor de kandidaten die de examens met het oog op het verkrijgen van het brevet van verpleger of verpleegster voor de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap afleggen.
De bepalingen van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 september 1993 voor de onderwijsinrichtingen die het aanvullend secundair beroepsonderwijs met volledig leerplan organiseren.
De bepalingen van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 september 1993 voor de onderwijsinrichtingen die het aanvullend secundair beroepsonderwijs met volledig leerplan organiseren.
Art. 6. Les dispositions du présent arrêté produisent leurs effets le 1er janvier 1993 pour les candidats présentant devant le jury de la Communauté germanophone l'épreuve conduisant à l'obtention du brevet d'infirmier ou d'infirmière.
Les dispositions du présent arrêté produisent leurs effets le 1er septembre 1993 pour les établissements organisant l'enseignement professionnel secondaire complémentaire de plein exercice.
Les dispositions du présent arrêté produisent leurs effets le 1er septembre 1993 pour les établissements organisant l'enseignement professionnel secondaire complémentaire de plein exercice.
Art. 7. De Minister van Financiën, Volksgezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport, Toerisme, Internationale Betrekkingen en Monumenten en Landschappen, en de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek zijn belast met d e uitvoering van dit besluit.
Eupen, 31 augustus 1994.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Financiën, Volksgezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport, Toerisme, Internationale Betrekkingen en Monumenten en Landschappen,
J. MARAITE
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. GENTGES
Eupen, 31 augustus 1994.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Financiën, Volksgezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport, Toerisme, Internationale Betrekkingen en Monumenten en Landschappen,
J. MARAITE
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur, Jeugd en Wetenschappelijk Onderzoek,
B. GENTGES
Art. 7. Le Ministre des Finances, de la Santé publique, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport, du Tourisme, des Relations internationales et des Monuments et Sites, et le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 31 août 1994.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, de la Santé publique, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport, du Tourisme, des Relations internationales et des Monuments et Sites,
J. MARAITE
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique,
B. GENTGES
Eupen, le 31 août 1994.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, de la Santé publique, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport, du Tourisme, des Relations internationales et des Monuments et Sites,
J. MARAITE
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture, de la Jeunesse et de la Recherche scientifique,
B. GENTGES