Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 APRIL 1995. - BESLUIT van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een technisch-pedagogisch centrum voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 26-08-1995 en tekstbijwerking tot 16-04-2019)
Titre
7 AVRIL 1995. - ARRETE du Gouvernement de la Communauté française portant création d'un Centre technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 26-08-1995 et mise à jour au 16-04-2019)
Informations sur le document
Numac: 1995029321
Datum: 1995-04-07
Info du document
Numac: 1995029321
Date: 1995-04-07
Table des matières
Tekst (35)
Texte (35)
HOOFDSTUK I. - Opdracht en bevoegdheden.
CHAPITRE I. - De la mission et des attributions.
Artikel 1. Een technisch en pedagogisch centrum wordt opgericht voor het personeel van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, met volledig leerplan of voor sociale promotie, behalve het universitair onderwijs. Dit centrum wordt hierna het Centrum genoemd.
Article 1. Il est créé un Centre technique compétent pour les établissements d'enseignement de plein exercice et de promotion sociale de la Communauté française à l'exclusion de l'enseignement universitaire. Il porte le nom de Centre technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française, ci-après dénommé : "le Centre".
Art.2. Onverminderd de bepalingen van de koninklijke besluiten tot vaststelling van de bevoegdheid van de bestuursdiensten en de organieke regeling van de inspectiediensten voor toezicht op de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap moet dit Centrum :
1° documenten voor het onderwijs voortbrengen en verkopen;
2° het gebruik van leermiddelen bevorderen in de in artikel 1 bedoelde onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, o.m. door :
a) documentatie over die leermiddelen aan te leggen, te onderzoeken en in bedoelde inrichtingen te verspreiden;
b) prototypes van leermiddelen uit te werken, die leermiddelen en niet in de handel gebrachte middelen te vervaardigen, referentiedocumenten op te stellen;
c) de uitrusting en organisatie van schoollaboratoriums en gespecialiseerde leszalen te bestuderen, gespecialiseerde meubels en uitrusting te vervaardigen;
d) marktstudies en gegroepeerde aankopen te doen om bedoelde inrichtingen leermiddelen en gespecialiseerde uitrusting volgens de beste kwaliteit/prijsverhouding te laten kopen;
e) materieel en uitrusting, bedoeld sub 2, 3 en 4 en door voormelde inrichtingen gekocht, uit te geven, te verspreiden, te verkopen;
f) het opstellen, uitgeven, verkopen van opvoedkundige werken.
Het centrum draagt bij tot :
a) de opleiding van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel met het oog op het pedagogisch gebruik en het onderhoud van de leermiddelen;
b) het bewaren en herstellen van oud pedagogisch materieel en meubilair.
1° documenten voor het onderwijs voortbrengen en verkopen;
2° het gebruik van leermiddelen bevorderen in de in artikel 1 bedoelde onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, o.m. door :
a) documentatie over die leermiddelen aan te leggen, te onderzoeken en in bedoelde inrichtingen te verspreiden;
b) prototypes van leermiddelen uit te werken, die leermiddelen en niet in de handel gebrachte middelen te vervaardigen, referentiedocumenten op te stellen;
c) de uitrusting en organisatie van schoollaboratoriums en gespecialiseerde leszalen te bestuderen, gespecialiseerde meubels en uitrusting te vervaardigen;
d) marktstudies en gegroepeerde aankopen te doen om bedoelde inrichtingen leermiddelen en gespecialiseerde uitrusting volgens de beste kwaliteit/prijsverhouding te laten kopen;
e) materieel en uitrusting, bedoeld sub 2, 3 en 4 en door voormelde inrichtingen gekocht, uit te geven, te verspreiden, te verkopen;
f) het opstellen, uitgeven, verkopen van opvoedkundige werken.
Het centrum draagt bij tot :
a) de opleiding van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel met het oog op het pedagogisch gebruik en het onderhoud van de leermiddelen;
b) het bewaren en herstellen van oud pedagogisch materieel en meubilair.
Art.2. Sans préjudice des dispositions des arrêtés royaux fixant les attributions des services de l'Administration et les règlements organiques des services d'inspection chargés de la surveillance des établissements d'enseignement de la Communauté française, le Centre a pour mission :
1° de produire et de vendre des documents à l'usage de l'enseignement;
2° de promouvoir l'utilisation du matériel didactique dans les établissements d'enseignement de la Communauté française, visé à l'article 1er. Dans le cadre de cette mission, le Centre assure :
a) la constitution, l'étude et la diffusion, dans les établissements d'enseignement de la Communauté française, d'une documentation relative au matériel didactique;
b) la mise au point de prototypes de matériel didactique, la construction de ce matériel et de matériel non commercialisé, ainsi que la confection de documents de référence;
c) l'étude de l'équipement et de l'organisation des laboratoires scolaires et des salles de cours spécialisées, ainsi que la construction de mobilier et d'équipements spécialisés;
d) des études de marché et procède à des achats groupes permettant aux établissements d'enseignement de la Communauté française d'acquérir du matériel didactique et d'autres équipements spécialisés au meilleur rapport qualité/prix;
e) l'entretien et la réparation des matériels et équipements cités aux points 2, 3 et 4 acquis par les établissements d'enseignement de la Communauté française;
f) la rédaction, l'édition, la diffusion et la vente d'ouvrages pédagogiques.
Le Centre apporte son concours :
a) à l'initiation du personnel directeur et enseignant et du personnel de maîtrise, gens de métier et de service, à l'utilisation pédagogique et à l'entretien du matériel didactique;
b) à la conservation et à la restauration du matériel et du mobilier pédagogique anciens.
1° de produire et de vendre des documents à l'usage de l'enseignement;
2° de promouvoir l'utilisation du matériel didactique dans les établissements d'enseignement de la Communauté française, visé à l'article 1er. Dans le cadre de cette mission, le Centre assure :
a) la constitution, l'étude et la diffusion, dans les établissements d'enseignement de la Communauté française, d'une documentation relative au matériel didactique;
b) la mise au point de prototypes de matériel didactique, la construction de ce matériel et de matériel non commercialisé, ainsi que la confection de documents de référence;
c) l'étude de l'équipement et de l'organisation des laboratoires scolaires et des salles de cours spécialisées, ainsi que la construction de mobilier et d'équipements spécialisés;
d) des études de marché et procède à des achats groupes permettant aux établissements d'enseignement de la Communauté française d'acquérir du matériel didactique et d'autres équipements spécialisés au meilleur rapport qualité/prix;
e) l'entretien et la réparation des matériels et équipements cités aux points 2, 3 et 4 acquis par les établissements d'enseignement de la Communauté française;
f) la rédaction, l'édition, la diffusion et la vente d'ouvrages pédagogiques.
Le Centre apporte son concours :
a) à l'initiation du personnel directeur et enseignant et du personnel de maîtrise, gens de métier et de service, à l'utilisation pédagogique et à l'entretien du matériel didactique;
b) à la conservation et à la restauration du matériel et du mobilier pédagogique anciens.
Art.3. Opdrachten bedoeld in artikel 2 kunnen uitgevoerd worden voor instellingen of inrichtingen die in artikel 1 niet vermeld worden, via een overeenkomst tussen hun verantwoordelijken en de bevoegde Minister, op voorstel van de raad van beheer.
Art.3. Certaines missions prévues à l'article 2 peuvent être effectuées au bénéfice d'organismes ou d'institutions d'enseignement non visés à l'article 1er sur base d'une convention conclue entre le Ministre compétent et les responsables desdits organismes et institutions d'enseignement, sur proposition du Conseil de gestion.
HOOFDSTUK II. - Organisatie en werking.
CHAPITRE II. - De l'organisation et du fonctionnement.
Art.4. § 1. Een raad van beheer wordt opgericht om het beleid van het centrum te bepalen.
Hij bepaalt de behoeften van het centrum inzake meesters-, vak en dienstpersoneel, gelet op de wetten, decreten en verordeningen, toepasselijk op de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, en op de specifieke taken van het centrum.
(De Raad van beheer bepaalt eveneens de behoeften van het centrum inzake specialisatiepersoneel op het vlak van de informatica, de grafiek en het editoriaal beheer.)
Hij voorziet in de werving of afdanking van die contractuelen.
(Hij brengt een advies uit over de aanvragen tot affectatiewijziging van de leden van het onderwijzend personeel in het raam van de procedures bedoeld in artikelen 18bis en 18ter.)
Elke beslissing tot werving of afdanking van contractuelen of betreffende de algemene werkvoorwaarden wordt getroffen na een met redenen omkleed advies van het basisoverlegcomité, opgericht in het centrum.
§ 2. (De Raad van beheer bestaat uit de adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst pedagogische zaken van het pedagogisch onderzoek en van de besturing van het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, die hem voorzit, (4 pedagogische adviseurs van de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, aangesteld door de Regering), de Inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie voor sociale promotie, (...), een Inspecteur-coördinator van de PMS-centra en de Directeur van het Centrum.)
De raad van beheer bestaat ook uit :
1° (een pedagogische adviseur van de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap);
2° twee inrichtingshoofden uit het secundair onderwijs;
3° een inrichtingshoofd uit het hoger onderwijs;
4° een inrichtingshoofd uit het basisonderwijs;
5° een inrichtingshoofd uit het buitengewoon onderwijs;
6° een inrichtingshoofd uit het onderwijs voor sociale promotie.
De leden bedoeld in het 2e lid behoren tot het onderwijs van de Franse Gemeenschap en worden door de Minister aangesteld.
Hun mandaat duurt 4 jaar en kan eenmaal vernieuwd worden.
§ 3. Het secretariaat van de raad wordt waargenomen door de beheerder-secretaris, die raadgevende stem heeft.
De raad vergadert ten minste viermaal per jaar en bepaalt zijn huishoudelijk reglement, dat de Minister ter goedkeuring voorgelegd wordt.
Hij bepaalt de behoeften van het centrum inzake meesters-, vak en dienstpersoneel, gelet op de wetten, decreten en verordeningen, toepasselijk op de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, en op de specifieke taken van het centrum.
(De Raad van beheer bepaalt eveneens de behoeften van het centrum inzake specialisatiepersoneel op het vlak van de informatica, de grafiek en het editoriaal beheer.)
Hij voorziet in de werving of afdanking van die contractuelen.
(Hij brengt een advies uit over de aanvragen tot affectatiewijziging van de leden van het onderwijzend personeel in het raam van de procedures bedoeld in artikelen 18bis en 18ter.)
Elke beslissing tot werving of afdanking van contractuelen of betreffende de algemene werkvoorwaarden wordt getroffen na een met redenen omkleed advies van het basisoverlegcomité, opgericht in het centrum.
§ 2. (De Raad van beheer bestaat uit de adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst pedagogische zaken van het pedagogisch onderzoek en van de besturing van het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs, die hem voorzit, (4 pedagogische adviseurs van de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, aangesteld door de Regering), de Inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie voor sociale promotie, (...), een Inspecteur-coördinator van de PMS-centra en de Directeur van het Centrum.)
De raad van beheer bestaat ook uit :
1° (een pedagogische adviseur van de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap);
2° twee inrichtingshoofden uit het secundair onderwijs;
3° een inrichtingshoofd uit het hoger onderwijs;
4° een inrichtingshoofd uit het basisonderwijs;
5° een inrichtingshoofd uit het buitengewoon onderwijs;
6° een inrichtingshoofd uit het onderwijs voor sociale promotie.
De leden bedoeld in het 2e lid behoren tot het onderwijs van de Franse Gemeenschap en worden door de Minister aangesteld.
Hun mandaat duurt 4 jaar en kan eenmaal vernieuwd worden.
§ 3. Het secretariaat van de raad wordt waargenomen door de beheerder-secretaris, die raadgevende stem heeft.
De raad vergadert ten minste viermaal per jaar en bepaalt zijn huishoudelijk reglement, dat de Minister ter goedkeuring voorgelegd wordt.
Art.4. § 1. Il est institué un Conseil de gestion qui définit les politiques du Centre.
Le Conseil de gestion fixe les besoins du Centre en matière de personnel de maîtrise, gens de métiers et de service en tenant compte, d'une part des dispositions légales, décrétales et réglementaires applicables aux établissements d'enseignement de la Communauté française et, d'autre part, des tâches spécifiques du Centre.
(Le Conseil de gestion fixe également les besoins du centre en matière de personnel spécialiste dans les domaines le l'informatique, du graphisme et de la gestion éditoriale.)
Il procède au recrutement et au licenciement des membres de ce personnel.
(Il remet un avis sur les demandes de changement d'affectation des membres du personnel enseignant dans le cadre des procédures visées aux articles 18bis et 18ter.)
Toute décision ayant trait au recrutement et au licenciement du personnel contractuel ou touchant aux conditions générales de travail est prise après avis préalable et motivé du Comité de concertation de base créé au sein du Centre visé à l'article 1er.
§ 2. (Le Conseil de gestion se compose du directeur général adjoint du Service général des affaires pédagogiques de la recherche en pédagogie et du pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté française qui le préside, (de 4 Conseillers pédagogiques du Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, désignés par le Gouvernement), de l'Inspecteur chargé de la coordination de l'inspection de promotion sociale, (...), d'un Inspecteur coordonnateur des Centres psycho-médico-sociaux et du Directeur du Centre.)
En outre, le Conseil de gestion comprend :
1° (un Conseiller pédagogique du Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française);
2° deux chefs d'établissement d'enseignement secondaire;
3° un chef d'établissement d'enseignement supérieur;
4° un chef d'établissement de l'enseignement de promotion sociale;
5° un chef d'établissement d'enseignement fondamental;
6° un chef d'établissement d'enseignement spécial.
Les membres du Conseil de gestion visés à l'alinéa 2 appartiennent à l'enseignement de la Communauté française et y sont désignés par le Ministre.
Leur mandat est d'une durée de 4 ans, renouvelable une fois.
§ 3. Le secrétariat du Conseil de gestion est assuré par l'administrateur secrétaire qui a voix consultative.
Le Conseil de gestion se réunit au moins quatre fois par an. Il détermine son règlement d'ordre intérieur qui est soumis à l'approbation du Ministre.
Le Conseil de gestion fixe les besoins du Centre en matière de personnel de maîtrise, gens de métiers et de service en tenant compte, d'une part des dispositions légales, décrétales et réglementaires applicables aux établissements d'enseignement de la Communauté française et, d'autre part, des tâches spécifiques du Centre.
(Le Conseil de gestion fixe également les besoins du centre en matière de personnel spécialiste dans les domaines le l'informatique, du graphisme et de la gestion éditoriale.)
Il procède au recrutement et au licenciement des membres de ce personnel.
(Il remet un avis sur les demandes de changement d'affectation des membres du personnel enseignant dans le cadre des procédures visées aux articles 18bis et 18ter.)
Toute décision ayant trait au recrutement et au licenciement du personnel contractuel ou touchant aux conditions générales de travail est prise après avis préalable et motivé du Comité de concertation de base créé au sein du Centre visé à l'article 1er.
§ 2. (Le Conseil de gestion se compose du directeur général adjoint du Service général des affaires pédagogiques de la recherche en pédagogie et du pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté française qui le préside, (de 4 Conseillers pédagogiques du Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, désignés par le Gouvernement), de l'Inspecteur chargé de la coordination de l'inspection de promotion sociale, (...), d'un Inspecteur coordonnateur des Centres psycho-médico-sociaux et du Directeur du Centre.)
En outre, le Conseil de gestion comprend :
1° (un Conseiller pédagogique du Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française);
2° deux chefs d'établissement d'enseignement secondaire;
3° un chef d'établissement d'enseignement supérieur;
4° un chef d'établissement de l'enseignement de promotion sociale;
5° un chef d'établissement d'enseignement fondamental;
6° un chef d'établissement d'enseignement spécial.
Les membres du Conseil de gestion visés à l'alinéa 2 appartiennent à l'enseignement de la Communauté française et y sont désignés par le Ministre.
Leur mandat est d'une durée de 4 ans, renouvelable une fois.
§ 3. Le secrétariat du Conseil de gestion est assuré par l'administrateur secrétaire qui a voix consultative.
Le Conseil de gestion se réunit au moins quatre fois par an. Il détermine son règlement d'ordre intérieur qui est soumis à l'approbation du Ministre.
Art.5. De pedagogische dagen en stages worden voorbereid, ingericht en geleid in overleg met (de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding georganiseerd door de Franse Gemeenschap) of het bestuur Organisatie van het Onderwijs en de Directeur van het centrum.
Art.5. La préparation, l'organisation et l'animation des journées pédagogiques et des stages se font en concertation avec (le Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française) et le directeur du Centre.
Art. 6. De formatie van het centrum omvat volgende betrekkingen :
Art. 6. Le cadre du Centre se compose des emplois suivants :
| 1° | directeur | 1 |
| 2° | werkmeester | 1 |
| 3° | [Leerkrachten algemene vakken in het secundair onderwijs | |
| van de hogere graad : 3 voltijds equivalenten als volgt | ||
| opgesplitst : | ||
| a) Leraar algemene vakken (biologie-chemie) : 2 voltijds equivalenten; | ||
| b) Leraar algemene vakken (fysica) : 1 voltijds equivalent.] <DFG 2001-12-20/64, art. 15, 005; Inwerkingtreding : 01-02-2002> | ||
| 4° | beheerder-secretaris | 1 |
| 5° | [1 Eerste secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de boekhouding of boekhouder]1 | 1 |
| 6° | (eerste) opsteller | 2 |
| 7° | (eerste) klerk-typist | 2 |
| 8° | (eerste) klerk | 1 |
| (1)<DFG 2018-02-01/21, art. 1, 009; Inwerkingtreding : 01-09-2018> | ||
| 1° | Directeur | 1 |
| 2° | Chef d'atelier | 1 |
| 3° | [Professeurs de cours généraux dans l'enseignement | |
| secondaire du degré supérieur : 3 équivalents temps | ||
| plein ventiles comme suit : | ||
| a) Professeur de cours généraux (biologie-chimie) : | ||
| 2 équivalents temps plein; | ||
| b) Professeur de cours généraux (physique) : | ||
| 1 équivalent temps plein.] <DCFR 2001-12-20/64, art. 15, 005; En vigueur : 01-02-2002> | ||
| 4° | Administrateur secrétaire | 1 |
| 5° | Premier secrétaire comptable, ou secrétaire comtable chargé de la comptabilité [1 ou comptable]1 | 1 |
| 6° | Rédacteur ou premier rédacteur | 2 |
| 7° | Commis-dactylographe ou premier commis-dactylographe | |
| 8° | Commis ou premier commis | 1 |
| (1)<DCFR 2018-02-01/21, art. 1, 009; En vigueur : 01-09-2018> | ||
Art.7. (opgeheven)
Art.7. (abrogé)
Art.8. De betrekking van directeur van een technisch-pedagogisch centrum kan worden begeven door een personeelslid, titularis van een van onderstaande wervings- en selectieambten :
1. leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar bijzondere vakken, leraar technische vakken, pratijkleraar, leraar technische vakken en beroepspraktijk in het hoger secundair onderwijs;
2. werkmeester;
3. [1 adjunct-directeur]1
1. leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar bijzondere vakken, leraar technische vakken, pratijkleraar, leraar technische vakken en beroepspraktijk in het hoger secundair onderwijs;
2. werkmeester;
3. [1 adjunct-directeur]1
Art.8. L'emploi de directeur d'un Centre technique et pédagogique est accessible aux membres du personnel titulaires de l'une des fonctions de recrutement ou de sélection suivantes :
1° professeur de cours généraux, professeur de morale, professeur de cours spéciaux, professeur de cours techniques, professeur de pratique professionnelle, professeur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré supérieur;
2° chef d'atelier;
3° [1 directeur adjoint]1.
1° professeur de cours généraux, professeur de morale, professeur de cours spéciaux, professeur de cours techniques, professeur de pratique professionnelle, professeur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré supérieur;
2° chef d'atelier;
3° [1 directeur adjoint]1.
Modifications
Art.9. De in artikel 8 bedoelde personeelsleden moeten :
1. vast benoemd zijn in een voltijds ambt in het onderwijs van de Franse Gemeenschap;
2. houder zijn van het voor een in § 2, 1 hierboven bedoeld ambt vereiste bekwaamheidsbewijs;
3. in het onderwijs van de Franse Gemeenschap ten minste 10 jaar dienstanciënniteit en ten minste 6 jaar ambtsanciënniteit tellen, berekend overeenkomstig artikel 85, a t/m f. van het statutair koninklijk besluit van 22 maart 1969;
4. (ten minste de vermelding "GOED" gekregen hebben in de jongste signalementsstaat en het jongste inspectieverslag;)
5. zich kandidaat stellen in de vorm en de termijn, bepaald in de oproep tot de kandidaten.
1. vast benoemd zijn in een voltijds ambt in het onderwijs van de Franse Gemeenschap;
2. houder zijn van het voor een in § 2, 1 hierboven bedoeld ambt vereiste bekwaamheidsbewijs;
3. in het onderwijs van de Franse Gemeenschap ten minste 10 jaar dienstanciënniteit en ten minste 6 jaar ambtsanciënniteit tellen, berekend overeenkomstig artikel 85, a t/m f. van het statutair koninklijk besluit van 22 maart 1969;
4. (ten minste de vermelding "GOED" gekregen hebben in de jongste signalementsstaat en het jongste inspectieverslag;)
5. zich kandidaat stellen in de vorm en de termijn, bepaald in de oproep tot de kandidaten.
Art.9. Les membres du personnel visés à l'article 8 doivent répondre aux conditions suivantes :
1. être titulaires à titre définitif d'une fonction à prestations complètes dans l'enseignement de la Communauté française;
2. être porteurs du titre requis pour l'une des fonctions visées au point 1 du § 2 ci-dessus;
3. compter une ancienneté de service de 10 années au moins et une ancienneté de fonction de 6 années au moins dans l'enseignement de la Communauté française. Cette ancienneté de service et cette ancienneté de fonction sont calculées conformément à l'article 85, a, b, c, d, e et f de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel dans l'enseignement de l'Etat;
4. (avoir obtenu au moins la mention BON au dernier bulletin de signalement et au dernier rapport de l'inspection;)
5. introduire sa candidature dans la forme et le délai fixé par l'appel aux candidats.
1. être titulaires à titre définitif d'une fonction à prestations complètes dans l'enseignement de la Communauté française;
2. être porteurs du titre requis pour l'une des fonctions visées au point 1 du § 2 ci-dessus;
3. compter une ancienneté de service de 10 années au moins et une ancienneté de fonction de 6 années au moins dans l'enseignement de la Communauté française. Cette ancienneté de service et cette ancienneté de fonction sont calculées conformément à l'article 85, a, b, c, d, e et f de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel dans l'enseignement de l'Etat;
4. (avoir obtenu au moins la mention BON au dernier bulletin de signalement et au dernier rapport de l'inspection;)
5. introduire sa candidature dans la forme et le délai fixé par l'appel aux candidats.
Art.10. De kandidaten voor het ambt van directeur van het technisch-pedagogisch centrum worden gerangschikt volgens hun verdiensten door een door de Regering samengestelde examencommissie.
Bij die rangschikking houdt men rekening met de beoordelingsstaten, de inspectieverslagen en alle door de kandidaat aangevoerde gegevens waaruit een vorming en een ervaring blijken die met het profiel van het te begeven ambt overeenstemmen.
Bij die rangschikking houdt men rekening met de beoordelingsstaten, de inspectieverslagen en alle door de kandidaat aangevoerde gegevens waaruit een vorming en een ervaring blijken die met het profiel van het te begeven ambt overeenstemmen.
Art.10. Les candidats à la fonction de directeur du Centre technique et pédagogique sont classés dans l'ordre de leurs mérites par un Jury constitué par le Gouvernement.
Pour classer les candidats, le Jury prend en considération les bulletins de signalement, les rapports d'inspection et tous les éléments apportés par le candidat qui ont contribué à lui assurer une formation et une expérience qui répondent au profil de la fonction à conférer.
Pour classer les candidats, le Jury prend en considération les bulletins de signalement, les rapports d'inspection et tous les éléments apportés par le candidat qui ont contribué à lui assurer une formation et une expérience qui répondent au profil de la fonction à conférer.
Art.11. In hoofdstuk D - Bestuurs- en onderwijzend personeel van het hoger secundair onderwijs - van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psychomedisch-sociale centra van de Staat, wordt tussen medisch directeur en [1 adjunct-directeur]1 het ambt "directeur van een technisch-pedagogisch centrum : schaal 422" ingevoegd.
Art.11. Au chapitre D. - Personnel directeur et enseignant de l'enseignement secondaire supérieur, de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, il est inséré, entre les fonctions de directeur médical et de [1 directeur adjoint]1, la fonction de "directeur d'un Centre technique et pédagogique : échelle 422".
Modifications
Art.12. De directeur van het technisch-pedagogisch centrum wordt door de Regering benoemd. (...)
Art.12. Le directeur du Centre technique et pédagogique est nommé par le Gouvernement. (...)
Art.13. De titularissen van een van onderstaande wervings- of selectieambten hebben toegang tot de betrekking van werkmeester in een technisch-pedagogisch centrum :
1. leraar technische vakken, praktijkleraar, leraar technische vakken en beroepspraktijk, benoemd in de lagere graad van het secundair onderwijs, in de hogere graad van het secundair onderwijs of in de ene en de andere graad;
2. werkmeester.
1. leraar technische vakken, praktijkleraar, leraar technische vakken en beroepspraktijk, benoemd in de lagere graad van het secundair onderwijs, in de hogere graad van het secundair onderwijs of in de ene en de andere graad;
2. werkmeester.
Art.13. L'emploi de chef d'atelier d'un Centre technique et pédagogique est accessible aux membres du personnel titulaires de l'une des fonctions de recrutement ou de sélection suivantes :
1. professeur de cours techniques, professeur de pratique professionnelle, professeur de cours techniques et de pratique professionnelle, nommé dans l'enseignement secondaire du degré inférieur, dans l'enseignement secondaire du degré supérieur ou dans l'un et l'autre degré;
2. chef d'atelier.
1. professeur de cours techniques, professeur de pratique professionnelle, professeur de cours techniques et de pratique professionnelle, nommé dans l'enseignement secondaire du degré inférieur, dans l'enseignement secondaire du degré supérieur ou dans l'un et l'autre degré;
2. chef d'atelier.
Art.14. Het in artikel 13 bedoelde personeelslid moet :
1. vast benoemd zijn in een voltijds ambt in het onderwijs van de Franse Gemeenschap;
2. houder zijn van het voor een in artikel 13 bedoelde ambt vereiste bekwaamheidsbewijs;
3. in het onderwijs van de Franse Gemeenschap ten minste 6 jaren ambtsanciënniteit tellen, berekend overeenkomstig artikel 85, a t/m f. van het statutair koninklijk besluit van 22 maart 1969;
4. (ten minste de vermelding "GOED" gekregen hebben in de jongste signalementsstaat en het jongste inspectieverslag;)
5. zich kandidaat stellen in de vorm en de termijn, bepaald in de oproep tot de kandidaten.
1. vast benoemd zijn in een voltijds ambt in het onderwijs van de Franse Gemeenschap;
2. houder zijn van het voor een in artikel 13 bedoelde ambt vereiste bekwaamheidsbewijs;
3. in het onderwijs van de Franse Gemeenschap ten minste 6 jaren ambtsanciënniteit tellen, berekend overeenkomstig artikel 85, a t/m f. van het statutair koninklijk besluit van 22 maart 1969;
4. (ten minste de vermelding "GOED" gekregen hebben in de jongste signalementsstaat en het jongste inspectieverslag;)
5. zich kandidaat stellen in de vorm en de termijn, bepaald in de oproep tot de kandidaten.
Art.14. Le membre du personnel visé à l'article 13 doit répondre aux conditions suivantes :
1. être titulaire à titre définitif d'une fonction à prestations complètes dans l'enseignement de la Communauté française;
2. être porteur du titre requis pour l'une des fonctions visées à l'article 13;
3. compter une ancienneté de fonction de 6 ans au moins dans l'enseignement de la Communauté française. Cette ancienneté de fonction est calculée, conformément à l'article 85, a, b, c, d, e et f de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité;
4. (avoir obtenu au moins la mention BON au dernier bulletin de signalement et au dernier rapport d'inspection;)
5. introduire sa candidature dans la forme et le délai fixé par l'appel aux candidats.
1. être titulaire à titre définitif d'une fonction à prestations complètes dans l'enseignement de la Communauté française;
2. être porteur du titre requis pour l'une des fonctions visées à l'article 13;
3. compter une ancienneté de fonction de 6 ans au moins dans l'enseignement de la Communauté française. Cette ancienneté de fonction est calculée, conformément à l'article 85, a, b, c, d, e et f de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité;
4. (avoir obtenu au moins la mention BON au dernier bulletin de signalement et au dernier rapport d'inspection;)
5. introduire sa candidature dans la forme et le délai fixé par l'appel aux candidats.
Art.15. De kandidaten voor het ambt van werkmeester van een technisch-pedagogisch centrum worden gerangschikt volgens hun verdiensten door een door de Regering samengestelde commissie.
Bij die rangschikking houdt men rekening met de beoordelingsstaten, de inspectieverslagen en alle door de kandidaat aangevoerde gegevens waaruit een vorming en een ervaring blijken die met het profiel van het te begeven ambt overeenstemmen.
Bij die rangschikking houdt men rekening met de beoordelingsstaten, de inspectieverslagen en alle door de kandidaat aangevoerde gegevens waaruit een vorming en een ervaring blijken die met het profiel van het te begeven ambt overeenstemmen.
Art.15. Les candidats à la fonction de chef d'atelier d'un Centre technique et pédagogique sont classés dans l'ordre de leurs mérites par une commission constituée par le Gouvernement.
Pour classer les candidats, la Commission prend en considération les bulletins de signalement, les rapports d'inspection et tous les éléments apportés par le candidat et qui ont contribué à lui assurer une formation et une expérience qui répondent au profil de la fonction à conférer.
Pour classer les candidats, la Commission prend en considération les bulletins de signalement, les rapports d'inspection et tous les éléments apportés par le candidat et qui ont contribué à lui assurer une formation et une expérience qui répondent au profil de la fonction à conférer.
Art. 15bis. <INGEVOEGD bij DFG 2001-12-20/64, art. 22, 005; Inwerkingtreding : 01-02-2002> De in artikel 15 bedoelde Commissie is samengesteld uit een voorzitter gekozen onder de ambtenaren-generaal van het ministerie van de Franse Gemeenschap, uit vier leden gekozen onder de personeelsleden van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, houder van een selectie- of bevorderingsambt en uit vier leden van het personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, houder van een selectie- of bevorderingsambt gekozen op voordracht van de organisaties die de leerkrachten van het net van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen en aangesloten zijn bij vakbondsorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad, waarin iedere organisatie minstens een lid telt.
Voor ieder werkend lid wordt een plaatsvervanger aangeduid die wordt gekozen volgens dezelfde criteria als het werkend lid dat hij vervangt.
De voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangers worden benoemd door de Regering. De samenstelling van de Commissie wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
De Commissie wordt bijgestaan door een secretaris die is aangesteld door de Regering onder de ambtenaren van het ministerie. De secretaris is niet stemgerechtigd.
De Commissie beraadt slechts geldig als minstens twee derde van de leden aanwezig is.
Voor ieder werkend lid wordt een plaatsvervanger aangeduid die wordt gekozen volgens dezelfde criteria als het werkend lid dat hij vervangt.
De voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangers worden benoemd door de Regering. De samenstelling van de Commissie wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
De Commissie wordt bijgestaan door een secretaris die is aangesteld door de Regering onder de ambtenaren van het ministerie. De secretaris is niet stemgerechtigd.
De Commissie beraadt slechts geldig als minstens twee derde van de leden aanwezig is.
Art. 15bis. La Commission visée à l'article 15 est composée d'un président choisi parmi les fonctionnaires centraux du ministère de la Communauté française, de quatre membres choisis parmi les membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française, titulaires d'une fonction de sélection ou de promotion et de quatre membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française, titulaires d'une fonction de sélection ou de promotion choisis sur proposition des organisations représentant les enseignants du réseau de la Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui siègent au Conseil national du travail, chaque organisation disposant d'au moins un membre.
Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant choisi selon les mêmes critères que le membre effectif (qu'il supplée).
Le président, les membres effectifs et les membres suppléants sont nommés par le Gouvernement. La composition de la Commission est publiée au Moniteur belge.
La Commission est assistée d'un secrétaire nommé par le Gouvernement parmi les fonctionnaires du ministère. Le secrétaire n'a pas voix délibérative.
La Commission délibère valablement si deux tiers au moins des membres sont présents.
Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant choisi selon les mêmes critères que le membre effectif (qu'il supplée).
Le président, les membres effectifs et les membres suppléants sont nommés par le Gouvernement. La composition de la Commission est publiée au Moniteur belge.
La Commission est assistée d'un secrétaire nommé par le Gouvernement parmi les fonctionnaires du ministère. Le secrétaire n'a pas voix délibérative.
La Commission délibère valablement si deux tiers au moins des membres sont présents.
Art.16. In hoofdstuk D van voormeld koninklijk besluit van 27 juni 1974 wordt na "werkmeester" het ambt "werkmeester in een technisch-pedagogisch centrum : schaal 231" ingevoerd.
Art.16. Au chapitre D de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, il est inséré après la fonction de chef d'atelier, la fonction de "chef d'atelier d'un Centre technique et pédagogique : échelle 231".
Art.17. De werkmeester van het technisch-pedagogisch centrum wordt door de Regering benoemd. (...)
Art.17. Le Chef d'atelier d'un Centre technique et pédagogique est nommé par le Gouvernement. (...)
Art.18. De in artikel 6, 3°, bedoelde personeelsleden moeten voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° deel uitmaken van het bestuurs- en onderwijzend personeel, bedoeld in artikel 1 van voormeld koninklijk besluit van 22 maart 1969 en respectievelijk houder zijn van het wervingsambt van leraar algemene vakken (biologie-chemie) of van leraar algemene vakken (fysica) in het hoger secundair onderwijs;
2° vast benoemd zijn;
3° een affectatiewijziging hebben bekomen overeenkomstig de in artikel 18bis bedoelde procedure.
1° deel uitmaken van het bestuurs- en onderwijzend personeel, bedoeld in artikel 1 van voormeld koninklijk besluit van 22 maart 1969 en respectievelijk houder zijn van het wervingsambt van leraar algemene vakken (biologie-chemie) of van leraar algemene vakken (fysica) in het hoger secundair onderwijs;
2° vast benoemd zijn;
3° een affectatiewijziging hebben bekomen overeenkomstig de in artikel 18bis bedoelde procedure.
Art.18. Les membres du personnel visés à l'article 6, 3°, doivent satisfaire aux conditions suivantes :
1° faire partie du personnel directeur et enseignant visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité et être titulaire, respectivement, de la fonction de recrutement de professeur de cours généraux (biologie-chimie), ou de professeur de cours généraux (physique) dans l'enseignement secondaire du degré supérieur;
2° être nommés à titre définitif;
3° avoir obtenu un changement d'affectation conformément à la procédure visée à l'article 18bis.
1° faire partie du personnel directeur et enseignant visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité et être titulaire, respectivement, de la fonction de recrutement de professeur de cours généraux (biologie-chimie), ou de professeur de cours généraux (physique) dans l'enseignement secondaire du degré supérieur;
2° être nommés à titre définitif;
3° avoir obtenu un changement d'affectation conformément à la procédure visée à l'article 18bis.
Art. 18bis. <INGEVOEGD bij DFG 2001-12-20/64, art. 25; Inwerkingtreding : 01-02-2002> § 1. Binnen de tien dagen na de openstelling van een betrekking bedoeld in artikel 6, 3°, brengt de Beheerraad dit ter kennis van de Regering zodat deze kan worden voorgesteld voor de affectatiewijziging.
Als een personeelslid dat definitief toegewezen is aan een betrekking zoals bedoeld in artikel 6, 3°, langer afwezig is dan een maand, kan de Beheerraad de Regering voorstellen deze open te stellen voor een affectatiewijziging.
§ 2. Zodra de Regering weet heeft van de openstelling of de tijdelijke vrijmaking van een betrekking, bedoeld in artikel 6, 3°, kan zij een oproep doen tot kandidaten voor een affectatiewijziging middels een bericht in het Belgisch Staatsblad.
Dit bericht vermeldt de voorwaarden waaraan de kandidaten moeten voldoen alsook de vormen en termijnen voor het indienen van de aanvragen om affectatiewijziging.
§ 3. Het personeelslid dat een affectatiewijziging wenst te bekomen binnen het centrum dient, per aangetekende brief, een gemotiveerd verzoek in bij de Regering binnen de termijn bepaald in de oproep bedoeld in § 2. Hij stuurt hiervan een kopie aan de Beheerraad binnen dezelfde termijn.
De Regering stemt in met de affectatiewijziging na gunstig advies van de Beheerraad. Deze laatste bezorgt dit advies aan de Regering binnen een termijn van een maand vanaf de ontvangst van de kopie van de aanvraag om affectatiewijziging.
§ 4. Het personeelslid dat een affectatiewijziging heeft bekomen in een tijdelijk beschikbare betrekking wordt definitief aangesteld in de betrekking die hij uitoefent binnen het centrum op de eerste dag van de maand die volgt op de bekendmaking zoals bedoeld in § 1, eerste lid.
§ 5. Voor de volbrenging van de opdrachten die hem in dit artikel worden toegewezen, wordt de Beheerraad uitgebreid met drie personeelsleden van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, aangeduid door de organisaties die de leerkrachten van het net van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen en aangesloten zijn bij de vakbondsorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad, waarin iedere organisatie minstens een lid telt.
Als een personeelslid dat definitief toegewezen is aan een betrekking zoals bedoeld in artikel 6, 3°, langer afwezig is dan een maand, kan de Beheerraad de Regering voorstellen deze open te stellen voor een affectatiewijziging.
§ 2. Zodra de Regering weet heeft van de openstelling of de tijdelijke vrijmaking van een betrekking, bedoeld in artikel 6, 3°, kan zij een oproep doen tot kandidaten voor een affectatiewijziging middels een bericht in het Belgisch Staatsblad.
Dit bericht vermeldt de voorwaarden waaraan de kandidaten moeten voldoen alsook de vormen en termijnen voor het indienen van de aanvragen om affectatiewijziging.
§ 3. Het personeelslid dat een affectatiewijziging wenst te bekomen binnen het centrum dient, per aangetekende brief, een gemotiveerd verzoek in bij de Regering binnen de termijn bepaald in de oproep bedoeld in § 2. Hij stuurt hiervan een kopie aan de Beheerraad binnen dezelfde termijn.
De Regering stemt in met de affectatiewijziging na gunstig advies van de Beheerraad. Deze laatste bezorgt dit advies aan de Regering binnen een termijn van een maand vanaf de ontvangst van de kopie van de aanvraag om affectatiewijziging.
§ 4. Het personeelslid dat een affectatiewijziging heeft bekomen in een tijdelijk beschikbare betrekking wordt definitief aangesteld in de betrekking die hij uitoefent binnen het centrum op de eerste dag van de maand die volgt op de bekendmaking zoals bedoeld in § 1, eerste lid.
§ 5. Voor de volbrenging van de opdrachten die hem in dit artikel worden toegewezen, wordt de Beheerraad uitgebreid met drie personeelsleden van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, aangeduid door de organisaties die de leerkrachten van het net van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen en aangesloten zijn bij de vakbondsorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad, waarin iedere organisatie minstens een lid telt.
Art. 18bis. § 1. Dans les dix jours de la vacance d'un emploi visé à l'article 6, 3°, le Conseil de gestion la notifie au Gouvernement afin qu'il soit proposé au changement d'affectation.
En cas d'absence de plus d'un mois d'un membre du personnel définitivement affecté à un emploi visé à l'article 6, 3°, le Conseil de gestion peut proposer au Gouvernement de l'ouvrir au changement d'affectation.
§ 2. Dès qu'il a connaissance de la vacance ou de la libération temporaire d'un emploi visé à l'article 6, 3°, le Gouvernement peut lancer un appel aux candidats à un changement d'affectation par avis inséré au Moniteur belge.
Cet avis indique les conditions requises dans le chef des candidats ainsi que les formes et délais dans lesquels les demandes de changement d'affectation doivent être introduites.
§ 3. Le membre du personnel qui désire obtenir un changement d'affectation au sein du Centre introduit, par pli recommandé, une demande motivée auprès du Gouvernement dans le délai fixé par l'appel visé au § 2. Il en adresse copie au Conseil de gestion dans le même délai.
Le Gouvernement accorde le changement d'affectation sur avis favorable du Conseil de gestion. Ce dernier transmet son avis au Gouvernement dans le mois de la réception de la copie de la demande de changement d'affectation.
§ 4. Le membre du personnel qui a obtenu un changement d'affectation dans un emploi temporairement disponible est définitivement affecté dans l'emploi qu'il occupe au sein du centre le premier jour du mois qui suit la notification visée au § 1, alinéa 1.
§ 5. Pour l'exercice des missions qui lui sont dévolues par le présent article, le Conseil de gestion voit sa composition élargie à trois membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française, désignés par les organisations représentant les enseignants du réseau de la Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui siègent au Conseil national du travail, chaque organisation disposant d'au moins un membre.
En cas d'absence de plus d'un mois d'un membre du personnel définitivement affecté à un emploi visé à l'article 6, 3°, le Conseil de gestion peut proposer au Gouvernement de l'ouvrir au changement d'affectation.
§ 2. Dès qu'il a connaissance de la vacance ou de la libération temporaire d'un emploi visé à l'article 6, 3°, le Gouvernement peut lancer un appel aux candidats à un changement d'affectation par avis inséré au Moniteur belge.
Cet avis indique les conditions requises dans le chef des candidats ainsi que les formes et délais dans lesquels les demandes de changement d'affectation doivent être introduites.
§ 3. Le membre du personnel qui désire obtenir un changement d'affectation au sein du Centre introduit, par pli recommandé, une demande motivée auprès du Gouvernement dans le délai fixé par l'appel visé au § 2. Il en adresse copie au Conseil de gestion dans le même délai.
Le Gouvernement accorde le changement d'affectation sur avis favorable du Conseil de gestion. Ce dernier transmet son avis au Gouvernement dans le mois de la réception de la copie de la demande de changement d'affectation.
§ 4. Le membre du personnel qui a obtenu un changement d'affectation dans un emploi temporairement disponible est définitivement affecté dans l'emploi qu'il occupe au sein du centre le premier jour du mois qui suit la notification visée au § 1, alinéa 1.
§ 5. Pour l'exercice des missions qui lui sont dévolues par le présent article, le Conseil de gestion voit sa composition élargie à trois membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française, désignés par les organisations représentant les enseignants du réseau de la Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui siègent au Conseil national du travail, chaque organisation disposant d'au moins un membre.
Art. 18ter. <INGEVOEGD bij DFG 2001-12-20/64, art. 26; Inwerkingtreding : 01-02-2002> De in artikel 6, 3°, bedoelde personeelsleden die definitief toegewezen zijn aan het Centrum en die een affectatiewijziging willen in een onderwijsinrichting, moeten hun aanvraag indienen overeenkomstig de procedure die is vastgelegd in artikel 48 van voornoemd koninklijk besluit van 22 maart 1969.
Art. 18ter. Les membres du personnel visés à l'article 6, 3°, et affectés définitivement au Centre qui souhaitent obtenir un changement d'affectation dans un établissement d'enseignement, doivent introduire leur demande conformément à la procédure fixée par l'article 48 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précisé.
Art. 18quater. <INGEVOEGD bij DFG 2001-12-20/64, art. 27; Inwerkingtreding : 01-02-2002> Voor de toepassing van de statutaire reglementaire bepalingen, die niet strijdig zijn met voorgaande artikelen, wordt het Centrum gelijkgesteld met een onderwijsinrichting en is de directeur van het Centrum gelijkgesteld met een hoofd van een onderwijsinrichting.
Vanuit deze optiek :
a) blijven de in artikel 6, 3°, bedoelde personeelsleden onderworpen aan de reglementaire bepalingen, die niet strijdig zijn met voorgaande artikelen, betreffende het geldelijk en administratief statuut die op hen van toepassing waren vóór hun affectatiewijziging naar het Centrum overeenkomstig artikel 18bis;
b) blijven de directeur van het Centrum en de werkmeester van het Centrum onderworpen aan de reglementaire bepalingen, die niet strijdig zijn met voorgaande artikelen, betreffende het geldelijk en administratief statuut die op hen van toepassing waren vóór hun benoeming op het Centrum.
Vanuit deze optiek :
a) blijven de in artikel 6, 3°, bedoelde personeelsleden onderworpen aan de reglementaire bepalingen, die niet strijdig zijn met voorgaande artikelen, betreffende het geldelijk en administratief statuut die op hen van toepassing waren vóór hun affectatiewijziging naar het Centrum overeenkomstig artikel 18bis;
b) blijven de directeur van het Centrum en de werkmeester van het Centrum onderworpen aan de reglementaire bepalingen, die niet strijdig zijn met voorgaande artikelen, betreffende het geldelijk en administratief statuut die op hen van toepassing waren vóór hun benoeming op het Centrum.
Art. 18quater. Pour l'application des dispositions réglementaires statutaires, non contraires aux articles qui précèdent, le Centre est assimilé à un établissement d'enseignement et le directeur du Centre est assimilé à un chef d'établissement d'enseignement.
A cet égard :
a) les membres du personnel visés à l'article 6, 3°, restent régis par les dispositions réglementaires, non contraires aux articles qui précèdent, relatives au statut administratif et pécuniaire qui leur étaient applicables avant l'obtention de leur changement d'affectation au sein du Centre conformément à l'article 18bis;
b) le directeur du Centre et le chef d'atelier du Centre restent régis par les dispositions réglementaires, non contraires aux articles qui précèdent, relatives au statut administratif et pécuniaire qui leur étaient applicables avant leur nomination au sein du Centre.
A cet égard :
a) les membres du personnel visés à l'article 6, 3°, restent régis par les dispositions réglementaires, non contraires aux articles qui précèdent, relatives au statut administratif et pécuniaire qui leur étaient applicables avant l'obtention de leur changement d'affectation au sein du Centre conformément à l'article 18bis;
b) le directeur du Centre et le chef d'atelier du Centre restent régis par les dispositions réglementaires, non contraires aux articles qui précèdent, relatives au statut administratif et pécuniaire qui leur étaient applicables avant leur nomination au sein du Centre.
Art. 18quinquies. <INGEVOEGD bij DFG 2001-12-20/64, art. 28; Inwerkingtreding : 01-02-2002> De leden van het administratief personeel zijn onderworpen aan het administratief en geldelijk statuut van de leden van het administratief personeel van de onderwijsinrichtingen.
(De leden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel zijn onderworpen aan het administratief en strafrechtelijk statuut van de leden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel in de onderwijsinrichtingen.)
(De leden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel zijn onderworpen aan het administratief en strafrechtelijk statuut van de leden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel in de onderwijsinrichtingen.)
Art. 18quinquies. Les membres du personnel administratif sont soumis au statut administratif et pécuniaire des membres du personnel administratif des établissements d'enseignement.
(Les membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service sont soumis au statut administratif et pécuniaire des membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement.)
(Les membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service sont soumis au statut administratif et pécuniaire des membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement.)
Art.18sexies. [1 De definitieve of tijdelijke vervanging van het personeelslid opgenomen in de rubriek " Eerste secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de boekhouding of boekhouder " gebeurt in principe bij voorkeur in vast verband, bij toelating tot stage of in tijdelijk verband in het kader van het ambt van boekhouder in de zin van artikel 17, § 1, 1°, f), van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap.]1
Art.18sexies. [1 Le remplacement définitif ou temporaire du membre du personnel repris sous la rubrique " Premier secrétaire comptable ou secrétaire comptable chargé de la comptabilité ou comptable " s'opère en principe prioritairement à titre définitif, par admission au stage ou à titre temporaire dans le cadre de la fonction de comptable au sens de l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française.]1
Art.19. (De leden van het gespecialiseerde personeel bedoeld in artikel 4, § 1, lid 3 worden aangeworven onder een arbeidsovereenkomst voor bedienden.)
De bezoldiging van voornoemd specialisatiepersoneel is als volgt vastgesteld :
- gediplomeerden uit het hoger onderwijs van het korte type : minimale brutobezoldiging : 653 060 F; drie jaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 21 827 F; een tweejaarlijkse verhoging van een brutobedrag van 35 800 F; een tweejaarlijkse verhoging van een brutobedrag van 36 467 F; tien tweejaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 36 508 F; maximale brutobezoldiging : 1 155 888 F;
- gediplomeerden uit het hoger onderwijs van het langer type of universitair : minimum brutobezoldiging : 822 870 F; drie jaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 27 604 F; elf tweejaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 51 646 F; maximale brutobezoldiging : 1 473 788 F.
In geval er een lid voor het specialisatiepersoneel wordt aangeworven, in toepassing van artikel 4, § 1, lid 3 van ditzelfde besluit wordt er voorrang gegeven aan het lid (de leden) van het vak-, meesters- en dienstpersoneel van het technisch-pedagogisch centrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, houder van een van de diploma's bedoeld bij vorig lid, onder arbeidsovereenkomst op 31 mei 1999 en die nog in activiteit is in dat centrum op het ogenblijk van de aanwerving.
De bezoldiging van voornoemd specialisatiepersoneel is als volgt vastgesteld :
- gediplomeerden uit het hoger onderwijs van het korte type : minimale brutobezoldiging : 653 060 F; drie jaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 21 827 F; een tweejaarlijkse verhoging van een brutobedrag van 35 800 F; een tweejaarlijkse verhoging van een brutobedrag van 36 467 F; tien tweejaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 36 508 F; maximale brutobezoldiging : 1 155 888 F;
- gediplomeerden uit het hoger onderwijs van het langer type of universitair : minimum brutobezoldiging : 822 870 F; drie jaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 27 604 F; elf tweejaarlijkse verhogingen van een brutobedrag van 51 646 F; maximale brutobezoldiging : 1 473 788 F.
In geval er een lid voor het specialisatiepersoneel wordt aangeworven, in toepassing van artikel 4, § 1, lid 3 van ditzelfde besluit wordt er voorrang gegeven aan het lid (de leden) van het vak-, meesters- en dienstpersoneel van het technisch-pedagogisch centrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, houder van een van de diploma's bedoeld bij vorig lid, onder arbeidsovereenkomst op 31 mei 1999 en die nog in activiteit is in dat centrum op het ogenblijk van de aanwerving.
Art.19. (Les membres du personnel spécialiste visé à l'article 4, § 1er, alinéa 3 sont engagés sous contrat de travail d'employé.)
La rémunération du personnel spécialiste précité s'établit comme suit :
- diplômés de l'enseignement supérieur de type court : rémunération minimale brute : 653 060 francs; trois annales d'un montant brut de 21 827 francs; une biennale d'un montant brut de 35 800 francs; une biennale d'un montant brut de 36 467 francs; dix biennales d'un montant brut de 36 508 francs; rémunération maximale brute 1 155 888 francs;
- diplômés de l'enseignement supérieur le type long ou universitaire : rémunération minimale brute : 822 870 francs; trois annales d'un montant brut de 27 604 francs; onze biennales d'un montant brut de 51 646 francs; rémunération maximale brute de 1 473 788 francs.
En cas d'engagement d'un membre du personnel spécialiste, en application le l'article 4, § 1er, alinéa 3 du même arrêté, priorité est accordée au(x) membre(s) du personnel de maîtrise, gens de métier et de service du centre technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française, titulaire(s) d'un des diplômes visés à l'alinéa précédent, sous contrat de travail au 31 mai 1999 et encore en activité audit centre au moment du recrutement.
La rémunération du personnel spécialiste précité s'établit comme suit :
- diplômés de l'enseignement supérieur de type court : rémunération minimale brute : 653 060 francs; trois annales d'un montant brut de 21 827 francs; une biennale d'un montant brut de 35 800 francs; une biennale d'un montant brut de 36 467 francs; dix biennales d'un montant brut de 36 508 francs; rémunération maximale brute 1 155 888 francs;
- diplômés de l'enseignement supérieur le type long ou universitaire : rémunération minimale brute : 822 870 francs; trois annales d'un montant brut de 27 604 francs; onze biennales d'un montant brut de 51 646 francs; rémunération maximale brute de 1 473 788 francs.
En cas d'engagement d'un membre du personnel spécialiste, en application le l'article 4, § 1er, alinéa 3 du même arrêté, priorité est accordée au(x) membre(s) du personnel de maîtrise, gens de métier et de service du centre technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française, titulaire(s) d'un des diplômes visés à l'alinéa précédent, sous contrat de travail au 31 mai 1999 et encore en activité audit centre au moment du recrutement.
Art.20. § 1. In afwijking van de artikel 13 t/m 15 van dit besluit wordt de huidige werkmeester in het technisch centrum voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap op de datum van inwerkingtreding van dit besluit vast benoemd in dat ambt.
Hij geniet de weddeschaal 226/1.
§ 2. Het lid van het opvoedend hulppersoneel dat de in artikel 6 bedoelde betrekking van eerste secretaris-boekhouder bekleedt wordt overgeheveld ingevolge artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 juni 1970 tot oprichting van een technische dienst in het Franse landsgedeelte, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 december 1981, en tot zijn pensionering belast met de boekhouding van het centrum.
§ 3. In afwijking van de artikelen 4, § 1, 2e lid, en 19 van dit besluit wordt het personeelslid, vast benoemd als eerste geschoold werkman bij "Institut supérieur pédagogique et économique de la Communauté française" te Bergen, definitief verbonden aan het bij artikel 1 ingesteld centrum.
§ 4. De in dit artikel bedoelde personeelsleden behouden hun aanspraak op een benoeming in een bevorderingsambt en op weddeverhoging.
Hij geniet de weddeschaal 226/1.
§ 2. Het lid van het opvoedend hulppersoneel dat de in artikel 6 bedoelde betrekking van eerste secretaris-boekhouder bekleedt wordt overgeheveld ingevolge artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 juni 1970 tot oprichting van een technische dienst in het Franse landsgedeelte, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 december 1981, en tot zijn pensionering belast met de boekhouding van het centrum.
§ 3. In afwijking van de artikelen 4, § 1, 2e lid, en 19 van dit besluit wordt het personeelslid, vast benoemd als eerste geschoold werkman bij "Institut supérieur pédagogique et économique de la Communauté française" te Bergen, definitief verbonden aan het bij artikel 1 ingesteld centrum.
§ 4. De in dit artikel bedoelde personeelsleden behouden hun aanspraak op een benoeming in een bevorderingsambt en op weddeverhoging.
Art.20. § 1. Par dérogation aux dispositions des articles 13, 14 et 15 du présent arrêté, le membre du personnel chargé actuellement de la fonction de chef d'atelier du centre technique de l'Enseignement de la Communauté française est nommé à cette fonction à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. Il bénéficie de l'échelle de traitement 226/1.
§ 2. Le membre du personnel auxiliaire d'éducation, occupant l'emploi de premier secrétaire comptable visé à l'article 6 est transféré sur base de l'article 5 de l'arrêté royal du 15 juin 1970 instituant un service technique dans la partie francophone du pays, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1981.
Il est chargé, jusqu'à sa mise à la retraite, de la comptabilité du Centre.
§ 3. Par dérogation aux dispositions de l'article 4, § 1er, alinéa 2, et de l'article 19 du présent arrêté, le membre du personnel nommé à titre définitif à la fonction de premier ouvrier qualifié à l'Institut supérieur pédagogique et économique de la Communauté française à Mons est affecté définitivement au Centre institué à l'article 1er.
§ 4. Les membres du personnel visés au présent article conservent leurs titres à une nomination à une fonction de promotion et à l'avancement de traitement.
§ 2. Le membre du personnel auxiliaire d'éducation, occupant l'emploi de premier secrétaire comptable visé à l'article 6 est transféré sur base de l'article 5 de l'arrêté royal du 15 juin 1970 instituant un service technique dans la partie francophone du pays, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1981.
Il est chargé, jusqu'à sa mise à la retraite, de la comptabilité du Centre.
§ 3. Par dérogation aux dispositions de l'article 4, § 1er, alinéa 2, et de l'article 19 du présent arrêté, le membre du personnel nommé à titre définitif à la fonction de premier ouvrier qualifié à l'Institut supérieur pédagogique et économique de la Communauté française à Mons est affecté définitivement au Centre institué à l'article 1er.
§ 4. Les membres du personnel visés au présent article conservent leurs titres à une nomination à une fonction de promotion et à l'avancement de traitement.
Art.21. Aan het koninklijk besluit van 29 december 1994 betreffende het materieel en financieel beheer van de rijksdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs, wordt een artikel 14ter toegevoegd.
Het luidt als volgt :
"In afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk zijn de ontvangsten en uitgaven van het technisch-pedagogisch centrum voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap onderworpen aan de algemene regeling die inzake bestuurs- en begrotingscontrole toepasselijk is op de begroting van de Franse Gemeenschap."
Het luidt als volgt :
"In afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk zijn de ontvangsten en uitgaven van het technisch-pedagogisch centrum voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap onderworpen aan de algemene regeling die inzake bestuurs- en begrotingscontrole toepasselijk is op de begroting van de Franse Gemeenschap."
Art.21. Un article 19ter est ajouté à l'arrêté royal du 29 décembre 1994 relatif à la gestion matérielle et financière des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement de l'Etat.
Il est rédigé comme suit :
"Par dérogation aux dispositions énoncées au présent chapitre, les recettes et les dépenses du Centre technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française sont soumises aux règles générales du contrôle administratif et budgétaire applicables au budget de la Communauté française.".
Il est rédigé comme suit :
"Par dérogation aux dispositions énoncées au présent chapitre, les recettes et les dépenses du Centre technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française sont soumises aux règles générales du contrôle administratif et budgétaire applicables au budget de la Communauté française.".
Art.22. De bestuursdirectie Schoolgebouwen van de Franse Gemeenschap beheert de gebouwen van het centrum.
Art.22. La direction d'administration des bâtiments scolaires de la Communauté française assure la gestion des bâtiments du Centre.
Art.23. Het koninklijk besluit van 10 december 1953 tot oprichting van een technisch centrum bij het K.A. Gent en dat van 15 juni 1978 tot oprichting van een technisch centrum in het Frans taalgebied, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 december 1981, worden op de datum van inwerkingtreding van dit besluit opgeheven voor de Franse Gemeenschap.
Art.23. L'arrêté royal du 10 décembre 1953 instituant un service technique à l'Athénée royal de Gand ainsi que l'arrêté royal du 15 juin 1970 instituant un service technique dans la partie francophone du pays, tel que modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1981 sont abrogés en ce qui concerne la Communauté française à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
HOOFDSTUK III. [1 Overgangsbepalingen]1
CHAPITRE III. [1 - Dispositions transitoires]1
Art.23bis. [1 Een personeelslid kan slechts aangeworven worden in een betrekking van het ambt van boekhouder bedoeld in artikel 17, § 1, 1°, f), van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 wanneer het tijdelijk aangesteld personeelslid, als stagedoende of benoemd in vast verband in het ambt van eerste secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de boekhouding binnen deze inrichting, de uitoefening van zijn ambt definitief stopzet.]1
Art.23bis. [1 Un membre du personnel ne peut être recruté dans un emploi de la fonction de comptable visée à l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du moment où le membre du personnel désigné à titre temporaire, en qualité de stagiaire ou nommé à titre définitif à la fonction de Premier secrétaire comptable ou de secrétaire comptable chargé de la comptabilité au sein de cet établissement cesse définitivement l'exercice de ses fonctions.]1
Art.24. Dit besluit treedt in werking op 1 september 1995.
Art.24. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1995.
Art. 25. De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 25. Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du présent arrêté.