Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 NOVEMBER 1995. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het Gewestelijk hulpcentrum voor gemeenten gemachtigd wordt deel te nemen aan de bij de wet van 28 april 1958 ingestelde pensioenregeling (VERTALING).
Titre
9 NOVEMBRE 1995. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le Centre régional d'aide aux communes à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958.
Informations sur le document
Numac: 1995027619
Datum: 1995-11-09
Info du document
Numac: 1995027619
Date: 1995-11-09
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Het Gewestelijk hulpcentrum voor gemeenten, dat instaat voor de follow-up van en de controle op de beheersplannen van de met schulden bezwaarde gemeenten en dat het financiële evenwicht van de gemeenten van het Waalse Gewest moet helpen handhaven, is gemachtigd zijn deelneming te doen gelden aan de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden.
Article 1. Le Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des communes à finances obérées et d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des communes de la Région wallonne, est autorisé à solliciter sa participation au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit.
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 maart 1995.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 23 mars 1995.
Art. 3. De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 9 november 1995.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON
De minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME
Namen, 9 november 1995.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON
De minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME
Art. 3. Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 9 novembre 1995.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME
Namur, le 9 novembre 1995.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME