Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 APRIL 1995. - Koninklijk besluit tot organisatie van de inning, de aangifte en de storting van de aanvullende premies of bijdragen op verzekeringen, bedoeld in artikel 191, eerste lid, 8°, 9° en 13°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en aanzien van de buitenlandse verzekeraars die in België verzekeringsverrichtingen doen.
Titre
6 AVRIL 1995. - Arrêté royal organisant la perception, la déclaration et le versement des suppléments de primes ou de cotisations sur assurances, visés à l'article 191, alinéa 1er, 8°, 9° et 13°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à l'égard des assureurs étrangers effectuant des opérations d'assurance en Belgique.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Artikel 127, 3°, van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 oktober 1978 en 2 januari 1991, wordt door de volgende tekst vervangen :
  "3° onder "verzekeraar", elke persoon die de verzekering betreffende het in België gelegen risico op zich neemt;".
Article 1. L'article 127, 3°, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés, modifié par les arrêtés royaux des 31 octobre 1978 et 2 janvier 1991, est remplacé par le texte suivant :
  "3° par "assureur", toute personne pratiquant l'assurance du risque situé en Belgique;".
Art.2. In artikel 134 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 oktober 1978, 19 december 1979 en 2 januari 1991, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 4 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "§ 4. Als de in artikel 24, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van de voormelde wet bedoelde verzekering onderschreven wordt bij een buitenlandse verzekeraar, moeten de verplichtingen welke op deze verzekeraar rusten overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk, worden nagekomen :
  1° door het bijkantoor, het agentschap of de zetel van verrichting, gelegen in België, onder de persoonlijke verantwoordelijkheid van de vertegenwoordiger, bedoeld in artikel 178 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen;
  2° door de in België verblijvende makelaar of andere tussenpersoon, voor de overeenkomsten onderschreven door hun tussenkomst met buitenlandse verzekeraars die in België de in voornoemd artikel 178 bedoelde aansprakelijke vertegenwoordiger niet hebben;
  3° in alle andere gevallen, door de buitenlandse verzekeringsonderneming onder de verantwoordelijkheid van de in artikel 224-2bis van de Algemene Verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen.
  Wanneer de buitenlandse verzekeraar in België noch een bijkantoor, noch een agentschap, noch enigerlei zetel van verrichting heeft, dan wordt het bedrag van de bijdrage verschuldigd door de verzekeraar ambtshalve voorafgenomen op het bedrag van de premie aan de verzekeraar verschuldigd uit hoofde van de overeenkomst :
  - hetzij door de makelaar of andere tussenpersoon, door wiens tussenkomst de overeenkomst werd aangegaan;
  - hetzij, in alle andere gevallen, door de vertegenwoordiger, bedoeld in artikel 224-2bis van de Algemene Verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen."
  2° § 5 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "§ 5. Wanneer, in het geval bedoeld in § 4, hetzij de makelaar of andere tussenpersoon, hetzij de buitenlandse verzekeraar, slechts voor een miniem aantal verzekeringen hun tussenkomst verlenen, dan mogen zij, in afwijking van de bepalingen van § l, door het Rijksinstituut gemachtigd worden de aangiften en stortingen te doen binnen de maand na de vervaldag van de premie."
  3° § 6 wordt opgeheven.
Art.2. A l'article 134 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 31 octobre 1978, 19 décembre 1979 et 2 janvier 1991, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
  "§ 4. Lorsque l'assurance visée à l'article 24, § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°, de la loi précitée est souscrite auprès d'un assureur étranger, les obligations qui incombent à cet assureur en vertu des dispositions du présent chapitre, doivent être exécutées :
  1° par la succursale, l'agence ou le siège d'opération situé en Belgique, sous la responsabilité personnelle du représentant visé à l'article 178 du Code des taxes assimilées au timbre;
  2° par le courtier ou autre intermédiaire résidant en Belgique, pour les contrats souscrits par leur entremise avec des assureurs étrangers qui n'ont pas en Belgique le représentant responsable visé à l'article 178 précité;
  3° dans tous les autres cas, par l'entreprise d'assurance étrangère sous la responsabilité personnelle du représentant visé à l'article 224-2bis du Règlement général sur les taxes assimilées au timbre.
  Lorsque l'assureur étranger n'a en Belgique ni succursale, ni agence, ni siège quelconque d'opération, le montant de la cotisation due par l'assureur est prélevé d'office sur le montant de la prime due à l'assureur en vertu du contrat :
  - soit par le courtier ou autre intermédiaire à l'intervention duquel le contrat a été conclu;
  - soit, dans tous les autres cas, par le représentant visé à l'article 224-2bis du Règlement général sur les taxes assimilées au timbre.";
  2° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
  "§ 5. Lorsque, dans la situation visée au § 4, soit le courtier ou autre intermédiaire, soit l'assureur étranger, n'interviennent que pour un nombre minime d'assurances, ils peuvent, par dérogation aux dispositions du § 1er, être autorisés par l'Institut national à effectuer les déclarations et les versements dans le mois de l'échéance de la prime.";
  3° le § 6 est abrogé.
Art.3. Een artikel 5bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het koninklijk besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van artikel 121, 11°, van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 mei 1976, 29 maart 1982, 9 november 1982, 24 januari 1985, 11 februari 1985, 17 december 1986, 20 juli 1992 en 14 juli 1994 :
  "Art. 5bis. Als de verzekeringen die bedoeld zijn in artikel 1, worden aangegaan bij verzekeraars die hun hoofdinrichting in het buitenland hebben, moeten de verplichtingen welke op deze verzekeraars rusten, overeenkomstig de artikels 2 en 5, worden nagekomen :
  1° door het bijkantoor, het agentschap of de zetel van verrichting, gelegen in België, onder de persoonlijke verantwoordelijkheid van de vertegenwoordiger, bedoeld in artikel 178 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen;
  2° door de in België verblijvende makelaar of andere tussenpersoon, voor de overeenkomsten onderschreven door hun tussenkomst met buitenlandse verzekeraars die in België de in voornoemd artikel 178 bedoelde aansprakelijke vertegenwoordiger niet hebben;
  3° in alle gevallen, door de buitenlandse verzekeringsonderneming onder de persoonlijke verantwoordelijkheid van de vertegenwoordiger, bedoeld in artikel 224-2bis van de Algemene Verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen."
Art.3. Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 3 février 1975 portant exécution de l'article 121, 11°, de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par les arrêtés royaux des 20 mai 1976, 29 mars 1982, 9 novembre 1982, 24 janvier 1985, 11 février 1985, 17 décembre 1986, 20 juillet 1992 et 14 juillet 1994 :
  "Art. 5bis. Lorsque les assurances visés à l'article 1er sont souscrites auprès d'assureurs ayant leur principal établissement à l'étranger, les obligations qui incombent à ces assureurs, en vertu des articles 2 et 5, doivent être exécutées :
  1° par la succursale, l'agence ou le siège d'opération situé en Belgique, sous la responsabilité personnelle du représentant visé à l'article 178 du Code des taxes assimilées au timbre;
  2° par le courtier ou autre intermédiaire résidant en Belgique, pour les contrats souscrits par leur entremise avec des assureurs étrangers qui n'ont pas en Belgique le représentant responsable visé à l'article 178 précité;
  3° dans tous les autres cas, l'entreprise d'assurance étrangère sous la responsabilité du représentant visé à l'article 224-2bis du Règlement général sur les taxes assimilées au timbre.".
Art.4. Een artikel 4bis, luidend als volgt, wordt in het koninklijk besluit van 19 april 1993 betreffende de bijdrage op de premies terzake van een aanvullende verzekering voor hospitalisatie, ingevoegd :
  "Art. 4bis. Als de verzekering die bedoeld is in artikel 1 a), wordt aangegaan bij een instelling die haar hoofdinrichting in het buitenland heeft, moeten de verplichtingen welke op deze instelling rusten, overeenkomstig de artikels 3 en 4, worden nagekomen :
  1° door het bijkantoor, het agentschap of de zetel van verrichtingen, gelegen in België, onder de persoonlijke verantwoordelijkheid van de vertegenwoordiger, bedoeld in artikel 178 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen;
  2° door de in België verblijvende makelaar of andere tussenpersoon, voor de overeenkomsten onderschreven door hun tussenkomst met buitenlandse verzekeraars die in België de in voornoemd artikel 178 bedoelde aansprakelijke vertegenwoordiger niet hebben;
  3° in alle andere gevallen, door de buitenlandse verzekeringsonderneming onder de persoonlijke verantwoordelijkheid van de vertegenwoordiger, bedoeld in artikel 224-2bis van de Algemene Verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen."
Art.4. Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 19 avril 1993 relatif à la cotisation sur les primes en matière d'assurance hospitalisation complémentaire :
  "Art. 4bis. Lorsque l'assurance visée à l'article 1er a), est souscrite auprès d'une institution ayant son principal établissement à l'étranger, les obligations qui incombent à cette institution, en vertu des articles 3 et 4, doivent être exécutées :
  1° par la succursale, l'agence ou le siège d'opération situé en Belgique, sous la responsabilité personnelle du représentant visé à l'article 178 du Code des taxes assimilées au timbre;
  2° par le courtier ou autre intermédiaire résidant en Belgique, pour les contrats souscrits par leur entremise avec des assureurs étrangers qui n'ont pas en Belgique le représentant responsable visé à l'article 178 précité;
  3° dans tous les autres cas, par l'entreprise d'assurance étrangère sous la responsabilité personnelle du représentant visé à l'article 224-2bis du Règlement général sur les taxes assimilées au timbre.".
Art.5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 1995.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
Art. 6. Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 1995.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN