Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 DECEMBER 1994. - Koninklijk besluit waarbij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers gemachtigd wordt om personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel.
Titre
30 DECEMBRE 1994. - Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à engager des personnes sous le régime d'un contrat de travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel.
Informations sur le document
Numac: 1995022046
Datum: 1994-12-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1995022046
Date: 1994-12-30
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. De Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers wordt gemachtigd 38 contractuelen in dienst te nemen voor de uitbetaling van de gezinsbijslag aan de vastbenoemde leerkrachten van het door de Franse en Duitstalige Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd onderwijs. Dit aantal contractuelen is verdeeld als volgt :
Article 1. L'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés est autorisé à engager 38 contractuels en vue d'assurer le paiement des prestations familiales aux attributaires enseignants définitifs des établissements d'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et la Communauté germanophone. Ce nombre de contractuels est réparti comme suit :
  Bestuurssecretaris : ......................................................
  Administratief personeel niveau 2 : .......................................
  Klerk :....................................................................
  Secretaire d'administration :                     2
  Personnel administratif niveau 2 :               27
  Commis :                                          9
Art. 2. De betrekkingen worden bij voorrang bezet door de statutaire ambtenaren die door de Dienst Mobiliteit voor beziging worden ter beschikking gesteld in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 3 november 1993, houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten.
Art. 2. Les emplois sont prioritairement occupés par des agents statutaires mis à disposition pour utilisation par le Service Mobilité en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 3 novembre 1993, portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics.
Art. 3. De uitbetaalde gezinsbijslagen alsook de beheerskosten verbonden aan de tewerkstelling van de contractuelen, vermeld in artikel 1 van dit besluit, worden terugbetaald door de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.
Art. 3. Les prestations familiales payées ainsi que les dépenses d'administration liées à l'occupation des contractuels visés à l'article 1er du présent arrêté sont remboursées par la Communauté française et par la Communauté germanophone.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1995.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1995.
Art. 5. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 1994.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
Art. 5. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN