Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 DECEMBER 1994. - Koninklijk besluit tot verlening van vrijstelling aan de ziekenfondsen en de verzekeringsinstellingen bedoeld in artikel 2, g) en i) van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, van het ambtshalve meedelen aan de begunstigden van het stelsel van de genoemde gecoördineerde wet van de sociale gegevens van persoonlijke aard waarop zij zich baseerden voor het bepalen of beoordelen van hun rechten.
Titre
23 DECEMBRE 1994. - Arrêté royal dispensant les mutualités et les organismes assureurs visés à l'article 2, g) et i) de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, de communiquer d'office aux bénéficiaires du régime de ladite loi coordonnée, les données sociales à caractère personnel sur lesquelles ils se sont basés pour la détermination ou l'appréciation de leurs droits.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De ziekenfondsen en de verzekeringsinstellingen bedoeld in artikel 2, g) en i) van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 worden, voor de toepassing van genoemde gecoördineerde wet, vrijgesteld van de toepassing van artikel 20, § 1, 1°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale zekerheid, voor een termijn van maximum twee jaar vanaf de datum van onderhavig besluit.
Article 1. Les mutualités et les organismes assureurs visés à l'article 2, g) et i) de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 sont dispensés, pour l'application de ladite loi coordonnée, de l'application de l'article 20, § 1er, 1°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la Sécurité sociale, pour une durée maximale de deux ans à partir de la date du présent arrêté.
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 19 92.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1992.
Art. 3. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 23 december 1994.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
  De Minister van Justitie,
  M. WATHELET
Art. 3. Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN
  Le Ministre de la Justice,
  M. WATHELET