Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 DECEMBER 1994. - Koninklijk besluit tot verlening van vrijstelling aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van de verplichting om ambtshalve aan de gerechtigden op sociale zekerheid sommige sociale gegevens van persoonlijke aard mede te delen waarop de Rijksdienst heeft gesteund bij de bepaling of de beoordeling van hun rechten.
Titre
23 DECEMBRE 1994. - Arrêté royal dispensant l'Office national de l'Emploi de communiquer d'office aux bénéficiaires de l'assurance-chômage, certaines données sociales à caractère personnel sur lesquelles l'Office national s'est fondé pour la détermination ou l'appréciation de leurs droits.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 146 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, wordt de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de toepassing van het voormelde koninklijk besluit vrijgesteld van de toepassing van artikel 20, § 1, 1° van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatievan een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.
Article 1. Sans préjudice des dispositions de l'article 146 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, l'Office national de l'Emploi est dispensé pour l'application de l'arrêté royal précité de l'application de l'article 20, § 1er, 1°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale.
Art.2. De vrijstelling wordt verleend voor een periode die de twee jaar volgend op de datum van ondertekening van onderhavig besluit niet mag overschrijden.
Art.2. La dispense est octroyée pour une période ne pouvant dépasser les deux années qui suivent la date de signature du présent arrêté.
Art.3. Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1992.
Art.3. Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er janvier 1992.
Art. 4. Onze Minister van Texerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit koninklijk besluit.
  Gegeven te Brussel, 23 december 1994.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
  De Minister van Justitie,
  M. WATHELET
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. M. DE GALAN
Art. 4. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté royal.
  Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET
  Le Ministre de la Justice,
  M. WATHELET
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme M. DE GALAN