Artikel 1. Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de gemeentesecretarissen en gemeenteontvangers worden de prestaties verricht in volgende openbare diensten in aanmerking genomen :
1° van de Europese Gemeenschap of van de Europese Unie, een Lidstaat van de Europese Gemeenschap, de federale Staat, van de gemeenschappen, van de gewesten, van Afrika, van de provincies, de gemeenten, de agglomeraties van gemeenten, de federaties van gemeenten, de verenigingen van gemeenten, de intercommunale diensten en instellingen van de openbare onderstand, de commissies van openbare onderstand, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de openbare kassen van lening of andere openbare diensten, hetzij als beroepsmilitair, hetzij als titularis van een bezoldigd ambt met volledige of onvolledige prestaties;
2° van inrichtingen voor gesubsidieerd vrij onderwijs, als titularis van een door een weddetoelage bezoldigd ambt met volledige prestaties of onvolledige prestaties;
3° van vrije gesubsidieerde diensten voor school- en beroepsoriëntering en psycho-medisch-sociale centra, als titularis van een door een weddetoelage bezoldigd ambt met volledige prestaties of onvolledige prestaties;
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 MAART 1995. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels betreffende de geldelijke valorisatie van vroegere diensten die in de overheidssector door de gemeentesecretarissen en de gemeenteontvangers werden verricht. (NOTA : opgeheven voor het Vlaamse Gewest bij DVR2005-07-15/51, art. 303, 12°, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2007) (NOTA : opgeheven voor het Waalse Gewest bij <BWG2019-01-24/23, art. 5, 003; Inwerkingtreding : 01-04-2019>)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 07-04-1995 en tekstbijwerking tot 21-03-2019)
Titre
29 MARS 1995. - Arrêté royal fixant les règles relatives à la valorisation pécuniaire de services antérieurs prestés dans le secteur public par les secrétaires communaux et les receveurs communaux. (NOTE : abrogé pour la Région flamande par DCFL2005-07-15/51, art. 303, 12°, 002; En vigueur : 01-01-2007) (NOTE : abrogé pour la Région Wallonne par <ARW2019-01-24/23, art. 5, 003; En vigueur : 01-04-2019>) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 07-04-1995 et mise à jour au 21-03-2019)
Informations sur le document
Numac: 1995000203
Datum: 1995-03-29
Info du document
Numac: 1995000203
Date: 1995-03-29
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire des secrétaires communaux et des receveurs communaux, les prestations effectuées dans les services publics suivants sont prises en considération :
1° des services de la Communauté européenne ou de l'Union européenne, d'un Etat membre de la Communauté européenne, de l'Etat fédéral, des communautés, des régions, d'Afrique, des provinces, des communes, des agglomérations de communes, des fédérations de communes, des associations de communes, des services et établissements intercommunaux d'assistance publique, des commissions d'assistance publique, des centres publics d'aide sociale, des caisses publiques de prêts ou d'autres services publics, soit comme militaire de carrière, soit comme titulaire d'une fonction rémunérée comportant soit des prestations complètes, soit des prestations incomplètes ;
2° des établissements d'enseignement libre subventionnés, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes ou à prestations incomplètes rémunérée par une subvention-traitement ;
3° des offices d'orientation scolaire et professionnelle et des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes ou à prestations incomplètes rémunérée par une subvention-traitement.
1° des services de la Communauté européenne ou de l'Union européenne, d'un Etat membre de la Communauté européenne, de l'Etat fédéral, des communautés, des régions, d'Afrique, des provinces, des communes, des agglomérations de communes, des fédérations de communes, des associations de communes, des services et établissements intercommunaux d'assistance publique, des commissions d'assistance publique, des centres publics d'aide sociale, des caisses publiques de prêts ou d'autres services publics, soit comme militaire de carrière, soit comme titulaire d'une fonction rémunérée comportant soit des prestations complètes, soit des prestations incomplètes ;
2° des établissements d'enseignement libre subventionnés, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes ou à prestations incomplètes rémunérée par une subvention-traitement ;
3° des offices d'orientation scolaire et professionnelle et des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes ou à prestations incomplètes rémunérée par une subvention-traitement.
Art.2. Voor de toepassing van artikel 1 moet worden verstaan onder :
1° werkelijke dienst : elke dienst welke door het personeelslid wordt verricht zolang hij zich in een administratieve stand bevindt op grond waarvan hij krachtens zijn rechtspositie, zijn activiteitswedde of, bij ontstentenis daarvan, het recht op bevordering tot een hogere wedde behoudt;
2° dienst van de Europese Gemeenschap of van de Europese Unie, een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap, federale Staat, van de gemeenschappen, van de gewesten : elke niet-rechtspersoonlijke dienst ressorterende onder de wetgevende macht, de uitvoerende macht of de rechterlijke macht;
3° dienst van Afrika : elke niet-rechtspersoonlijke dienst ressorterende onder het gouvernement van Belgisch Kongo of het gouvernement van Ruanda-Urundi;
4° andere openbare diensten :
a) elke rechtspersoonlijke dienst welke onder de uitvoerende macht ressorteert;
b) elke rechtspersoonlijke dienst welke onder het gouvernement van Belgisch Kongo of het gouvernement van Ruanda-Urundi ressorteerde;
c) elke dienst die afhangt van een provincie, een gemeente, een vereniging van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een agglomeratie of die afhing van een federatie van gemeenten, alsook elke dienst die afhangt van een aan een provincie of gemeente ondergeschikte instelling;
d) elke andere instelling naar Belgisch recht, die beantwoordt aan collectieve behoeften van algemeen of lokaal belang en in welker oprichting of bijzondere leiding het overwicht van de openbare overheid tot uiting komt, alsmede elke andere instelling naar koloniaal recht welke aan dezelfde voorwaarden beantwoordde;
5° beroepsmilitairen :
a) de beroepsofficieren, de officieren van het aanvullingskader en de hulpofficieren;
b) de reserveofficieren die vrijwillige prestaties verrichten, met uitsluiting van de oefeningsprestaties;
c) de beroepsonderofficieren, de tijdelijke onderofficieren en de onderofficieren van het aanvullingskader;
d) de militairen met een lagere graad dan die van officier, die dienen op grond van een dienstneming of van een wederdienstneming;
e) de aalmoezeniers van het actieve kader en de reserveaalmoezeniers, die in vredestijd in dienst worden gehouden om het tijdelijk kader van de aalmoezeniersdienst te vormen;
6° volledige prestaties : de prestaties waarvan de uurregeling een normale beroepsactiviteit volkomen in beslag neemt.
1° werkelijke dienst : elke dienst welke door het personeelslid wordt verricht zolang hij zich in een administratieve stand bevindt op grond waarvan hij krachtens zijn rechtspositie, zijn activiteitswedde of, bij ontstentenis daarvan, het recht op bevordering tot een hogere wedde behoudt;
2° dienst van de Europese Gemeenschap of van de Europese Unie, een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap, federale Staat, van de gemeenschappen, van de gewesten : elke niet-rechtspersoonlijke dienst ressorterende onder de wetgevende macht, de uitvoerende macht of de rechterlijke macht;
3° dienst van Afrika : elke niet-rechtspersoonlijke dienst ressorterende onder het gouvernement van Belgisch Kongo of het gouvernement van Ruanda-Urundi;
4° andere openbare diensten :
a) elke rechtspersoonlijke dienst welke onder de uitvoerende macht ressorteert;
b) elke rechtspersoonlijke dienst welke onder het gouvernement van Belgisch Kongo of het gouvernement van Ruanda-Urundi ressorteerde;
c) elke dienst die afhangt van een provincie, een gemeente, een vereniging van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een agglomeratie of die afhing van een federatie van gemeenten, alsook elke dienst die afhangt van een aan een provincie of gemeente ondergeschikte instelling;
d) elke andere instelling naar Belgisch recht, die beantwoordt aan collectieve behoeften van algemeen of lokaal belang en in welker oprichting of bijzondere leiding het overwicht van de openbare overheid tot uiting komt, alsmede elke andere instelling naar koloniaal recht welke aan dezelfde voorwaarden beantwoordde;
5° beroepsmilitairen :
a) de beroepsofficieren, de officieren van het aanvullingskader en de hulpofficieren;
b) de reserveofficieren die vrijwillige prestaties verrichten, met uitsluiting van de oefeningsprestaties;
c) de beroepsonderofficieren, de tijdelijke onderofficieren en de onderofficieren van het aanvullingskader;
d) de militairen met een lagere graad dan die van officier, die dienen op grond van een dienstneming of van een wederdienstneming;
e) de aalmoezeniers van het actieve kader en de reserveaalmoezeniers, die in vredestijd in dienst worden gehouden om het tijdelijk kader van de aalmoezeniersdienst te vormen;
6° volledige prestaties : de prestaties waarvan de uurregeling een normale beroepsactiviteit volkomen in beslag neemt.
Art.2. Pour l'application de l'article 1er, il faut entendre par :
1° service effectif : tout service accompli par l'agent tant qu'il se trouve dans une position administrative qui lui vaut de par son statut, son traitement d'activité ou, à défaut, le maintien de ses titres à l'avancement de traitement ;
2° service de la Communauté européenne ou de l'Union européenne, d'un Etat membre de la Communauté européenne, de l'Etat fédéral, des communautés, des régions : tout service relevant du pouvoir législatif, du pouvoir exécutif ou du pouvoir judiciaire, et non constitué en personne juridique ;
3° service d'Afrique : tout service qui relevait du gouvernement du Congo belge ou du gouvernement du Ruanda-Urundi et n'était pas constitué en personne juridique ;
4° autres services publics :
a) tout service relevant du pouvoir exécutif et constitué en personne juridique ;
b) tout service qui relevait du gouvernement du Congo belge ou du gouvernement du Ruanda-Urundi et qui était constitué en personne juridique ;
c) tout service relevant d'une province, d'une commune, d'une association de communes, d'un centre public d'aide sociale, d'une agglomération ou ayant relevé d'une fédération de communes, ainsi que tout service relevant d'un établissement subordonné à une province ou à une commune ;
d) toute autre institution de droit belge qui répond à des besoins collectifs d'intérêt général ou local et dans la création ou la direction particulière de laquelle se constate la prépondérance de l'autorité publique, ainsi que toute autre institution de droit colonial qui répondait aux mêmes conditions ;
5° militaires de carrière :
a) les officiers de carrière, les officiers de complément et les officiers auxiliaires ;
b) les officiers de réserve accomplissant des prestations volontaires à l'exclusion des prestations d'entraînement ;
c) les sous-officiers de carrière, les sous-officiers temporaires et les sous-officiers de complément ;
d) les militaires au-dessous du rang d'officier qui servent à la faveur d'un engagement ou réengagement ;
e) les aumôniers des cadres actifs et les aumôniers de réserve maintenus en service en temps de paix pour constituer le cadre temporaire du service de l'aumônerie ;
6° prestations complètes : les prestations de travail dont l'horaire est tel qu'elles absorbent totalement une activité professionnelle normale.
1° service effectif : tout service accompli par l'agent tant qu'il se trouve dans une position administrative qui lui vaut de par son statut, son traitement d'activité ou, à défaut, le maintien de ses titres à l'avancement de traitement ;
2° service de la Communauté européenne ou de l'Union européenne, d'un Etat membre de la Communauté européenne, de l'Etat fédéral, des communautés, des régions : tout service relevant du pouvoir législatif, du pouvoir exécutif ou du pouvoir judiciaire, et non constitué en personne juridique ;
3° service d'Afrique : tout service qui relevait du gouvernement du Congo belge ou du gouvernement du Ruanda-Urundi et n'était pas constitué en personne juridique ;
4° autres services publics :
a) tout service relevant du pouvoir exécutif et constitué en personne juridique ;
b) tout service qui relevait du gouvernement du Congo belge ou du gouvernement du Ruanda-Urundi et qui était constitué en personne juridique ;
c) tout service relevant d'une province, d'une commune, d'une association de communes, d'un centre public d'aide sociale, d'une agglomération ou ayant relevé d'une fédération de communes, ainsi que tout service relevant d'un établissement subordonné à une province ou à une commune ;
d) toute autre institution de droit belge qui répond à des besoins collectifs d'intérêt général ou local et dans la création ou la direction particulière de laquelle se constate la prépondérance de l'autorité publique, ainsi que toute autre institution de droit colonial qui répondait aux mêmes conditions ;
5° militaires de carrière :
a) les officiers de carrière, les officiers de complément et les officiers auxiliaires ;
b) les officiers de réserve accomplissant des prestations volontaires à l'exclusion des prestations d'entraînement ;
c) les sous-officiers de carrière, les sous-officiers temporaires et les sous-officiers de complément ;
d) les militaires au-dessous du rang d'officier qui servent à la faveur d'un engagement ou réengagement ;
e) les aumôniers des cadres actifs et les aumôniers de réserve maintenus en service en temps de paix pour constituer le cadre temporaire du service de l'aumônerie ;
6° prestations complètes : les prestations de travail dont l'horaire est tel qu'elles absorbent totalement une activité professionnelle normale.
Art.3. Voor de berekeningswijze van de geldelijke anciënniteit verricht in de diensten, bepaald in artikel 1, mag geen gunstiger regeling worden vastgesteld dan die welke voortvloeit uit de toepassing van de volgende beginselen :
1° De in aanmerking komende diensten die overeenkomstig artikel 1 in een ambt met volledige prestaties werden verricht, mogen voor 100 pct. worden medegerekend.
2° De in aanmerking komende diensten die overeenkomstig artikel 1 in een ambt met onvolledige prestaties werden verricht, kunnen worden medegerekend naar rata van het aantal jaren dat zij zouden vertegenwoordigen indien zij zouden zijn verricht in een ambt met volledige prestaties, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller het werkelijk aantal wekelijkse arbeidsprestaties is en de noemer het aantal wekelijkse arbeidsprestaties, welke met volledige arbeidsprestaties overeenkomen.
3° De in aanmerking komende diensten worden berekend per kalendermaand; die diensten welke geen volle maand bestrijken, worden niet medegeteld.
4° De duur van de in aanmerking komende diensten die in twee of meer gelijktijdig uitgeoefende ambten werden verricht, mag nooit de duur overschrijden van de diensten die tijdens dezelfde periode in een zelfde ambt met volledige arbeidsprestaties zouden zijn verricht.
1° De in aanmerking komende diensten die overeenkomstig artikel 1 in een ambt met volledige prestaties werden verricht, mogen voor 100 pct. worden medegerekend.
2° De in aanmerking komende diensten die overeenkomstig artikel 1 in een ambt met onvolledige prestaties werden verricht, kunnen worden medegerekend naar rata van het aantal jaren dat zij zouden vertegenwoordigen indien zij zouden zijn verricht in een ambt met volledige prestaties, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller het werkelijk aantal wekelijkse arbeidsprestaties is en de noemer het aantal wekelijkse arbeidsprestaties, welke met volledige arbeidsprestaties overeenkomen.
3° De in aanmerking komende diensten worden berekend per kalendermaand; die diensten welke geen volle maand bestrijken, worden niet medegeteld.
4° De duur van de in aanmerking komende diensten die in twee of meer gelijktijdig uitgeoefende ambten werden verricht, mag nooit de duur overschrijden van de diensten die tijdens dezelfde periode in een zelfde ambt met volledige arbeidsprestaties zouden zijn verricht.
Art.3. Pour le mode de calcul de l'ancienneté pécuniaire acquise dans les services visés à l'article 1er, il ne peut être fixé de réglementation plus favorable que celle qui découle de l'application des principes suivants :
1° Les services admissibles accomplis dans une fonction à prestations complètes conformément à l'article 1er peuvent être pris en considération à raison de 100 p.c..
2° Les services admissibles accomplis dans une fonction à prestations incomplètes conformément à l'article 1er peuvent être pris en considération à raison du nombre d'années qu'ils représenteraient s'ils avaient été accomplis dans une fonction à prestations complètes, multiplié par une fraction dont le numérateur est le nombre réel de prestations de travail hebdomadaires et dont le dénominateur est le nombre de prestations de travail hebdomadaires correspondant à des prestations de travail complètes.
3° Les services admissibles se comptent par mois de calendrier ; ceux qui ne couvrent pas un mois entier sont négligés.
4° La durée des services admissibles accomplis dans deux ou plusieurs fonctions exercées simultanément, ne peut jamais dépasser la durée des services qui auraient été accomplis pendant la même période dans une seule fonction à prestations de travail complètes.
1° Les services admissibles accomplis dans une fonction à prestations complètes conformément à l'article 1er peuvent être pris en considération à raison de 100 p.c..
2° Les services admissibles accomplis dans une fonction à prestations incomplètes conformément à l'article 1er peuvent être pris en considération à raison du nombre d'années qu'ils représenteraient s'ils avaient été accomplis dans une fonction à prestations complètes, multiplié par une fraction dont le numérateur est le nombre réel de prestations de travail hebdomadaires et dont le dénominateur est le nombre de prestations de travail hebdomadaires correspondant à des prestations de travail complètes.
3° Les services admissibles se comptent par mois de calendrier ; ceux qui ne couvrent pas un mois entier sont négligés.
4° La durée des services admissibles accomplis dans deux ou plusieurs fonctions exercées simultanément, ne peut jamais dépasser la durée des services qui auraient été accomplis pendant la même période dans une seule fonction à prestations de travail complètes.
Art.4. Het koninklijk besluit van 10 december 1975 betreffende de vaststelling van het weddecomplement van de gemeentesecretarissen, de gemeenteontvangers en de verschillende commissarissen en adjunct-commissarissen van politie houdt op van toepassing te zijn op het in artikel 1 bedoelde personeel op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit.
Art.4. L'arrêté royal du 10 décembre 1975 relatif à la détermination du complément de traitement des secrétaires communaux, des receveurs communaux et des divers commissaires et commissaires adjoints de police cesse d'être applicable au personnel visé à l'article 1er au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art.5. Dit besluit treedt in werking op het ogenblik van de toepas- sing van de algemene weddeschaalherziening op de andere categorieën van het personeel van dezelfde overheid en ten vroegste op 1 januari 1994.
Art.5. Le présent arrêté entre en vigueur au moment de l'application de la révision générale des barèmes aux autres catégories du personnel de la même autorité et au plus tôt le 1er janvier 1994.
Art. 6. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.