Artikel 1. Artikel 5 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Wordt aanzien als werkloze in de zin van dit besluit, hij die :
1° hetzij uitkeringsgerechtigd volledig werkloos is;
2° hetzij volledig werkloos is zoals bedoeld bij artikelen 30, 3e lid, 7°, en 42, § 2, 9°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
3° hetzij uitkeringsgerechtigde werkloos is op grond van artikel 101 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
4° hetzij deeltijdse werknemer is, die recht heeft op de inkomensgarantie-uitkering overeenkomstig artikel 131bis van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
5° hetzij deeltijdse werknemer met behoud van rechten is overeenkomstig artikel 29, § 2, van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991, behalve wanneer hij een werknemer is wiens bezoldiging gelijk is aan het referentieloon;
6° hetzij in een beschermde werkplaats tewerkgestelde werkloze is overeenkomstig artikel 78 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
7° hetzij werkloos is zoals bedoeld bij artikelen 89 of 90 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
8° hetzij werkloos is wiens aanspraak op werkloosheidsuitkeringen geschorst is bij toepassing van artikelen 80 tot 88 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
9° hetzij recht heeft op het bestaansminimum voorzien bij de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum;
10° hetzij werknemer is, tewerkgesteld overeenkomstig de programma-wet van 30 december 1988, Titel III, Hoofdstuk II. - Opzetting van een stelsel van gesubsidieerde contractuelen bij sommige openbare besturen of overeenkomstig het koninklijk besluit nr 474. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
6 OKTOBER 1994. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn.
Titre
6 OCTOBRE 1994. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels.
Informations sur le document
Numac: 1994927595
Datum: 1994-10-06
Info du document
Numac: 1994927595
Date: 1994-10-06
Tekst (12)
Texte (12)
Article 1. L'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels est remplacé par la disposition suivante :
" Est considéré comme chômeur au sens du présent arrêté, celui qui est :
1° soit chômeur complet indemnisé;
2° soit chômeur complet visé par les articles 30, alinéa 3, 7° et 42°, § 2, 9°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;
3° soit chômeur indemnisé sur base de l'article 101 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
4° soit travailleur à temps partiel ayant droit à l'allocation de garantie de revenu en application de l'article 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
5° soit travailleur à temps partiel avec maintien des droits en application de l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, sauf s'il s'agit de travailleurs dont les rémunérations atteignent le salaire de référence;
6° soit chômeur occupé en atelier protégé conformément à l'article 78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
7° soit chômeur visé aux articles 89 ou 90 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
8° soit chômeur dont le droit au bénéfice des allocations de chômage est suspendu en application des articles 80 à 88 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
9° soit bénéficiaire du minimum de moyens d'existence prévu par la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence;
10° soit travailleur occupé en vertu de la loi-programme du 30 décembre 1988, Titre III, Chapitre II. - Création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics ou en vertu de l'arrêté royal n° 474. "
" Est considéré comme chômeur au sens du présent arrêté, celui qui est :
1° soit chômeur complet indemnisé;
2° soit chômeur complet visé par les articles 30, alinéa 3, 7° et 42°, § 2, 9°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;
3° soit chômeur indemnisé sur base de l'article 101 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
4° soit travailleur à temps partiel ayant droit à l'allocation de garantie de revenu en application de l'article 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
5° soit travailleur à temps partiel avec maintien des droits en application de l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, sauf s'il s'agit de travailleurs dont les rémunérations atteignent le salaire de référence;
6° soit chômeur occupé en atelier protégé conformément à l'article 78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
7° soit chômeur visé aux articles 89 ou 90 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
8° soit chômeur dont le droit au bénéfice des allocations de chômage est suspendu en application des articles 80 à 88 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
9° soit bénéficiaire du minimum de moyens d'existence prévu par la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence;
10° soit travailleur occupé en vertu de la loi-programme du 30 décembre 1988, Titre III, Chapitre II. - Création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics ou en vertu de l'arrêté royal n° 474. "
Art.2. Artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
" 11° de periode van deeltijdse tewerkstelling tijdens welke werkloosheidsuitkeringen toegekend werden bij toepassing van artikel 101 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
12° de periode van deeltijdse tewerkstelling tijdens welke inkomensgarantie-uitkeringen toegekend werden bij toepassing van artikel 131bis van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
13° de periode van deeltijdse tewerkstelling met behoud van rechten bij toepassing van artikel 29, § 2, van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991, behalve wanneer hij een werknemer is wiens bezoldiging gelijk is aan het referentieloon. "
" 11° de periode van deeltijdse tewerkstelling tijdens welke werkloosheidsuitkeringen toegekend werden bij toepassing van artikel 101 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
12° de periode van deeltijdse tewerkstelling tijdens welke inkomensgarantie-uitkeringen toegekend werden bij toepassing van artikel 131bis van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;
13° de periode van deeltijdse tewerkstelling met behoud van rechten bij toepassing van artikel 29, § 2, van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991, behalve wanneer hij een werknemer is wiens bezoldiging gelijk is aan het referentieloon. "
Art.2. L'article 6, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme suit :
" 11° la période de travail à temps partiel durant laquelle des allocations de chômage ont été versées en application de l'article 101 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
12° la période de travail à temps partiel durant laquelle des allocations de garantie de revenu ont été versées en application de l'article 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
13° la période de travail à temps partiel avec maintien des droits en application de l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, sauf s'il s'agit d'un travailleur dont la rémunération atteint le salaire de référence. "
" 11° la période de travail à temps partiel durant laquelle des allocations de chômage ont été versées en application de l'article 101 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
12° la période de travail à temps partiel durant laquelle des allocations de garantie de revenu ont été versées en application de l'article 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
13° la période de travail à temps partiel avec maintien des droits en application de l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, sauf s'il s'agit d'un travailleur dont la rémunération atteint le salaire de référence. "
Art.3. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden het 3e en het 4e lid, er ingevoegd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve, opgeheven.
Art.3. A l'article 6 du même arrêté, les alinéas 3 et 4, y insérés par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 janvier 1993, sont abrogés.
Art.4. Artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De gemeente kan een deel van de haar toegekende punten aan haar openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn afstaan, met uitzondering van die haar toegekend zijn krachtens artikel 12, § 6, lid 1, 5°. "
" De gemeente kan een deel van de haar toegekende punten aan haar openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn afstaan, met uitzondering van die haar toegekend zijn krachtens artikel 12, § 6, lid 1, 5°. "
Art.4. L'article 7, § 2, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" La commune peut céder une partie des points qui lui sont attribués à son centre public d'aide sociale, à l'exception de ceux qui lui sont octroyés en vertu de l'article 12, § 6, alinéa 1er, 5°. "
" La commune peut céder une partie des points qui lui sont attribués à son centre public d'aide sociale, à l'exception de ceux qui lui sont octroyés en vertu de l'article 12, § 6, alinéa 1er, 5°. "
Art.5. Artikel 12, § 6, 1e lid, van hetzelfde besluit, er ingevoegd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december 1992 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 1994, wordt aangevuld als volgt : " 5° aansluiting bij het Gemeentelijk Plan voor Arbeidsbemiddeling ".
Art.5. L'article 12, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, y inséré par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1992 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 1994, est complété comme suit : " 5° adhésion au Plan communal pour l'emploi ".
Art.6. In artikel 12, § 6, 2e lid, a) van hetzelfde besluit, er ingevoegd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december 1992 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 1994, worden de woorden " voor de gevallen bedoeld in het eerste lid, 1° " vervangen door de woorden " voor de gevallen bedoeld in het eerste lid, 1° en 5° ".
Art.6. Dans l'article 12, § 6, alinéa 2, a), du même arrêté, y inséré par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1992 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 1994, les mots " dans le cas visé à l'alinéa 1er, 1°, " sont remplacés par les mots " dans les cas visés à l'alinéa 1er, 1° et 5° ".
Art.7. Artikel 12, § 6, 3e lid, van hetzelfde besluit, er ingevoegd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december 1992 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 1994, wordt aangevuld als volgt :
" Wanneer het bijkomende punten toegewezen krijgt bij toepassing van lid 1, 5°, van deze paragraaf kan het zijn voorkeur geven aan de aanspraak op een jaarlijkse toelage van maximum zeshonderdvijftienduizend frank. "
" Wanneer het bijkomende punten toegewezen krijgt bij toepassing van lid 1, 5°, van deze paragraaf kan het zijn voorkeur geven aan de aanspraak op een jaarlijkse toelage van maximum zeshonderdvijftienduizend frank. "
Art.7. L'article 12, § 6, alinéa 3, du même arrêté, y inséré par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1992 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 1994, est complété comme suit : " Il peut, lorsqu'il reçoit des points supplémentaires par application de l'alinéa 1er, 5°, du présent paragraphe, choisir de bénéficier d'une subvention annuelle jusqu'à concurrence de six cent quinze mille francs. "
Art.8. In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt een als volgt luidende § 7 ingevoegd :
" § 7. De Ministers tot wiens bevoegdheden, enerzijds, de Tewerkstelling en, anderzijds, de Plaatselijke Besturen behoren, kunnen, ieder wat hem betreft, aan het plaatselijk bestuur, dat een overeenkomst afgesloten heeft krachtens het 1e lid, 5°, van de vorige paragraaf, een jaarlijkse toelage toekennen waarvan zij het bedrag bepalen en die bestemd is tot tussenkomst in de vormings- of werkingskosten. "
" § 7. De Ministers tot wiens bevoegdheden, enerzijds, de Tewerkstelling en, anderzijds, de Plaatselijke Besturen behoren, kunnen, ieder wat hem betreft, aan het plaatselijk bestuur, dat een overeenkomst afgesloten heeft krachtens het 1e lid, 5°, van de vorige paragraaf, een jaarlijkse toelage toekennen waarvan zij het bedrag bepalen en die bestemd is tot tussenkomst in de vormings- of werkingskosten. "
Art.8. Dans l'article 12 du même arrêté, il est inséré un § 7 rédigé comme suit :
" § 7. Les Ministres ayant l'Emploi, d'une part et les Pouvoirs locaux, d'autre part, dans leurs attributions, peuvent accorder, chacun pour ce qui le concerne, au pouvoir local ayant conclu une convention particulière en vertu de l'alinéa 1er, 5°, du paragraphe précédent, une subvention annuelle dont ils arrêtent le montant, destinée à intervenir dans les frais de formation ou de fonctionnement. "
" § 7. Les Ministres ayant l'Emploi, d'une part et les Pouvoirs locaux, d'autre part, dans leurs attributions, peuvent accorder, chacun pour ce qui le concerne, au pouvoir local ayant conclu une convention particulière en vertu de l'alinéa 1er, 5°, du paragraphe précédent, une subvention annuelle dont ils arrêtent le montant, destinée à intervenir dans les frais de formation ou de fonctionnement. "
Art.9. In hetzelfde besluit wordt een als volgt luidend artikel 13bis ingevoegd :
" Artikel 13bis. De gemeente of de provincie die wenst gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen overeenkomstig artikel 12, § 6, 1e lid, 5°, doet een aanvraag toekomen aan de Minister bevoegd voor de Tewerkstelling bij middel van een formulier uitgereikt door de Administratie. "
" Artikel 13bis. De gemeente of de provincie die wenst gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen overeenkomstig artikel 12, § 6, 1e lid, 5°, doet een aanvraag toekomen aan de Minister bevoegd voor de Tewerkstelling bij middel van een formulier uitgereikt door de Administratie. "
Art.9. Il est inséré, dans le même arrêté, un article 13bis rédigé comme suit :
" Article 13bis. La commune ou la province qui souhaite engager des agents contractuels subventionnés conformément à l'article 12, § 6, alinéa 1er, 5°, adresse une demande au Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions au moyen d'un formulaire délivré par l'Administration. "
" Article 13bis. La commune ou la province qui souhaite engager des agents contractuels subventionnés conformément à l'article 12, § 6, alinéa 1er, 5°, adresse une demande au Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions au moyen d'un formulaire délivré par l'Administration. "
Art.10. In hetzelfde besluit wordt een als volgt luidend hoofdstuk Vbis " Specifieke bepalingen ", omvattend de artikelen 15bis en 15ter, gevoegd :
" HOOFDSTUK Vbis. - Specifieke bepalingen.
Artikel 15bis. § 1. In afwijking van artikel 1, 5°, begint het tweede triënnium op 1 januari 1996.
§ 2. Voor het kalenderjaar 1995 :
1° wordt het aantal punten, waarbij het maximum aantal gesubsidieerde contractuelen aan het plaatselijk bestuur toegekend wordt, vastgesteld op grond van de in artikelen 7 tot 11 bedoelde maatstaven zoals zij toegepast werden voor het eerste triënnium, behalve indien het aantal punten toegewezen krachtens de voormelde maatstaven lager is dan het aantal toegewezen tijdens het laatste jaar van het eerste triënnium. In dat geval heeft het plaatselijk bestuur recht op het aantal punten toegewezen tijdens het laatste jaar van het eerste triënnium. Het aantal punten vastgesteld op grond van in artikelen 7 tot 11 bedoelde maatstaven moet gebruikt worden uitsluitend voor de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen die in aanmerking komen voor een in artikel 2 bedoelde toelage;
2° indien het plaatselijk bestuur gesubsidieerde contractuelen in dienst neemt krachtens een bijzondere overeenkomst afgesloten overeenkomstig artikel 12, § 6, 1e lid, 5°, heeft het recht op een aantal bijkomende punten dat gelijk is aan het aantal punten gebruikt voor de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen in het raam van de bijzondere overeenkomst;
3° het plaatselijk bestuur moet het globaal tewerkstellingsniveau behouden ten minste op het niveau van het tewerkgesteld effectief tijdens het jaar dat de aanvraag voorafgaat. Onder " tewerkgesteld effectief " wordt verstaan het vast, tijdelijk en contractueel personeel, met uitsluiting van de stagiairs in dienst genomen krachtens het koninklijk besluit nr 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces en van het onderwijzend personeel;
4° de overeenkomsten afgesloten overeenkomstig artikel 13, 3e lid, zijn niet meer van kracht op 31 december 1995.
Artikel 15ter. Indien het plaatselijk bestuur de in artikel 15bis, § 2, 3° bedoelde voorwaarde niet naleeft, wordt de storting van de toelage door de Minister bevoegd voor Tewerkstelling geschorst. Deze schorsing kan beginnen vanaf de dag van de vaststelling van de inbreuk. "
" HOOFDSTUK Vbis. - Specifieke bepalingen.
Artikel 15bis. § 1. In afwijking van artikel 1, 5°, begint het tweede triënnium op 1 januari 1996.
§ 2. Voor het kalenderjaar 1995 :
1° wordt het aantal punten, waarbij het maximum aantal gesubsidieerde contractuelen aan het plaatselijk bestuur toegekend wordt, vastgesteld op grond van de in artikelen 7 tot 11 bedoelde maatstaven zoals zij toegepast werden voor het eerste triënnium, behalve indien het aantal punten toegewezen krachtens de voormelde maatstaven lager is dan het aantal toegewezen tijdens het laatste jaar van het eerste triënnium. In dat geval heeft het plaatselijk bestuur recht op het aantal punten toegewezen tijdens het laatste jaar van het eerste triënnium. Het aantal punten vastgesteld op grond van in artikelen 7 tot 11 bedoelde maatstaven moet gebruikt worden uitsluitend voor de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen die in aanmerking komen voor een in artikel 2 bedoelde toelage;
2° indien het plaatselijk bestuur gesubsidieerde contractuelen in dienst neemt krachtens een bijzondere overeenkomst afgesloten overeenkomstig artikel 12, § 6, 1e lid, 5°, heeft het recht op een aantal bijkomende punten dat gelijk is aan het aantal punten gebruikt voor de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen in het raam van de bijzondere overeenkomst;
3° het plaatselijk bestuur moet het globaal tewerkstellingsniveau behouden ten minste op het niveau van het tewerkgesteld effectief tijdens het jaar dat de aanvraag voorafgaat. Onder " tewerkgesteld effectief " wordt verstaan het vast, tijdelijk en contractueel personeel, met uitsluiting van de stagiairs in dienst genomen krachtens het koninklijk besluit nr 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces en van het onderwijzend personeel;
4° de overeenkomsten afgesloten overeenkomstig artikel 13, 3e lid, zijn niet meer van kracht op 31 december 1995.
Artikel 15ter. Indien het plaatselijk bestuur de in artikel 15bis, § 2, 3° bedoelde voorwaarde niet naleeft, wordt de storting van de toelage door de Minister bevoegd voor Tewerkstelling geschorst. Deze schorsing kan beginnen vanaf de dag van de vaststelling van de inbreuk. "
Art.10. Il est inséré, dans le même arrêté, un chapitre Vbis intitulé " Dispositions spécifiques ", rédigé comme suit, qui comporte les articles 15bis et 15ter :
" CHAPITRE Vbis. - Dispositions spécifiques.
Article 15bis. § 1. Par dérogation à l'article 1er, 5°, le deuxième triennat commence le 1er janvier 1996.
§ 2. Pour l'année civile 1995 :
1° le nombre de points sur la base duquel le nombre maximum d'agents contractuels subventionnés est attribué au pouvoir local est fixé à partir des critères visés aux articles 7 à 11 tels qu'ils ont été appliqués lors du premier triennat, sauf si le nombre de points attribués en vertu des critères précités est inférieur à celui octroyé la dernière année du premier triennat. Dans ce cas, le pouvoir local bénéficie du nombre de points attribués la dernière année du premier triennat. Le nombre de points, fixé à partir des critères visés aux articles 7 à 11, doit être utilisé exclusivement pour l'engagement d'agents contractuels subventionnés donnant lieu à une subvention visée à l'article 2;
2° si le pouvoir local engage des agents contractuels subventionnés en vertu d'une convention particulière conclue conformément à l'article 12, § 6, alinéa 1er, 5°, il bénéficie d'un nombre de points supplémentaires égal au nombre de points utilisés pour l'engagement d'agents contractuels subventionnés dans le cadre de la convention particulière;
3° le pouvoir local doit maintenir le volume global de l'emploi au moins au niveau de l'effectif occupé au cours de l'année qui précède la demande. Par " effet occupé ", on entend le personnel définitif, temporaire et contractuel à l'exclusion des stagiaires occupés en exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes, et du personnel enseignant;
4° les conventions conclues conformément à l'article 13, alinéa 3, cessent leurs effets le 31 décembre 1995.
Article 15ter. Si le pouvoir local ne respecte pas la condition visée à l'article 15bis, § 2, 3°, le Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions suspend le versement de la subvention. Cette suspension peut prendre cours à partir du jour où l'infraction a été constatée. "
" CHAPITRE Vbis. - Dispositions spécifiques.
Article 15bis. § 1. Par dérogation à l'article 1er, 5°, le deuxième triennat commence le 1er janvier 1996.
§ 2. Pour l'année civile 1995 :
1° le nombre de points sur la base duquel le nombre maximum d'agents contractuels subventionnés est attribué au pouvoir local est fixé à partir des critères visés aux articles 7 à 11 tels qu'ils ont été appliqués lors du premier triennat, sauf si le nombre de points attribués en vertu des critères précités est inférieur à celui octroyé la dernière année du premier triennat. Dans ce cas, le pouvoir local bénéficie du nombre de points attribués la dernière année du premier triennat. Le nombre de points, fixé à partir des critères visés aux articles 7 à 11, doit être utilisé exclusivement pour l'engagement d'agents contractuels subventionnés donnant lieu à une subvention visée à l'article 2;
2° si le pouvoir local engage des agents contractuels subventionnés en vertu d'une convention particulière conclue conformément à l'article 12, § 6, alinéa 1er, 5°, il bénéficie d'un nombre de points supplémentaires égal au nombre de points utilisés pour l'engagement d'agents contractuels subventionnés dans le cadre de la convention particulière;
3° le pouvoir local doit maintenir le volume global de l'emploi au moins au niveau de l'effectif occupé au cours de l'année qui précède la demande. Par " effet occupé ", on entend le personnel définitif, temporaire et contractuel à l'exclusion des stagiaires occupés en exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes, et du personnel enseignant;
4° les conventions conclues conformément à l'article 13, alinéa 3, cessent leurs effets le 31 décembre 1995.
Article 15ter. Si le pouvoir local ne respecte pas la condition visée à l'article 15bis, § 2, 3°, le Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions suspend le versement de la subvention. Cette suspension peut prendre cours à partir du jour où l'infraction a été constatée. "
Art.11. Dit besluit wordt van kracht op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art.11. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 12. De Minister van Technologische Ontwikkeling, Wetenschappelijk Onderzoek, Tewerkstelling en Beroepsopleiding en de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Begroting zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 6 oktober 1994.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, KMO's, Externe Betrekkingen en Toerisme,
R. COLLIGNON
De Minister van Technologische Ontwikkeling, Wetenschappelijk Onderzoek, Tewerkstelling en Beroepsopleiding,
A. LIENARD
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Begroting,
B. ANSELME
Namen, 6 oktober 1994.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, KMO's, Externe Betrekkingen en Toerisme,
R. COLLIGNON
De Minister van Technologische Ontwikkeling, Wetenschappelijk Onderzoek, Tewerkstelling en Beroepsopleiding,
A. LIENARD
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Begroting,
B. ANSELME
Art. 12. Le Ministre du Développement technologique, de la Recherche scientifique, de l'Emploi et de la Formation professionnelle et le Ministre des Affaires intérieures, de la Fonction publique et du Budget sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 6 octobre 1994.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, des P.M.E., des Relations extérieures et du Tourisme,
R. COLLIGNON
Le Ministre du Développement technologique, de la Recherche scientifique, de l'Emploi et de la Formation professionnelle,
A. LIENARD
Le Ministre des Affaires intérieures, de la Fonction publique et du Budget,
B. ANSELME
Namur, le 6 octobre 1994.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, des P.M.E., des Relations extérieures et du Tourisme,
R. COLLIGNON
Le Ministre du Développement technologique, de la Recherche scientifique, de l'Emploi et de la Formation professionnelle,
A. LIENARD
Le Ministre des Affaires intérieures, de la Fonction publique et du Budget,
B. ANSELME