Artikel 1. § 1. Artikel 2 van bijlage 1, Beheerscode van de door de Gewestelijke Maatschappij erkende maatschappijen, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de beheersregels en de modaliteiten inzake controle van publiekrechtelijke bouwmaatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 november 1988, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 2. Aanwending van meerwaarden op de verkoop.
Aanwending van de winsten.
De erkende maatschappijen verbinden zich ertoe de uit de verkoop van gebouwde en ongebouwde onroerende goederen voortvloeiende meerwaarden te reserveren volgens de richtlijnen van de Gewestelijke Maatschappij.
De erkende maatschappijen verbinden zich ertoe de winsten na dotatie op de wettelijke reserve aan te wenden volgens de richtlijnen van de Gewestelijke Maatschappij.
De erkende maatschappijen verbinden zich ertoe de uit die winstgevende toestanden komende geldmiddelen alsmede de geldmiddelen die voortvloeien uit meerwaarden op de verkoop van gebouwde of ongebouwde onroerende goederen, aan te wenden volgens een door de Regering bepaald percentage en volgens de richtlijnen van de Gewestelijke Maatschappij.
Deze aanwending beoogt hoofdzakelijk :
- het dekken van het tekort in rekening-courant;
- de totstandbrenging van een thesaurie die bestemd is voor de renovatie, het onderhoud van het patrimonium, de bouw van woningen en de aankoop van terreinen;
- de ontwikkeling van door de Gewestelijke Maatschappij bepaalde sociale hulpacties. "
§ 2. Artikel 5 van bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen de volgende bepaling :
" Artikel 5. Opmaken van controleschema's.
De erkende maatschappijen verbinden zich ertoe de documenten en inlichtingen te verstrekken binnen de vastgestelde termijn en volgens de bepaalde wijzen, die nodig zijn voor het opmaken door de Gewestelijke Maatschappij van controleschema's waarin de bij deze beheerscode gevoegde indicatoren worden opgenomen.
De Gewestelijke Maatschappij doet iedere erkende maatschappij het controleschema toekomen dat haar betreft. "
§ 3. In artikel 6 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de woorden " over tien jaar " vervangen door de woorden " over drie jaar ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 NOVEMBER 1993. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de bijlagen 1 en 2 bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de beheersregels en de modaliteiten inzake controle van publiekrechtelijke bouwmaatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 november 1988. (Vertaling).
Titre
25 NOVEMBRE 1993. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les annexes 1 et 2 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 septembre 1988 établissant les conditions d'agrément, les règles de gestion et les modalités de contrôle des sociétés immobilières de service public, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 novembre 1988.
Informations sur le document
Numac: 1994027156
Datum: 1993-11-25
Info du document
Numac: 1994027156
Date: 1993-11-25
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. § 1er. L'article 2 de l'annexe 1, Code de Gestion des sociétés agréées par la Société régionale, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 septembre 1988 établissant les conditions d'agrément, les règles de gestion et les modalités de contrôle des sociétés immobilières de service public, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 novembre 1988, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 2. Affectation des plus-values sur ventes.
Affectation des bénéfices.
Les sociétés agréées s'engagent à réserver les plus-values réalisées sur la vente d'immeubles bâtis et d'immeubles non bâtis selon les directives de la Société régionale.
Les sociétés agréées s'engagent à affecter les bénéfices, après dotation à la réserve légale, suivant les directives de la Société régionale.
Les sociétés agréées s'engagent à affecter la trésorerie générale dégagée par ces situations bénéficiaires ainsi que celle résultant des plus-values réalisées sur la vente d'immeubles bâtis ou d'immeubles non bâtis selon un pourcentage déterminé par le Gouvernement et suivant les directives de la Société régionale.
Cette affectation doit viser en priorité :
- à apurer le découvert en compte courant;
- à constituer une trésorerie destinée à la rénovation, à l'entretien du patrimoine, à la construction des logements et à l'acquisition des terrains;
- à développer des actions à des fins d'aide sociale définies par la Société régionale. "
§ 2. L'article 5 de l'annexe 1 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 5. Etablissement de tableaux de bord.
Les sociétés agréées s'engagent à fournir dans les délais impartis et selon les modes définis, les documents et renseignements nécessaires à l'élaboration, par la Société régionale, des tableaux de bord, qui reprennent les indicateurs mentionnés en annexe au présent Code de Gestion.
La Société régionale communique à chaque société agréée le tableau de bord qui la concerne. "
§ 3. A l'article 6 de l'annexe 1 du même arrêté, les mots " sur 10 ans " sont remplacés par les mots " sur 3 ans ".
" Article 2. Affectation des plus-values sur ventes.
Affectation des bénéfices.
Les sociétés agréées s'engagent à réserver les plus-values réalisées sur la vente d'immeubles bâtis et d'immeubles non bâtis selon les directives de la Société régionale.
Les sociétés agréées s'engagent à affecter les bénéfices, après dotation à la réserve légale, suivant les directives de la Société régionale.
Les sociétés agréées s'engagent à affecter la trésorerie générale dégagée par ces situations bénéficiaires ainsi que celle résultant des plus-values réalisées sur la vente d'immeubles bâtis ou d'immeubles non bâtis selon un pourcentage déterminé par le Gouvernement et suivant les directives de la Société régionale.
Cette affectation doit viser en priorité :
- à apurer le découvert en compte courant;
- à constituer une trésorerie destinée à la rénovation, à l'entretien du patrimoine, à la construction des logements et à l'acquisition des terrains;
- à développer des actions à des fins d'aide sociale définies par la Société régionale. "
§ 2. L'article 5 de l'annexe 1 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 5. Etablissement de tableaux de bord.
Les sociétés agréées s'engagent à fournir dans les délais impartis et selon les modes définis, les documents et renseignements nécessaires à l'élaboration, par la Société régionale, des tableaux de bord, qui reprennent les indicateurs mentionnés en annexe au présent Code de Gestion.
La Société régionale communique à chaque société agréée le tableau de bord qui la concerne. "
§ 3. A l'article 6 de l'annexe 1 du même arrêté, les mots " sur 10 ans " sont remplacés par les mots " sur 3 ans ".
Art.2. Bijlage 2, Lijst van de beheersindicatoren, bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de beheersregels en de modaliteiten inzake controle van publiekrechtelijke bouwmaatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 november 1988, wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.
Art.2. L'annexe 2, Liste des indicateurs de gestion, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 septembre 1988 établissant les conditions d'agrément, les règles de gestion et les modalités de contrôle des sociétés immobilières de service public, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 novembre 1988 est remplacée par l'annexe au présent arrêté.
Art.3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1993.
Art.3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1993.
Art.4. De Minister tot wiens bevoegdheden Huisvesting behoort is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 25 november 1993.
De Voorzitter van de Regering, belast met Economie, KMO's en Externe Betrekkingen,
G. SPITAELS
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Begroting,
R. COLLIGNON
Namen, 25 november 1993.
De Voorzitter van de Regering, belast met Economie, KMO's en Externe Betrekkingen,
G. SPITAELS
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Begroting,
R. COLLIGNON
Art.4. Le Ministre ayant le Logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 25 novembre 1993.
Le Président du Gouvernement, chargé de l'Economie, des PME et des Relations extérieures,
G. SPITAELS
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Budget,
R. COLLIGNON
Namur, le 25 novembre 1993.
Le Président du Gouvernement, chargé de l'Economie, des PME et des Relations extérieures,
G. SPITAELS
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Budget,
R. COLLIGNON
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. Bijlage. (Bijlage niet opgenomen om de technisch redenen, zie BSt 26-03-1994).
Art. N. Annexes. (Annexes non reprises pour raisons techniques, voir MB 26-03-1994).