Artikel 1. Artikel 3, 1° van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding", vastgesteld bij de beslissing van 25 november 1963 van het Nationaal Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algmeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1964, wordt vervangen door de volgende bepalingen:
"1° de aan de bij artikel 5, b) bedoelde werklieden en werksters aanvullende sociale voordelen toe te kennen;".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 JUNI 1993. - Paritair Comité voor de vlasbereiding. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1993. - Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding" (overeenkomst geregistreerd op 30 augustus 1993 onder nummer 33.710/CO/122).
Titre
25 JUIN 1993. - Commission paritaire de la préparation du lin. - Convention collective de travail du 25 juin 1993. - Modification des statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" (convention enregistrée le 30 août 193 sous numéro 33.710/CO/122).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1. L'article 3, 1° des statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", fixés par la décision du 25 novembre 1963 de la Commission paritaire nationale de la préparation du lin, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1964, est remplacé par les dispositions suivantes:
"1° d'ocroyer aux ouvriers et aux ouvières visés à l'article 5, b) des allocations sociales supplémentaires;".
"1° d'ocroyer aux ouvriers et aux ouvières visés à l'article 5, b) des allocations sociales supplémentaires;".
Art.2. Artikel 5, b) van dezelfde statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1973, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 oktober 1973, wordt vervangen door de volgende bepalingen:
"b) onverminderd de bepalingen van de artikelen 8bis, 8ter en 26, op de door sub a) bedoelde werkgevers tewerkgestelde werklieden en werksters, alsmede deze die gedurende de referteperiode op rust gaan, die lid zijn van één van de in het Paritair Comité voor de vlasbereiding vertegenwoordigde werknemersorganisaties.".
"b) onverminderd de bepalingen van de artikelen 8bis, 8ter en 26, op de door sub a) bedoelde werkgevers tewerkgestelde werklieden en werksters, alsmede deze die gedurende de referteperiode op rust gaan, die lid zijn van één van de in het Paritair Comité voor de vlasbereiding vertegenwoordigde werknemersorganisaties.".
Art.2. L'article 5, b) des mêmes statuts, modifié par la convention collecive de travail du 21 mai 1973, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 octobre 1973, est remplacé par les dispositions suivantes:
"b) sans préjudice des dispositions des articles 8bis, 8ter et 26, aux ouvriers et aux ouvrières occupés par les employeurs visés sub a) ainsi qu'à ceux qui sont pensionnés pendant la période de référence, qui sont membres d'une des organisations de travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin.".
"b) sans préjudice des dispositions des articles 8bis, 8ter et 26, aux ouvriers et aux ouvrières occupés par les employeurs visés sub a) ainsi qu'à ceux qui sont pensionnés pendant la période de référence, qui sont membres d'une des organisations de travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin.".
Art.3. In artikel 7, derde lid van dezelfde statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989, wordt het getal "150" vervangen door het getal "180".
Art.3. A l'article 7, troisième alinéa des mêmes statuts, modifié par la convention collective de travail du 6 mars 1989, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989, le montant "150" est remplacé par le montant "180".
Art.4. § 1. In artikel 8, eerste lid van dezelfde statuten, gewijzigd ij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 1991, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 31 maart 1992, wordt het getal "3000" vervangen door het getal "3450"
§ 2. In hetzelfde artikel 8, tweede lid, wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vijf".
§ 2. In hetzelfde artikel 8, tweede lid, wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vijf".
Art.4. § 1. A l'article 8, premier alinéa des mêmes statuts, modifié par la convention collective de travail du 5 juin 1991, rendue obligatoire par arrêté royal du 31 mars 1992, le montant "3000" est remplacé par le montant "3450"
§ 2. Au même article 8, deuxième alinéa, le mot "trois" est remplacé par le mot "cinq".
§ 2. Au même article 8, deuxième alinéa, le mot "trois" est remplacé par le mot "cinq".
Art.5. Artikel 8bis van dezelfde statuten, ingevoegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1987, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 juli 1987, wordt vervangen door de volgende bepalingen:
"Artikel 8bis. Vanaf 1 mei 1986 wordt aan de werklieden en werksters tewerkgesteld in de bij artikel 5, a) bedoelde ondernemingen, die worden afgedankt, ee bijkomende werkloosheidsvergoeding van 85 F per werkloosheidsdag (stelsel van 6 dagen per week) uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding".
Deze uitkering gebeurt volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 9 tot en met 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1987 betreffende de arbeidsvoorwaarde en de bevordering van de werkgelegenheid voor de jaren 1987 en 1988, met ingang van 1 januari 1993 opgeheven bij en vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 1993 betreffende de sociale begeleiding.".
"Artikel 8bis. Vanaf 1 mei 1986 wordt aan de werklieden en werksters tewerkgesteld in de bij artikel 5, a) bedoelde ondernemingen, die worden afgedankt, ee bijkomende werkloosheidsvergoeding van 85 F per werkloosheidsdag (stelsel van 6 dagen per week) uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding".
Deze uitkering gebeurt volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 9 tot en met 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1987 betreffende de arbeidsvoorwaarde en de bevordering van de werkgelegenheid voor de jaren 1987 en 1988, met ingang van 1 januari 1993 opgeheven bij en vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 1993 betreffende de sociale begeleiding.".
Art.5. L'article 8bis des mêmes statuts, inséré par la convention collective de travail du 27 février 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 juillet 1987, est remplacé par les dispositions suivantes:
"Article 8bis. A partir du 1er mai 1986 il est octroyé aux ouvriers et aux ouvrières, occupés dans les entreprises visées à l'article 5, a), qui sont licenciés, une allocation supplémentaire de chômage de 85 F par jour de chômage (système de 6 jours par semaine) payée par le "Fonds social et de garantie de la préparation du lin".
Ce paiement d'allocation se fait suivant les modalités prévues dans les articles 9 à 16 y compris de la convention collective de travail du 27 février 1987 concernant les conditions de travail et la promotion de l'emploi pour les années 1987 et 1988, abrogés et remplacés à partir du 1er janvier 1993 par la convention collective de travail du 24 mai 1993 relative à l'accompagnement social.".
"Article 8bis. A partir du 1er mai 1986 il est octroyé aux ouvriers et aux ouvrières, occupés dans les entreprises visées à l'article 5, a), qui sont licenciés, une allocation supplémentaire de chômage de 85 F par jour de chômage (système de 6 jours par semaine) payée par le "Fonds social et de garantie de la préparation du lin".
Ce paiement d'allocation se fait suivant les modalités prévues dans les articles 9 à 16 y compris de la convention collective de travail du 27 février 1987 concernant les conditions de travail et la promotion de l'emploi pour les années 1987 et 1988, abrogés et remplacés à partir du 1er janvier 1993 par la convention collective de travail du 24 mai 1993 relative à l'accompagnement social.".
Art.6. Artikel 8ter, a) van dezelfde statuten, ingevoegd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1989, wordt vervangen door de volgende bepalingen:
"Artikel 8ter a) De kosten vanwege de onthaalbedrijven en andere opleidingsinstanties in verband met het project "opleiding en tewerkstelling van risicogroepen" zoals bedoeld in het interprofessioneel akkoord voor de jaren 1993-1994 en de wet van 9 december 1992 en zijn uitvoeringsbesluiten en voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1993 gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicoroepen ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding" worden gedragen door de sectie "Opleiding" vna het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding" die werd opgericht bij artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1989 betreffende het algemeen sectorieel akkoord voor de periode 1989-1990, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989.".
"Artikel 8ter a) De kosten vanwege de onthaalbedrijven en andere opleidingsinstanties in verband met het project "opleiding en tewerkstelling van risicogroepen" zoals bedoeld in het interprofessioneel akkoord voor de jaren 1993-1994 en de wet van 9 december 1992 en zijn uitvoeringsbesluiten en voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1993 gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicoroepen ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding" worden gedragen door de sectie "Opleiding" vna het "Waarborg- en Sociaal Fonds der Vlasbereiding" die werd opgericht bij artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1989 betreffende het algemeen sectorieel akkoord voor de periode 1989-1990, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989.".
Art.6. L'article 8ter, a) des mêmes statuts, inséré par la convention collective de travail du 6 mars 1989 précitée, est remplacé par les dispositions suivantes:
"Article 8ter a) Les coûts des entreprises d'accueil et autres instances de formation concernant le projet "formation et emploi des groupes à risque" comme visés par l'accord interprofessionnel pour les années 1993-1994 et la loi du 9 décembre 1992 et ses arrêtés d'exécution et prévus par la convention collective de travail du 25 juin 1993 conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, relative aux mesures en faveur des groupes à risque, à charge du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", sont à charge de la section "Formation" du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" qui a été créée par l'article 17 de la convention collective de travail du 6 mars 1989 concernant l'accord général sectoriel pour la période 1989-1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989.".
"Article 8ter a) Les coûts des entreprises d'accueil et autres instances de formation concernant le projet "formation et emploi des groupes à risque" comme visés par l'accord interprofessionnel pour les années 1993-1994 et la loi du 9 décembre 1992 et ses arrêtés d'exécution et prévus par la convention collective de travail du 25 juin 1993 conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, relative aux mesures en faveur des groupes à risque, à charge du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", sont à charge de la section "Formation" du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" qui a été créée par l'article 17 de la convention collective de travail du 6 mars 1989 concernant l'accord général sectoriel pour la période 1989-1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989.".
Art.7. Artikel 11 van dezelfde statuten wordt vervangen door de volgende bepalingen:
"Artikel 11. In geen geval mag de betaling van de door het Fonds aan de werklieden en werksters toegekende sociale voordelen afhankelijk gesteld worden van de storting van de bedragen welke de werkgever verschuldigd is.".
"Artikel 11. In geen geval mag de betaling van de door het Fonds aan de werklieden en werksters toegekende sociale voordelen afhankelijk gesteld worden van de storting van de bedragen welke de werkgever verschuldigd is.".
Art.7. L'articcle 11 des mêmes statuts est remplacé par les dispositions suivantes:
"Article 11. En aucun cas le paiement des avantages sociaux accordés par le Fonds aux ouvriers et aux ouvrières ne peut dépendre du remboursement des montants dont l'employeur est redevable.".
"Article 11. En aucun cas le paiement des avantages sociaux accordés par le Fonds aux ouvriers et aux ouvrières ne peut dépendre du remboursement des montants dont l'employeur est redevable.".
Art.8. In artikel 17, d) van dezelfde statuten, gewijzigd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 1991, wordt het jaartal "1991" vervangen door het jaartal "1993" en het percentage "0,25" wordt vervangen door het percentage "0,15".
Art.8. A l'article 17, d) des mêmes statuts, modifié par la convention collective de travail du 5 juin 1991 précitée, l'anée "1991" est remplacé par l'année "1993" et le taux "0,25" est remplacé par le taux "0,15".
Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1993.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1994.
(Voor het KB, zie %%1994-07-11/59%%).
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1994.
(Voor het KB, zie %%1994-07-11/59%%).
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. 9. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1993.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 1994.
(Pour l'AR, voir %%1994-07-11/59%%).
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 1994.
(Pour l'AR, voir %%1994-07-11/59%%).
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET