Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 JUNI 1993. - Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1993 in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 9 december 1992. - Maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het "Sociaal fonds voor de lompenbedrijven" (Overeenkomst geregistreerd op 27 augustus 1993 onder het nummer 33.627/CO/142.2). (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 09-07-1994 et mise à jour au 09-02-1996)
Titre
17 JUIN 1993. - Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. - Convention collective de travail du 17 juin 1993 en exécution de l'accord interprofessionnel du 9 décembre 1992. - Mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de chiffons" (Convention enregistrée le 27 août 1993 sous le numéro 33.627/CO/142.2). (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 09-07-1994 et mise à jour au 09-02-1996)
Informations sur le document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" genaamd, van de ondernemingen welke onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen ressorteren.
Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers" des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons.
Art.2. In toepassing van artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober 1993, kunnen de werkgevers die in de loop van het jaar 1993 en/of 1994 initiatieven nemen of genomen hebben die gericht zijn op risicogroepen zoals omschreven in hoofdstuk XI, afdeling 1 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen en/of die laaggeschoolde werklieden of werklieden die geconfronteerd worden met collectief ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën een omscholings- of bijscholingsprogramma laten volgen, ten laste van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven", genieten van een forfaitaire tegemoetkoming.
Art.2. En application de l'article 12 de la convention collective de travail du 17 décembre 1991, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, coordonnant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de chiffons", rendue obligatoire par arrêté royal du 8 octobre 1993, les employeurs qui au cours de l'année 1993 et/ou 1994 prennent ou ont pris des initiatives axées sur les groupes à risque comme prévus au chapitre XI, section 1, de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales et/ou qui font suivre un programme de recyclage ou de formation complémentaire aux ouvriers peu qualifiés ou aux ouvriers confrontés à un licenciement collectif, à une restructuration ou à l'introduction de technologies nouvelles, peuvent, à charge du "Fonds social pour les entreprises de chiffons" bénéficier d'une indemnité forfaitaire.
Art.3. Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming wordt door de raad van beheer van voormeld fonds vastgesteld naargelang de jaarlijkse budgettaire besteding.
Art.3. Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le conseil d'administration du fonds précité selon les dépenses budgétaires annuelles.
Art.4. Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in elk geval 0,15 pct. op de bruto loonmassa bedragen.
Art.4. Le total des dépenses annuelles s'élèvera de toute façon à 0,15 p.c. de la masse salariale brute.
Art.5. Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorrang worden ingevuld met personen behorend tot risicogroepen.
Art.5. En cas de prépension, l'engagement de remplacement sera respecté en faisant en priorité appel à des personnes appartenant aux groupes à risque.
Art.6. De raad van beheer van het fonds wordt belast met de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met het toezicht op de aanvragen, de opleidingsprogramma's en de afrekening van de gevraagde financiële tussenkomsten.
Art.6. Le conseil d'administration du fonds est chargé de l'exécution de la présente convention collective de travail et de veiller aux demandes, aux programmes de formation et au décompte des interventions financières demandées.
Art.7. De raad van beheer maakt jaarlijks een evaluatie van de gedane inspanningen welke bij het verslag van het fonds aan het paritair subcomité wordt gevoegd. (NOTA : verlengd door CAO 1995-04-28/47, art. 7, Inwerkingtreding : 01-01-1995, Opheffing : 31-12-1996)
Art.7. Le conseil d'administration fait annuellement une évaluation des efforts réalisés, qui est ajouté au rapport du fonds à la sous-commission paritaire.
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1993 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1994.
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 1994.
  (Voor het KB, zie %%1994-04-28/40%%)
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
Art. 8. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1993 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1994. (NOTE : prolongée par CCT 1995-04-28/47, art. 7, En vigueur : 01-01-1995, Abrogé : 31-12-1996)
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 1994.
  (Pour l'AR, voir %%1994-04-28/40%%)
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET