Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 NOVEMBER 1992. - Samenwerkingsakkoord betreffende het interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid, gesloten te Brussel op 25 november 1992 tussen de Waalse Gewestexecutieve, de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve en de Franse Gemeenschapsexecutieve.
Titre
25 NOVEMBRE 1992. - Accord de coopération relatif au Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi conclu à Bruxelles le 25 novembre 1992 entre l'Exécutif régional wallon, l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale et l'Exécutif de la Communauté française.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Het stelsel, dat ingericht werd voor het interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid door het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma tot bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector, wordt, wat het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreft, verlengd tot 30 juni 1996.
Article 1. Le régime instauré pour le Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi par l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand est prolongé, en ce qui concerne la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, jusqu'au 30 juin 1996.
Art.2. Het in dit akkoord bedoeld totaal aantal betrekkingen wordt eenstemmig vastgesteld enerzijds, door het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en anderzijds, door de Franse Gemeenschap.
Art.2. Le nombre total des emplois visés par le présent accord est fixé de commun accord entre, d'une part, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et, d'autre part, la Communauté française.
Art.3. De jaarlijkse financiële tussenkomst voor de betrekkingen in het Waalse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, die gefinancierd worden door het interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid in het kader van een overeenkomst gesloten met de Franse Gemeenschap, wordt volgens de volgende sleutel verdeeld :
1° 75 % van de totale kosten van de tussenkomst zijn ten laste van het Waalse Gewest, met een maximum totaal van 472 miljoen frank per jaar;
2° 25 % van de totale kosten van de tussenkomst zijn ten laste van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.
1° 75 % van de totale kosten van de tussenkomst zijn ten laste van het Waalse Gewest, met een maximum totaal van 472 miljoen frank per jaar;
2° 25 % van de totale kosten van de tussenkomst zijn ten laste van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.
Art.3. L'intervention financière annuelle, relative aux emplois situés en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et financés par le Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi dans le cadre d'une convention conclue avec la Communauté française, est répartie selon la clé suivante :
1° 75 % du coût total de l'intervention sont à charge de la Région wallonne, avec un maximum absolu de 472 millions de francs par an;
2° 25 % du coût total de l'intervention sont à charge de la Région de Bruxelles-Capitale.
1° 75 % du coût total de l'intervention sont à charge de la Région wallonne, avec un maximum absolu de 472 millions de francs par an;
2° 25 % du coût total de l'intervention sont à charge de la Région de Bruxelles-Capitale.
Art.4. De ondertekenaars verbinden zich ertoe de verdeling van de bedoelde betrekkingen tussen het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest geleidelijk te doen overeenstemmen naar rato van de in artikel 3 van dit akkoord voorziene verdeelsleutel.
Om de verwezenlijking van dit doel te ramen, worden volledige verslagen betreffende de verdeling van de betrekkingen tussen het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest aan deze overgemaakt door de Franse Gemeenschap ten laatste op 30 juni 1994, 30 juni 1995 en 28 februari 1996.
Om de verwezenlijking van dit doel te ramen, worden volledige verslagen betreffende de verdeling van de betrekkingen tussen het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest aan deze overgemaakt door de Franse Gemeenschap ten laatste op 30 juni 1994, 30 juni 1995 en 28 februari 1996.
Art.4. Les parties signataires s'engagent à faire correspondre progressivement la répartition des emplois concernés entre la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale en proportion de la clé de répartition prévue à l'article 3 du présent accord.
Afin d'évaluer la réalisation de cet objectif, des rapports complets concernant la répartition des emplois entre la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale sont transmis à celles-ci par la Communauté française au plus tard le 30 juin 1994, le 30 juin 1995 et le 28 février 1996.
Afin d'évaluer la réalisation de cet objectif, des rapports complets concernant la répartition des emplois entre la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale sont transmis à celles-ci par la Communauté française au plus tard le 30 juin 1994, le 30 juin 1995 et le 28 février 1996.
Art. 5. Ten aanzien van de partijen heeft dit akkoord uitwerking op de datum waarop het decreet tot goedkeuring ervan voor het Waalse Gewest en de ordonnantie tot goedkeuring ervan voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest hun uitwerking zullen hebben.
Dit akkoord is niet meer geldig na 30 juni 1996.
Dit akkoord is niet meer geldig na 30 juni 1996.
Art. 5. Le présent accord produit ses effets, à l'égard des parties, à la date à laquelle le décret portant son approbation en ce qui concerne la Région wallonne et l'ordonnance portant son approbation en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale produiront leurs effets.
Le présent accord cesse ses effets le 30 juin 1996.
Le présent accord cesse ses effets le 30 juin 1996.