Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
21 MEI 1992. - Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Holding (Naamloze Vennootschap).
Titre
21 MAI 1992. - Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Holding (Société anonyme).
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
TITEL I. - Benaming, zetel, doel, duur.
TITEL II. - Kapitaal, aandelen, obligaties.
TITEL III. - Bestuur en controle.
A. Raad van bestuur.
B. Uitvoerend comité.
C. Onverenigbaarheidsregeling voor de leiders.
D. Algemene vergadering.
E. Controle door commissarissen-revisoren.
F. Controle door de regeringscommissaris.
TITEL IV. - Inventaris, jaarrekening, verdeling...
II. Overgangsbepalingen.
III. Bijzondere bepaling.
Table des matières
TITRE I. - Dénomination, siège, objet, durée.
TITRE II. - Capital, actions, obligations.
TITRE III. - Administration et contrôle.
A. Conseil d'administration.
B. Comité exécutif.
C. Incompatibilités relatives aux dirigeants.
D. Assemblée générale.
E. Contrôle par les commissaires-réviseurs.
F. Contrôle par le commissaire du gouvernement.
TITRE IV. - Inventaire, comptes annuels, répart...
II. Dispositions transitoires.
III. Disposition particulière.
Tekst (63)
Texte (62)
TITEL I. - Benaming, zetel, doel, duur.
TITRE I. - Dénomination, siège, objet, durée.
Artikel 1. Onder de benaming " Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Holding ", in het Frans " Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Holding " en in het Duits " Allgemeine Spar- und Rentekasse-Holding ", komt een naamloze vennootschap tot stand door de omvorming van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas, een openbare instelling die is onderworpen aan de wet van 16 maart 1865, laatstelijk gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 1 van 24 december 1980.
Article 1. Une société anonyme sous la dénomination " Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Holding ", en néerlandais " Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Holding ", en allemand " Allgemeine Spar- und Rentenkassen-Holding ", est issue de la transformation de la Caisse générale d'Epargne et de Retraite, établissement public régi par la loi du 16 mars 1865, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal n° 1 du 24 décembre 1980.
Art.2. De vennootschap mag gebruik maken van de afkortingen " ASLK-Holding ", " CGER-Holding " en/of " ASRK-Holding ".
Art.2. La société peut faire usage des abréviations " CGER-Holding ", " ASLK-Holding " et/ou " ASRK-Holding ".
Art.3. De Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Holding heeft de vorm van een publiekrechtelijke naamloze vennootschap. De gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen (Vennootschappenwet) zijn op haar van toepassing, voor zover hiervan niet wordt afgeweken door de basiswet of door haar statuten wegens haar speciale aard.
Statutaire bepalingen die zouden afwijken van de Vennootschappenwet, moeten vooraf worden goedgekeurd door de Koning.
Statutaire bepalingen die zouden afwijken van de Vennootschappenwet, moeten vooraf worden goedgekeurd door de Koning.
Art.3. La Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Holding a la forme d'une société anonyme de droit public. Elle est régie par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales, dans la mesure où il n'y est pas dérogé par la loi de base ou, en raison de sa nature spéciale, par ses statuts.
Les dispositions statutaires qui dérogeraient aux lois coordonnées sur les sociétés commerciales doivent être préalablement approuvées par le Roi.
Les dispositions statutaires qui dérogeraient aux lois coordonnées sur les sociétés commerciales doivent être préalablement approuvées par le Roi.
Art.4. Haar maatschappelijke zetel en hoofdbestuur zijn gevestigd te 1000 Brussel, Wolvengracht 48.
Bij eenvoudige beslissing van de raad van bestuur mag de maatschappelijke zetel overgebracht worden naar iedere andere plaats in het bestuursrechtelijk arrondissement Brussel-Hoofdstad.
Bij eenvoudige beslissing van de raad van bestuur mag de maatschappelijke zetel overgebracht worden naar iedere andere plaats in het bestuursrechtelijk arrondissement Brussel-Hoofdstad.
Art.4. Son siège social et son administration principale sont établis à 1000 Bruxelles, rue du Fossé-aux-Loups 48.
Sur simple décision du conseil d'administration, le siège social peut être transféré en tout autre lieu de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Sur simple décision du conseil d'administration, le siège social peut être transféré en tout autre lieu de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Art.5. De vennootschap heeft tot doel :
1° in hoofdzaak, in haar hoedanigheid van bankholding van openbaar nut, deelnemingen houden en beheren in het kapitaal van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen, de Nationale Kas voor Beroepskrediet en het Nationaal Instituut voor Landbouwkrediet;
2° in bijkomende orde, zowel in België als in het buitenland, alle deelnemingen nemen, houden en beheren :
a) in vennootschappen waarvan het doel in het verlengde ligt van het hoofdbedrijf van de sub 1° bedoelde vennootschappen alsook van hun dochters met een financieel bedrijf;
b) in vennootschappen of verenigingen waarvan het doel de uitvoering kan vergemakkelijken van de opdrachten van de sub 1° bedoelde vennootschappen alsook van hun dochters met een financieel bedrijf;
3° overeenkomstig de voorschriften van de basiswet, instaan voor de uitstippeling van de algemene strategie en coördinatie alsook voor de controle op het bedrijf van sub 1° en 2° bedoelde vennootschappen evenals van hun dochters;
4° aan de sub 1° en 2° bedoelde vennootschappen in eender welke vorm alle nuttige steun verlenen.
1° in hoofdzaak, in haar hoedanigheid van bankholding van openbaar nut, deelnemingen houden en beheren in het kapitaal van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen, de Nationale Kas voor Beroepskrediet en het Nationaal Instituut voor Landbouwkrediet;
2° in bijkomende orde, zowel in België als in het buitenland, alle deelnemingen nemen, houden en beheren :
a) in vennootschappen waarvan het doel in het verlengde ligt van het hoofdbedrijf van de sub 1° bedoelde vennootschappen alsook van hun dochters met een financieel bedrijf;
b) in vennootschappen of verenigingen waarvan het doel de uitvoering kan vergemakkelijken van de opdrachten van de sub 1° bedoelde vennootschappen alsook van hun dochters met een financieel bedrijf;
3° overeenkomstig de voorschriften van de basiswet, instaan voor de uitstippeling van de algemene strategie en coördinatie alsook voor de controle op het bedrijf van sub 1° en 2° bedoelde vennootschappen evenals van hun dochters;
4° aan de sub 1° en 2° bedoelde vennootschappen in eender welke vorm alle nuttige steun verlenen.
Art.5. La société a pour objet :
1° à titre principal, de détenir et de gérer, en qualité de holding bancaire d'intérêt public, des participations dans le capital de la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque, de la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Assurances, de la S.A. Caisse nationale de Crédit professionnel et de la S.A. Institut national de Crédit agricole;
2° à titre complémentaire, de prendre, détenir et gérer, en Belgique comme à l'étranger, toutes participations :
a) dans des sociétés dont l'objet constitue le prolongement de l'activité principale des sociétés visées au 1° ainsi que de leurs filiales exerçant une activité financière;
b) dans des sociétés ou associations dont l'objet est de nature à faciliter l'exercice des missions des sociétés visées au 1°, ainsi que de leurs filiales exerçant une activité financière;
3° d'assurer, conformément aux dispositions de la loi de base, la définition de la stratégie générale et la coordination ainsi que le contrôle de l'activité des sociétés visées aux 1° et 2° ainsi que de leurs filiales;
4° d'apporter, sous toutes formes, aux sociétés visées aux 1° et 2° l'assistance qui peut leur être utile.
1° à titre principal, de détenir et de gérer, en qualité de holding bancaire d'intérêt public, des participations dans le capital de la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque, de la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Assurances, de la S.A. Caisse nationale de Crédit professionnel et de la S.A. Institut national de Crédit agricole;
2° à titre complémentaire, de prendre, détenir et gérer, en Belgique comme à l'étranger, toutes participations :
a) dans des sociétés dont l'objet constitue le prolongement de l'activité principale des sociétés visées au 1° ainsi que de leurs filiales exerçant une activité financière;
b) dans des sociétés ou associations dont l'objet est de nature à faciliter l'exercice des missions des sociétés visées au 1°, ainsi que de leurs filiales exerçant une activité financière;
3° d'assurer, conformément aux dispositions de la loi de base, la définition de la stratégie générale et la coordination ainsi que le contrôle de l'activité des sociétés visées aux 1° et 2° ainsi que de leurs filiales;
4° d'apporter, sous toutes formes, aux sociétés visées aux 1° et 2° l'assistance qui peut leur être utile.
Art.6. De vennootschap wordt voor onbepaalde tijd opgericht en kan enkel bij wet, die tevens de vereffeningsmodaliteiten regelt, worden ontbonden.
Art.6. La société a une durée indéterminée. Elle ne peut être dissoute qu'en vertu d'une loi qui règle les modalités de sa liquidation.
TITEL II. - Kapitaal, aandelen, obligaties.
TITRE II. - Capital, actions, obligations.
Art.7. Het maatschappelijk kapitaal bedraagt BF 66 063 170 305 en wordt vastgesteld op het bedrag van het netto-actief van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas zoals dit is vastgelegd bij het in Ministerraad overlegd koninklijk besluit van 21 mei 1992.
Het kapitaal wordt vertegenwoordigd door 6 600 aandelen zonder vermelding van een nominale waarde.
Het kapitaal wordt vertegenwoordigd door 6 600 aandelen zonder vermelding van een nominale waarde.
Art.7. Le capital social est fixé à FB 66 063 170 305 et s'établit au montant de l'actif net de la Caisse générale d'Epargne et de Retraite tel qu'il a été fixé par l'arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres du 21 mai 1992.
Le capital est représenté par 6 600 actions sans mention de valeur nominale.
Le capital est représenté par 6 600 actions sans mention de valeur nominale.
Art.8. Naderhand zal het maatschappelijk kapitaal worden verhoogd met de waarde van de aandelen die het kapitaal vertegenwoordigen van de N.V. Nationale Kas voor Beroepskrediet en de N.V. Nationaal Instituut voor Landbouwkrediet die aan de vennootschap zijn toegewezen overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van de basiswet.
Art.8. Par la suite, le capital social sera augmenté de la valeur des actions représentatives du capital de la S.A. Caisse nationale de Crédit professionnel et de la S.A. Institut national de Crédit agricole qui seront attribuées à la société conformément à l'article 3, alinéa 2, de la loi de base.
Art.9. De aandelen die het kapitaal vertegenwoordigen worden bij de omvorming toegewezen aan de Staat. De aandelen die overeenstemmen met de in artikel 8 bedoelde kapitaalverhoging worden eveneens aan de Staat toegewezen.
Art.9. Les actions représentatives du capital sont attribuées à l'Etat, à la transformation de la société. Les actions correspondant à l'augmentation de capital dont question à l'article 8 sont également attribuées à l'Etat.
Art.10. Alle stemrechtverlenende aandelen, die al dan niet het kapitaal vertegenwoordigen, zijn op naam. De verwerving ervan of inschrijving erop is voorbehouden aan de Staat en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en een financieel bedrijf voeren.
Aandelen, die het kapitaal vertegenwoordigen, kunnen worden uitgegeven zonder stemrecht. De kapitaalaandelen zonder stemrecht kunnen aan toonder zijn en kunnen in geen enkel geval stemrecht verlenen.
Voor de toepassing van artikel 52septies Venn. W. is niet vereist dat de vennootschap in de loop van de laatste drie boekjaren ten minste twee dividenden heeft uitgekeerd. In afwijking van voornoemd artikel kan de vennootschap alleen aandelen zonder stemrecht uitgeven.
In afwijking van artikel 34bis, § 1, 2e lid, Venn. W. zullen de uitgiftevoorwaarden, onverminderd artikel 12 en 16, bepalen of aan de houders van aandelen zonder stemrecht het voorkeurrecht bij de uitgifte van aandelen met stemrecht wordt verleend.
Aandelen, die het kapitaal vertegenwoordigen, kunnen worden uitgegeven zonder stemrecht. De kapitaalaandelen zonder stemrecht kunnen aan toonder zijn en kunnen in geen enkel geval stemrecht verlenen.
Voor de toepassing van artikel 52septies Venn. W. is niet vereist dat de vennootschap in de loop van de laatste drie boekjaren ten minste twee dividenden heeft uitgekeerd. In afwijking van voornoemd artikel kan de vennootschap alleen aandelen zonder stemrecht uitgeven.
In afwijking van artikel 34bis, § 1, 2e lid, Venn. W. zullen de uitgiftevoorwaarden, onverminderd artikel 12 en 16, bepalen of aan de houders van aandelen zonder stemrecht het voorkeurrecht bij de uitgifte van aandelen met stemrecht wordt verleend.
Art.10. Toutes les actions représentatives ou non du capital, conférant droit de vote, sont nominatives. Elles ne peuvent être acquises ou souscrites que par l'Etat et les organismes d'intérêt public relevant de celui-ci et exerçant une activité financière.
Les actions représentatives du capital, peuvent être émises sans droit de vote. Les actions de capital sans droit de vote peuvent être au porteur. Elles ne peuvent en aucun cas conférer un droit de vote.
Pour l'application de l'article 52septies L.C.S.C., il n'est pas requis que la société ait distribué au moins deux dividendes au cours des trois derniers exercices. Par dérogation à cette disposition, la société ne peut émettre que des actions sans droit de vote.
Par dérogation à l'article 34bis, § 1er, alinéa 2, L.C.S.C., les conditions d'émission détermineront sans préjudice des articles 12 et 16, si un droit de souscription préférentielle est conféré aux porteurs d'actions sans droit de vote.
Les actions représentatives du capital, peuvent être émises sans droit de vote. Les actions de capital sans droit de vote peuvent être au porteur. Elles ne peuvent en aucun cas conférer un droit de vote.
Pour l'application de l'article 52septies L.C.S.C., il n'est pas requis que la société ait distribué au moins deux dividendes au cours des trois derniers exercices. Par dérogation à cette disposition, la société ne peut émettre que des actions sans droit de vote.
Par dérogation à l'article 34bis, § 1er, alinéa 2, L.C.S.C., les conditions d'émission détermineront sans préjudice des articles 12 et 16, si un droit de souscription préférentielle est conféré aux porteurs d'actions sans droit de vote.
Art.11. In de zetel van de vennootschap wordt een register gehouden van de aandelen op naam. Het aandelenregister kan in twee delen worden gesplitst.
Art.11. Il est tenu au siège social un registre des actions nominatives. Le registre des actions nominatives peut être scindé en deux parties.
Art.12. Behalve wat de Staat betreft, is voor de verwerving via overdracht, inschrijving of omzetting van de stemrechtverlenende aandelen en effecten, die al dan niet het kapitaal vertegenwoordigen, de goedkeuring vereist, van de Minister van Financiën, na advies van de raad van bestuur. Artikel 41, § 2, Venn. W. is niet van toepassing.
De overdracht, inschrijving of omzetting geschieden hetzij bij een in het artikel 11 bedoelde register geboekte aangifte die door de overdrager en de overnemer of door hun gevolmachtigde wordt gedateerd en ondertekend, hetzij op elke andere bij de wet geoorloofde wijze.
De overdracht, inschrijving of omzetting geschieden hetzij bij een in het artikel 11 bedoelde register geboekte aangifte die door de overdrager en de overnemer of door hun gevolmachtigde wordt gedateerd en ondertekend, hetzij op elke andere bij de wet geoorloofde wijze.
Art.12. Sauf en ce qui concerne l'Etat, l'acquisition par voie de cession, de souscription ou de conversion des actions et titres représentatifs ou non du capital conférant doit de vote est soumise à l'agrément du Ministre des Finances, après avis du conseil d'administration. L'article 41, § 2, L.C.S.C. n'est pas d'application.
La cession, la souscription ou la conversion est réalisée soit par une inscription dans le registre visé à l'article 11 datée et signée par le cédant et le cessionnaire ou leur représentant, soit de toute autre manière autorisée par la loi.
La cession, la souscription ou la conversion est réalisée soit par une inscription dans le registre visé à l'article 11 datée et signée par le cédant et le cessionnaire ou leur représentant, soit de toute autre manière autorisée par la loi.
Art.13. De aandelen kunnen niet worden gesplitst in onderaandelen. De vennootschap erkent slechts één eigenaar per aandeel. De eigendom van de aandelen op naam wordt bewezen door de inschrijving in het register vermeld in artikel 11.
Art.13. Les actions ne peuvent être divisées en coupures. La société ne reconnaît qu'un seul propriétaire par action. La propriété des actions nominatives s'établit par une inscription dans le registre mentionné à l'article 11.
Art.14. Onverminderd artikel 3, tweede lid, van de basiswet wordt tot verhoging van het kapitaal besloten door de algemene vergadering volgens de regels gesteld voor de wijziging van de statuten.
Art.14. Sans préjudice de l'article 3, alinéa 2, de la loi de base, le capital peut être augmenté par décision de l'assemblée générale aux conditions requises pour la modification des statuts.
Art.15. De raad van bestuur heeft de bevoegdheid om het maatschappelijk kapitaal te verhogen in één of meer malen tot een bedrag van FB 72 063 170 305. De verhoging van het kapitaal waartoe krachtens deze bevoegdheid wordt besloten kan geschieden door omzetting van reserves. De raad van bestuur oefent deze bevoegdheid uit binnen het wettelijk kader vastgesteld in artikel 33bis Venn. W.
Art.15. Le conseil d'administration est autorisé à augmenter le capital social en une ou plusieurs fois afin de le porter à FB 72 063 170 305. L'augmentation du capital décidée en vertu de cette autorisation peut être effectuée par incorporation de réserves. Le conseil d'administration exerce ce pouvoir dans le cadre légal fixé par l'article 33bis L.C.S.C.
Art.16. De Staat moet steeds meer dan 50 pct. bezitten van het totaal aantal stemrechten verbonden aan de door de vennootschap uitgegeven effecten.
Art.16. L'Etat doit, en tout temps, détenir plus de 50 p.c. de l'ensemble des droits de vote attachés aux titres émis par la société.
Par dérogation à l'article 10, la " Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Vlaanderen ", la Société régionale d'Investissement pour la Wallonie et la Société régionale d'Investissement pour Bruxelles peuvent être actionnaires de la société.
Les sociétés précitées et la Société nationale d'Investissement ne peuvent ensemble détenir, à quelque titre que ce soit, plus de 20 p.c. du total des droits de vote.
Par dérogation à l'article 10, la " Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Vlaanderen ", la Société régionale d'Investissement pour la Wallonie et la Société régionale d'Investissement pour Bruxelles peuvent être actionnaires de la société.
Les sociétés précitées et la Société nationale d'Investissement ne peuvent ensemble détenir, à quelque titre que ce soit, plus de 20 p.c. du total des droits de vote.
Art.17. In afwijking van artikel 10 kunnen de Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Vlaanderen, de société régionale d'Investissement pour la Wallonie en de Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel aandeelhouder zijn van de vennootschap.
Voornoemde vennootschappen en de Nationale Investeringsmaatschappij, mogen gezamenlijk, op welke grond ook, niet meer bezitten dan 20 pct. van het totaal aantal stemrechten.
Voornoemde vennootschappen en de Nationale Investeringsmaatschappij, mogen gezamenlijk, op welke grond ook, niet meer bezitten dan 20 pct. van het totaal aantal stemrechten.
Art.18. En cas d'augmentation du capital par souscription en espèces et par création d'actions avec droit de vote, les nouvelles actions doivent être offertes par préférence aux actionnaires proportionnellement à la partie du capital que représentent leurs actions, sans déroger au prescrit de l'article 16.
Le droit de souscription préférentielle peut être exercé pendant un délai de quinze jours au moins à compter du jour de l'ouverture de la souscription.
Ce délai est fixé par l'assemblée générale ou par le conseil d'administration en application de l'article 15.
L'émission avec droit de souscription préférentielle et le délai d'exercice de ce droit sont portés à la connaissance des actionnaires conformément à l'article 34bis, § 1er, L.C.S.C.
Le conseil d'administration est habilité à limiter ou à supprimer, dans l'intérêt social, le droit de souscription préférentielle lors d'une augmentation de capital réalisée dans les limites du capital autorisé conformément à l'article 15 et dans le respect de l'article 34bis, § 3, L.C.S.C.
L'assemblée générale peut, aux conditions requises pour la modification des statuts et dans le respect de l'article 34bis, § 4, L.C.S.C., limiter ou supprimer le droit de souscription préférentielle, dans l'intérêt social.
Le droit de souscription préférentielle peut être exercé pendant un délai de quinze jours au moins à compter du jour de l'ouverture de la souscription.
Ce délai est fixé par l'assemblée générale ou par le conseil d'administration en application de l'article 15.
L'émission avec droit de souscription préférentielle et le délai d'exercice de ce droit sont portés à la connaissance des actionnaires conformément à l'article 34bis, § 1er, L.C.S.C.
Le conseil d'administration est habilité à limiter ou à supprimer, dans l'intérêt social, le droit de souscription préférentielle lors d'une augmentation de capital réalisée dans les limites du capital autorisé conformément à l'article 15 et dans le respect de l'article 34bis, § 3, L.C.S.C.
L'assemblée générale peut, aux conditions requises pour la modification des statuts et dans le respect de l'article 34bis, § 4, L.C.S.C., limiter ou supprimer le droit de souscription préférentielle, dans l'intérêt social.
Art.18. In geval tot een kapitaalverhoging wordt besloten waarop in geld moet worden ingeschreven en waarbij aandelen met stemrecht worden gecreëerd, moeten de aandelen eerst worden aangeboden aan de aandeelhouders naar evenredigheid van het deel van het kapitaal door hun aandelen vertegenwoordigd, zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in artikel 16.
Het voorkeurrecht kan worden uitgeoefend gedurende een termijn van minstens vijftien dagen te rekenen van de dag van de openstelling van de inschrijving.
Die termijn wordt bepaald door de algemene vergadering of door de raad van bestuur in toepassing van artikel 15.
De uitgifte met voorkeurrecht en het tijdvak waarin dat kan worden uitgeoefend wordt aangekondigd in overeenstemming met artikel 34bis, § 1, Venn. W.
De raad van bestuur is bevoegd om, in het belang van de vennootschap, het voorkeurrecht te beperken of op te heffen wanneer de kapitaalverhoging geschiedt binnen de grenzen van het overeenkomstig artikel 15 toegestane kapitaal en met naleving van artikel 34bis, § 3, Venn. W.
De algemene vergadering kan met eerbiediging van de vereisten voor statutenwijzigingen en van artikel 34bis, § 4, Venn. W. het voorkeurrecht beperken of opheffen in het belang van de vennootschap.
Het voorkeurrecht kan worden uitgeoefend gedurende een termijn van minstens vijftien dagen te rekenen van de dag van de openstelling van de inschrijving.
Die termijn wordt bepaald door de algemene vergadering of door de raad van bestuur in toepassing van artikel 15.
De uitgifte met voorkeurrecht en het tijdvak waarin dat kan worden uitgeoefend wordt aangekondigd in overeenstemming met artikel 34bis, § 1, Venn. W.
De raad van bestuur is bevoegd om, in het belang van de vennootschap, het voorkeurrecht te beperken of op te heffen wanneer de kapitaalverhoging geschiedt binnen de grenzen van het overeenkomstig artikel 15 toegestane kapitaal en met naleving van artikel 34bis, § 3, Venn. W.
De algemene vergadering kan met eerbiediging van de vereisten voor statutenwijzigingen en van artikel 34bis, § 4, Venn. W. het voorkeurrecht beperken of opheffen in het belang van de vennootschap.
Art.19. Les titres ou parts bénéficiaires, de même que tous titres y conférant directement ou indirectement droit, sont négociables. Ces titres ne peuvent pas conférer le droit de vote.
Art.19. De winstbewijzen of soortgelijke effecten, alsmede alle effecten die daarop rechtstreeks of onrechtstreeks recht verlenen, zijn verhandelbaar. Aan deze effecten is geen stemrecht verbonden.
Art.20. Les créanciers d'un actionnaire ne peuvent, sous aucun prétexte, procéder à une mise sous scellés judiciaires des biens et valeurs de la société, ni s'immiscer de quelque manière que ce soit dans sa gestion.
Art.20. De schuldeisers van een aandeelhouder kunnen, onder generlei voorwendsel, noch overgaan tot het gerechtelijk verzegelen van de goederen en waarden van de vennootschap, noch zich op enigerlei wijze in haar bestuur mengen.
Art.21. La société peut émettre des obligations, quelle qu'en soit la durée.
Les conditions d'émission des obligations convertibles en actions et des obligations avec droit de souscription préférentielle, fixent les modalités relatives au maintien du minimum de droits de vote prévu à l'article 16.
Les conditions d'émission des obligations convertibles en actions et des obligations avec droit de souscription préférentielle, fixent les modalités relatives au maintien du minimum de droits de vote prévu à l'article 16.
Art.21. De vennootschap kan obligaties uitgeven ongeacht de looptijd ervan.
TITRE III. - Administration et contrôle.
TITEL III. - Bestuur en controle.
A. Conseil d'administration.
A. Raad van bestuur.
Art.22. La société est administrée par un conseil d'administration composé de seize membres.
Art.22. De vennootschap wordt bestuurd door een raad van bestuur bestaande uit zestien leden.
Hij is samengesteld uit :
1° een voorzitter benoemd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en die geen gewone bestuursfunctie uitoefent in de vennootschap en haar dochters, noch in een andere bankholding van openbaar nut of in vennootschappen waarin een dergelijke holding deelnemingen bezit;
2° twee bestuurders met een vaste functie in de vennootschap benoemd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit op voordracht van de raad van bestuur en na advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en van de Controledienst voor de Verzekeringen;
3° de voorzitter van de raad van bestuur en de voorzitter van het directiecomité van de in artikel 5, 1°, opgesomde vennootschappen;
4° de leden van de raad van bestuur die geen lid zijn van het directiecomité en die benoemd zijn naar verhouding van vier voor de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank en één voor de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen door de algemene vergadering op voordracht van de raden van bestuur van deze vennootschappen.
Hij is samengesteld uit :
1° een voorzitter benoemd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en die geen gewone bestuursfunctie uitoefent in de vennootschap en haar dochters, noch in een andere bankholding van openbaar nut of in vennootschappen waarin een dergelijke holding deelnemingen bezit;
2° twee bestuurders met een vaste functie in de vennootschap benoemd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit op voordracht van de raad van bestuur en na advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en van de Controledienst voor de Verzekeringen;
3° de voorzitter van de raad van bestuur en de voorzitter van het directiecomité van de in artikel 5, 1°, opgesomde vennootschappen;
4° de leden van de raad van bestuur die geen lid zijn van het directiecomité en die benoemd zijn naar verhouding van vier voor de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank en één voor de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen door de algemene vergadering op voordracht van de raden van bestuur van deze vennootschappen.
Art.23. Un vice-président est désigné par le conseil d'administration, lors de sa première réunion et à la majorité simple, parmi les administrateurs visés à l'article 22, 4°. Le vice-président et le président sont de régime linguistique différent.
Art.23. De raad van bestuur stelt bij zijn eerste vergadering en bij gewone meerderheid een ondervoorzitter aan onder de bestuurders vermeld onder artikel 22, 4°. De ondervoorzitter behoort tot een taalstelsel dat verschilt van dat van de voorzitter.
Art.24. § 1. Le mandat du président et des administrateurs visés à l'article 22, 2° et 4°, est de six ans. Il est renouvelable.
Ce mandat peut être révoqué par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, conformément à l'article 6, alinéa 3, de la loi de base.
§ 2. Les membres du conseil d'administration, à l'exception du président, des membres faisant partie du comité exécutif et des présidents des conseils d'administration des sociétés filiales, peuvent démissionner moyennant communication écrite au conseil. L'administrateur démissionnaire est tenu de rester en fonction jusqu'à ce qu'il puisse raisonnablement être pourvu à son remplacement.
Ce mandat peut être révoqué par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, conformément à l'article 6, alinéa 3, de la loi de base.
§ 2. Les membres du conseil d'administration, à l'exception du président, des membres faisant partie du comité exécutif et des présidents des conseils d'administration des sociétés filiales, peuvent démissionner moyennant communication écrite au conseil. L'administrateur démissionnaire est tenu de rester en fonction jusqu'à ce qu'il puisse raisonnablement être pourvu à son remplacement.
Art.24. § 1. De duur van de mandaten van de voorzitter en van de bestuurders vermeld in artikel 22, 2° en 4°, is zes jaar. Deze mandaten zijn hernieuwbaar.
De mandaten kunnen worden herroepen bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit overeenkomstig artikel 6, derde lid, van de basiswet.
§ 2. Ieder lid van de raad van bestuur, met uitzondering van de voorzitter, de leden die deel uitmaken van het uitvoerend comité en van de voorzitters van de raden van bestuur van de dochtervennootschappen, kan ontslag nemen door schriftelijke kennisgeving aan de raad. De bestuurder is verplicht na zijn ontslag zijn opdracht verder te vervullen totdat redelijkerwijze in zijn vervanging kan worden voorzien.
De mandaten kunnen worden herroepen bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit overeenkomstig artikel 6, derde lid, van de basiswet.
§ 2. Ieder lid van de raad van bestuur, met uitzondering van de voorzitter, de leden die deel uitmaken van het uitvoerend comité en van de voorzitters van de raden van bestuur van de dochtervennootschappen, kan ontslag nemen door schriftelijke kennisgeving aan de raad. De bestuurder is verplicht na zijn ontslag zijn opdracht verder te vervullen totdat redelijkerwijze in zijn vervanging kan worden voorzien.
Art.25. Le conseil d'administration comprend autant de membres d'expression française que de membres d'expression néerlandaise.
Art.25. De raad van bestuur telt evenveel nederlandstalige als franstalige leden.
Art.26. Le président, le vice-président et les autres membres du conseil d'administration percoivent une rémunération fixe ou des jetons de présence, dont le montant est arrêté par l'assemblée générale.
Art.26. De voorzitter, de ondervoorzitter en de overige leden van de raad van bestuur ontvangen een vaste vergoeding of presentiegeld, waarvan het bedrag door de algemene vergadering wordt vastgesteld.
Art.27. Le conseil d'administration détermine la politique générale de la société et de son groupe.
Il détient tous les pouvoirs qui ne sont pas réservés à l'assemblée générale et au comité exécutif. Il peut déléguer certains pouvoirs d'administration au comité exécutif visé aux articles 32 et suivants.
Le comité exécutif fait régulièrement rapport au conseil. Ce dernier ou son président peut à tout moment demander au comité un rapport spécial sur les affaires de la société ou sur certaines d'entre elles.
Le conseil adopte le programme financier de l'exercice.
Le conseil a le droit d'obtenir du comité tous renseignements et documents utiles et de procéder à toutes vérifications nécessaires.
A la demande du conseil d'administration, les conseils d'administration des sociétés visées à l'article 5, 1°, lui adressent, dans le délai qu'il détermine, des rapports sur les affaires de celles-ci et de leur filiales ou sur certaines de ces affaires.
Le conseil d'administration peut soumettre à la délibération des conseils d'administration des sociétés visées à l'article 5, 1°, telles propositions motivées qu'il juge opportunes dans l'intérêt du groupe; ces filiales lui communiquent, dans le délai qu'il détermine, leurs délibérations motivées sur ces propositions.
Il détient tous les pouvoirs qui ne sont pas réservés à l'assemblée générale et au comité exécutif. Il peut déléguer certains pouvoirs d'administration au comité exécutif visé aux articles 32 et suivants.
Le comité exécutif fait régulièrement rapport au conseil. Ce dernier ou son président peut à tout moment demander au comité un rapport spécial sur les affaires de la société ou sur certaines d'entre elles.
Le conseil adopte le programme financier de l'exercice.
Le conseil a le droit d'obtenir du comité tous renseignements et documents utiles et de procéder à toutes vérifications nécessaires.
A la demande du conseil d'administration, les conseils d'administration des sociétés visées à l'article 5, 1°, lui adressent, dans le délai qu'il détermine, des rapports sur les affaires de celles-ci et de leur filiales ou sur certaines de ces affaires.
Le conseil d'administration peut soumettre à la délibération des conseils d'administration des sociétés visées à l'article 5, 1°, telles propositions motivées qu'il juge opportunes dans l'intérêt du groupe; ces filiales lui communiquent, dans le délai qu'il détermine, leurs délibérations motivées sur ces propositions.
Art.27. De raad van bestuur legt het algemeen beleid vast voor de vennootschap en haar groep.
Hij beschikt over alle bevoegdheden die niet aan de algemene vergadering en aan het uitvoerend comité zijn voorbehouden. Hij kan aan het uitvoerend comité, waarvan sprake in artikel 32 e.v., bepaalde bestuursbevoegdheden overdragen.
Het uitvoerend comité brengt geregeld verslag uit bij de raad. Laatstgenoemde of zijn voorzitter kan steeds aan het comité een bijzonder verslag vragen over de werkzaamheden van de vennootschap of bepaalde daarvan.
De raad keurt het financiële programma voor het boekjaar goed.
De raad heeft het recht om van het comité alle nuttige informatie en stukken te vragen en om alle nodige controles uit te voeren.
Op verzoek van de raad van bestuur brengen de raden van bestuur van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen hem binnen de termijn die hij vaststelt, verslag uit over hun werkzaamheden en die van hun dochters of over bepaalde van die werkzaamheden.
De raad van bestuur kan aan de raden van bestuur van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen gemotiveerde voorstellen ter beraadslaging voorleggen die hij nuttig acht in het belang van de groep; binnen de termijn die hij vaststelt, geven deze dochters hem kennis van hun gemotiveerde beslissingen over deze voorstellen.
Hij beschikt over alle bevoegdheden die niet aan de algemene vergadering en aan het uitvoerend comité zijn voorbehouden. Hij kan aan het uitvoerend comité, waarvan sprake in artikel 32 e.v., bepaalde bestuursbevoegdheden overdragen.
Het uitvoerend comité brengt geregeld verslag uit bij de raad. Laatstgenoemde of zijn voorzitter kan steeds aan het comité een bijzonder verslag vragen over de werkzaamheden van de vennootschap of bepaalde daarvan.
De raad keurt het financiële programma voor het boekjaar goed.
De raad heeft het recht om van het comité alle nuttige informatie en stukken te vragen en om alle nodige controles uit te voeren.
Op verzoek van de raad van bestuur brengen de raden van bestuur van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen hem binnen de termijn die hij vaststelt, verslag uit over hun werkzaamheden en die van hun dochters of over bepaalde van die werkzaamheden.
De raad van bestuur kan aan de raden van bestuur van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen gemotiveerde voorstellen ter beraadslaging voorleggen die hij nuttig acht in het belang van de groep; binnen de termijn die hij vaststelt, geven deze dochters hem kennis van hun gemotiveerde beslissingen over deze voorstellen.
Art.28. Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président.
Le conseil se réunit au moins une fois par mois.
Le président peut convoquer le conseil d'administration aussi souvent que l'intérêt de la société l'exige ou à la demande du comité exécutif.
Le conseil d'administration est présidé par le président ou, en cas d'empêchement, par le vice-président.
Si le vice-président est également empêché, le conseil est présidé par le plus âgé des administrateurs présents.
La réunion du conseil est tenue au siège de la société ou en tout autre lieu mentionné dans la convocation.
Le conseil se réunit au moins une fois par mois.
Le président peut convoquer le conseil d'administration aussi souvent que l'intérêt de la société l'exige ou à la demande du comité exécutif.
Le conseil d'administration est présidé par le président ou, en cas d'empêchement, par le vice-président.
Si le vice-président est également empêché, le conseil est présidé par le plus âgé des administrateurs présents.
La réunion du conseil est tenue au siège de la société ou en tout autre lieu mentionné dans la convocation.
Art.28. De raad van bestuur vergadert na oproeping door de voorzitter.
De raad van bestuur komt ten minste eens per maand te samen.
De voorzitter kan de raad van bestuur bijeenroepen zo dikwijls als het belang van de vennootschap het vereist en/of na een daartoe strekkend verzoek van het uitvoerend comité.
De raad van bestuur wordt voorgezeten door de voorzitter of, indien hij verhinderd is, door de ondervoorzitter.
Indien de ondervoorzitter ook belet blijkt te zijn, wordt de raad voorgezeten door de oudste in jaren van de aanwezige bestuurders.
De vergadering wordt gehouden in de zetel van de vennootschap of in elke andere plaats vermeld in de oproepingsbrief.
De raad van bestuur komt ten minste eens per maand te samen.
De voorzitter kan de raad van bestuur bijeenroepen zo dikwijls als het belang van de vennootschap het vereist en/of na een daartoe strekkend verzoek van het uitvoerend comité.
De raad van bestuur wordt voorgezeten door de voorzitter of, indien hij verhinderd is, door de ondervoorzitter.
Indien de ondervoorzitter ook belet blijkt te zijn, wordt de raad voorgezeten door de oudste in jaren van de aanwezige bestuurders.
De vergadering wordt gehouden in de zetel van de vennootschap of in elke andere plaats vermeld in de oproepingsbrief.
Art.29. Le conseil d'administration ne peut délibérer et statuer valablement que si la majorité au moins de ses membres est présente ou représentée.
Les décisions sont prises à la majorité simple.
En cas de partage des voix, le président ou le membre qui le remplace conformément à l'article 28 a voix prépondérante.
L'administrateur empêché peut, par simple lettre, télégramme, telefax ou telex, donner procuration à l'un de ses collègues du conseil d'administration de la société, mais pour une réunion seulement. Un administrateur ne peut toutefois représenter qu'un seul autre membre du conseil.
Les décisions sont prises à la majorité simple.
En cas de partage des voix, le président ou le membre qui le remplace conformément à l'article 28 a voix prépondérante.
L'administrateur empêché peut, par simple lettre, télégramme, telefax ou telex, donner procuration à l'un de ses collègues du conseil d'administration de la société, mais pour une réunion seulement. Un administrateur ne peut toutefois représenter qu'un seul autre membre du conseil.
Art.29. De raad van bestuur kan slechts beraadslagen en besluiten, wanneer ten minste de meerderheid van zijn leden aanwezig of vertegenwoordigd is.
De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid.
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of van het lid, dat hem als voorzitter vervangt overeenkomstig artikel 28, doorslaggevend.
De bestuurder die belet is, kan bij eenvoudige brief, telegram, telefax of telex, volmacht geven aan één van zijn collega's in de raad van bestuur van de vennootschap, maar slechts voor één vergadering. Nochtans kan een bestuurder slechts één medelid van de raad vertegenwoordigen.
De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid.
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of van het lid, dat hem als voorzitter vervangt overeenkomstig artikel 28, doorslaggevend.
De bestuurder die belet is, kan bij eenvoudige brief, telegram, telefax of telex, volmacht geven aan één van zijn collega's in de raad van bestuur van de vennootschap, maar slechts voor één vergadering. Nochtans kan een bestuurder slechts één medelid van de raad vertegenwoordigen.
Art.30. <AR 1994-08-12/61, art. 2, 002; En vigueur : 1992-10-01>
Pour l'application de l'article 60, § 1er, des lois coordonnées sur les sociétés commerciales, le seul fait pour un administrateur, un membre du Comité exécutif ou un membre du Comité de direction d'un holding d'intérêt public ou d'une filiale de droit public d'être, en vertu de la loi de base, membre du Conseil d'administration, ou Comité exécutif, ou du Comité de direction de ce holding d'intérêt public ou d'une ou plusieurs de ses filiales de droit public, ne fait pas naître, dans le chef de cet administrateur, de ce membre du Comité exécutif ou de ce membre du Comité de direction, un intérêt personnel direct ou indirect ou une dualité d'intérêt au sens de l'article précité.
Pour l'application de l'article 60, § 1er, des lois coordonnées sur les sociétés commerciales, le seul fait pour un administrateur, un membre du Comité exécutif ou un membre du Comité de direction d'un holding d'intérêt public ou d'une filiale de droit public d'être, en vertu de la loi de base, membre du Conseil d'administration, ou Comité exécutif, ou du Comité de direction de ce holding d'intérêt public ou d'une ou plusieurs de ses filiales de droit public, ne fait pas naître, dans le chef de cet administrateur, de ce membre du Comité exécutif ou de ce membre du Comité de direction, un intérêt personnel direct ou indirect ou une dualité d'intérêt au sens de l'article précité.
Art.30. <KB 1994-08-12/61, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 1992-10-01>
Voor de toepassing van artikel 60, § 1, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, volstaat het enkel feit dat een bestuurder, een lid van het Uitvoerend Comité of een lid van het Directiecomité van een holding van openbaar nut of van een publiekrechtelijke dochter, krachtens de basiswet, lid is van de Raad van Bestuur, van het Uitvoerend Comité of van het Directiecomité van deze holding van openbaar nut of van één of meer van haar publiekrechtelijke dochters, niet om ten aanzien van deze bestuurder, dit lid van het Uitvoerend Comité of van het Directiecomité, te besluiten tot een rechtstreeks of zijdelings persoonlijk belang of tot een tegenstrijdigheid van belangen in de zin van voornoemd artikel.
Voor de toepassing van artikel 60, § 1, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, volstaat het enkel feit dat een bestuurder, een lid van het Uitvoerend Comité of een lid van het Directiecomité van een holding van openbaar nut of van een publiekrechtelijke dochter, krachtens de basiswet, lid is van de Raad van Bestuur, van het Uitvoerend Comité of van het Directiecomité van deze holding van openbaar nut of van één of meer van haar publiekrechtelijke dochters, niet om ten aanzien van deze bestuurder, dit lid van het Uitvoerend Comité of van het Directiecomité, te besluiten tot een rechtstreeks of zijdelings persoonlijk belang of tot een tegenstrijdigheid van belangen in de zin van voornoemd artikel.
Art.31. Sans préjudice du pouvoir général de représentation du conseil d'administration en tant que collège, la société est valablement engagée à l'égard des tiers par deux administrateurs, dont le président ou un administrateur exerçant une fonction permanente, ainsi que par les administrateurs exerçant des fonctions permanentes faisant partie du comité exécutif agissant conjointement.
Art.31. Onverminderd de algemene vertegenwoordigingsmacht van de raad van bestuur als college, wordt de vennootschap ten aanzien van derden rechtsgeldig verbonden door twee bestuurders, waaronder de voorzitter en/of een bestuurder met vaste functie, evenals door de gezamenlijk optredende bestuurders met vaste functie, leden van het uitvoerend comité.
B. Comité exécutif.
B. Uitvoerend comité.
Art.32. Le comité exécutif comprend :
Art.32. Het uitvoerend comité bestaat uit :
1° de in artikel 22, 2°, bedoelde bestuurders. De leeftijdsgrens voor deze leden is 65 jaar;
2° de voorzitters van de directiecomités van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen.
De raad van bestuur duidt onder de in artikel 32, 1°, vermelde bestuurders een voorzitter en ondervoorzitter aan, die behoren tot een verschillend taalstelsel.
1° de in artikel 22, 2°, bedoelde bestuurders. De leeftijdsgrens voor deze leden is 65 jaar;
2° de voorzitters van de directiecomités van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen.
De raad van bestuur duidt onder de in artikel 32, 1°, vermelde bestuurders een voorzitter en ondervoorzitter aan, die behoren tot een verschillend taalstelsel.
Art.33. § 1. La rémunération des membres du comité exécutif visés à l'article 32, 1°, est fixée par le conseil d'administration, après avis du président du comité. Cette rémunération couvre les fonctions assumées par ces membres au sein de la société et dans les sociétés dans le capital desquelles la société détient, directement ou indirectement, des intérêts. Si cette rémunération comporte un élément variable, l'assiette ne peut comprendre des éléments ayant le caractère de charge d'exploitation.
§ 2. Le régime de pension de retraite et de survie qui leur est applicable est établi par le conseil d'administration.
§ 2. Le régime de pension de retraite et de survie qui leur est applicable est établi par le conseil d'administration.
Art.33. § 1. De vergoeding van de in artikel 32, 1°, bedoelde leden van het uitvoerend comité wordt vastgesteld door de raad van bestuur, na advies van de voorzitter van het comité. Deze vergoeding dekt de functies die deze leden waarnemen in de vennootschap en in de vennootschappen waarin de vennootschap in het kapitaal rechtstreeks of onrechtstreeks belangen bezit. Indien deze vergoeding ook bestaat uit een variabel bestanddeel, dan mogen in de berekeningsbasis geen bestanddelen voorkomen die als bedrijfskost kunnen worden aangemerkt.
§ 2. De voor hen geldende rust- en overlevingspensioenregeling wordt vastgesteld door de raad van bestuur.
§ 2. De voor hen geldende rust- en overlevingspensioenregeling wordt vastgesteld door de raad van bestuur.
Art.34. Le comité exécutif assure la gestion journalière de la société. Il pourvoit à la représentation de celle-ci dans les sociétés visées à l'article 5, 1°, dans le respect des dispositions particulières applicables à ces sociétés, ainsi que dans les autres filiales. Il suit l'activité de ces sociétés et prend toutes initiatives utiles pour la coordination de leurs activités et de leur organisation et pour le contrôle de leur situation financière. Il exerce les pouvoirs qui lui sont délégués par le conseil d'administration conformément à l'article 27, alinéa 2. Il rend compte au conseil, trimestriellement au moins, de l'exercice de ces pouvoirs. Il prépare et exécute les délibérations du conseil d'administration. Il suit spécialement l'exécution de ces délibérations par les filiales.
Les compétences attribuées au comité exécutif par le conseil d'administration ne peuvent être subdéléguées qu'aux membres visés à l'article 22, 2°; ces membres agissent conjointement.
Le comité exécutif peut déléguer certains de ses pouvoirs ressortissant à la gestion journalière comme indiqué à l'article 11 de la loi de base aux membres visés à l'article 22, 2°, ou à des membres du personnel. Il peut en autoriser la subdélégation.
Les membres du comité exécutif visés à l'article 32, 1°, siègent dans le conseil d'administration des sociétés visées à l'article 5, 1°, conformément aux dispositions applicables à ces dernières.
Le comité dispose des pouvoirs d'information les plus larges sur les activités et la situation des sociétés visées à l'article 5, 1°.
La responsabilité des membres du comité exécutif suit les règles de la responsabilité des administrateurs, sans préjudice de l'application des règles du mandat pour ce qui est de la gestion effectuée dans le cadre de l'exécution des délégations consenties au comité par le conseil d'administration conformément à l'article 27, alinéa 2.
Les compétences attribuées au comité exécutif par le conseil d'administration ne peuvent être subdéléguées qu'aux membres visés à l'article 22, 2°; ces membres agissent conjointement.
Le comité exécutif peut déléguer certains de ses pouvoirs ressortissant à la gestion journalière comme indiqué à l'article 11 de la loi de base aux membres visés à l'article 22, 2°, ou à des membres du personnel. Il peut en autoriser la subdélégation.
Les membres du comité exécutif visés à l'article 32, 1°, siègent dans le conseil d'administration des sociétés visées à l'article 5, 1°, conformément aux dispositions applicables à ces dernières.
Le comité dispose des pouvoirs d'information les plus larges sur les activités et la situation des sociétés visées à l'article 5, 1°.
La responsabilité des membres du comité exécutif suit les règles de la responsabilité des administrateurs, sans préjudice de l'application des règles du mandat pour ce qui est de la gestion effectuée dans le cadre de l'exécution des délégations consenties au comité par le conseil d'administration conformément à l'article 27, alinéa 2.
Art.34. Het uitvoerend comité staat in voor het dagelijks bestuur van de vennootschap. Het vertegenwoordigt haar in de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen met naleving van de voor deze vennootschappen geldende bijzondere voorschriften, evenals in andere dochtervennootschappen. Het volgt de werkzaamheden van deze vennootschappen en neemt alle nuttige initiatieven voor de coördinatie van hun werkzaamheden en organisatie en voor de controle over hun financiële positie. Het oefent de bevoegdheden uit die het zijn overgedragen door de raad van bestuur overeenkomstig artikel 27, tweede lid. Ten minste ieder kwartaal brengt het bij de raad verslag uit over de uitoefening van deze bevoegdheden. Het bereidt de beraadslagingen van de raad van bestuur voor en voert de beslissingen van de raad uit. Het ziet er inzonderheid op toe dat deze beslissingen door de dochters worden uitgevoerd.
De door de raad van bestuur aan het uitvoerend comité overgedragen bevoegdheden kunnen slechts aan de leden bedoeld in artikel 22, 2°, worden gesubdelegeerd; deze leden treden gezamenlijk op.
Het uitvoerend comité kan een aantal van zijn bevoegdheden, die kaderen in het dagelijks bestuur zoals aangegeven in artikel 11 van de basiswet, overdragen aan de leden bedoeld in artikel 22, 2°, of aan personeelsleden, en kan subdelegatie toestaan.
De leden van het uitvoerend comité als bedoeld in artikel 32, 1°, zetelen in de raad van bestuur van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen, overeenkomstig de hiervoor geldende bepalingen.
Het comité beschikt over de ruimste informatiebevoegdheden met betrekking tot het bedrijf en de positie van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen.
Voor de aansprakelijkheid van de leden van het uitvoerend comité gelden de aansprakelijkheidsregels voor de bestuurders, onverminderd de toepassing van de regels inzake lastgeving met betrekking tot het bestuur in het kader van de bevoegdheidsdelegaties van de raad van bestuur aan het comité overeenkomstig artikel 27, tweede lid.
De door de raad van bestuur aan het uitvoerend comité overgedragen bevoegdheden kunnen slechts aan de leden bedoeld in artikel 22, 2°, worden gesubdelegeerd; deze leden treden gezamenlijk op.
Het uitvoerend comité kan een aantal van zijn bevoegdheden, die kaderen in het dagelijks bestuur zoals aangegeven in artikel 11 van de basiswet, overdragen aan de leden bedoeld in artikel 22, 2°, of aan personeelsleden, en kan subdelegatie toestaan.
De leden van het uitvoerend comité als bedoeld in artikel 32, 1°, zetelen in de raad van bestuur van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen, overeenkomstig de hiervoor geldende bepalingen.
Het comité beschikt over de ruimste informatiebevoegdheden met betrekking tot het bedrijf en de positie van de in artikel 5, 1°, bedoelde vennootschappen.
Voor de aansprakelijkheid van de leden van het uitvoerend comité gelden de aansprakelijkheidsregels voor de bestuurders, onverminderd de toepassing van de regels inzake lastgeving met betrekking tot het bestuur in het kader van de bevoegdheidsdelegaties van de raad van bestuur aan het comité overeenkomstig artikel 27, tweede lid.
Art.35. Le comité exécutif siège en collège et représente la société pour tous actes juridiques et matériels qui relèvent de la gestion journalière de la société. Sans préjudice du pouvoir général de représentation du comité exécutif en tant que collège, la société est valablement engagée par :
- les membres du comité exécutif agissant conjointement auxquels une compétence transmise par le conseil d'administration a été subdéléguée conformément à l'article 34, alinéa 2;
- les membres visés à l'article 22, 2°, ou les membres du personnel mandatés à cet effet conformément à l'article 34, alinéa 3.
- les membres du comité exécutif agissant conjointement auxquels une compétence transmise par le conseil d'administration a été subdéléguée conformément à l'article 34, alinéa 2;
- les membres visés à l'article 22, 2°, ou les membres du personnel mandatés à cet effet conformément à l'article 34, alinéa 3.
Art.35. Het uitvoerend comité zetelt als college en vertegenwoordigt de vennootschap voor alle handelingen in en buiten rechte die behoren tot het dagelijks bestuur van de vennootschap. Onverminderd de algemene vertegenwoordigingsbevoegdheid van het uitvoerend comité als college, wordt de vennootschap rechtsgeldig verbonden door :
C. Incompatibilités relatives aux dirigeants.
C. Onverenigbaarheidsregeling voor de leiders.
Art.36. Les personnes suivantes ne peuvent faire partie ni du conseil d'administration ni du comité exécutif :
Art.36. Volgende personen mogen geen deel uitmaken van de raad van bestuur noch van het uitvoerend comité :
1° de leden van de Wetgevende Kamers, van het Europees Parlement, van de Gemeenschaps- en Gewestraden, de personen die de hoedanigheid hebben van Minister of van Staatssecretaris of van lid van een Gemeenschaps- of Gewestexecutieve, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een gemeente met meer dan 30 000 inwoners;
2° de leden van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en van de raad van bestuur van de Controledienst voor de Verzekeringen en de personen die welke functie ook uitoefenen in het bestuur van deze instellingen, van de Nationale Bank van België en van de Nationale Delcrederedienst;
3° de personen die welke functie ook uitoefenen in een particuliere kredietinstelling of in een handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm of een instelling die rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 10 pct. bezit in het kapitaal van een dergelijke kredietinstelling dan wel in een met deze vennootschap of instelling verbonden onderneming.
Het mandaat in de raad van bestuur of het uitvoerend comité van personen die zijn verkozen of benoemd in een in 1° tot 3° bedoelde functie neemt van rechtswege een einde bij de eedaflegging of de uitoefening van deze functie.
1° de leden van de Wetgevende Kamers, van het Europees Parlement, van de Gemeenschaps- en Gewestraden, de personen die de hoedanigheid hebben van Minister of van Staatssecretaris of van lid van een Gemeenschaps- of Gewestexecutieve, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een gemeente met meer dan 30 000 inwoners;
2° de leden van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en van de raad van bestuur van de Controledienst voor de Verzekeringen en de personen die welke functie ook uitoefenen in het bestuur van deze instellingen, van de Nationale Bank van België en van de Nationale Delcrederedienst;
3° de personen die welke functie ook uitoefenen in een particuliere kredietinstelling of in een handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm of een instelling die rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 10 pct. bezit in het kapitaal van een dergelijke kredietinstelling dan wel in een met deze vennootschap of instelling verbonden onderneming.
Het mandaat in de raad van bestuur of het uitvoerend comité van personen die zijn verkozen of benoemd in een in 1° tot 3° bedoelde functie neemt van rechtswege een einde bij de eedaflegging of de uitoefening van deze functie.
Art.37. Les membres du comité exécutif, visés à l'article 32, 1°, ne peuvent être administrateur, directeur, gérant, fondé de pouvoir ou préposé de sociétés commerciales ou de sociétés à forme commerciale de droit belge ou de droit étranger, ni prendre part à la gestion d'une institution publique belge ou étrangère.
Cette interdiction ne s'applique pas à la représentation de la société dans des sociétés ou institutions dans lesquelles elle a une participation.
Dans des cas individuels, la Commission bancaire et financière, aux conditions qu'elle définit, peut accorder des dérogations à l'interdiction prévue au premier alinéa.
Les violations de cette interdiction sont frappées des peines prévues aux articles 42, 5° et 6°, et 46 de l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs.
Cette interdiction ne s'applique pas à la représentation de la société dans des sociétés ou institutions dans lesquelles elle a une participation.
Dans des cas individuels, la Commission bancaire et financière, aux conditions qu'elle définit, peut accorder des dérogations à l'interdiction prévue au premier alinéa.
Les violations de cette interdiction sont frappées des peines prévues aux articles 42, 5° et 6°, et 46 de l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs.
Art.37. De leden van het uitvoerend comité, bedoeld in artikel 32, 1°, mogen geen bestuurder, directeur, zaakvoerder, gevolmachtigde of aangestelde van handelsvennootschappen of vennootschappen met handelsvorm naar Belgisch of buitenlands recht zijn, noch deelnemen aan het bestuur van Belgische of buitenlandse openbare instellingen.
D. Assemblée générale.
D. Algemene vergadering.
Art.38. L'assemblée générale des actionnaires est convoquée annuellement le premier jeudi du mois d'avril, à 10 heures.
Art.38. De algemene vergadering van de aandeelhouders wordt jaarlijks bijeengeroepen op de eerste donderdag van de maand april, om 10 uur.
Indien die dag een wettelijke feestdag is, wordt de vergadering de eerstvolgende werkdag gehouden.
Ten allen tijde kan een buitengewone algemene vergadering worden bijeengeroepen door de raad van bestuur of de commissaris-revisoren om te beraadslagen en te besluiten over enige aangelegenheid die tot haar bevoegdheid behoort.
De algemene vergadering wordt gehouden in de zetel van de vennootschap of in elke andere plaats vermeld in de oproeping.
De oproeping gebeurt in overeenstemming met artikel 73 Venn. W.
Indien die dag een wettelijke feestdag is, wordt de vergadering de eerstvolgende werkdag gehouden.
Ten allen tijde kan een buitengewone algemene vergadering worden bijeengeroepen door de raad van bestuur of de commissaris-revisoren om te beraadslagen en te besluiten over enige aangelegenheid die tot haar bevoegdheid behoort.
De algemene vergadering wordt gehouden in de zetel van de vennootschap of in elke andere plaats vermeld in de oproeping.
De oproeping gebeurt in overeenstemming met artikel 73 Venn. W.
Art.39. L'assemblée générale des actionnaires a les pouvoirs prévus par la loi de base, les L.C.S.C. et les présents statuts.
Elle a le droit d'apporter des modifications aux statuts dans le respect de la procédure établie à l'article 2 de la loi du base, pour autant que cela ne soit pas contraire à la loi de base, et sous réserve de ce qui est prévu à l'article 70bis, L.C.S.C. Au moins 15 jours avant l'assemblée générale qui doit statuer sur la modification des statuts, le projet portant sur la modification de statuts proposée est transmis au commissaire du gouvernement.
L'assemblée générale ne peut valablement délibérer ou statuer sur les modifications aux statuts que si les modifications proposées ont été spécialement indiquées dans la convocation.
L'objet social peut être modifié par l'assemblée générale pour autant que cette modification soit approuvée par plus des trois quarts des voix émises. L'article 70bis, alinéas 3 à 6, est inapplicable.
Elle a le droit d'apporter des modifications aux statuts dans le respect de la procédure établie à l'article 2 de la loi du base, pour autant que cela ne soit pas contraire à la loi de base, et sous réserve de ce qui est prévu à l'article 70bis, L.C.S.C. Au moins 15 jours avant l'assemblée générale qui doit statuer sur la modification des statuts, le projet portant sur la modification de statuts proposée est transmis au commissaire du gouvernement.
L'assemblée générale ne peut valablement délibérer ou statuer sur les modifications aux statuts que si les modifications proposées ont été spécialement indiquées dans la convocation.
L'objet social peut être modifié par l'assemblée générale pour autant que cette modification soit approuvée par plus des trois quarts des voix émises. L'article 70bis, alinéas 3 à 6, est inapplicable.
Art.39. De algemene vergadering van aandeelhouders heeft de bevoegdheid haar toegekend door de basiswet, de Vennootschappenwet en onderhavige statuten.
Zij heeft het recht om wijzigingen aan te brengen in de statuten, voor zover die niet in strijd is met de basiswet en behoudens hetgeen bepaald wordt in artikel 70bis Venn. W. Ten minste 15 dagen vóór de algemene vergadering die over de statutenwijziging moet beslissen, wordt het ontwerp van de voorgestelde statutenwijziging meegedeeld aan de regeringscommissaris.
De algemene vergadering kan over wijzigingen in de statuten alleen dan op geldige wijze beraadslagen en besluiten, wanneer de voorgestelde wijzigingen bepaaldelijk zijn aangegeven in de oproeping.
Het maatschappelijk doel mag worden gewijzigd door de algemene vergadering voor zover dit met meer dan drie vierden van de uitgebrachte stemmen wordt goedgekeurd. Artikel 70bis, derde tot zesde lid, Venn. W., is niet van toepassing.
Zij heeft het recht om wijzigingen aan te brengen in de statuten, voor zover die niet in strijd is met de basiswet en behoudens hetgeen bepaald wordt in artikel 70bis Venn. W. Ten minste 15 dagen vóór de algemene vergadering die over de statutenwijziging moet beslissen, wordt het ontwerp van de voorgestelde statutenwijziging meegedeeld aan de regeringscommissaris.
De algemene vergadering kan over wijzigingen in de statuten alleen dan op geldige wijze beraadslagen en besluiten, wanneer de voorgestelde wijzigingen bepaaldelijk zijn aangegeven in de oproeping.
Het maatschappelijk doel mag worden gewijzigd door de algemene vergadering voor zover dit met meer dan drie vierden van de uitgebrachte stemmen wordt goedgekeurd. Artikel 70bis, derde tot zesde lid, Venn. W., is niet van toepassing.
Art.40. Sont admis à participer à l'assemblée générale : les actionnaires qui sont inscrits dans le registre des actions nominatives.
Les actionnaires peuvent se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire, disposant lui-même du droit de vote. Le conseil d'administration peut déterminer la forme des procurations et exiger qu'elles soient déposées au siège social dans le délai qu'il aura fixé. Si le conseil d'administration l'estime nécessaire, il peut prescrire que ces procurations soient envoyées par lettre recommandée.
L'assemblée générale délibère suivant les règles ordinaires des assemblées délibérantes.
Les actionnaires qui détiennent des actions sans droit de vote peuvent assister à l'assemblée générale. Si leurs actions sont au porteur, ils devront déposer leurs actions au plus tard trois jours avant l'assemblée, au lieu indiqué dans la convocation.
Les actionnaires peuvent se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire, disposant lui-même du droit de vote. Le conseil d'administration peut déterminer la forme des procurations et exiger qu'elles soient déposées au siège social dans le délai qu'il aura fixé. Si le conseil d'administration l'estime nécessaire, il peut prescrire que ces procurations soient envoyées par lettre recommandée.
L'assemblée générale délibère suivant les règles ordinaires des assemblées délibérantes.
Les actionnaires qui détiennent des actions sans droit de vote peuvent assister à l'assemblée générale. Si leurs actions sont au porteur, ils devront déposer leurs actions au plus tard trois jours avant l'assemblée, au lieu indiqué dans la convocation.
Art.40. Worden tot de algemene vergadering toegelaten : de aandeelhouders die zijn ingeschreven in het register van de aandelen op naam.
Iedere aandeelhouder kan zich op de algemene vergadering laten vertegenwoordigen door een gevolmachtigde, die zelf stemgerechtigd is. De raad van bestuur kan de vorm der volmachten bepalen en eisen dat deze in de maatschappelijke zetel worden neergelegd binnen de termijn door hem vastgesteld. Indien de raad van bestuur het nuttig acht mag hij voorschrijven dat die volmachten per aangetekende brief moeten ingezonden worden.
De algemene vergadering beraadslaagt volgens de gewone regels van vertegenwoordigende lichamen.
Houders van niet-stemrechtverlenende aandelen mogen de algemene vergadering bijwonen. Indien hun aandelen aan toonder zijn, moeten zij hiertoe de aandelen hebben neergelegd uiterlijk drie dagen vóór de vergadering op de plaats aangegeven in de oproeping.
Iedere aandeelhouder kan zich op de algemene vergadering laten vertegenwoordigen door een gevolmachtigde, die zelf stemgerechtigd is. De raad van bestuur kan de vorm der volmachten bepalen en eisen dat deze in de maatschappelijke zetel worden neergelegd binnen de termijn door hem vastgesteld. Indien de raad van bestuur het nuttig acht mag hij voorschrijven dat die volmachten per aangetekende brief moeten ingezonden worden.
De algemene vergadering beraadslaagt volgens de gewone regels van vertegenwoordigende lichamen.
Houders van niet-stemrechtverlenende aandelen mogen de algemene vergadering bijwonen. Indien hun aandelen aan toonder zijn, moeten zij hiertoe de aandelen hebben neergelegd uiterlijk drie dagen vóór de vergadering op de plaats aangegeven in de oproeping.
Art.41. En ce qui concerne la désignation des commissaires-reviseurs, nul ne peut prendre part au vote pour un nombre de voix dépassant la cinquième partie du nombre des voix attachées à l'ensemble des titres ou les deux cinquièmes du nombre des voix attachées aux titres représentés à l'assemblée.
Art.41. Wat de aanstelling van de commissarissen-revisoren betreft, kan niemand aan de stemming deelnemen voor meer dan 1/5 van het aantal stemmen verbonden aan de effecten in hun geheel of voor meer dan 2/5 van het aantal stemmen verbonden aan de effecten die op de vergadering vertegenwoordigd zijn.
E. Contrôle par les commissaires-réviseurs.
E. Controle door commissarissen-revisoren.
Art.42. Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité des opérations à constater dans les comptes annuels est confié à un ou plusieurs commissaires.
Art.42. De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening wordt aan één of meer commissarissen opgedragen.
F. Contrôle par le commissaire du gouvernement.
F. Controle door de regeringscommissaris.
Art.43. La société est soumise au contrôle du Ministre des Finances et du Ministre des Affaires économiques. Ceux-ci peuvent s'opposer à l'exécution de toute mesure qui serait contraire soit aux lois et arrêtés ou aux statuts, soit aux objectifs prioritaires de la politique financière de l'Etat. Ce contrôle est exercé à l'intervention d'un commissaire du gouvernement.
Art.43. De vennootschap staat onder de controle van de Minister van Financiën en van de Minister van Economische Zaken. Deze kunnen zich verzetten tegen de uitvoering van elke maatregel die zou indruisen hetzij tegen de wetten en besluiten of de statuten, hetzij tegen de prioritaire doeleinden van het financieel beleid van de Staat. Deze controle wordt uitgeoefend door toedoen van een regeringscommissaris.
TITRE IV. - Inventaire, comptes annuels, répartition, réserves.
TITEL IV. - Inventaris, jaarrekening, verdeling, reserves.
Art.44. L'exercice comptable de la société débute le 1er janvier et se clôture le 31 décembre.
Art.44. Het boekjaar van de vennootschap gaat in op 1 januari en eindigt op 31 december.
Op het einde van elk boekjaar worden de boeken en bescheiden afgesloten en maakt de raad van bestuur de inventaris op, alsmede de jaarrekening, overeenkomstig artikel 77 Venn. W.
De jaarrekening bestaat uit de balans, de resultatenrekening en de toelichting en vormt een geheel.
Op het einde van elk boekjaar worden de boeken en bescheiden afgesloten en maakt de raad van bestuur de inventaris op, alsmede de jaarrekening, overeenkomstig artikel 77 Venn. W.
De jaarrekening bestaat uit de balans, de resultatenrekening en de toelichting en vormt een geheel.
Art.45. Le solde favorable du compte de résultats, déduction faite de toutes les prévisions, charges, frais généraux, provisions et amortissements nécessaires, constitue le résultat net susceptible d'être distribué.
Le mode de distribution du bénéfice, après prélèvement de 1/20 au moins pour former la réserve légale, est décidé par l'assemblée générale.
L'assemblée générale peut décider de mettre en réserve tout ou partie du bénéfice.
Le mode de distribution du bénéfice, après prélèvement de 1/20 au moins pour former la réserve légale, est décidé par l'assemblée générale.
L'assemblée générale peut décider de mettre en réserve tout ou partie du bénéfice.
Art.45. Het batig saldo dat de resultatenrekening aanwijst nadat alle voorzieningen, lasten, de algemene kosten, de nodige provisies en afschrijvingen zijn afgetrokken, maakt het netto-resultaat dat voor winstuitkering vatbaar is, van de vennootschap uit.
II. Dispositions transitoires.
II. Overgangsbepalingen.
Art.46. Après la constitution de la société, la nomination des administrateurs visés à l'article 12, 2°, s'opère par arrêté royal délibéré en conseil des ministres, après avis de la Commission bancaire et financière et de l'Office de contrôle des Assurances. Ces administrateurs exercent conjointement les fonctions du comité exécutif aussi longtemps que celui-ci n'est pas complété conformément à l'article 32.
Art.46. De benoeming van de bestuurders bedoeld in artikel 22, 2°, na de vorming van de vennootschap, geschiedt bij een in ministerraad overlegd koninklijk besluit na advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en van de Controledienst voor de Verzekeringen. Deze bestuurders nemen gezamenlijk de functies waar van het uitvoerend comité zolang die niet is aangevuld zoals bepaald in artikel 32.
In afwijking van artikel 22, 4°, van de basiswet geschiedt de eerste voordracht van bestuurders bedoeld in artikel 6, tweede lid, 4°, respectievelijk door de raad van bestuur van de Spaarkas van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas en door de raad van bestuur van de Lijfrentekas, de Verzekeringskas en de Rentekas voor Arbeidsongevallen van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas.
In afwijking van artikel 22, 4°, van de basiswet geschiedt de eerste voordracht van bestuurders bedoeld in artikel 6, tweede lid, 4°, respectievelijk door de raad van bestuur van de Spaarkas van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas en door de raad van bestuur van de Lijfrentekas, de Verzekeringskas en de Rentekas voor Arbeidsongevallen van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas.
Art.47. L'article 104bis, L.C.S.C. n'est pas applicable aussi longtemps que l'Etat sera seul actionnaire ni dans les cas où il redeviendrait seul actionnaire.
Art.47. Artikel 40bis Venn. W. is niet van toepassing zolang alle aandelen in handen zijn van de Staat, noch wanneer de Staat opnieuw de enige aandeelhouder zou worden.
Art.48. Aussi longtemps que l'Etat est le seul actionnaire, les convocations, documents et rapports destinés aux actionnaires en vue des délibérations de l'assemblée générale, seront, dans le délai fixé par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales pour leur envoi, leur communication ou leur dépôt, transmis au Ministre des Finances et au Ministre des Affaires économiques. Les résolutions de l'assemblée générale seront soumises aux mêmes règles de transmission et de dépôt.
Art.48. Zolang de Staat de enige aandeelhouder blijft, moeten de oproepingen, stukken en verslagen bestemd voor de aandeelhouders ter voorbereiding van de beraadslagingen van de algemene vergadering, binnen de termijn die is vastgesteld door de Vennootschappenwet voor hun overzending, mededeling of neerlegging, worden overgemaakt aan de Minister van Financiën en aan de Minister van Economische Zaken en neergelegd ter griffie van de Rechtbank van Koophandel. Voor de resoluties van de algemene vergadering gelden dezelfde overdrachts- en neerleggingsvoorschriften.
Art.49. La première assemblée générale aura lieu le 1er octobre 1992.
Le premier exercice comptable court du 1er janvier 1992 au 31 décembre 1992.
Le premier exercice comptable court du 1er janvier 1992 au 31 décembre 1992.
Art.49. De eerste algemene vergadering zal gehouden worden op 1 oktober 1992.
Het eerste boekjaar loopt van 1 januari 1992 tot 31 december 1992.
Het eerste boekjaar loopt van 1 januari 1992 tot 31 december 1992.
Art.50. Aussi longtemps que la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Holding ne détient et ne gère pas de participation dans la Caisse nationale de Crédit professionnel et dans l'Institut national de Crédit agricole, les présidents des conseils d'administration et des comités de direction de ces institutions ne siègent pas au conseil d'administration de la société et les présidents de leurs comités de direction ne font pas partie du comité exécutif.
Art.50. Zolang de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Holding geen deelneming houdt en beheert in de Nationale Kas voor Beroepskrediet en het Nationaal Instituut voor Landbouwkrediet, zetelen de voorzitters van de raad van bestuur en hun directiecomité niet in de raad van bestuur van de vennootschap, noch maken de voorzitters van hun directiecomité deel uit van het uitvoerend comité.
III. Disposition particulière.
III. Bijzondere bepaling.
Art. 51. Les présents statuts seront authentifiés par le fonctionnaire général désigné par le Ministre des Finances.
Art. 51. Aan onderhavige statuten wordt authenticiteit verleend door de ambtenaar-generaal aangewezen door de Minister van Financiën.
.....
.....
-