Artikel 1. Het bedrag van de toegekende vergoeding beloopt :
- voor de voorzitter van de raad van bestuur van het Fonds van de Franse Gemeenschap voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces, 225 000 frank per jaar;
- voor de eerste vice-voorzitter van de raad van bestuur, 200 000 frank per jaar;
- voor de vice-voorzitter van de raad van bestuur, 175 000 frank per jaar.
Deze vergoedingen dekken de verblijf- en representatiekosten ten belope van 40 % van het totaal toegekende bedrag.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 OKTOBER 1992. - Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vergoedingen die gekoppeld zijn aan bepaalde functies van het Fonds van de Franse Gemeenschap voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces.
Titre
19 OCTOBRE 1992. - Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française portant fixation des indemnités attachées à certaines fonctions du Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées.
Informations sur le document
Numac: 1992029568
Datum: 1992-10-19
Info du document
Numac: 1992029568
Date: 1992-10-19
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1. Le montant de l'indemnité accordée :
- au président du conseil de gestion du Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées est de 225 000 francs par an;
- au premier vice-président du conseil de gestion est de 200 000 francs par an;
- au vice-président du conseil de gestion est de 175 000 francs par an.
Ces indemnités couvrent les frais de séjour et de représentation à concurrence de 40 % du montant total qui est alloué.
- au président du conseil de gestion du Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées est de 225 000 francs par an;
- au premier vice-président du conseil de gestion est de 200 000 francs par an;
- au vice-président du conseil de gestion est de 175 000 francs par an.
Ces indemnités couvrent les frais de séjour et de représentation à concurrence de 40 % du montant total qui est alloué.
Art.2. Het bedrag van het toegekende presentiegeld beloopt :
- voor de leden van de raad van bestuur en voor de leden van het bureau, 1 250 frank per zitting.
Dit presentiegeld dekt de verblijf- en de representatiekosten ten belope van 40 % van het totaal toegekende bedrag.
- voor de leden van de raad van bestuur en voor de leden van het bureau, 1 250 frank per zitting.
Dit presentiegeld dekt de verblijf- en de representatiekosten ten belope van 40 % van het totaal toegekende bedrag.
Art.2. Le montant du jeton de présence accordé :
- aux membres du conseil de gestion et aux membres du bureau est de 1 250 francs par séance.
Ces jetons de présence couvrent les frais de séjour et de représentation à concurrence de 40 % du montant total qui est alloué.
- aux membres du conseil de gestion et aux membres du bureau est de 1 250 francs par séance.
Ces jetons de présence couvrent les frais de séjour et de représentation à concurrence de 40 % du montant total qui est alloué.
Art.3. De in de artikelen 1 en 2 bedoelde bedragen worden gekoppeld aan de schommelingen van het algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens het stelsel bepaald door de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en veranderen volgens modaliteiten die gelijk zijn aan deze die van toepassing zijn voor de berekening van de bezoldigingen van de personeelsleden van het bovengenoemde Gemeenschapsfonds. Deze bedragen komen overeen met de spilindex 110,43.
Art.3. Les montants visés aux articles 1er et 2 sont liés aux fluctuations de l'indice général des prix à la consommation, suivant le régime défini par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public et varient selon des modalités identiques à celles qui sont applicables pour le calcul des rémunérations des membres du personnel du Fonds communautaire précité. Ces montants correspondent à l'indice-pivot 110,43.
Art.4. De voorzitter, de vice-voorzitters, de leden van het bureau en de leden van de raad van bestuur kunnen hun rechten doen gelden op de terugbetaling van de reiskosten binnen de voorwaarden en volgens de bedragen bepaald bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. Voor de toepassing van deze bepalingen, worden zij gelijkgesteld met de ambtenaren van rang 16.
Art.4. Le président, les vice-présidents, les membres du bureau et les membres du conseil de gestion peuvent prétendre au remboursement des frais de parcours dans les conditions et suivant les taux fixés par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. Pour l'application de ces dispositions, ils sont assimilés aux fonctionnaires titulaires du rang 16.
Art.5. De personen die geen lid zijn van de raad van bestuur en die, overeenkomstig zijn huishoudelijk reglement, deelnemen aan de werkzaamheden van de raad of aan de werkzaamheden van een werkgroep tot voorbereiding van een vergadering van de raad, genieten het presentiegeld bedoeld in artikel 2 en de terugbetaling van de reiskosten bedoeld in artikel 4.
Art.5. Les personnes étrangères au conseil de gestion qui, conformément à son règlement d'ordre intérieur, participent aux travaux du conseil ou à ceux d'un groupe de travail préparatoire à une réunion du conseil, bénéficient du jeton de présence visé à l'article 2 et du remboursement des frais de parcours visé à l'article 4.
Art.6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juli 1991.
Art.6. Le présent arrêté produit ses effets le 15 juillet 1991.
Art. 7. De Minister tot wiens bevoegdheid de Sociale Zaken behoren is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre ayant les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.