Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 OKTOBER 1992. - Koninklijk besluit houdende financiering van de noodhulp en van opvang door particuliere organisaties verleend aan (kandidaat) vluchtelingen.
Titre
6 OCTOBRE 1992. - Arrêté royal règlant le financement de l'aide urgente et de l'accueil par les organisations privées en faveur des (candidats) réfugiés.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. (Een toelage van vijftien miljoen frank, aanrekenbaar op basisallocatie 54.52.33.23 van de begroting van het Ministerie van Volksgezondheid, Sociale Integratie en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 1992, wordt toegekend aan Thuislozenzorg Vlaanderen, aan de " Association des Maisons d'Accueil ", aan Coloch en aan de leden van het Belgisch Comité voor hulp aan vluchtelingen.) <KB 1992-12-07/40, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-02-1993>
  Deze toelage heeft tot doel de kosten van bijstand te vergoeden verleend aan kandidaat vluchtelingen die in uitvoering van artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de O.C.M.W. een beroep hebben ingesteld bij een provinciale beroepskamer omwille van weigering tot steunverlening door een bevoegd O.C.M.W.
Article 1. (Une subvention de 15 millions, imputable sur l'allocation de base 54.52.33.23 du budget du Ministère de la Santé publique, Intégration sociale et Environnement pour l'année budgétaire 1992 est attribuée à " Thuislozenzorg Vlaanderen ", à l'Association des Maisons d'Accueil, à Kolarch et aux membres du Comité belge d'aide aux Réfugiés.) <AR 1992-12-07/40, art. 1, 002; En vigueur : 01-02-1993>
  Cette subvention est destinée à couvrir les frais de l'aide accordée aux candidats réfugiés qui ont introduit un recours auprès d'une chambre provinciale de recours, conformément à l'article 71 de la loi du 8 juillet 1976 organique des C.P.A.S., comme suite au refus d'intervention d'un C.P.A.S. compétent.
Art.2. Een afschrift van de aantekening van het beroep en het bewijs van verzending hiervan moet aan de Minister worden gestuurd.
Art.2. Une copie du recours et la preuve de l'envoi par recommandé sont à transmettre à la Ministre.
Art.3. De uitbetaling van de toelage zal gebeuren in de vorm van maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken van de uitgaven, die binnen de grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, § 1, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de O.C.M.W. en in het ministerieel besluit van 20 mei 1983 ter toepassing van artikel 11, § 2, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de O.C.M.W.
Art.3. La liquidation de la subvention prendra la forme de versements mensuels, sur présentation des pièces justificatives des dépenses qui doivent rester dans les limites de l'article 11, § 1er de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les C.P.A.S. ainsi que de l'arrêté ministériel du 20 mai 1983, pris en exécution de l'article 11, § 2 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les C.P.A.S.
Art.4. Deze organisaties verbinden zich ertoe, ingeval zij een beroep doen op deze toelage, de Minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu, maandelijks in te lichten over het aantal en de nationaliteit van de gesteunde personen evenals de modaliteiten van de toegekende steun.
Art.4. Au cas où elles feraient appel à cette subvention, les organisations s'engagent à informer mensuellement la Ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement du nombre et de la nationalité des personnes aidées ainsi que des modalités de l'aide accordée.
Art.5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1992 tot de inwerkingtreding van de nieuwe reglementering in verband met de beroepskamers.
Art.5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1992 jusqu'à l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions concernant les instances de recours.
Art. 6. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Notre Ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du présent arrêté.