Artikel 1. De N.V. Siemens Nixdorf Information Systems, gevestigd Colonel Bourgstraat 105, te 1040 Brussel, vervult een opdracht van algemeen belang uitsluitend:
(a) voor de uitvoering van de taken en werken, bedoeld in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 december 1986 tot regeling van de toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van de instellingen van openbaar nut die onder het Ministerie van Sociale Voorzorg ressorteren, die haar wordt toevertrouwd in het kader van artikel 2, tweede lid, 6°, van het genoemd koninklijk besluit door de instellingen bedoeld in artikel 1, tweede lid, 1° en 3°, van dat koninklijk besluit en voor de uitvoering van de taken en werken, bedoeld in artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 december 1986 tot regeling van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen door de instellingen van openbaar nut die onder het Ministerie van Sociale Voorzorg ressorteren die haar wordt toevertrouwd in het kader van artikel 4, tweede lid, 4°, van het genoemd koninklijk besluit door de instellingen bedoeld in artikel 1, tweede lid, 1° en 3°, van dat koninklijk besluit;) <KB 1992-04-01/31, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 08-05-1992>
b) voor de uitvoering van de taken en werken bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, en in artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 december 1986 tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens en van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van instellingen die, in het kader van de wetgeving betreffende de ziekte- en invaliditeitsverzekering, opdrachten van algemeen belang vervullen, die haar wordt toevertrouwd in het kader van artikel 5, tweede lid, 3°, van het genoemd koninklijk besluit door een instelling bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, van dat koninklijk besluit.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 JUNI 1991. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van reglementaire bepalingen tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens en van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen in het kader van de wetgeving betreffende de ziekte- en invaliditeitsverzekering.
Titre
19 JUIN 1991. - Arrêté royal relatif à l'exécution de dispositions réglementaires organisant l'accès aux informations et l'usage du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques dans le cadre de la législation relative à l'assurance maladie-invalidité.
Informations sur le document
Numac: 1991022463
Datum: 1991-06-19
Info du document
Numac: 1991022463
Date: 1991-06-19
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. La S.A.Siemens Nixdorf Information Systems, établie rue Colonel Bourg,105, à 1040 Bruxelles, remplit une mission d'intérêt général exclusivement:
(a) pour l'exécution des tâches et travaux, visés par l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 décembre 1986 réglant l'accès au Registre national des personnes physiques dans le chef des organismes d'intérêt public relevant du Ministère de la Prévoyance sociale, qui lui est confiée dans le cadre de l'article 2, alinéa 2, 6°, dudit arrêté royal par les organismes visés à l'article 1er, alinéa 2, 1° et 3°, de cet arrêté royal et pour l'exécution des tâches et travaux visés par l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 décembre 1986 réglant l'utilisation du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques par les organismes d'intérêt public relevant du Ministère de la Prévoyance sociale, qui lui est confiée dans le cadre de l'article 4, alinéa 2, 4°, dudit arrêté par les organismes visés à l'article 1er, alinéa 2, 1° et 3°, de cet arrêté royal;) <AR 1992-04-01/31, art. 1, 002; En vigueur : 08-05-1992>
b) pour l'exécution des tâches et travaux visés par l'article 1er, §§ 1er et 2, et par l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 décembre 1986 organisant l'accès aux informations et l'usage du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques dans le chef d'organismes qui remplissent des missions d'intérêt général dans le cadre de la législation relative à l'assurance maladie-invalidité, qui lui est confiée dans le cadre de l'article 5, alinéa 2, 3., dudit arrêté royal par un organisme visé à l'article 1er, §§ 1er et 2, de cet arrêté royal.
(a) pour l'exécution des tâches et travaux, visés par l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 décembre 1986 réglant l'accès au Registre national des personnes physiques dans le chef des organismes d'intérêt public relevant du Ministère de la Prévoyance sociale, qui lui est confiée dans le cadre de l'article 2, alinéa 2, 6°, dudit arrêté royal par les organismes visés à l'article 1er, alinéa 2, 1° et 3°, de cet arrêté royal et pour l'exécution des tâches et travaux visés par l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 décembre 1986 réglant l'utilisation du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques par les organismes d'intérêt public relevant du Ministère de la Prévoyance sociale, qui lui est confiée dans le cadre de l'article 4, alinéa 2, 4°, dudit arrêté par les organismes visés à l'article 1er, alinéa 2, 1° et 3°, de cet arrêté royal;) <AR 1992-04-01/31, art. 1, 002; En vigueur : 08-05-1992>
b) pour l'exécution des tâches et travaux visés par l'article 1er, §§ 1er et 2, et par l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 décembre 1986 organisant l'accès aux informations et l'usage du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques dans le chef d'organismes qui remplissent des missions d'intérêt général dans le cadre de la législation relative à l'assurance maladie-invalidité, qui lui est confiée dans le cadre de l'article 5, alinéa 2, 3., dudit arrêté royal par un organisme visé à l'article 1er, §§ 1er et 2, de cet arrêté royal.
Art.2. De onderrichtingen getroffen inzonderheid in uitvoering van artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 5 december 1986 tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens en van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van instellingen die, in het kader van de wetgeving betreffende de ziekte- en invaliditeitsverzekering opdrachten van algemeen belang vervullen zijn van toepassing op de N.V. Siemens Nixdorf Information Systems in het kader van de uitvoering van de taken en werken bedoeld in artikel 1.
Art.2. Les instructions prises notamment en exécution de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 5 décembre 1986 organisant l'accès aux informations et l'usage du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques dans le chef d'organismes qui remplissent des missions d'intérêt général dans le cadre de la législation relative à l'assurance maladie-invalidité sont applicables à la S.A.Siemens Nixdorf Information Systems dans le cadre de l'exécution des tâches et travaux visés par l'article 1er.
Art.3.
Art.3.
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1991.
Art.4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1991.
Art. 5. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.