Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
26 MEI 1989. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke mag afgeweken worden van artikel 3, § 2, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie.
Titre
26 MAI 1989. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles il pourra être dérogé à l'article 3, § 2, alinéa 2 et alinéa 3, de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladie pour les prestations de biologie clinique.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Van de bepaling in artikel 3, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie, gewijzigd door de wet van 22 januari 1985, de wet van 7 november 1987 en de wet van 30 december 1988, kan worden afgeweken mits aan de hiernavolgende voorwaarden wordt voldaan :
  1° de persoon die een afwijking van artikel 3, § 2, tweede lid, van het voormelde besluit vraagt, verricht deeltijds verstrekkingen van klinische biologie in een laboratorium voor klinische biologie waarvan het zakencijfer op jaarbasis minder dan 50 miljoen frank bedraagt;
  2° de sub 1° bedoelde persoon wenst na 1 juli 1989 ook deeltijds verstrekkingen van klinische biologie te verrichten of te blijven verrichten in één ander laboratorium voor klinische biologie waarvan het zakencijfer op jaarbasis eveneens lager is dan 50 miljoen frank;
  3° de afwijking van artikel 3, § 2, tweede lid, van het voormelde besluit wordt toegestaan door de Minister tot wiens bevoegheid de Volksgezondheid behoort voor zover daartoe aan deze Minister een aanvraag wordt gericht en aan de sub 1° en 2° bedoelde voorwaarden wordt voldaan.
  Indien de aanvrager reeds voor 1 juli 1989 verstrekkingen van klinische biologie verricht in twee laboratoria voor klinische biologie zoals bedoeld in 1° en 2° en hij deze aktiviteiten na 1 juli 1989 wenst verder te zetten dan moet hij daartoe evenwel voor 1 juli 1989 een aanvraag richten tot de voormelde Minister.
Article 1. Il peut être dérogé aux dispositions de l'article 3, § 2, alinéa deux, de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladie pour les prestations de biologie clinique, modifié par la loi du 22 janvier 1985, la loi du 7 novembre 1987 et la loi du 30 décembre 1989, pour autant qu'il réponde aux conditions reprises ci-après :
  1° la personne qui demande une dérogation à l'article 3, § 2, alinéa deux, de l'arrêté précité doit effectuer à temps partiel des prestations de biologie clinique dans un laboratoire de biologie clinique dont le chiffre d'affaires, sur base annuelle, est inférieur à 50 millions de francs;
  2° la personne visée sous 1° désirent effectuer ou continuer à effectuer après le 1er juillet 1989 des prestations de biologie clinique dans un autre laboratoire de biologie clinique dont le chiffre d'affaires, sur base annuelle, est également inférieur à 50 millions de francs;
  3° la dérogation à l'article 3, § 2, alinéa deux, de l'arrêté précité est admise par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions pour autant qu'une demande soit introduite auprès de ce Ministre et qu'il est répondu aux conditions visées sous 1° et 2°.
  Si le demandeur effectuait déjà des prestations de biologie clinique dans deux laboratoires de biologie clinique comme visés sous 1° et 2°, et qu'il veut continuer après le 1er juillet 1989 ces activités, il doit faire la demande de dérogation avant le 1er juillet 1989 auprès du Ministre précité.
Art.2. Van de bepaling in artikel 3, § 2, derde lid, van het voormelde besluit kan eveneens worden afgeweken mits mededeling hiervan aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort.
Art.2. Il peut être aussi dérogé à l'article 3, § 2, alinéa trois, de l'arrêté précité, à condition de la communication de ce fait au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.
Art.3. Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.