Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
24 JUNI 1988. - NIEUWE GEMEENTEWET (NOTA : voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zie1988-06-24/35) (NOTA : TEKSTBIJWERKING VOORLOPIG TOT 06-01-2001)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 02-10-2023 en tekstbijwerking tot 02-10-2023)
Titre
24 JUIN 1988. - NOUVELLE LOI COMMUNALE (NOTE : pour la Région de Bruxelles-capitale, voir1988-06-24/35) (NOTE : MISE A JOUR PROVISOIRE AU 06-01-2001)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 02-10-2023 et mise à jour au 02-10-2023)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
TITEL I. Het gemeentebestuur. HOOFDSTUK I. - Samenstelling van het gemeentebe... Afdeling 1. - Algemene bepalingen. Afdeling 2. - De gemeenteraadsleden. Afdeling 3. - De burgemeester. Afdeling 4. - De schepenen. Afdeling 5. - Wedde en ambtskledij van de burge... Afdeling 6. - Ontslag als raadslid of schepen. Afdeling 7. - De secretaris en de ontvanger. Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen. Onderafdeling 2. - De secretaris. A. Benoeming. B. - Plichten Verbodsbepalingen. C. Bezoldigingsregeling. D. Sanctie op het verbod handel te drijven. E. - De adjunct-secretaris. F. De waarnemende secretaris. Onderafdeling 3. - De ontvanger. A. - Algemene bepaling. B. Benoeming. C. Zekerheid. D. Bezoldigingsregeling. E. - Verbodsbepalingen. Afdeling 8. - Onverenigbaarheden. Afdeling 9. - Eed. Afdeling 10. - Schorsing en afzetting van burge... HOOFDSTUK II. - Vergaderingen, beraadslagingen,... Afdeling 1. - Algemene bepaling. Afdeling 2. - Vergaderingen. Afdeling 3. - Verbod om zitting te nemen. Afdeling 4. - Openbaarheid van de vergaderingen. Afdeling 5. - Het houden van de vergaderingen. Afdeling 6. - Stemmingen. Afdeling 7. - Openbaarheid van de besluiten. HOOFDSTUK III. - Vergaderingen, beraadslagingen... HOOFDSTUK IV. - Bepalingen toepasselijk op de a... Afdeling 1. - Opmaken van de akten. Afdeling 2. - Bekendmaking van de akten. Afdeling 3. - Algemene bepaling. TITEL II. Bevoegdheden. HOOFDSTUK I. - Bevoegdheden van de gemeenteraad. HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden van het college va... HOOFDSTUK III. - Bevoegdheden van de burgemeester. HOOFDSTUK IV. - Bevoegdheden van de gemeenten i... HOOFDSTUK [V]. - De ontvanger. Afdeling 1. - Bepalingen die voor alle ontvange... Afdeling 2. - Bepalingen betreffende de geweste... TITEL III. - Het personeel. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen. HOOFDSTUK II. - Administratief statuut en bezol... HOOFDSTUK III. Benoeming. HOOFDSTUK IV. - Tucht van het onderwijzend pers... HOOFDSTUK IVbis. Verbodsbepalingen. HOOFDSTUK V. - Het personeel van de burgerlijke... HOOFDSTUK VI. Pensioenen. TITEL IV. - [...]. HOOFDSTUK I. - [...]. HOOFDSTUK II. - [...]. Afdeling 1. - [...]. Afdeling 2. [...]. Afdeling 3. - [...]. HOOFDSTUK III. - [...]. Afdeling 1. - [...]. Afdeling 2. - [...]. Afdeling 3. - [...]. Afdeling 4. - [...]. HOOFDSTUK IV. - [...]. TITEL V. - Goederen en inkomsten van de gemeente. HOOFDSTUK I. - Schenkingen en legaten aan de ge... HOOFDSTUK II. Contracten. TITEL VI. - Begroting en rekeningen. HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen. HOOFDSTUK II. Begrotingsevenwicht. HOOFDSTUK III. - Lasten en uitgaven van de geme... HOOFDSTUK IV. - Ontvangsten van de gemeente. HOOFDSTUK V. - De gemeentebedrijven en de auton... TITEL VII. Toezicht. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen. HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het toez... TITEL VIII. Rechtsgedingen. TITEL IX. - Bepaling van de gemeentegrenzen TITEL X. Gemeentewegen. TITEL XI. Naam. TITEL XII. - De openbare instellingen. TITEL XIII. - Bijzondere bepalingen betreffende... TITEL XIV. - De tuchtregeling. HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied. HOOFDSTUK II. - De strafbare feiten. HOOFDSTUK III. - De tuchtstraffen. HOOFDSTUK IV. - De bevoegde overheid. Afdeling 1. - Algemene bepalingen. Afdeling 2. [...] Onderafdeling 1. - [...]. Onderafdeling 2. - [...]. Afdeling 3. - Bepaling betreffende de gewesteli... HOOFDSTUK V. - De procedure. HOOFDSTUK VI. - De doorhaling van de tuchtstraf. HOOFDSTUK VII. - De preventieve schorsing. HOOFDSTUK VIII. - De verjaring van de tuchtvord... TITEL XV. - Over de gemeentelijke volksraadpleg... TITEL XVbis. - De burgerlijke aansprakelijkheid... TITEL XVI. - De binnengemeentelijke territorial... HOOFDSTUK I. - Het bestuur van het district. HOOFDSTUK II. - Vergaderingen, beraadslagingen,... HOOFDSTUK III. - Vergaderingen, beraadslagingen... HOOFDSTUK IV. - Bepalingen toepasselijk op de a... HOOFDSTUK V. Bevoegdheden. BIJLAGEN
Table des matières
TITRE I. - Du corps communal. CHAPITRE I. - De la composition du corps commu... Section 1. - Dispositions générales. Section 2. Des conseillers communaux. Section 3. - Du bourgmestre. Section 4. - Des échevins. Section 5. - Du traitement et du costume des bo... Section 6. - De la démission des fonctions de c... Section 7. Du secrétaire et du receveur. Sous-section 1. - Dispositions générales. Sous-section 2. - Du secrétaire. A. - De la nomination. B. - Des devoirs et des interdictions. C. - Du statut pécuniaire. D. De la sanction de l'interdiction d'exercer u... E. - Du secrétaire adjoint. F. - Du secrétaire faisant fonction. Sous-section 3. - Du receveur. A. - Disposition générale. B. - De la nomination. C. - Du cautionnement D. Du statut pécuniaire. E. - Des interdictions. Section 8. - Des incompatibilités. Section 9. - Du serment. Section 10. - De la suspension et de la révocat... CHAPITRE II. - Des réunions et des délibération... Section 1. - Dispositions générales. Section 2. - Des réunions. Section 3. - Des interdictions de siéger. Section 4. - De la publicité des séances. Section 5. - De la tenue des séances. Section 6. - Des votes. Section 7. - De la publicité des décisions. CHAPITRE III. - Des réunions et des délibératio... CHAPITRE IV. - Dispositions applicables aux act... Section 1. - De la rédaction des actes. Section 2. - De la publication des actes. Section 3. - Disposition générale. TITRE II. - Des attributions. CHAPITRE I. - Des attributions du conseil commu... CHAPITRE II. - Des attributions du collège des ... CHAPITRE III. - Des attributions du bourgmestre. CHAPITRE IV. - Des attributions des communes en... CHAPITRE [V.]. - Du receveur. Section 1. - Dispositions applicables à tous le... Section 2. - Dispositions relatives au receveur... TITRE III. - Du personnel. CHAPITRE I. - Dispositions générales. Art.145. Le Conseil communal fixe, [...]: Art.149. Le conseil communal nomme les agents d... Art.150. § 1er. Le conseil révoque ou suspend [... Art.153. § 1er. Le conseil communal peut interd... Art.154. Le bourgmestre ou l'échevin chargé de ... Art.156. Les communes sont tenues d'assurer aux... CHAPITRE I. - [...]. Art.170. CHAPITRE II. - [...]. Art.172. Art.184. Art.185. CHAPITRE III. - [...]. Art.189. Art.190. Art.201. Art.216. CHAPITRE IV. - [...]. CHAPITRE I. - Des donations et des legs à la co... Art.231. § 1er. [...] Art.232. Le conseil arrête les conditions de lo... CHAPITRE I. - Dispositions communes. Art.238. L'exercice financier des communes cor... Art.252. En aucun cas, le budget des dépenses e... Art.255. Le conseil communal est tenu de porter... Art.259. Le conseil est tenu de porter annuelle... Art.261. § 1er. Les établissements et services... CHAPITRE I. - Dispositions générales. Art.264. Pour les communes de la région de lan... Art.267. Dans les cas visés aux articles 12, §... Art.270. Le collège des bourgmestre et échevins... Art.272. Lorsqu'une fraction de commune aura ét... Art.274. Le Roi fixe la grande voirie dans la t... Art.275. Le Roi détermine l'orthographe des nom... Art.276. Les budgets et les comptes des monts-d... Art.279. [§ 1er.] Dans les communes de la Régio... CHAPITRE I. - Du champ d'application. Art.281. Les dispositions du présent titre son... Art.282. Les sanctions disciplinaires visées à... Art.283. Les sanctions disciplinaires suivante... CHAPITRE IV. - De l'autorité compétente. Art.287. § 1er. Le conseil communal peut, sur ... Sous-section 1. - [...]. Sous-section 1. - [...]. Sous-section 2. - [...]. Art.298. Le gouverneur de province peut inflig... Art.299. Aucune sanction disciplinaire ne peut... Art.309. Sans préjudice de leur exécution, les... Art.310. Lorsqu'un membre du personnel fait l'... Art.317. L'autorité disciplinaire ne peut plus... Art.318. Le conseil communal peut, soit d'init... TITRE XVI. - Les organes territoriaux intracomm... Art.330. Chaque administration de district com... Art.334. § 1er. Les dispositions des articles ... Art.336. Les dispositions des articles 103 à 1... Art.337. La rédaction et la publication des ac... Art.339. Les actes des conseils de district, d... Art. N1. Annexe 1. Table des matières.
Tekst (583)
Texte (606)
TITEL I. Het gemeentebestuur.
TITRE I. - Du corps communal.
HOOFDSTUK I. - Samenstelling van het gemeentebestuur.
CHAPITRE I. - De la composition du corps communal.
Afdeling 1. - Algemene bepalingen.
Section 1. - Dispositions générales.
Artikel 1. Er is in iedere gemeente een gemeentebestuur, samengesteld uit raadsleden, de burgemeester en de schepenen.
Article 1. Il y a dans chaque commune un corps communal composé de conseillers, du bourgmestre et des échevins.
Art.2. De gemeenteraadsleden worden gekozen voor zes jaar, te rekenen van de 1e januari na hun verkiezing. Zij zijn herkiesbaar.
  De gemeenteraden worden om de zes jaar geheel vernieuwd.
Art.2. Les conseillers communaux sont élus pour un terme de six ans à compter du 1er janvier qui suit leur élection. Ils sont rééligibles.
  Les conseils sont renouvelés intégralement tous les six ans.
Art.3. De burgemeester en de schepenen worden eveneens voor zes jaar benoemd of gekozen.
  Zij verliezen echter deze hoedanigheid, indien zij intussen ophouden deel uit te maken van de gemeenteraad.
Art.3. Les bourgmestres et les échevins sont également nommés ou élus pour un terme de six ans.
  Toutefois, ils perdent cette qualité si, dans l'intervalle, ils cessent de faire partie du conseil.
Art.4. De leden van het gemeentebestuur die aftreden bij een algehele vernieuwing en de ontslagnemende leden blijven in functie totdat de geloofsbrieven van hun opvolgers zijn onderzocht en hun installatie heeft plaatsgehad.
  Bovendien moet het aftredend of ontslagnemend lid dat bekleed is met het ambt van burgemeester of schepen, dit ambt blijven uitoefenen totdat hij, hetzij als burgemeester of schepen, hetzij als gemeenteraadslid, vervangen is.
Art.4. Les membres du corps communal sortant lors d'un renouvellement intégral et les démissionnaires restent en fonction jusqu'à ce que les pouvoirs de leurs successeurs aient été vérifiés et que leur installation ait eu lieu.
  En outre, si le conseiller sortant ou démissionnaire est investi d'un mandat de bourgmestre ou d'échevin, il est tenu de continuer l'exercice de ce mandat jusqu'à ce qu'il ait été remplacé soit comme bourgmestre ou échevin, soit comme conseiller communal.
Art.5. <W 2000-05-14/36, art. 2, Inwerkingtreding : 10-06-2000> De rangschikking van de gemeenten overeenkomstig de artikelen 8 en 16 wordt bij elke volledige vernieuwing van de gemeenteraden door de Koning in overeenstemming gebracht met het bevolkingscijfer. Het in aanmerking te nemen inwonertal is het aantal personen dat ingescheven is in het Rijksregister van de natuurlijke personen die op 1 januari van het jaar vóór dat van de volledige vernieuwing van de gemeenteraden hun hoofdverblijfplaats in de desbetreffende gemeente hadden.
  Het bevolkingscijfer dat vastgesteld is overeenkomstig het eerste lid, is eveneens van toepassing op dezelfde datum, op de rangschikkingen bedoeld in de artikelen 28 tot 30 evenals, voor zover zij verwijzen naar een klasse van gemeenten die gebaseerd is op het bevolkingscijfer, in de artikelen 19, § 1, 24, § 1, 33, 42, 52, 65, § 1, 67, 74, 78, 146, § 1, 171, 235, § 2, en 265, § 2.
  De minister van Binnenlandse Zaken maakt de bevolkingscijfers van de gemeenten van het Rijk, vastgesteld overeenkomstig het eerste lid, ten laatste op 1 mei van het jaar waarin de volledige vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt bekend in het Belgisch Staatsblad.
Art.5. <L 2000-05-14/36, art. 2, En vigueur : 10-06-2000> La classification des communes conformément aux articles 8 et 16 est mise en rapport avec le chiffre de la population par le Roi lors de chaque renouvellement intégral des conseils communaux. Le nombre d'habitants à prendre en considération est le nombre de personnes inscrites au Registre national des personnes physiques ayant leur résidence principale dans la commune concernée à la date du 1er janvier de l'année précédant celle du renouvellement intégral.
  Le chiffre de la population établi conformément à l'alinéa 1er est également d'application à la même date aux classifications visées aux articles 28 à 30, ainsi que, dans la mesure où ils réfèrent à une catégorie de communes basée sur le chiffre de la population, aux articles artikelen 19, § 1er, 24, § 1er, 33, 42, 52, 65, § 1er, 67, 74, 78, 146, § 1er, 171, 235, § 2, et 265, § 2.
  Les chiffres de la population des communes du Royaume, établis conformément à l'alinéa 1er, sont publiés au Moniteur belge, par les soins du ministre de l'Intérieur, au plus tard le 1er mai de l'année durant laquelle le renouvellement intégral des conseils communaux a lieu.
Art. 5_VLAAMS_GEWEST.   (NOTA : opgeheven, behoudens voor wat betreft de vaststelling van de bevolkingscijfers en de bekendmaking ervan, door DVR 2005-07-15/51, art. 302, 5°; Inwerkingtreding : 01-01-2007)
   <W 2000-05-14/36, art. 2, Inwerkingtreding : 10-06-2000> De rangschikking van de gemeenten overeenkomstig de artikelen 8 en 16 wordt bij elke volledige vernieuwing van de gemeenteraden door de Koning in overeenstemming gebracht met het bevolkingscijfer. Het in aanmerking te nemen inwonertal is het aantal personen dat ingeschreven is in het Rijksregister van de natuurlijke personen die op 1 januari van het jaar vóór dat van de volledige vernieuwing van de gemeenteraden hun hoofdverblijfplaats in de desbetreffende gemeente hadden.
  Het bevolkingscijfer dat vastgesteld is overeenkomstig het eerste lid, is eveneens van toepassing op dezelfde datum, op de rangschikkingen bedoeld in de artikelen 28 tot 30 evenals, voor zover zij verwijzen naar een klasse van gemeenten die gebaseerd is op het bevolkingscijfer, in de artikelen 19, § 1, 24, § 1, 33, 42, 52, 65, § 1, 67, 74, 78, 146, § 1, 171, 235, § 2, en 265, § 2.
  De minister van Binnenlandse Zaken maakt de bevolkingscijfers van de gemeenten van het Rijk, vastgesteld overeenkomstig het eerste lid, ten laatste op 1 mei van het jaar waarin de volledige vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt bekend in het Belgisch Staatsblad.
Art. 5 _REGION_FLAMANDE.
  (NOTE : Abrogé, sauf pour ce qui concerne la fixation des chiffres de la population et leur publication, par DCFL 2005-07-15/51, art. 302, 5°; En vigueur : 01-01-2007)
   <L 2000-05-14/36, art. 2, En vigueur : 10-06-2000> La classification des communes conformément aux articles 8 et 16 est mise en rapport avec le chiffre de la population par le Roi lors de chaque renouvellement intégral des conseils communaux. Le nombre d'habitants à prendre en considération est le nombre de personnes inscrites au Registre national des personnes physiques ayant leur résidence principale dans la commune concernée à la date du 1er janvier de l'année précédant celle du renouvellement intégral.
  Le chiffre de la population établi conformément à l'alinéa 1er est également d'application à la même date aux classifications visées aux articles 28 à 30, ainsi que, dans la mesure où ils réfèrent à une catégorie de communes basée sur le chiffre de la population, aux articles artikelen 19, § 1er, 24, § 1er, 33, 42, 52, 65, § 1er, 67, 74, 78, 146, § 1er, 171, 235, § 2, et 265, § 2.
  Les chiffres de la population des communes du Royaume, établis conformément à l'alinéa 1er, sont publiés au Moniteur belge, par les soins du ministre de l'Intérieur, au plus tard le 1er mai de l'année durant laquelle le renouvellement intégral des conseils communaux a lieu.
Afdeling 2. - De gemeenteraadsleden.
Section 2. Des conseillers communaux.
Art.7. De gemeenteraadsleden worden rechtstreeks gekozen door de vergadering van de gemeenteraadskiezers.
Art.7. Les conseillers sont élus directement par l'assemblée des électeurs de la commune.
Art.8. De gemeenteraad bestaat, met inbegrip van de burgemeester en de schepenen, uit 7 leden in de gemeenten beneden 1.000 inwoners;
  uit 9 leden in die van 1.000 tot 1.999 inwoners;
  uit 11 leden in die van 2.000 tot 2.999 inwoners;
  uit 13 leden in die van 3.000 tot 3.999 inwoners;
  uit 15 leden in die van 4.000 tot 4.999 inwoners;
  uit 17 leden in die van 5.000 tot 6.999 inwoners;
  uit 19 leden in die van 7.000 tot 8.999 inwoners;
  uit 21 leden in die van 9.000 tot 11.999 inwoners;
  uit 23 leden in die van 12.000 tot 14.999 inwoners;
  uit 25 leden in die van 15.000 tot 19.999 inwoners;
  uit 27 leden in die van 20.000 tot 24.999 inwoners;
  uit 29 leden in die van 25.000 tot 29.999 inwoners;
  uit 31 leden in die van 30.000 tot 34.999 inwoners;
  uit 33 leden in die van 35.000 tot 39.999 inwoners;
  uit 35 leden in die van 40.000 tot 49.999 inwoners;
  uit 37 leden in die van 50.000 tot 59.999 inwoners;
  uit 39 leden in die van 60.000 tot 69.999 inwoners;
  uit 41 leden in die van 70.000 tot 79.999 inwoners;
  uit 43 leden in die van 80.000 tot 89.999 inwoners;
  uit 45 leden in die van 90.000 tot 99.999 inwoners;
  uit 47 leden in die van 100.000 tot 149.999 inwoners;
  uit 49 leden in die van 150.000 tot 199.999 inwoners;
  uit 51 leden in die van 200.000 tot 249.999 inwoners;
  uit 53 leden in die van 250.000 tot 299.999 inwoners;
  uit 55 leden in die van 300.000 inwoners en daarboven.
  De raad blijft bestaan uit het hierboven bepaald getal leden, zelfs wanneer de burgemeester daarbuiten benoemd wordt.
Art.8. Le conseil communal, y compris le bourgmestre et les échevins, est composé de 7 membres dans les communes de moins de 1.000 habitants;
  de 9 membres dans celles de 1.000 à 1.999 habitants;
  de 11 membres dans celles de 2.000 à 2.999 habitants;
  de 13 membres dans celles de 3.000 à 3.999 habitants;
  de 15 membres dans celles de 4.000 à 4.999 habitants;
  de 17 membres dans celles de 5.000 à 6.999 habitants;
  de 19 membres dans celles de 7.000 à 8.999 habitants;
  de 21 membres dans celles de 9.000 à 11.999 habitants;
  de 23 membres dans celles de 12.000 à 14.999 habitants;
  de 25 membres dans celles de 15.000 à 19.999 habitants;
  de 27 membres dans celles de 20.000 à 24.999 habitants;
  de 29 membres dans celles de 25.000 à 29.999 habitants;
  de 31 membres dans celles de 30.000 à 34.999 habitants;
  de 33 membres dans celles de 35.000 à 39.999 habitants;
  de 35 membres dans celles de 40.000 à 49.999 habitants;
  de 37 membres dans celles de 50.000 à 59.999 habitants;
  de 39 membres dans celles de 60.000 à 69.999 habitants;
  de 41 membres dans celles de 70.000 à 79.999 habitants;
  de 43 membres dans celles de 80.000 à 89.999 habitants;
  de 45 membres dans celles de 90.000 à 99.999 habitants;
  de 47 membres dans celles de 100.000 à 149.999 habitants;
  de 49 membres dans celles de 150.000 à 199.999 habitants;
  de 51 membres dans celles de 200.000 à 249.999 habitants;
  de 53 membres dans celles de 250.000 à 299.999 habitants;
  de 55 membres dans celles de 300.000 habitants et plus.
  Le conseil, lorsque le bourgmestre est nommé hors de son sein, n'en reste pas moins composé du nombre de membres déterminé ci-dessus.
Art.9. Elke gekozen kandidaat kan, nadat zijn verkiezing geldigheid heeft verkregen, voor zijn installatie afstand doen van zijn mandaat.
  Om geldig te zijn moet die afstand schriftelijk ter kennis gebracht worden van de gemeenteraad.
  Indien het feit van de afstand wordt betwist, doet de bestendige deputatie van de provincieraad uitspraak overeenkomstig artikel 75, tweede lid, van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932.
  De beslissing wordt door de zorgen van de provinciegouverneur ter kennis gebracht van de betrokken kandidaat.
  Deze kan bij de Raad van State beroep instellen binnen acht dagen na de kennisgeving.
  De gouverneur kan zodanig beroep instellen binnen acht dagen na de beslissing.
Art.9. Tout candidat, élu peut, après validation de son élection, renoncer, avant son installation, au mandat qui lui a été conféré.
  Ce désistement pour être valable, doit être notifié par écrit au conseil communal.
  En cas de contestation sur le fait du désistement, il est statué par la députation permanente conformément à l'article 75, alinéa 2, de la loi électorale communale, coordonné le 4 août 1932.
  Cette décision est notifiée par les soins du gouverneur au candidat intéressé.
  Un recours au Conseil d'État lui est ouvert dans les huit jours qui suivent la notification.
  Le même recours est ouvert au gouverneur dans les huit jours qui suivent la décision.
Art.10. Een lid van het gemeentebestuur dat niet meer voldoet aan een van de verkiesbaarheidsvereisten houdt op deel uit te maken van de raad.
  Van de feiten die verval van het lidmaatschap kunnen meebrengen, geeft het college van burgemeester en schepenen dadelijk kennis aan de bestendige deputatie van de provincieraad en zendt van deze kennisgeving bericht aan de betrokkene, tegen ontvangbewijs.
  Indien de betrokkene, zelfs bij ontstentenis van enige kennisgeving, zijn bediening blijft uitoefenen hoewel hij kennis heeft van de oorzaak van het verval, is hij strafbaar met de straffen bepaald in artikel 262 van het Strafwetboek.
  Het gemeenteraadslid tegen wie verval van lidmaatschap wordt gevorderd, kan zijn bezwaren bij de bestendige deputatie indienen binnen acht dagen nadat hij mededeling heeft gekregen van de kennisgeving die aan dit college is gedaan.
  Het verval wordt door de bestendige deputatie vastgesteld binnen dertig dagen nadat hetzij de kennisgeving aan dit college, hetzij een bezwaarschrift van derden ter griffie van de provincie is ingekomen. De vormen bepaald in artikel 75, tweede lid, van de gemeentekieswet worden door de bestendige deputatie in acht genomen.
  Deze beslissing wordt door de zorg van de provinciegouverneur ter kennis gebracht van het betrokken lid van het gemeentebestuur, van het college van burgemeester en schepenen en in voorkomend geval van degenen die bij de bestendige deputatie bezwaren hebben ingediend.
  Zij kunnen bij de Raad van State beroep instellen binnen acht dagen na de kennisgeving.
  De gouverneur kan zodanig beroep instellen binnen acht dagen na de beslissing.
Art.10. Le membre du corps communal qui perd l'une ou l'autre des conditions d'éligibilité cesse de faire partie du conseil.
  Le collège des bourgmestre et échevins signale immédiatement à la députation permanente les faits qui sont de nature à entraîner la déchéance et fait parvenir à l'intéressé, contre récépissé, un avis de cette notification.
  Si, ayant connaissance de la cause de sa déchéance, même en l'absence de toute notification, l'intéressé continue l'exercice de ses fonctions, il est passible des peines comminées par l'article 262 du Code pénal.
  Le conseiller communal dont la déchéance est demandée peut, dans les huit jours, à partir du moment où il a eu connaissance de la notification faite à la députation permanente, adresser une réclamation à ce collège.
  La déchéance est constatée par la députation permanente dans les trente jours à compter de la réception au greffe provincial, soit de la notification faite à ce collège, soit d'une réclamation formulée par des tiers. La députation permanente observera les formalités prévues à l'article 75, alinéa 2, de la loi électorale communale.
  Cette décision est notifiée par les soins du gouverneur, au membre du corps communal intéressé, au collège des bourgmestre et échevins, et, le cas échéant, à ceux qui ont introduit une réclamation auprès de la députation permanente.
  Un recours au Conseil d'État leur est ouvert dans les huit jours qui suivent la notification.
  Le même recours est ouvert au gouverneur dans les huit jours qui suivent la décision.
Art.11. <W 21-03-1991, art. 1, BS 09-04-1991> Het gemeenteraadslid dat verhinderd is wegens de vervulling van zijn actieve militaire diensttijd of van zijn burgerdienst als gewetensbezwaarde, wordt, op zijn schriftelijk verzoek gericht aan het college van burgemeester en schepenen, gedurende die periode vervangen.
  Het gemeenteraadslid dat een ouderschapsverlof wenst te nemen, wegens de geboorte of de adoptie van een kind wordt, op zijn schriftelijk verzoek gericht aan het college van burgemeester en schepenen, vervangen, ten vroegste vanaf de zevende week voor de vermoedelijke datum van de geboorte of van de adoptie, tot het einde van de achtste week na de dag van de geboorte of de adoptie. Op zijn schriftelijk verzoek wordt de onderbreking van de uitoefening van het mandaat na de achtste week verlengd met een duur gelijk aan die gedurende dewelke hij zijn mandaat verder heeft uitgeoefend tijdens de periode van zeven weken die de dag van de geboorte of de adoptie voorafgaan.
  Het gemeenteraadslid dat verhinderd is wegens de vervulling van zijn actieve militaire diensttijd of van zijn burgerdienst als gewetensbezwaarde, of wegens ouderschapsverlof en om zijn vervanging verzoekt, wordt vervangen door de opvolger van zijn lijst die als eerste gerangschikt is overeenkomstig artikel 58 van de gemeentekieswet, na onderzoek van diens geloofsbrieven door de gemeenteraad.
  Het eerste en het tweede lid zijn echter slechts toepasselijk vanaf de eerste gemeenteraadsvergadering na die waarop het gemeenteraadslid dat verhinderd is, geïnstalleerd is.
Art.11. <L 21-03-1991, art. 1, MB 09-04-1991> Le conseiller communal empêché par le fait qu'il effectue son terme de service militaire actif ou son terme de service civil en tant qu'objecteur de conscience, est remplacé à sa demande adressée par écrit au collège des bourgmestre et échevins, pendant cette période.
  Le conseiller communal qui veut prendre un congé parental à l'occasion de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, est remplacé à sa demande adressée par écrit au collège des bourgmestre et échevins, au plus tôt à partir de la septième semaine qui précède la date présumée de la naissance ou de l'adoption jusqu'à la fin de la huitième semaine qui suit la naissance ou l'adoption. L'interruption de l'exercice du mandat est prorogée à sa demande écrite, au-delà de la huitième semaine, d'une durée égale à celle pendant laquelle il a continué à exercer son mandat durant la période de sept semaines précédant le jour de la naissance ou de l'adoption.
  Le conseiller communal empêché en raison de l'accomplissement de son terme de service militaire actif ou de son terme de service civil en tant qu'objecteur de conscience ou pour cause de congé parental, qui demande son remplacement, est remplacé par le suppléant appartenant à sa liste et arrivant le premier dans l'ordre indiqué à l'article 58 de la loi électorale communale, après vérification des pouvoirs de celui-ci par le conseil communal.
  Les alinéas 1 et 2 ne s'appliquent toutefois qu'à partir de la première séance du conseil communal suivant celle au cours de laquelle le conseiller communal empêché a été installé.
Art. 12 _DUITSTALIGE_GEMEENSCHAP.
   § 1. <KB 30-05-1989, art. 1, BS 31-05-1989> De gemeenteraadsleden ontvangen geen wedde.
  Zij trekken presentiegeld als zij deelnemen aan de vergaderingen van de gemeenteraad en aan de vergaderingen van de commissies en van de afdelingen.
  Het bedrag van het presentiegeld wordt vastgesteld door de gemeenteraad.
  Het presentiegeld bedraagt minimum 1500 frank en mag niet meer bedragen dan het presentiegeld dat de provincieraadsleden trekken als zij deelnemen aan de vergaderingen van de provincieraad, verhoogd of verlaagd volgens de geldende regels van de koppeling aan het indexcijfer.] <W 1999-05-04/87, art. 2, Inwerkingtreding : 08-10-1999>
  [§ 1bis. De gemeente kan, op de door de Koning te bepalen wijze, de presentiegelden van het gemeenteraadslid dat andere wettelijke of reglementaire bezoldigingen, pensioenen, vergoedingen of toelagen geniet, aanvullen met een bedrag ter compensatie van het inkomensverlies dat betrokkene lijdt, op voorwaarde dat de mandataris daar zelf om verzoekt.
  De som van de presentiegelden, aangevuld met het bedrag ter compensatie van het inkomensverlies, kan nooit hoger zijn dan de wedde van een schepen van een gemeente met 50.000 inwoners.] <W 1999-05-04/92, art. 2, Inwerkingtreding : 01-08-1999>
  § 2. [1 ...]1
  § 3. Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren worden de beslissingen over de in § 1 genoemde aangelegenheid onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur, die zijn bevoegdheden overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269 uitoefent.
  
Art. 12 _COMMUNAUTE_GERMANOPHONE.
   <AR 1989-05-30/32, art. 1, En vigueur : 01-06-1989> [§ 1er. Les conseillers communaux ne reçoivent aucun traitement.
  Ils perçoivent un jeton de présence lorsqu'ils assistent aux réunions du conseil communal, aux réunions des commissions et des sections.
  Le montant des jetons de présence est fixé par le conseil communal.
  Ce montant est compris entre un minimum de 1500 francs et un montant maximum égal au montant du jeton de présence perçu par les conseillers provinciaux lorsqu'ils assistent aux réunions du conseil provincial, majoré ou réduit en application des règles de liaison de l'indice des prix.] <L 1999-05-04/87, art. 2, En vigueur : 08-10-1999>
  [§ 1erbis. La commune peut, selon les modalités que le Roi détermine, majorer les jetons de présence du conseiller communal qui bénéficie d'autres traitements, pensions, indemnités ou allocations légaux ou réglementaires, d'un montant compensant la perte de revenus subie par l'intéressé, pourvu que le mandataire en fasse lui-même la demande.
  Le montant des jetons de présence, majoré du montant compensant la perte de revenus, ne peut jamais excéder le traitement d'un échevin d'une commune de 50.000 habitants.] <L 1999-05-04/92, art.2, En vigueur : 01-08-1999>
  § 2. [1 ...]1
  § 3. Pour les communes de Comines-Larneton et de Fourons, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269.
  
Art. 12_WAALS_GEWEST.    <KB 1989-05-30/32, art. 1, Inwerkingtreding : 01-06-1989> § 1. [1 ...]1
  [§ 1bis. [1 ...]1] <W 1999-05-04/92, art. 2, Inwerkingtreding : 01-08-1999>
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de beslissingen over de in § 1 genoemde aangelegenheid onderworpen aan de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad.
  § 3. Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren worden de beslissingen over de in § 1 genoemde aangelegenheid onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur, die zijn bevoegdheden overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269 uitoefent.
  
Art. 12 _REGION_WALLONNE.
   <AR 1989-05-30/32, art. 1, En vigueur : 01-06-1989> [§ 1er. [1 ...]1 ] <L 1999-05-04/87, art. 2, En vigueur : 08-10-1999>
  [§ 1erbis.[1 ...]1 ] <L 1999-05-04/92, art.2, En vigueur : 01-08-1999>
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial.
  § 3. Pour les communes de Comines-Larneton et de Fourons, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269.
  
Art. 12_VLAAMS_GEWEST.    <KB 1989-05-30/32, art. 1, Inwerkingtreding : 01-06-1989> [§ 1. [1 ...]1] <W 1999-05-04/87, art. 2, Inwerkingtreding : 08-10-1999>
  [§ 1bis. [1 ...]1] <W 1999-05-04/92, art. 2, Inwerkingtreding : 01-08-1999>
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de beslissingen over de in § 1 genoemde aangelegenheid onderworpen aan de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad.
  § 3. Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren worden de beslissingen over de in § 1 genoemde aangelegenheid onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur, die zijn bevoegdheden overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269 uitoefent.
  
Art. 12 _REGION_FLAMANDE.
   <AR 1989-05-30/32, art. 1, En vigueur : 01-06-1989> [§ 1er. [1 ...]1 ] <L 1999-05-04/87, art. 2, En vigueur : 08-10-1999>
  [§ 1erbis. [1 ...]1 ] <L 1999-05-04/92, art.2, En vigueur : 01-08-1999>
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial.
  § 3. Pour les communes de Comines-Larneton et de Fourons, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269.
  
Art. 12bis. <INGEVOEGD bij W 1994-07-11/50, art. 1, Inwerkingtreding : 30-12-1994> Het raadslid dat wegens een handicap niet zelfstandig zijn mandaat kan vervullen, kan zich voor de uitoefening van dit mandaat laten bijstaan door een vertrouwenspersoon gekozen uit de gemeenteraadskiezers, die aan de verkiesbaarheidsvereisten voor het mandaat van gemeenteraadslid voldoen, en die geen lid is van het gemeentepersoneel, noch van het personeel van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de betrokken gemeente.
  Voor de toepassing van het eerste lid bepaalt de Koning de criteria tot vaststelling van de hoedanigheid van een raadslid met een handicap.
  Bij het verlenen van de bijstand krijgt de vertrouwenspersoon dezelfde middelen ter beschikking en heeft hij dezelfde verplichtingen als het raadslid. Hij heeft evenwel geen recht op presentiegeld.
Art. 12bis. Le conseiller qui, en raison d'un handicap, ne peut exercer seul son mandat peut, pour l'accomplissement de ce mandat, se faire assister par une personne de confiance choisie parmi les électeurs de la commune qui satisfont aux conditions d'éligibilité pour le mandat de conseiller communal, et qui n'est pas membre du personnel communal ni du personnel du centre public d'aide sociale de la commune concernée.
  Pour l'application de l'alinéa 1er, le Roi fixe les critères déterminant la qualité de conseiller handicapé.
  Lorsqu'elle fournit cette assistance, la personne de confiance dispose des mêmes moyens et est soumise aux mêmes obligations que le conseiller. Elle n'a toutefois pas droit à des jetons de présence.
Afdeling 3. - De burgemeester.
Section 3. - Du bourgmestre.
Art.13. De burgemeester wordt door de Koning benoemd uit de [Belgische] verkozenen voor de gemeenteraad. Deze laatsten kunnen daartoe kandidaten voordragen. Hiertoe dient een gedagtekende akte van voordracht te worden neergelegd in de handen van de gouverneur van de provincie. Om ontvankelijk te zijn, moet zij ondertekend zijn ten minste door een meerderheid van hen die op dezelfde lijst werden verkozen als de voorgedragen kandidaat-burgemeester. Ingeval de lijst waarop de kandidaat-burgemeester voorkomt slechts twee verkozenen telt, volstaat, voor de naleving van wat voorafgaat, de handtekening van één onder hen. Niemand kan meer dan één akte van voordracht ondertekenen voor dezelfde benoeming; de Koning kan evenwel te allen tijde om een nieuwe voordracht verzoeken.W 1999-01-27/30, art. 3, 1°, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  Op overeenkomstig advies van de bestendige deputatie van de provincieraad kan de burgemeester buiten de [Belgische] verkozenen voor de raad benoemd worden uit de [Belgische] gemeenteraadskiezers die volle vijfentwintig jaar oud zijn.W 1999-01-27/30, art. 3, 2°, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  [Wat de gemeenten Komen-Waasten en Voeren betreft wordt het in het vorige lid bedoelde advies verstrekt door de provinciegouverneur, op eensluidend advies van het in artikel 131bis van de provinciewet bedoelde college van provinciegouverneurs.] <KB 30-05-1989, art. 2, BS 31-05-1989>
  De burgemeester die buiten de raad is benoemd, is in alle gevallen stemgerechtigd in het college van burgemeester en schepenen. Hij is van rechtswege voorzitter van de raad en heeft daarin een raadgevende stem.
Art. 13 _REGION_WALLONNE.
   [1 ...]1
  [En ce qui concerne les communes de Comines-Larneton et de Fourons, l'avis visé à l'alinéa précédent est donné par le gouverneur de province, de l'avis conforme du collège des gouverneurs de province prévu à l'article 131bis de la loi provinciale.] <AR 30-05-1989, art. 2, MB 31-05-1989>
  [1 ...]1
  
Art.14. Bij ontstentenis of verhindering van de burgemeester wordt zijn ambt waargenomen door de eerstgekozen schepen [van Belgische nationaliteit], tenzij de burgemeester zijn bevoegdheid aan een andere schepen [van Belgische nationaliteit] heeft opgedragen. <W 1999-01-27/30, art. 4, 1°, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  [Wanneer, in de randgemeenten bedoeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, bij de installatie van de gemeenteraad na een algehele vernieuwing geen burgemeester is benoemd, wijst de gemeenteraad een schepen of een gemeenteraadslid [van Belgische nationaliteit] aan om, in afwachting van die benoeming, het ambt van burgemeester waar te nemen.] <KB 30-05-1989, art. 3, BS 31-05-1989 en W 1999-01-27/30, art. 3, 2°, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
Art. 13 _REGION_FLAMANDE.
   Le bourgmestre est nommé par le Roi parmi les élus [belges] au conseil communal. Ceux-ci peuvent présenter des candidats en vue de cette nomination. Un acte de présentation daté doit être déposé, à cet effet, entre les mains du gouverneur de la province. Pour être recevable, cet acte doit être signé au moins par une majorité des élus de la liste du candidat bourgmestre présenté. Si la liste sur laquelle figure le candidat bourgmestre ne compte que deux élus, la signature d'un seul d'entre eux suffit pour que la disposition qui précède soit respectée. Nul ne peut signer plus d'un acte de présentation en vue d'une nomination; le Roi peut toutefois en tout temps requérir une nouvelle présentation. <L 1999-01-27/30, art. 3, 1°, En vigueur : 09-02-1999>
  De l'avis conforme de la députation permanente du conseil provincial, le bourgmestre peut être nommé en dehors des élus [belges] au conseil, parmi les électeurs [belges] de la commune âgés de vingt-cinq ans accomplis. <L 1999-01-27/30, art. 3, 2°, En vigueur : 09-02-1999>
  [En ce qui concerne les communes de Comines-Larneton et de Fourons, l'avis visé à l'alinéa précédent est donné par le gouverneur de province, de l'avis conforme du collège des gouverneurs de province prévu à l'article 131bis de la loi provinciale.] <AR 30-05-1989, art. 2, MB 31-05-1989>
  Le bourgmestre, lorsqu'il est nommé hors du conseil, a, dans tous les cas, voix délibérative dans le collège des bourgmestre et échevins. Il est de droit président du conseil avec voix consultative.
-
  (NOTE : Al. 1er, 2 et 4 abrogés, sauf dans la mesure où la disposition concernée comporte une exigence en matière de nationalité, par
  DCFL 2005-07-15/51, art. 302, 13° En vigueur : 05-09-2006).
Art. 14bis. <W 21-03-1991, art. 2, BS 09-04-1991> Als verhinderd wordt beschouwd de burgemeester die het ambt van Minister, Staatssecretaris, lid van een Executieve of gewestelijk Staatssecretaris uitoefent, voor de periode waarin dat ambt wordt uitgeoefend.
  Wordt eveneens als verhinderd beschouwd de burgemeester die als dienstplichtige zijn actieve militaire diensttijd of als gewetensbezwaarde zijn burgerdienst vervult.
Art. 13bis. [1 § 1er. Dans les communes périphériques visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'acte de présentation du bourgmestre est confirmé par un vote du conseil communal et est transmis au Gouvernement flamand. A dater de ce vote, le candidat bourgmestre est désigné bourgmestre, porte le titre de " bourgmestre désigné " et exerce toutes les fonctions dévolues au bourgmestre. Il n'est toutefois pas remplacé comme échevin, s'il avait été élu comme échevin.
   § 2. Dès réception de cet acte de présentation confirmé par le vote du conseil communal, le Gouvernement flamand dispose d'un délai de soixante jours pour procéder à la nomination du bourgmestre désigné ou notifier une décision de refus de nomination conformément au § 4.
   § 3. Si le Gouvernement flamand nomme le bourgmestre désigné ou ne notifie pas de décision dans le délai qui lui est imparti, le bourgmestre désigné est définitivement nommé et remplacé comme échevin, conformément à la procédure prévue à l'article 15, § 2, s'il avait été élu comme échevin.
   § 4. Si le Gouvernement flamand refuse la nomination définitive de l'intéressé, il notifie cette décision de refus au bourgmestre désigné, au gouverneur et au gouverneur adjoint de la province du Brabant flamand, au secrétaire communal de la commune concernée et à l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat. La notification au bourgmestre désigné indique également le lieu où le dossier administratif peut être consulté.
   § 5. Le bourgmestre désigné dispose d'un délai de trente jours à partir de la réception de la notification visée au § 4 pour déposer un mémoire auprès de l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat.
   L'assemblée générale de la section du contentieux administratif statue dans les nonante jours de l'introduction de ce mémoire.
   L'inscription au rôle général du Conseil d'Etat s'opère au moment de l'introduction du mémoire.
   Le mémoire est daté et contient :
   1° l'intitulé " mémoire relatif à une décision concernant la nomination définitive d'un bourgmestre d'une commune périphérique ";
   2° le nom et le domicile du bourgmestre désigné, et le domicile élu;
   3° un exposé des faits et des moyens.
   Le mémoire n'est pas inscrit au rôle :
   1° s'il n'est pas signé ou n'est pas accompagné de quatre copies certifiées conformes par le signataire;
   2° s'il n'est pas joint un inventaire des pièces, lesquelles doivent toutes être numérotées conformément à cet inventaire.
   En cas d'application de l'alinéa 5, le greffier en chef adresse un courrier au bourgmestre désigné précisant la cause du non-enrôlement et l'invitant à régulariser son mémoire dans les quinze jours.
   Le bourgmestre désigné qui régularise son mémoire dans les quinze jours de la réception de l'invitation visée à l'alinéa 6 est censé l'avoir déposé à la date de son premier envoi.
   Un mémoire non régularisé ou régularisé de manière incomplète ou tardive est réputé non déposé.
   En même temps qu'il dépose son mémoire, le bourgmestre désigné envoie une copie de celui-ci au Gouvernement flamand pour son information. Cet envoi ne fait pas courir les délais que le Gouvernement flamand doit prendre en considération.
   Le greffier en chef transmet sans délai une copie du mémoire au Gouvernement flamand, à l'auditeur général et à l'auditeur général adjoint.
   Dans les quinze jours de la notification du mémoire par le greffier en chef, le Gouvernement flamand lui transmet le dossier administratif complet auquel il peut joindre une note d'observations.
   Un des exemplaires de la note est communiqué par le greffier en chef au bourgmestre désigné ainsi qu'aux membres de l'auditorat visés à l'article 93, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
   Toute note d'observations tardive est écartée des débats.
   Dans les quinze jours de la réception du dossier, les membres de l'auditorat rédigent un rapport conformément à l'article 93, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Le cas échéant, ils invitent les parties à s'expliquer plus amplement sur les points qu'ils indiquent.
   Au vu du rapport, le premier président ou le président fixe par ordonnance la date de l'audience à laquelle l'affaire sera traitée par l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat.
   L'ordonnance de fixation est notifiée sans délai par le greffier en chef :
   1° aux membres de l'auditorat visés à l'article 93, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
   2° au Gouvernement flamand;
   3° au bourgmestre désigné.
   Le rapport est joint à la convocation. Les parties et leur avocat peuvent consulter le dossier au greffe pendant le temps fixé dans l'ordonnance du premier président ou du président.
   Les articles 93, § 5, alinéa 1er, 95, §§ 2 à 4, et 97, alinéa 3, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 sont applicables à la procédure instituée par le présent article. Les articles 21, alinéa 6, 21bis et 30, § 3, de ces mêmes lois coordonnées ne sont pas d'application.
   § 6. Si le bourgmestre désigné ne dépose pas de mémoire endéans le délai de trente jours visé au § 5, premier alinéa, ou si l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat confirme la décision de refus, celle-ci est définitive. Le conseil communal dispose de trente jours à partir de la date à laquelle la décision de refus est devenue définitive pour confirmer par un vote un nouvel acte de présentation.
   § 7. Si l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat infirme la décision de refus de nomination, son arrêt emporte la nomination définitive du bourgmestre désigné et son remplacement comme échevin, conformément à la procédure prévue à l'article 15, § 2, s'il avait été élu comme échevin.
   § 8. Pour tout ce qui n'est pas réglé par le présent article, les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat sont d'application.]1

  
Art. 14 _REGION_WALLONNE.    [1 ...]1  [Au cas où, dans les communes périphériques visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons, lors de l'installation du conseil communal après son renouvellement complet, le bourgmestre n'est pas nommé, le conseil communal désigne un échevin ou un conseiller communal [de nationalité belge] qui assumera la fonction de bourgmestre en attendant cette nomination.] <AR 30-05-1989, art. 3, MB 31-05-1989 et L 1999-01-27/30, art. 4, 2°, En vigueur : 09-02-1999>  
  
Afdeling 4. - De schepenen.
Art. 14_REGION_FLAMANDE.
Art.15. [§ 1. ] De schepenen worden door de raad [onder de gemeenteraadsleden met Belgische nationaliteit] verkozen. De verkozenen voor de raad kunnen daartoe kandidaten voordragen. Hiervoor dient per schepenmandaat een gedagtekende akte van voordracht te worden neergelegd in handen van de voorzitter van de raad, uiterlijk drie dagen vóór de vergadering waar de verkiezing van één of meer schepenen op de dagorde van de raad staat. Om ontvankelijk te zijn, moeten de akten van voordracht ondertekend zijn ten minste door een meerderheid van hen die op dezelfde lijst werden verkozen als de voorgedragen kandidaat. Ingeval de lijst waarop de kandidaat-schepen voorkomt slechts twee verkozenen telt, volstaat, voor de naleving van wat voorafgaat, de handtekening van één onder hen. Behoudens in geval van overlijden van, of afstand van het mandaat van gemeenteraadslid door een voorgedragen kandidaat, kan niemand meer dan één akte van voordracht ondertekenen voor hetzelfde schepenmandaat. Wanneer de schriftelijk voorgedragen kandidaturen niet volstaan om het schepencollege volledig samen te stellen, kunnen ter zitting kandidaten mondeling worden voorgedragen. <KB 30-05-1989, art. 4, BS 31-05-1989 en W 1999-01-27/30, art. 5, 1°, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  De verkiezing geschiedt bij geheime stemming en bij volstrekte meerderheid, door zoveel afzonderlijke stemmingen als er schepenen te kiezen zijn; de rang van de schepenen wordt bepaald door de volgorde van de stemmingen.
  Wanneer voor een te begeven schepenmandaat slechts één kandidaat werd voorgedragen, geschiedt de stemming in één ronde; in elk ander geval en indien na twee stemmingen geen kandidaat de meerderheid heeft verkregen, geschiedt de herstemming over de twee kandidaten die de meeste stemmen hebben behaald; staken de stemmen bij de herstemming, dan is de oudste in jaren verkozen. De verkiezing van de schepenen heeft plaats in de installatievergadering die volgt op de vernieuwing van de raad. In elk geval moet de verkiezing geschieden binnen drie maanden na het openvallen van de plaats.
  [§ 2. In afwijking van § 1 worden de schepenen van de randgemeenten bedoeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en van de gemeenten Komen-Waasten en Voeren rechtstreeks gekozen door de vergadering van de gemeenteraadskiezers op de hierna volgende wijze:
  De quotiënten verkregen met toepassing van artikel 56 van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, worden in de volgorde van hun belangrijkheid gerangschikt totdat er voor alle lijsten samen zoveel quotiënten worden bereikt als er schepenen te kiezen zijn [onverminderd het vijfde en zesde lid]. <W 1999-01-27/30, art. 5, 2°, a), Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  De verdeling over de lijsten geschiedt door aan iedere lijst zoveel schepenmandaten toe te kennen als haar stemcijfer quotiënten heeft opgeleverd, gelijk aan of hoger dan het laatst gerangschikte quotiënt.
  Indien een lijst meer schepenmandaten verkrijgt dan zij kandidaten telt, worden de niet toegekende mandaten gevoegd bij die welke aan de overige lijsten toekomen; de verdeling over deze lijsten geschiedt door voortzetting van de in het eerste lid van artikel 56 van de gemeentekieswet omschreven bewerking, zodat voor ieder nieuw quotiënt een mandaat wordt toegekend aan de lijst waartoe het behoort.
  Het mandaat van schepen wordt toegewezen aan de tot raadslid gekozen [Belgische] kandidaten in de volgorde van hun verkiezing. <W 1999-01-27/30, art. 5, 2°, b), Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  [Als een lijst meer schepenmandaten verkrijgt dan zij tot raadslid gekozen Belgische kandidaten telt, gaat men tewerk zoals aangegeven in het vierde lid.] <W 1999-01-27/30, art. 5, 2°, c), Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  De rang van de schepenen wordt bepaald door de volgorde van de toewijzing van het mandaat.
  De regels betreffende de ontslagneming als raadslid zijn mede van toepassing op de ontslagneming als schepen.
  Wanneer een vacature ontstaat, wordt het mandaat van schepen toegewezen aan een raadslid van dezelfde lijst als die van de te vervangen schepen overeenkomstig de bepalingen vastgesteld in het vijfde lid.] <KB 30-05-1989, art. 4, BS 31-05-1989>
  [In de gevallen van verhindering bedoeld in artikel 18 wordt de verhinderde schepen gedurende de periode van verhindering vervangen door een raadslid aangewezen overeenkomstig het [voorgaande] lid.] <W 21-03-1991, art. 3, BS 09-04-1991 en W 1999-01-27/30, art. 5, 2°, d), Inwerkingtreding : 09-02-1999>
Art. 14bis. Est considéré comme empêché le bourgmestre qui exerce la fonction de ministre, de secrétaire d'État, de membre d'un Exécutif ou de secrétaire d'État régional, pendant la période d'exercice de cette fonction.
  Est également considéré comme empêché le bourgmestre qui, en tant que milicien, effectue son terme de service militaire actif ou en tant qu'objecteur de conscience son terme de service civil.
Art.16. Er zijn 2 schepenen in de gemeenten van minder dan 1.000 inwoners;
  3 schepenen in die van 1.000 tot 4.999 inwoners;
  4 schepenen in die van 5.000 tot 9.999 inwoners;
  5 schepenen in die van 10.000 tot 19.999 inwoners;
  6 schepenen in die van 20.000 tot 29.999 inwoners;
  7 schepenen in die van 30.000 tot 49.999 inwoners;
  8 schepenen in die van 50.000 tot 99.999 inwoners;
  9 schepenen in die van 100.000 tot 199.999 inwoners;
  10 schepenen in die van 200.000 inwoners en daarboven.
Art.17. Bij ontstentenis of verhindering van een schepen wordt deze vervangen door het [Belgische] gemeenteraadslid dat de eerste plaats bekleedt op de ranglijst, en zo vervolgens, behoudens de onverenigbaarheden vermeld in artikel 72.
Section 4. - Des échevins.
Art. 15 _REGION_WALLONNE.
   [§ 1er. ] [1 ...]1 <AR 30-05-1989, art. 4, MB 31-05-1989>
  [§ 2. Par dérogation au § 1er les échevins des communes périphériques visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et des communes de Comines-Warneton et de Fourons sont élus directement par l'assemblée des électeurs communaux de la manière suivante:
  Les quotients obtenus en application de l'article 56 de la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, sont classés dans l'ordre de leur importance jusqu'à concurrence d'un nombre total de quotients égal à celui des échevins à élire.
  La répartition entre les listes s'opère en attribuant à chaque liste autant de mandats d'échevin que son chiffre électoral a fourni de quotients égaux ou supérieurs au dernier quotient utile.
  Si une liste obtient plus de mandats d'échevin qu'elle ne porte de candidats, les mandats non attribués sont ajoutés à ceux revenant aux autres listes; la répartition entre celles-ci se fait en poursuivant l'opération indiquée au premier alinéa de l'article 56 de la loi électorale communale, chaque quotient nouveau déterminant l'attribution d'un mandat à la liste à laquelle il se rapporte.
  Le mandat d'échevin sera attribué aux candidats élus membres du conseil, dans l'ordre de leur élection.
  Le rang des échevins est déterminé par l'ordre d'attribution du mandat.
  Les règles relatives à la démission du mandat de conseiller communal s'appliquent à la démission des fonctions d'échevin.
  En cas de vacance, le mandat d'échevin est attribué à un conseiller de la même liste que celle de l'échevin à remplacer, conformément aux dispositions fixées au cinquième alinéa.] <AR 30-05-1989, art. 4, MB 31-05-1989>
  [Dans les cas d'empêchement visés à l'article 18, l'échevin empêché est remplacé pendant la période d'empêchement par un conseiller désigné conformément à l'alinéa 8.] <L 21-03-1991, art. 3, MB 09-04-1991>
  
Art.18. <W 21-03-1991, art. 4, BS 09-04-1991> Als verhinderd wordt beschouwd de schepen die het ambt van Minister, Staatssecretaris, lid van een Executieve of gewestelijk Staatssecretaris uitoefent, voor de periode waarin dat ambt wordt uitgeoefend.
  De schepen die verhinderd is wegens de vervulling van zijn actieve militaire diensttijd of van zijn burgerdienst als gewetensbezwaarde, wordt, op zijn schriftelijk verzoek gericht aan het college van burgemeester en schepenen, gedurende die periode vervangen.
  De schepen die een ouderschapsverlof wenst te nemen wegens de geboorte of de adoptie van een kind, wordt op zijn schriftelijk verzoek, gericht aan het college van burgemeester en schepenen, vervangen voor de periode zoals bepaald in artikel 11.
  [De schepen die de krachtens artikel 14bis als verhinderd beschouwde burgemeester vervangt, wordt, op verzoek van het college van burgemeester en schepenen, vervangen voor de periode dat die schepen de burgemeester vervangt.] <W 29-06-1992, enig art., BS 21-07-1992>
  [De verhinderde schepen bedoeld in het eerste, tweede, derde en vierde lid], wordt, in afwijking van artikel 17, vervangen door een raadslid [van Belgische Nationaliteit] aangewezen door de gemeenteraad overeenkomstig artikel 15, § 1, onverminderd artikel 15, § 2, [laatste] lid, en artikel 279, derde lid. <W 29-06-1992, enig art., BS 21-07-1992 en W 1999-01-27/30, art. 7, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
Art. 15 _REGION_FLAMANDE.
   [§ 1er. ]Les échevins sont élus par le conseil, en son sein. Les élus au conseil peuvent présenter des candidats en vue de cette élection. Un acte de présentation daté doit, pour chaque mandat d'échevin, être déposé à cet effet entre les mains du président du conseil, au plus tard trois jours avant la séance du conseil à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection d'un ou plusieurs échevins. Pour être recevables, les actes de présentation doivent être signés au moins par une majorité des élus de la liste du candidat présenté. Si la liste sur laquelle figure le candidat échevin ne compte que deux élus, la signature d'un seul d'entre eux suffit pour que la disposition qui précède soit respectée. Sauf en cas de décès d'un candidat présenté ou de renonciation au mandat de conseiller communal par un tel candidat, nul ne peut signer plus d'un acte de présentation pour un même mandat d'échevin. Si les candidatures présentées par écrit ne suffisent pas à constituer entièrement le collège échevinal, des candidats peuvent être présentés de vive voix en séance. <AR 30-05-1989, art. 4, MB 31-05-1989>
  L'élection a lieu au scrutin secret et à la majorité absolue, par autant de scrutins séparés qu'il y a d'échevins à élire; le rang des échevins est déterminé par l'ordre des scrutins.
  Si un seul candidat a été présenté pour un mandat d'échevin à conférer, il est procédé à un seul tour de scrutin; dans tous les autres cas et si aucun candidat n'a obtenu la majorité après deux scrutins, il est procédé au ballottage entre les deux candidats qui ont obtenu le plus de voix; en cas de parité au ballottage, le plus âgé l'emporte. L'élection des échevins a lieu dans la séance d'installation qui suit le renouvellement du conseil. En tout autre cas, l'élection doit être faite dans les trois mois de la vacance.
  [§ 2. Par dérogation au § 1er les échevins des communes périphériques visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et des communes de Comines-Warneton et de Fourons sont élus directement par l'assemblée des électeurs communaux de la manière suivante:
  Les quotients obtenus en application de l'article 56 de la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, sont classés dans l'ordre de leur importance jusqu'à concurrence d'un nombre total de quotients égal à celui des échevins à élire.
  La répartition entre les listes s'opère en attribuant à chaque liste autant de mandats d'échevin que son chiffre électoral a fourni de quotients égaux ou supérieurs au dernier quotient utile.
  Si une liste obtient plus de mandats d'échevin qu'elle ne porte de candidats, les mandats non attribués sont ajoutés à ceux revenant aux autres listes; la répartition entre celles-ci se fait en poursuivant l'opération indiquée au premier alinéa de l'article 56 de la loi électorale communale, chaque quotient nouveau déterminant l'attribution d'un mandat à la liste à laquelle il se rapporte.
  Le mandat d'échevin sera attribué aux candidats élus membres du conseil, dans l'ordre de leur élection.
  Le rang des échevins est déterminé par l'ordre d'attribution du mandat.
  Les règles relatives à la démission du mandat de conseiller communal s'appliquent à la démission des fonctions d'échevin.
  En cas de vacance, le mandat d'échevin est attribué à un conseiller de la même liste que celle de l'échevin à remplacer, conformément aux dispositions fixées au cinquième alinéa.] <AR 30-05-1989, art. 4, MB 31-05-1989>
  [Dans les cas d'empêchement visés à l'article 18, l'échevin empêché est remplacé pendant la période d'empêchement par un conseiller désigné conformément à l'alinéa 8.] <L 21-03-1991, art. 3, MB 09-04-1991>
  (NOTE : § 1er abrogé, sauf dans la mesure où la disposition concernée comporte une exigence en matière de nationalité, par DCFL 2005-07-15/51, art. 302, 16°; En vigueur : 05-09-2006).
Afdeling 5. - Wedde en ambtskledij van de burgemeester en schepenen.
Art.16. Il y a 2 échevins dans les communes de moins de 1.000 habitants;
Art.19. § 1. [De wedden van de burgemeesters worden vastgesteld door toepassing van de volgende coëfficiënten op het hoogste bedrag uit de in artikel 28 vastgestelde weddenschaal van de gemeentesecretaris van de betrokken gemeente:
  1° gemeenten van 5000 inwoners en minder: 75 %;
  2° gemeenten van 5001 tot 10.000 inwoners: 80 %;
  3° gemeenten van 10.001 tot 20.000 inwoners: 85 %;
  4° gemeenten van 20.001 tot 50.000 inwoners: 95 %;
  5° gemeenten van 50.001 tot 80.000 inwoners: 105 %;
  6° gemeenten van meer dan 80.000 inwoners: 120 %.
  De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de wedden van de burgemeesters van gemeenten tot 80.000 inwoners vermeerderen, zonder dat deze vermeerdering evenwel voor gevolg kan hebben dat deze wedden meer zouden bedragen dan 120 % van het hoogste bedrag uit de in artikel 28 vastgestelde weddenschaal van de gemeentesecretaris van de betrokken gemeente.
  De wedden, bedoeld in het eerste en tweede lid, worden verhoogd of verlaagd overeenkomstig de voor de wedde van de gemeentesecretaris geldende regels van de koppeling aan het indexcijfer.
  De wedden van de schepenen worden vastgesteld op 60 % of 75 % van die van de burgemeester van de betrokken gemeente, naargelang de bevolking van de gemeente lager of gelijk aan, dan wel hoger dan 50.000 inwoners is.] <W 1999-05-04/87, art. 3 A, Inwerkingtreding : 08-10-2000>
  [Het bevolkingscijfer van de gemeenten die krachtens artikel 29 bij een hogere klasse zijn ingedeeld, wordt geacht gelijk te zijn aan het rekenkundig gemiddelde van de nieuwe klasse.] <W 2000-05-14/36, art. 4, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  De Koning bepaalt de wijze van betaling van die wedden.
  [Wanneer het vaststellen van de wedden [overeenkomstig de vorige leden] tot gevolg heeft dat andere wettelijke of reglementaire bezoldigingen, vergoedingen of toelagen verminderd worden of vervallen, kan de Koning, op de door Hem te bepalen wijze, de wedde van de burgemeester of van de schepen verminderen, op voorwaarde dat deze daarom verzoekt.]W 1999-05-04/87, art. 3 C, Inwerkingtreding : 08-10-2000>
  [In gemeenten met minder dan 50.000 inwoners kan de gemeente, op de door de Koning te bepalen wijze, de wedde van de burgemeester of van de schepen die geniet van wettelijke of reglementaire bezoldigingen, pensioenen, vergoedingen of toelagen, aanvullen met een bedrag ter compensatie van het inkomensverlies dat betrokkene lijdt, op voorwaarde dat de mandataris daar zelf om verzoekt.
  De wedden van de burgemeester of schepen, aangevuld met het bedrag ter compensatie van het inkomensverlies, kan nooit hoger zijn dan de wedde respectievelijk van een burgemeester of schepen van een gemeente met 50.000 inwoners.] <W 28-12-1989, art. 1, BS 12-01-1990 en W 1999-05-04/92, art. 3, Inwerkingtreding : 01-08-1999>
  [§ 1bis. Het vakantiegeld en de eindejaarspremie van de burgemeesters en schepenen worden door de Koning vastgesteld.] <W 1999-05-04/87, art. 4, Inwerkingtreding : 08-10-2000>
  § 2. In voorkomend geval stelt de Koning aanvullende regels tot vrijwaring van de verkregen rechten van de burgemeesters en de schepenen die hun ambt uiterlijk op 1 juni 1976 uitoefenen.
  § 3. De burgemeesters en de schepenen mogen, buiten die wedde, geen bijkomende verdiensten genieten ten laste van de gemeente, om welke reden of onder welke benaming ook.
  [§ 4. Indien de burgemeesters en schepenen niet zijn onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ingevolge hun activiteit als werknemer of aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ingevolge hun activiteit als zelfstandigen, en indien ze zonder de toepassing van de huidige bepaling enkel prestaties inzake geneeskundige verzorging zouden genieten mits betaling van bijkomende persoonlijke bijdragen, worden ze door de gemeente onderworpen aan de regelingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen en de gezinsbijslag bedoeld bij artikel 5, a), b), e) en f), van voornoemde wet van 27 juni 1969.
  De werknemers en werkgeversbijdragen bedoeld bij artikel 38, § 2, 2°, 3°, en 4° en § 3, 2°, 3°, 4° en 5° van de wet van 29 juni 1981 berekend op het bedrag van hun volledige wedde worden aangegeven en betaald aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten.
  Indien de burgemeesters en de schepenen alsmede de gewezen burgemeesters en schepenen na de beëindiging van hun politiek mandaat enkel prestaties krachtens de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zouden genieten dan met toepassing van het artikel 32, 15° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, neemt de gemeente waar ze laatst dit mandaat hebben uitgeoefend de krachtens die bepaling verschuldigde persoonlijke bijdragen ten laste.
  De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de uitvoeringsmodaliteiten van deze bepaling.] <W 2000-08-12/62, art. 118, Inwerkingtreding : 01-01-2000>
Art. 16 _REGION_FLAMANDE.
   Il y a 2 échevins dans les communes de moins de 1.000 habitants;
  3 échevins dans celles de 1.000 à 4.999 habitants;
  4 échevins dans celles de 5.000 à 9.999 habitants;
  5 échevins dans celles de 10.000 à 19.999 habitants;
  6 échevins dans celles de 20.000 à 29.999 habitants;
  7 échevins dans celles de 30.000 à 49.999 habitants;
  8 échevins dans celles de 50.000 à 99.999 habitants;
  9 échevins dans celles de 100.000 à 199.999 habitants;
  10 échevins dans celles de 200.000 habitants et plus.
  (NOTE : Abrogé, sauf dans la mesure où la disposition concernée comporte une exigence en matière de nationalité et sauf pour les
  communes visées à l'article 7 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative et la commune de Fourons, par DCFL 2005-07-15/51, art. 302, 17°, En vigueur : 05-09-2006).
Art.20. Wanneer een schepen de burgemeester gedurende één maand of langer vervangt, wordt hem de aan het burgemeestersambt verbonden wedde toegekend, tenzij de vervangen burgemeester verhinderd is wegens ziekte of vervulling van een niet bezoldigde openbare dienst. De waarnemende schepen mag niet tegelijk de wedde van burgemeester en die van schepen ontvangen.
  Hetzelfde geldt wanneer een gemeenteraadslid gedurende een maand of langer het ambt van schepen waarneemt; in dat geval wordt de aan dit ambt verbonden wedde hem toegekend voor de gehele tijd dat hij het waarneemt.
  [In de gevallen van verhindering bedoeld in de artikelen 14bis en 18 wordt de aan het ambt verbonden wedde toegekend aan diegene die de verhinderde burgemeester of schepen vervangt; de verhinderde burgemeester of schepen ontvangt geen wedde voor de periode van verhindering.] <W 21-03-1991, art. 6, BS 09-04-1991>
Art.17. <L 21-03-1991, art. 4, MB 09-04-1991> En cas d'absence ou d'empêchement d'un échevin, il est remplacé par le membre [belge] du conseil le premier dans l'ordre du tableau, et ainsi de suite, sauf toutefois les incompatibilités mentionnées à l'article 72. <L 1999-01-27/30, art. 6, En vigueur : 09-02-1999>
  Le tableau est réglé d'après l'ordre d'ancienneté de service des conseillers, à dater du jour de leur première entrée en fonction, et, en cas de parité, d'après le nombre de votes obtenus lors de la plus récente élection.
Art. 20bis. <INGEVOEGD bij W 1999-05-04/89, art. 2, Inwerkingtreding : 31-01-2001> De som van de wedde van burgemeester of schepen en van de vergoedingen, wedden en presentiegelden, ontvangen als bezoldiging voor de door de burgemeester of schepen naast zijn mandaat uitgeoefende activiteiten, is gelijk aan of lager dan anderhalve maal het bedrag van de parlementaire vergoeding van de leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de Senaat.
  Voor de berekening van dat bedrag komen in aanmerking de vergoedingen, de wedden of de presentiegelden voortvloeiend uit de uitoefening van een openbaar mandaat, een openbare functie of een openbaar ambt van politieke aard.
  Zo het in het eerste lid vastgestelde plafond wordt overgeschreden, wordt de som van de in het voorgaande lid bedoelde vergoedingen, wedden of presentiegelden die voortvloeien uit de uitoefening van een openbaar mandaat, een openbare functie of een openbaar ambt van politieke aard, verminderd tot het passende beloop.
  Nemen de naast het mandaat van burgemeester of schepen uitgeoefende activiteiten een aanvang of een einde tijdens de duur van voornoemd mandaat, dan brengt de betrokken burgemeester of schepen de gemeenteraad daarvan op de hoogte.
Art.18. <L 21-03-1991, art. 5, MB 09-04-1991> Est considéré comme empêché l'échevin qui exerce la fonction de ministre, de secrétaire d'État, de membre d'un Exécutif ou de secrétaire d'État régional, pendant la période d'exercice de cette fonction.
  L'échevin empêché en raison de l'accomplissement de son terme de service militaire actif ou de son terme de service civil en tant qu'objecteur de conscience, est remplacé à sa demande adressée par écrit au collège des bourgmestre et échevins, pendant cette période.
  L'échevin qui veut prendre un congé parental à cause de la naissance ou de l'adoption d'un enfant est remplacé à sa demande adressée par écrit au collège des bourgmestre et échevins, pour la période visée à l'article 11.
  [L'échevin qui remplace un bourgmestre considéré comme empêché conformément à l'article 14bis, est remplacé à la demande du collège des bourgmestre et échevins pour la période pendant laquelle il remplace le bourgmestre.] <L 29-06-1992, art. unique, MB 21-07-1992>
  [L'échevin empêché visé aux alinéas 1er, 2, 3 et 4], est, par dérogation à l'article 17, remplacé par un conseiller [de nationalité belge] désigné par le conseil communal conformément à l'article 15, § 1er, sans préjudice de l'article 15, § 2, [dernier alinéa], et de l'article 279, alinéa 3. <L 29-06-1992, art. unique, MB 21-07-1992> <L 1999-01-27/30, art. 7, En vigueur : 09-02-1999>
Art. 18 _REGION_FLAMANDE.
  <L 21-03-1991, art. 5, MB 09-04-1991> Est considéré comme empêché l'échevin qui exerce la fonction de ministre, de secrétaire d'État, de membre d'un Exécutif ou de secrétaire d'État régional, pendant la période d'exercice de cette fonction.
  L'échevin empêché en raison de l'accomplissement de son terme de service militaire actif ou de son terme de service civil en tant qu'objecteur de conscience, est remplacé à sa demande adressée par écrit au collège des bourgmestre et échevins, pendant cette période.
  L'échevin qui veut prendre un congé parental à cause de la naissance ou de l'adoption d'un enfant est remplacé à sa demande adressée par écrit au collège des bourgmestre et échevins, pour la période visée à l'article 11.
  [L'échevin qui remplace un bourgmestre considéré comme empêché conformément à l'article 14bis, est remplacé à la demande du collège des bourgmestre et échevins pour la période pendant laquelle il remplace le bourgmestre.] <L 29-06-1992, art. unique, MB 21-07-1992>
  [L'échevin empêché visé aux alinéas 1er, 2, 3 et 4], est, par dérogation à l'article 17, remplacé par un conseiller désigné par le conseil communal conformément à l'article 15, § 1er, sans préjudice de l'article 15, § 2, alinéa 9, et de l'article 279, alinéa 3. <L 29-06-1992, art. unique, MB 21-07-1992>
  (NOTE : Abrogé, sauf dans la mesure où la disposition concernée comporte une exigence en matière de nationalité, par DCFL 2002-07-15/53, art. 302, 19°, En vigueur : 01-01-2007).
Art.21. De Koning bepaalt de ambtskledij of het onderscheidingsteken van de burgemeesters en de schepenen.
Section 5. - Du traitement et du costume des bourgmestres et échevins.
Art. 19 _REGION_WALLONNE.
   § 1er. [3 ...]3
  [§ 1erbis. [3 ...]3
  § 2. S'il y échet, le Roi fixe les mesures complémentaires nécessaires pour assurer le maintien des droits acquis des bourgmestres et échevins en fonction au plus tard le 1er juin 1976.
  § 3. [3 ...]3
  [§ 4. Si les bourgmestres et échevins ne sont pas soumis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs en vertu de leur activité de travailleur salarié ou à l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants en vertu de leur activité d'indépendant, et que sans l'application de la présente disposition, ils ne bénéficieraient des prestations en matière des soins de santé que moyennant le paiement de cotisations personnelles complémentaires, ils sont assujettis par la commune aux régimes assurance obligatoire soins de santé et indemnités, allocations de chômage et allocations familiales visés à l'article 5, a), b), e) et f), de la loi du 27 juin 1969 précitée.
  [2 Sont également assujettis aux régimes susvisés, les bourgmestres et échevins assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ou à l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, qui sans l'application de la présente disposition ne bénéficieraient des prestations en matière d'assurance obligatoire soins de santé que moyennant le paiement de cotisations personnelles complémentaires.]2
  [1 Les cotisations du travailleur et de l'employeur visées à l'article 38, § 2, 2°, 3°, 4°, et § 3, 2°, 3° et 4°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs et à l'article 18 de l'arrêté royal du 25 octobre 1985 portant exécution du chapitre 1er, section 1, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, calculées sur le montant de leur traitement complet, sont déclarées et payées à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales.]1
  Si, après la fin de leur mandat politique, les bourgmestres et échevins ainsi que les anciens bourgmestres et échevins ne bénéficiaient des prestations relatives à l'assurance obligatoire soins de santé, qu'en application de l'article 32, 15° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les cotisations personnelles dues en vertu de cette disposition sont prises en charge par la commune du lieu où ils ont exercé leur dernier mandat.
  Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres les modalités d'exécution de la présente disposition.] <L 2000-08-12/62, art. 118, En vigueur : 01-01-2000>
Afdeling 6. - Ontslag als raadslid of schepen.
Art. 19_REGION_FLAMANDE.
Art.22. Het ontslag als raadslid of schepen wordt schriftelijk ingediend bij de gemeenteraad.
  Hij die betwist dat hij als raadslid of schepen ontslag heeft genomen, kan beroep instellen bij de bestendige deputatie van de provincieraad, die uitspraak doet overeenkomstig artikel 75, tweede lid, van de gemeentekieswet.
  De beslissing wordt door de zorg van de provinciegouverneur ter kennis gebracht van het betrokken raadslid of van de betrokken schepen.
  De betrokkene kan bij de Raad van State beroep instellen binnen acht dagen na de kennisgeving.
  De gouverneur kan zodanig beroep instellen binnen acht dagen na de beslissing.
  Het ontslag als burgemeester wordt ingediend bij de Koning en ter kennis gebracht van de raad.
  De burgemeester die ontslag als raadslid wenst te nemen, mag dit ontslag bij de raad niet indienen dan nadat de Koning hem ontslag als burgemeester heeft verleend.
  Iedere voortijdige kennisgeving aan de raad wordt als niet-bestaande beschouwd.
Art.20. Dans le cas où un échevin remplacera le bourgmestre pour un terme d'un mois ou plus longtemps, le traitement attaché à ces fonctions lui sera alloué, à moins cependant que le bourgmestre remplacé n'ait été empêché pour cause de maladie ou de service public non salarié. L'échevin remplaçant ne pourra toucher en même temps le traitement de bourgmestre et celui d'échevin.
  Il en sera de même si un membre du conseil remplit pendant un mois ou plus longtemps les fonctions d'échevin; dans ce cas, le traitement attaché à la place lui sera alloué pour tout le temps qu'il l'aura remplie.
  [Dans les cas d'empêchement visés aux articles 14bis et 18, le traitement attaché à la fonction est alloué à celui qui remplace le bourgmestre ou l'échevin empêché; le bourgmestre ou l'échevin empêché ne touche pas de traitement pour la période d'empêchement.] <L 21-03-1991, art. 6, MB 09-04-1991>
Afdeling 7. - De secretaris en de ontvanger.
Art. 20bis. La somme du traitement de bourgmestre ou d'échevin et des indemnités, traitements et jetons de présence, perçus par le bourgmestre ou l'échevin en rétribution d'activités exercées en dehors de son mandat, est égale ou inférieure à une fois et demie le montant de l'indemnité parlementaire perçue par les membres de la Chambre des Représentants et du Sénat.
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen.
Art. 20bis_REGION_FLAMANDE.
Art.23. Er is in elke gemeente een secretaris en een ontvanger.
Art.21. Le Roi déterminera le costume ou le signe distinctif des bourgmestres et échevins.
Art.24. § 1. Wanneer in een gemeente van 1.000 inwoners of minder de bediening van secretaris openvalt, kan de provinciegouverneur aan de gemeenteraad voorschrijven de titularis van de bediening te kiezen uit de secretarissen in dienst van gemeenten der streek.
Section 6. - De la démission des fonctions de conseiller ou d'échevin.
Onderafdeling 2. - De secretaris.
Art.22. La démission des fonctions de conseiller et d'échevin est donnée par écrit au conseil communal.
A. Benoeming.
Art. 22_REGION_FLAMANDE.
Art.25. § 1. De secretaris wordt door de gemeenteraad benoemd, met inachtneming van de voorwaarden bepaald overeenkomstig artikel 145.
Section 7. Du secrétaire et du receveur.
Art. 25_VLAAMS_GEWEST.
Sous-section 1. - Dispositions générales.
B. - Plichten Verbodsbepalingen.
Art.23. Il y a dans chaque commune un secrétaire et un receveur.
Art.26. <W 17-10-1990, art. 2, BS 14-12-1990> De secretaris is verplicht zich te gedragen naar de onderrichtingen die hem worden gegeven door de gemeenteraad, het college van burgemeester en schepenen of de burgemeester, al naar gelang hun respectieve bevoegdheden.
Art. 26bis. <INGEVOEGD bij W 17-10-1990, art. 3, BS 14-12-1990> § 1. De secretaris is belast met de voorbereiding van de zaken die aan de gemeenteraad of aan het college van burgemeester en schepenen worden onderworpen.
  § 2. Onder het gezag van het college van burgemeester en schepenen leidt en coördineert hij de gemeentelijke diensten en is hij, behoudens de uitzonderingen waarin de wet voorziet, hoofd van het personeel.
Art. 24 _REGION_WALLONNE.
   § 1er. [1 ...]1
  § 2. [Le Roi, pour les communes de la région de langue allemande, et l'Exécutif de la Région, pour les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, peuvent, dans le délai fixé à l'article 265, § 2, alinéa 2, annuler toute nomination qui aurait été faite en violation de l'injonction visée au § 1er.] <AR 30-05-1989, art. 5, MB 31-05-1989>
  § 3. [Si, dans les soixante jours, soit de l'envoi de l'injonction visée au § 1er, soit de la notification qui lui est faite de l'improbation ou de l'annulation d'une nomination faite en méconnaissance d'une telle injonction, le conseil communal ne confère pas l'emploi dans les conditions prescrites, il pourra être pourvu à la vacance par le Roi, dans les communes de la région de langue allemande, et par l'Exécutif de la Région, dans les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons.] <AR 30-05-1989, art. 5, MB 31-05-1989>
  § 4. [1 ...]1
  
Art. 24 _REGION_FLAMANDE.
   § 1er. [1 ...]1
  § 2. [Le Roi, pour les communes de la région de langue allemande, et l'Exécutif de la Région, pour les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, peuvent, dans le délai fixé à l'article 265, § 2, alinéa 2, annuler toute nomination qui aurait été faite en violation de l'injonction visée au § 1er.] <AR 30-05-1989, art. 5, MB 31-05-1989>
  § 3. [Si, dans les soixante jours, soit de l'envoi de l'injonction visée au § 1er, soit de la notification qui lui est faite de l'improbation ou de l'annulation d'une nomination faite en méconnaissance d'une telle injonction, le conseil communal ne confère pas l'emploi dans les conditions prescrites, il pourra être pourvu à la vacance par le Roi, dans les communes de la région de langue allemande, et par l'Exécutif de la Région, dans les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons.] <AR 30-05-1989, art. 5, MB 31-05-1989>
  § 4. [2 ...]2
  

Modifications

(NOTE : §§ 2 et 3 abrogés, pour autant qu'ils ont trait aux communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière
Art.27. Het is de secretaris verboden handel te drijven, ook door een tussenpersoon.
Sous-section 2. - Du secrétaire.
Art. 27_VLAAMS_GEWEST.
A. - De la nomination.
C. Bezoldigingsregeling.
Art. 25_REGION_WALLONNE.
Art.28. § 1. [De gemeenteraad bepaalt de weddeschaal van de secretaris, binnen de hierna gestelde minimum- en maximumgrenzen:
  1. gemeenten van 300 inwoners en minder: 489.139 - 741.456;
  2. gemeenten van 301 tot 500 inwoners: 518.700 - 819.816;
  3. gemeenten van 501 tot 750 inwoners: 566.214 - 898.103;
  4. gemeenten van 751 tot 1.000 inwoners: 629.504 - 1.002.527;
  5. gemeenten van 1.001 tot 1.250 inwoners: 689.600 - 1.106.963;
  6. gemeenten van 1.251 tot 1.500 inwoners: 711.137 - 1.139.571;
  7. gemeenten van 1.501 tot 2.000 inwoners: 738.837 - 1.172.203;
  8. gemeenten van 2.001 tot 2.500 inwoners: 775.421 - 1.214.625;
  9. gemeenten van 2.501 tot 3.000 inwoners: 813.925 - 1.263.585;
  10. gemeenten van 3.001 tot 4.000 inwoners: 857.651 - 1.319.047;
  11. gemeenten van 4.001 tot 5.000 inwoners: 901.377 - 1.367.993;
  12. gemeenten van 5.001 tot 6.000 inwoners: 945.104 - 1.416.940;
  13. gemeenten van 6.001 tot 8.000 inwoners: 1.024.070 - 1.508.314;
  14. gemeenten van 8.001 tot 10.000 inwoners: 1.093.901 - 1.612.729;
  15. gemeenten van 10.001 tot 15.000 inwoners: 1.178.089 - 1.740.005;
  16. gemeenten van 15.001 tot 20.000 inwoners: 1.277.287 - 1.864.003;
  17. gemeenten van 20.001 tot 25.000 inwoners: 1.350.381 - 1.988.009;
  18. gemeenten van 25.001 tot 35.000 inwoners: 1.343.571 - 2.118.525;
  19. gemeenten van 35.001 tot 50.000 inwoners: 1.522.021 - 2.242.513;
  20. gemeenten van 50.001 tot 80.000 inwoners: 1.627.093 - 2.379.575;
  21. gemeenten van 80.001 tot 150.000 inwoners: 1.723.028 - 2.510.100;
  22. gemeenten van meer dan 150.000 inwoners: 1.868.563 - 2.705.869.
  De minimum- en maximumbedragen van de weddeschalen van de secretaris worden gekoppeld aan de spilindex 138,01.
  De Koning kan deze bedragen aanpassen binnen drie maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van ieder besluit tot wijziging van de weddeschalen verbonden aan de graden van het personeel van de provinciale en lokale besturen.
  Voor de gemeenten in de categorieën 1 tot en met 4 geniet de secretaris ten minste de aanvangswedde van 686.000 frank tot, ten gevolge van de periodieke verhogingen toegekend binnen de minimum- en maximumnormen van de hierboven vermelde schaal, deze aanvangswedde wordt overschreden.
  Voor de overige gemeenten geniet de secretaris ten minste de aanvangswedde van 838.000 frank tot, ten gevolge van de periodieke verhogingen toegekend binnen de minimum- en maximumnormen van de hierboven vermelde schaal, deze aanvangswedde wordt overschreden.] <W 1994-07-30/34, art. 1, Inwerkingtreding : 01-09-1994>
  § 2. [Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, worden de beslissingen over de in § 1 bedoelde aangelegenheid onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur.] <KB 30-05-1989, art. 6 § 2, BS 31-05-1989>
  § 3. [Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren oefent de provinciegouverneur de in § 2 vermelde bevoegdheden uit overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269.] <KB 30-05-1989, art. 6 § 2, BS 31-05-1989>
Art.29. De gemeenten die behoren tot de klassen 1 tot en met 19, bepaald bij artikel 28, § 1, kunnen op hun verzoek, voor de vaststelling van de weddeschaal verbonden aan het ambt van gemeentesecretaris, door de Koning worden ingedeeld bij een hogere klasse dan die waartoe zij behoren op grond van hun bevolkingscijfer, [...].
B. - Des devoirs et des interdictions.
Art.26. <L 17-10-1990, art. 2, MB 14-12-1990> Le secrétaire est tenu de se conformer aux instructions qui lui sont données soit par le conseil, soit par le collège des bourgmestre et échevins, soit par le bourgmestre, selon leurs attributions respectives.
Art.30. De secretaris heeft recht op tweejaarlijkse verhogingen, die niet minder mogen bedragen dan 5 pct. van het minimum voor gemeenten van 2.000 inwoners en minder, 4 pct. voor gemeenten van 2.001 tot 4.000 inwoners en 3 pct. voor de overige gemeenten.
  Die verhogingen gaan in op de eerste van de maand die volgt op de verjaardag van de indiensttreding.
  De weddeverhogingen van de secretaris mogen niet gespreid worden over meer dan zesentwintig jaar, noch over minder dan vijftien jaar, behalve voor de secretarissen die op 1 januari 1955 op dit stuk een gunstiger regeling genieten.
  [De gemeenten worden in klassen ingedeeld naar hun bevolkingscijfer, behalve wanneer zij bij een hogere klasse zijn ingedeeld op grond van artikel 29.] <W 2000-05-14/36, art. 6, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  De overgang van een gemeente naar een lagere klasse heeft echter geen invloed op de wettelijke minimum- en maximumwedde van de secretaris die op het tijdstip van deze klassewijziging in dienst is.
Art. 26bis. § 1er. Le secrétaire est chargé de la préparation des affaires qui sont soumises au conseil communal ou au collège des bourgmestre et échevins.
  § 2. Sous l'autorité du collège des bourgmestre et échevins, il dirige et coordonne les services communaux, et, sauf les exceptions prévues par la loi, il est le chef du personnel.
Art.31. Bij de minimumwedde van de secretaris komt een verhoging wegens de anciënniteit die hij verkregen heeft in betrekkingen bij de Staat, de kolonie, de gemeenten, de provincies en andere openbare diensten door de Koning aangewezen. Die verhoging wordt berekend volgens door de Koning te stellen regels.
Art.27. Il est interdit aux secrétaires communaux d'exercer un commerce, même par personne interposée.
  Les situations existant au 1er janvier 1955 seront toutefois respectées sauf en ce qui concerne les débits de boissons.
Art.32. De gemeenten zijn gehouden de voor het personeel van de ministeries geldende bepalingen inzake anciënniteitsbijslag, voorgeschreven bij artikel 13 van de wet van 3 augustus 1919 en 27 mei 1947, en inzake jaarlijkse vakantie, op de secretaris toe te passen.
Art. 32_VLAAMS_GEWEST.
C. - Du statut pécuniaire.
Art.33. Voor de secretaris die zijn ambt in twee of meer gemeenten uitoefent, is het minimum en het maximum dat van de klasse die overeenstemt met de gezamenlijke bevolking van de bediende gemeenten, verhoogd met 25 pct. of met 30 pct. naargelang hij zijn ambt in twee dan wel in meer gemeenten uitoefent.
  In dat geval bepaalt elk van de betrokken gemeenteraden de weddeschaal van de secretaris binnen de grenzen aangegeven in het eerste lid, naar verhouding van de bevolking van de gemeente tot de gezamenlijke bevolking van de bediende gemeenten.
  Behoudens handhaving van de op 1 januari 1955 bestaande toestanden, mag het maximum niet hoger zijn dan het maximum bepaald voor de klasse 6.001 tot 8.000 inwoners.
  De bevolking van de gemeenten die in een hogere klasse zijn geplaatst op grond van artikel 29, wordt geacht gelijk te zijn aan het rekenkundig gemiddelde van het minimum en maximum van de bevolking van die klasse.
Art. 28 _COMMUNAUTE_GERMANOPHONE.
   § 1er. [Le conseil communal fixe l'échelle du traitement du secrétaire, dans les limites minimum et maximum déterminées ci-après:
  1. Communes de 300 habitants et moins: 489.139 - 741.456;
  2. Communes de 301 à 500 habitants: 518.700 - 819.816;
  3. Communes de 501 à 750 habitants: 566.214 - 898.103;
  4. Communes de 751 à 1.000 habitants: 629.504 - 1.002.527;
  5. Communes de 1.001 à 1.250 habitants: 689.600 - 1.106.963;
  6. Communes de 1.251 à 1.500 habitants: 711.137 - 1.139.571;
  7. Communes de 1.501 à 2.000 habitants: 738.837 - 1.172.203;
  8. Communes de 2.001 à 2.500 habitants: 775.421 - 1.214.625;
  9. Communes de 2.501 à 3.000 habitants: 813.925 - 1.263.585;
  10. Communes de 3.001 à 4.000 habitants: 857.651 - 1.319.047;
  11. Communes de 4.001 à 5.000 habitants: 901.377 - 1.367.993;
  12. Communes de 5.001 à 6.000 habitants: 945.104 - 1.416.940;
  13. Communes de 6.001 à 8.000 habitants: 1.024.070 - 1.508.314;
  14. Communes de 8.001 à 10.000 habitants: 1.093.901 - 1.612.729;
  15. Communes de 10.001 à 15.000 habitants: 1.178.089 - 1.740.005;
  16. Communes de 15.001 à 20.000 habitants: 1.277.287 - 1.864.003;
  17. Communes de 20.001 à 25.000 habitants: 1.350.381 - 1.988.009;
  18. Communes de 25.001 à 35.000 habitants: 1.343.571 - 2.118.525;
  19. Communes de 35.001 à 50.000 habitants: 1.522.021 - 2.242.513;
  20. Communes de 50.001 à 80.000 habitants: 1.627.093 - 2.379.575;
  21. Communes de 80.001 à 150.000 habitants: 1.723.028 - 2.510.100;
  22. Communes de plus de 150.000 habitants: 1.868.563 - 2.705.869.
  Les montants minima et maxima des échelles de traitement du secrétaire sont rattachés à l'indice-pivot 138,01.
  Le Roi peut adapter ces montants dans les trois mois de la publication au Moniteur belge de tout arrêté modifiant les échelles des grades du personnel des administrations provinciales et locales.
  Pour les communes des catégories 1 à 4, le secrétaire bénéficie au moins du traitement de début de 686.000 francs jusqu'à ce que ce montant soit dépassé par le jeu des augmentations périodiques accordées dans les limites des minima et maxima de l'échelle citée ci-dessus.
  Pour les autres communes, le secrétaire bénéficiera au moins du traitement de début de 838.000 francs jusqu'à ce que ce montant soit dépassé par le jeu des augmentations périodiques accordées dans les limites des minima et maxima de l'échelle citée ci-dessus.] <L 1994-07-30/34, art. 1, En vigueur : 01-09-1994>
  § 2. [1 ...]1
  § 3. [Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées au § 2 conformément aux articles 267 à 269.] <AR 1989-05-30/32, art. 6 § 2, En vigueur : 01-06-1989>
  
Art. 28 _REGION_WALLONNE.
   § 1er. [1 ...]1
  § 2. [Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province.] <AR 1989-05-30/32, art. 6 § 2, En vigueur : 01-06-1989>
  § 3. [Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées au § 2 conformément aux articles 267 à 269.] <AR 1989-05-30/32, art. 6 § 2, En vigueur : 01-06-1989>
  
Art.34. De wedde van de secretaris dekt alle dienstverrichtingen waartoe hij normaal kan gehouden zijn, daaronder begrepen het bijhouden van de registers van de burgerlijke stand in de gemeenten waar die taak niet aan een ander personeelslid is opgedragen.
Art. 28 _REGION_FLAMANDE.
   § 1er. [1 ...]1
  § 2. [2 Pour la commune de Fourons, les dispositions relatives aux statut du personnel en matière de fixation des échelles de traitement du secrétaire communal sont soumises à l'approbation du gouverneur de province.]2
  § 3. [Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées au § 2 conformément aux articles 267 à 269.] <AR 1989-05-30/32, art. 6 § 2, En vigueur : 01-06-1989>
  
Art.29. Les communes appartenant aux catégories 1 à 19, prévues à l'article 28, § 1er, peuvent, à leur demande et pour la fixation de l'échelle afférente à la fonction de secrétaire communal, être classées par le Roi dans une catégorie supérieure à celle dans laquelle elles sont comprises en raison de leur population, [...]. <L 2000-05-14/36, art. 5, 1°, En vigueur : 10-06-2000>
  Les communes de 35.001 à 50.000 habitants ne peuvent être classées que dans la catégorie immédiatement supérieure. Les autres communes ne peuvent être classées que dans l'une des deux, trois ou quatre catégories immédiatement supérieures, selon que leur population est de 10.001 à 35.000 habitants, de 5.001 à 10.000 habitants, ou inférieure à 5.001 habitants.
  [...] <L 2000-05-14/36, art. 5, 2°, En vigueur : 10-06-2000>
Art.35. De wedde van de vastbenoemde secretaris wordt per maand en vooruit betaald. Zij gaat in op de dag van de indiensttreding. Treedt een secretaris in de loop van een maand in dienst, dan ontvangt hij voor die maand zoveel dertigsten van de wedde als er nog dagen overblijven vanaf de dag der indiensttreding, deze dag inbegrepen. Wanneer zijn ambt een einde neemt, wordt de begonnen maand volledig betaald.
Art.30. Le secrétaire a droit à des augmentations biennales qui ne peuvent être inférieures à 5 p.c. du minimum pour les communes de 2.000 habitants et moins, à 4 p.c. pour les communes de 2.001 à 4.000 habitants et à 3 p.c. pour les autres communes.
  Elles ont effet le premier du mois qui suit la date anniversaire de l'entrée en fonction.
  L'amplitude de la carrière du secrétaire ne peut être supérieure à vingt-six ans, ni inférieure à quinze ans, sauf pour les secrétaires qui bénéficient d'un régime plus favorable en cette matière au 1er janvier 1955.
  [Les communes sont classées d'après le chiffre de leur population, à moins qu'elles n'aient fait l'objet d'un reclassement en application de l'article 29.] <L 2000-05-14/36, art. 6, En vigueur : 10-06-2000>
  Toutefois, le passage d'une commune dans une catégorie inférieure est sans effet sur les minimum et maximum légaux du traitement du secrétaire en fonction au moment de ce changement de catégorie.
D. Sanctie op het verbod handel te drijven.
Art. 30_REGION_FLAMANDE.
Art.36.
Art.31. Le traitement minimum du secrétaire communal est majoré d'un complément correspondant à l'ancienneté acquise dans les emplois de l'État, de la colonie, des communes, des provinces et dans d'autres services publics que le Roi détermine. Ce complément est calculé d'après les règles à établir par le Roi.
Art.38. <W 24-05-1991, art. 2, 2°, BS 06-06-1991> De gemeenteraad legt een tuchtstraf op aan de secretaris die artikel 27 overtreedt.
Art.32. Les communes sont tenues de faire bénéficier leur secrétaire des dispositions applicables au personnel des ministères en matière de bonifications d'ancienneté prévues par l'article 13 de la loi des 3 août 1919 et 27 mai 1947 et en matière de congé annuel de vacances.
Art.39. [...] <W 24-05-1991, art. 3, 1°, BS 06-06-1991>
Art.33. Lorsque le secrétaire exerce ses fonctions dans deux ou plusieurs communes, les minimum et maximum prévus pour la catégorie correspondant à la population totale des communes desservies sont majorés de 25 p.c. ou de 30 p.c. selon que le secrétaire exerce ses fonctions dans deux ou plusieurs communes.
  Dans ce cas, chacun des conseils communaux intéressés fixe l'échelle du secrétaire d'après les limites fixées à l'alinéa 1er, proportionnellement à la population de la commune par rapport à la population totale des communes desservies.
  Sauf le maintien des situations acquises au 1er janvier 1955, le maximum ne peut dépasser le maximum prévu pour la catégorie de 6.001 à 8.000 habitants.
  La population des communes classées dans une catégorie supérieure en application de l'article 29 est réputée égale à la moyenne arithmétique du minimum et du maximum de la population de cette catégorie.
Art.40. <KB 30-05-1989, art. 11, BS 31-05-1989> § 1. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, wordt de straf, [als de gemeenteraad geen tuchtstraf oplegt aan de secretaris die artikel 27 overtreedt,] ambtshalve opgelegd door de provinciegouverneur, op eensluidend advies van de bestendige deputatie van de provincieraad, na twee opeenvolgende uit de briefwisseling blijkende waarschuwingen. <W 24-05-1991, art. 2, 3°, BS 06-06-1991>
  § 2. Bij ontstentenis van een eensluidend advies van de bestendige deputatie kan de gouverneur beroep instellen bij de Koning, als het gaat om een gemeente van het Duitse taalgebied, en bij de Gewestexecutieve, als het gaat om een van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
  § 3. De Koning, of de Gewestexecutieve, naargelang van het geval, neemt binnen twee maanden de beslissing over het beroep van de gouverneur; die termijn kan telkens bij een met redenen omklede beslissing met een maand worden verlengd.
  De beslissing over het beroep wordt met redenen omkleed.
Art.34. Le traitement du secrétaire couvre toutes les prestations auxquelles l'intéressé peut normalement être astreint, y compris celles que requiert la tenue des registres de l'état civil dans les communes où ce travail n'est pas confié à un autre agent.
Art.41. <KB 30-05-1989, art. 12, BS 31-05-1989> Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren wordt de straf, [als de gemeenteraad geen tuchtstraf oplegt aan de secretaris die artikel 27 overtreedt], na twee opeenvolgende uit de briefwisseling blijkende waarschuwingen, ambtshalve opgelegd door de provinciegouverneur, die zijn bevoegdheden uitoefent overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269. <W 24-05-1991, art. 2, 4°, BS 06-06-1991>
Art. 41_VLAAMS_GEWEST. [1 ...]1
  
Art.35. Le traitement du secrétaire nommé à titre définitif est payé mensuellement et par anticipation. Il prend cours à la date de l'entrée en fonction. Si celle-ci a lieu au cours d'un mois, le secrétaire obtient, pour ce mois, autant de trentièmes du traitement qu'il reste de jours à courir à partir de celui de l'entrée en fonctions inclusivement. En cas de cessation des fonctions, tout mois commencé est dû intégralement.
E. - De adjunct-secretaris.
Art. 35_REGION_FLAMANDE.
Art.42. In de gemeenten van meer dan [60.000] inwoners kan de gemeenteraad aan de secretaris een ambtenaar toevoegen, die de titel van adjunct-secretaris voert.
D. De la sanction de l'interdiction d'exercer un commerce.
Art.43. <W 24-05-1991, art. 2, 5°, BS 06-06-1991> De artikelen 25 en 38 tot en met 41 zijn toepasselijk op de adjunct-secretaris.
Art.38. <L 1991-05-24/35, art. 2, 2°, En vigueur : 01-09-1991> Le conseil communal inflige une sanction disciplinaire au secrétaire qui enfreint l'article 27.
Art.44. <W 17-10-1990, art. 5, BS 14-12-1990> De adjunct-secretaris staat de secretaris ter zijde bij de uitoefening van zijn ambt.
  Hij vervult van ambtswege alle taken van de secretaris wanneer deze afwezig of verhinderd is.
Art.45. [...] <W 17-10-1990, art. 6, BS 14-12-1990>
Art.40. <AR 1989-05-30/32, art. 11, En vigueur : 01-06-1989> [§ 1er. Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, [lorsque le conseil communal n'inflige pas de sanction disciplinaire au secrétaire qui enfreint l'article 27], la peine est appliquée d'office par le gouverneur de province, de l'avis conforme de la députation permanente du conseil provincial, après deux avertissements consécutifs constatés par la correspondance.] <L 1991-05-24/35, art. 2, 3°, En vigueur : 01-09-1991>
  § 2. En cas de désaccord de la députation permanente, un recours est ouvert au gouverneur auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966
  § 3. Le Roi ou l'Exécutif de la Région, selon le cas, rend sa décision sur le recours du gouverneur dans les deux mois; ce délai peut être prorogé chaque fois pour un mois, par une décision motivée.
  La décision sur recours est motivée.
Art.47. <KB 30-05-1989, art. 13, BS 31-05-1989> § 1. De wedde van de adjunct-secretaris wordt door de gemeenteraad vastgesteld.
  Die wedde moet lager blijven dan die welke voor de secretaris vastgesteld is.
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, worden de beslissingen over de in § 1 bedoelde aangelegenheid onderworpen aan dezelfde goedkeuringen als die met betrekking tot de secretaris.
Art.48. [...] <W 17-10-1990, art. 6, BS 14-12-1990>
Art.41. <AR 1989-05-30/32, art. 12, En vigueur : 01-06-1989> Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, [lorsque le conseil communal n'inflige pas de sanction disciplinaire au secrétaire qui enfreint l'article 27], la peine est appliquée d'office, après deux avertissements consécutifs constatés par la correspondance, par le gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269. <L 1991-05-24/35, art. 2, 4°, En vigueur : 01-09-1991>
Art.49. [...] <W 17-10-1990, art. 6, BS 14-12-1990>
F. De waarnemende secretaris.
E. - Du secrétaire adjoint.
Art.50. [Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 44, stelt de gemeenteraad, bij verhindering van de secretaris of bij vacature van het ambt, een waarnemende secretaris aan.] In spoedeisende gevallen wordt de aanstelling door het college van burgemeester en schepenen gedaan en door de raad in zijn eerstvolgende vergadering bekrachtigd. <W 17-10-1990, art. 8, BS 14-12-1990>
Art.42. Dans les communes de plus de [60.000] habitants, le conseil communal peut adjoindre au secrétaire un fonctionnaire, auquel il sera donné le titre de secrétaire adjoint. <L 17-10-1990, art. 4, MB 14-12-1990>
Art.51. De [waarnemende secretaris] geniet voor iedere dag dienst een wedde gelijk aan één driehonderdste van de gemiddelde jaarwedde aan het ambt verbonden, behalve indien hij uit het gemeentepersoneel wordt gekozen. In dit laatste geval ontvangt hij, indien hij het ambt gedurende meer dan een maand waarneemt, een vergoeding, berekend volgens door de Koning te stellen regels. <W 17-10-1990, art. 9, BS 14-12-1990>
Art.43. <L 1991-05-24/35, art. 2, 5°, En vigueur : 01-09-1991> Les articles 25 et 38 à 41 inclus sont applicables au secrétaire adjoint.
Onderafdeling 3. - De ontvanger.
Art.44. Le secrétaire adjoint aide le secrétaire dans l'exercice de ses fonctions.
A. - Algemene bepaling.
Art. 44_REGION_FLAMANDE.
Art.52. <W 17-10-1990, art. 10, BS 14-12-1990> § 1. Het ambt van gemeenteontvanger wordt begeven en uitgeoefend overeenkomstig de volgende bepalingen:
  1° in de gemeenten die [...] meer dan 10.000 inwoners tellen, door een plaatselijke ontvanger; <W 2000-05-14/36, art. 7, 1°, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  2° in de gemeenten die [...] van 5.001 tot 10.000 inwoners tellen, door een gewestelijke ontvanger; de gemeenteraad kan evenwel de betrekking van plaatselijke ontvanger instellen; <W 2000-05-14/36, art. 7, 1°, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  3° in de gemeenten die [...] 5.000 inwoners en minder tellen, door een gewestelijke ontvanger. <W 2000-05-14/36, art. 7, 1°, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  In de gemeenten die van klasse veranderen blijft de vastbenoemde ontvanger die in dienst is [...], zijn ambt uitoefenen tot zijn loopbaan of zijn opdracht in de gemeente eindigt. <W 2000-05-14/36, art. 7, 2°, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  § 2. De plaatselijke ontvanger van een gemeente die 10.000 inwoners of minder telt kan tot ontvanger van het plaatselijk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn benoemd worden; hij kan echter niet tot ontvanger van een andere gemeente noch tot ontvanger van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een andere gemeente noch tot ontvanger van een intercommunaal openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn benoemd worden.
Art.45. abrogé par L 17-10-1990, art. 6, MB 14-12-1990
B. Benoeming.
Art. 47_COMMUNAUTE_GERMANOPHONE.
Art.53. <W 17-10-1990, art. 11, BS 14-12-1990> § 1. De plaatselijke ontvanger wordt door de gemeenteraad benoemd, met inachtneming van de voorwaarden bepaald overeenkomstig artikel 145.
  De benoeming geschiedt binnen zes maanden na het openvallen van de betrekking.
  § 2. Vooraleer in functie te treden legt de plaatselijke ontvanger de eed, bedoeld in artikel 80, af, tijdens een openbare vergadering van de gemeenteraad, in handen van de voorzitter.
  Daarvan wordt proces-verbaal opgemaakt.
  De ontvanger die zonder wettige reden de eed niet aflegt, na daartoe bij een ter post aangetekend schrijven uitgenodigd te zijn voor de eerstvolgende vergadering van de gemeenteraad, wordt geacht te verzaken aan zijn benoeming.
  § 3. De plaatselijke ontvanger staat onder het gezag van het college van burgemeester en schepenen.
  § 4. In geval van gewettigde afwezigheid kan de plaatselijke ontvanger, onder zijn eigen verantwoordelijkheid, binnen drie dagen voorzien in zijn vervanging en te dien einde, voor een periode van maximum dertig dagen, een door het college van burgemeester en schepenen erkende plaatsvervanger aanstellen. Die maatregel kan voor een zelfde afwezigheid tweemaal worden verlengd.
  In alle andere gevallen kan de gemeenteraad een waarnemende plaatselijke ontvanger aanstellen.
  Hij is daartoe verplicht wanneer de afwezigheid een termijn van drie maanden overschrijdt.
  De waarnemende plaatselijke ontvanger moet voldoen aan de voorwaarden vereist voor het uitoefenen van het ambt van plaatselijke ontvanger. De bepalingen van § 2 en van de artikelen 55 tot 64 zijn mede op hem van toepassing.
  De waarnemende plaatselijke ontvanger oefent alle bevoegdheden uit van de plaatselijke ontvanger.
  Bij zijn ambtsaanvaarding en zijn ambtsneerlegging wordt een eindrekening opgemaakt en worden de kas en de boeken overgedragen, onder toezicht van het college van burgemeester en schepenen.
Art. 47 _REGION_WALLONNE.    <AR 30-05-1989, art. 13, MB 31-05-1989> § 1er. [1 ...]1  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises aux mêmes approbations que celles qui concernent le secrétaire.
  
Art. 47 _REGION_FLAMANDE.   <AR 30-05-1989, art. 13, MB 31-05-1989> § 1er.[1 ...]1  § 2. [2 Pour la commune de Fourons, les dispositions en matière de statut du personnel en ce qui concerne la fixation des échelles de traitement du secrétaire communal adjoint sont soumises à l'approbation du gouverneur de province.]2
  
Art.54. <W 17-10-1990, art. 10, BS 14-12-1990> § 1. De gewestelijke ontvangers worden door de gouverneur benoemd, op voordracht van verscheidene kandidaten door de betrokken arrondissementscommissaris of arrondissementscommissarissen, onder de voorwaarden en op de wijze bepaald door de Koning. De aanwervingen zijn onderworpen aan de voorafgaande goedkeuring van de Minister van Binnenlandse Zaken.
  De gouverneur wijst de gemeenten aan waarin ieder van hen zijn ambt zal uitoefenen.
  § 2. In de gevallen voorzien door artikel 52, § 1, eerste lid, 2°, wordt de beslissing om de betrekking van plaatselijke ontvanger in de gemeente in te stellen, ter kennisgeving aan de gouverneur meegedeeld.
  Deze beslissing treedt in werking nadat de gouverneur zijn beslissing om een einde te stellen aan elke betrekking van gewestelijke ontvanger in de gemeente, betekend heeft.
  De gemeente die de betrekking van plaatselijke ontvanger instelt, kan nochtans onmiddellijk een gewestelijke ontvanger tot plaatselijke ontvanger benoemen. Deze beslissing heeft dadelijk uitwerking, onder voorbehoud evenwel van de bevoegdheden van de toezichthoudende overheid.
  De gewestelijke ontvanger worden geacht te voldoen aan alle voorwaarden tot benoeming voor de betrekking van plaatselijke ontvanger. De wedde van de voormalig gewestelijke ontvanger welke tot enig plaatselijke ontvanger in de gemeente benoemd is, kan het maximum voorzien door artikel 65 overschrijden, zonder evenwel hoger te kunnen zijn dan de wedde die hij zou genieten indien hij gewestelijke ontvanger was gebleven.
Art.48. abrogé par L 17-10-1990, art. 6, MB 14-12-1990
Art. 54bis. § 1. De gewestelijke ontvangers leggen de eed bedoeld in artikel 80, eerste lid, af in handen van de gouverneur.
F. - Du secrétaire faisant fonction.
Art.50. [Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 44, le conseil communal désigne un secrétaire faisant fonction en cas d'empêchement du secrétaire ou de vacance de l'emploi.] S'il y a urgence, la désignation est faite par le collège des bourgmestre et échevins et confirmée par le conseil communal au cours de sa plus prochaine séance. <L 17-10-1990, art. 8, MB 14-12-1990>
C. Zekerheid.
Art. 50_REGION_FLAMANDE.
Art.55. <W 17-10-1990, art. 14, BS 14-12-1990> De plaatselijke ontvanger is verplicht, tot waarborg van zijn beheer, een zekerheid in geld, in effecten of in de vorm van een of meerdere hypotheken te stellen.
  De Koning bepaalt het minimum- en het maximumbedrag van de zekerheid, volgens de categorie van gemeenten bedoeld in artikel 28, § 1.
Art.51. Le [secrétaire faisant fonction] jouit, pour chaque journée de prestations, d'un traitement égal à un trois centième du traitement moyen de l'échelle de l'emploi, à moins qu'il ne soit choisi parmi les agents de la commune. Dans ce cas, s'il exerce les fonctions pendant plus d'un mois, il perçoit une allocation calculée suivant les règles fixées par le Roi. <L 17-10-1990, art. 9, MB 14-12-1990>
Art.56. De gemeenteraad stelt, binnen de grenzen aangegeven in artikel 55, tweede lid, en ten laatste op de vergadering tijdens welke de plaatselijke ontvanger de eed aflegt, het bedrag vast van de zekerheid welke deze moet stellen, alsmede de termijn waarover hij daartoe beschikt.
Sous-section 3. - Du receveur.
Art. 56_VLAAMS_GEWEST.
A. - Disposition générale.
Art.57. <W 17-10-1990, art. 16, BS 14-12-1990> De gouverneur bepaalt de aard en het bedrag van de zekerheid die de gewestelijke ontvanger moet stellen; hij bepaalt de termijn waarbinnen dat moet geschieden.
  De bepalingen van artikel 56, tweede lid, zijn mede van toepassing.
Art.52. <L 17-10-1990, art. 10, MB 14-12-1990> § 1er. Les fonctions de receveur communal sont conférées et exercées conformément aux dispositions ci-après:
  1° dans les communes comptant, [...], plus de 10.000 habitants, par un receveur local; <L 2000-05-14/36, art. 7, 1°, En vigueur : 10-06-2000>
  2° dans les communes comptant, [...], de 5.001 à 10.000 habitants, par un receveur régional; toutefois, le conseil communal peut créer l'emploi de receveur local; <L 2000-05-14/36, art. 7, 1°, En vigueur : 10-06-2000>
  3° dans les communes comptant, [...], 5.000 habitants et moins, par un receveur régional. <L 2000-05-14/36, art. 7, 1°, En vigueur : 10-06-2000>
  Toutefois, dans les communes qui changent de catégorie, le receveur en fonction, à titre définitif, [...] continue d'assumer cette fonction jusqu'à l'achèvement de sa carrière ou de sa mission dans la commune. <L 2000-05-14/36, art. 7, 2°, En vigueur : 10-06-2000>
  § 2. Le receveur local d'une commune comptant 10.000 habitants ou moins peut être nommé receveur du centre public local d'aide sociale; il ne peut toutefois être nommé receveur d'une autre commune, ni receveur du centre public d'aide sociale d'une autre commune, ni receveur d'un centre public intercommunal d'aide sociale.
Art.58. De akten van zekerheidsstelling worden, zonder kosten voor de gemeente, voor de burgemeester verleden.
B. - De la nomination.
Art.53. <L 17-10-1990, art. 11, MB 14-12-1990> § 1er. Le receveur local est nommé par le conseil communal aux conditions fixées conformément à l'article 145.
  La nomination a lieu dans les six mois de la vacance de l'emploi.
  § 2. Avant d'entrer en fonction, le receveur local prête le serment visé à l'article 80, au cours d'une séance publique du conseil communal, entre les mains du président.
  Il en est dressé procès-verbal.
  Le receveur qui, sans motif légitime, ne prête pas serment après avoir été invité à le faire lors de la plus prochaine réunion du conseil communal par une lettre recommandée à la poste, est réputé renoncer à sa nomination.
  § 3. Le receveur local est placé sous l'autorité du collège des bourgmestre et échevins.
  § 4. En cas d'absence justifiée, le receveur local peut, dans les trois jours, sous sa responsabilité, désigner pour une période de trente jours au plus, un remplaçant agréé par le collège des bourgmestre et échevins. Cette mesure peut être renouvelée à deux reprises pour une même absence.
  Dans tous les autres cas, le conseil communal peut désigner un receveur local faisant fonction.
  Il y est tenu lorsque l'absence excède un terme de trois mois.
  Le receveur local faisant fonction doit réunir les conditions requises pour l'exercice de la fonction de receveur local. Les dispositions du § 2 et des articles 55 à 64 lui sont applicables.
  Le receveur local faisant fonction exerce toutes les attributions dévolues au receveur local.
  Lors de son installation et de la cessation de ses fonctions, il est procédé à l'établissement d'un compte de fin de gestion et à la remise de l'encaisse et des pièces comptables, sous la surveillance du collège des bourgmestre et échevins.
Art.59. <W 17-10-1990, art. 18, BS 14-12-1990> De ontvanger mag de zekerheidsstelling vervangen door de hoofdelijke borgstelling van een vereniging, die bij koninklijk besluit erkend is.
  Deze moet de vorm van een coöperatieve vennootschap aannemen en zich gedragen naar de voorschriften van boek I, titel IX, afdeling 7, van het Wetboek van Koophandel; zij behoudt niettemin haar burgerlijk karakter.
  Het besluit tot erkenning van de vereniging alsmede de goedgekeurde statuten worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  De vereniging kan de kas en de boekhouding controleren van de ontvanger voor wie zij zich borg heeft gesteld, mits het college van burgemeester en schepenen instemt met de contractuele bepalingen waarbij dit recht wordt gevestigd en met de wijze waarop dit recht wordt uitgeoefend.
  [De ontvanger mag de zekerheidstelling tevens vervangen door een bankwaarborg of verzekering, die beantwoordt aan de door de Koning bepaalde voorwaarden.] <W 2000-02-10/46, art. 2, Inwerkingtreding : 08-04-2000>
Art.54. <L 17-10-1990, art. 12, MB 14-12-1990> § 1er. Les receveurs régionaux sont nommés par le gouverneur, sur présentation de plusieurs candidats par le ou les commissaires d'arrondissement intéressés, conformément aux conditions et modalités fixées par le Roi. Les recrutements sont subordonnés à l'accord préalable du Ministre de l'Intérieur.
  Le gouverneur désigne les communes dans lesquelles chacun d'eux exerce ses attributions.
  § 2. Dans les cas visés à l'article 52, § 1er, alinéa 1er, 2°, la délibération créant l'emploi de receveur local dans la commune est communiquée au gouverneur pour information.
  Cette délibération entre en vigueur après que le gouverneur ait notifié sa décision de mettre fin à la mission de tout receveur régional dans la commune.
  La commune qui crée l'emploi de receveur local peut toutefois nommer immédiatement à cet emploi un receveur régional; cette délibération produit directement ses effets, sans préjudice toutefois des pouvoirs de l'autorité de tutelle.
  Les receveurs régionaux sont réputés satisfaire à toutes les conditions de nomination à l'emploi de receveur local; le traitement alloué à l'ancien receveur régional nommé receveur local dans la commune exclusivement peut dépasser le montant maximum visé à l'article 65, sans toutefois pouvoir excéder celui qu'il percevrait s'il avait poursuivi ses fonctions de receveur régional.
Art.60. Artikel 59 kan op de gewestelijke ontvangers toepasselijk worden verklaard bij een koninklijk besluit, dat de toepassingsvoorwaarden bepaalt.
Art. 54bis. § 1er. Les receveurs régionaux prêtent le serment visé à l'article 80, alinéa 1er, entre les mains du gouverneur.
  § 2. En cas d'absence du receveur régional, le gouverneur procède, s'il y a lieu, à la désignation d'un receveur régional faisant fonction.
  Lors de son installation et de la cessation de ses fonctions, il est procédé, pour chacune des communes de son ressort, à l'établissement du compte de fin de gestion et à la remise de l'encaisse et des pièces comptables, sous la surveillance du gouverneur.
Art.61. Wanneer de door de bevoegde overheid bepaalde zekerheid wegens toeneming van de jaarlijkse ontvangsten of om enige andere reden ontoereikend wordt geacht, moet de ontvanger binnen een beperkte tijd een aanvullende zekerheid verschaffen, ten aanzien waarvan dezelfde regels gelden als voor de eerste.
Art. 61_VLAAMS_GEWEST.
C. - Du cautionnement
Art.62. Het college van burgemeester en schepenen, wat de plaatselijke ontvangers betreft, en de provinciegouverneur, wat de gewestelijke ontvangers betreft, zorgen dat de zekerheid van de rekenplichtigen der gemeente werkelijk gesteld en te bekwamer tijd vernieuwd wordt.
Art.55. <L 17-10-1990, art. 10, MB 14-12-1990> Le receveur local est tenu de fournir, pour garantie de sa gestion, un cautionnement en numéraire, en titres ou sous la forme d'une ou de plusieurs hypothèques.
  Le Roi fixe le montant maximum et minimum du cautionnement, selon les catégories de communes visées à l'article 28, § 1er.
Art.63. De ontvanger die zijn zekerheid of aanvullende zekerheid niet binnen de voorgeschreven termijn verschaft en dit verzuim niet voldoende verantwoordt, wordt geacht ontslag te nemen en wordt vervangen.
  [Alle kosten betreffende de vestiging der zekerheid vallen ten laste van de ontvanger.] <W 17-10-1990, art. 19, BS 14-12-1990>
Art.56. <L 17-10-1990, art. 15, MB 14-12-1990> Au plus tard lors de la séance au cours de laquelle le receveur local prête serment, le conseil communal fixe, dans les limites visées à l'article 55, alinéa 2, le montant du cautionnement qu'il doit constituer ainsi que le délai qui lui est imparti pour ce faire.
  Le cautionnement est placé à la Caisse des dépôts et consignations; l'intérêt qu'il porte appartient au receveur.
Art.64. Is er een tekort in de gemeentekas, dan heeft de gemeente een voorrecht op de zekerheid van de plaatselijke ontvanger en de Staat op die van de gewestelijke ontvanger, wanneer de zekerheid in geld gesteld is.
Art.57. <L 17-10-1990, art. 16, MB 14-12-1990> Le gouverneur règle la nature et le montant du cautionnement à fournir par le receveur régional; il fixe le délai qui lui est imparti pour ce faire.
  Les dispositions de l'article 56, alinéa 2, sont applicables.
D. Bezoldigingsregeling.
Art.58. Les actes de cautionnement sont passés, sans frais pour la commune, devant le bourgmestre.
Art.65. § 1. [[De gemeenteraad stelt de weddeschaal van de plaatselijke ontvanger vast voor de gemeenten van 5.001 inwoners en meer; die weddeschaal bedraagt 97,5% van de voor de gemeentesecretaris van dezelfde gemeente geldende schaal.] <W 1993-12-15/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-04-1994>
  De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der ministeries geldt ook voor [de weddden van de ontvangers]. Zij worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. <W 1993-12-15/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-04-1994>
  [...] <W 1993-12-15/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-04-1994>
  De bepalingen van de artikelen 30 tot 35 zijn mutatis mutandis van toepassing op de gemeenteontvangers.] <W 18-03-1991, art. 2, 19-04-1991>
  § 2. [Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, worden de beslissingen over de in § 1 bedoelde aangelegenheid onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur.] <KB 30-05-1989, art. 14 § 2, BS 31-05-1989>
  § 3. [Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren oefent de gouverneur de in § 2 bedoelde bevoegdheden uit, overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269.] <KB 30-05-1989, art. 14 § 2, BS 31-05-1989>
Art.66. Artikel 29 is toepasselijk op de plaatselijke ontvanger.
Art.59. <L 17-10-1990, art. 18, MB 14-12-1990> Le receveur peut remplacer le cautionnement par la caution solidaire d'une association agréée par arrêté royal.
  L'association doit revêtir la forme d'une société coopérative et se conformer aux prescriptions du livre Ier, titre IX, section 7, du Code de commerce; néanmoins, elle ne perd pas son caractère civil.
  L'arrêté d'agrément de l'association ainsi que les statuts approuvés sont publiés au Moniteur belge.
  L'association peut contrôler l'encaisse et la comptabilité du receveur dont elle s'est portée garante, moyennant l'accord du collège des bourgmestre et échevins sur les dispositions contractuelles établissant ce droit et ses modalités d'exercice.]
  [Le receveur peut également remplacer le cautionnement par une garantie bancaire ou une assurance répondant aux conditions fixées par le Roi.] <L 2000-02-10/46, art. 2, En vigueur : 08-04-2000>
Art.67. <W 1997-04-14/33, art. 2, Inwerkingtreding : 13-06-1997> Het geldelijk statuut van de gewestelijke ontvanger wordt vastgesteld door de Koning.
  Het minimum en maximum van de weddeschaal komt overeen met het minimum en maximum van de weddeschaal van de plaatselijke ontvanger van een gemeente van 15.001 tot 20.000 inwoners.
Art.60. L'application de l'article 59 aux receveurs régionaux pourra être autorisée par un arrêté royal qui en fixera les conditions.
E. - Verbodsbepalingen.
Art.61. Lorsque, à raison d'augmentation des recettes annuelles ou pour toute autre cause, il sera jugé que le cautionnement fixé par l'autorité compétente n'est pas suffisant, le receveur devra fournir, dans un temps limité, un cautionnement supplémentaire à l'égard duquel on suivra les mêmes règles que pour le cautionnement primitif.
Art.68. <W 24-05-1991, art. 2, 6°, BS 06-06-1991> § 1. Het is de plaatselijke ontvanger verboden handel te drijven, ook door een tussenpersoon.
  De gemeenteraad legt een tuchtstraf op aan de plaatselijke ontvanger die het in het eerste lid bedoelde verbod overtreedt.
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, is artikel 40 van toepassing op de plaatselijke ontvanger.
  § 3. Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, is artikel 41 van toepassing op de plaatselijke ontvanger.
Art.69. [...] <W 24-05-1991, art. 3, 2°, BS 06-06-1991>
Art.62. Le collège des bourgmestre et échevins, en ce qui concerne les receveurs locaux, et le gouverneur, en ce qui concerne les receveurs régionaux, veillent à ce que les cautionnements des comptables de la commune soient réellement fournis et renouvelés en temps requis.
Art.70. [Het is de gewestelijke ontvangers verboden enig ander beroep uit te oefenen en enige winstgevende bezigheid te verrichten, zelfs door een tussenpersoon; de provinciegouverneur legt een tuchtstraf op aan de gewestelijke ontvanger die voormeld verbod overtreedt.] <W 24-05-1991, art. 2, 7°, BS 06-06-1991>
  Tenzij het tegendeel is bewezen, wordt de echtgenote geacht haar beroep uit te oefenen als tussenpersoon.
Art.63. Tout receveur qui n'aura pas fourni son cautionnement ou supplément de cautionnement dans les délais prescrits, et qui n'aura pas justifié ce retard par des motifs suffisants, sera considéré comme démissionnaire et il sera pourvu à son remplacement.
  [Tous frais relatifs à la constitution du cautionnement sont à la charge du receveur.] <L 17-10-1990, art. 19, MB 14-12-1990>
Afdeling 8. - Onverenigbaarheden.
Art. 63_REGION_FLAMANDE.
Art.71. Van een gemeenteraad kunnen geen deel uitmaken en tot burgemeester kunnen niet worden benoemd:
  1° [de provinciegouverneurs, de gouverneur en de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant;]
  2° [de leden van de bestendige deputatie van de provincieraad en de leden van het college ingesteld bij [artikel 83quinquies , § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen];] <W 1993-07-16/31, art. 290, art., Inwerkingtreding : 30-07-1993 en W 1994-07-11/31, art. 12, Inwerkingtreding : 29-07-1994>
  3° de provinciegriffiers;
  4° de arrondissementscommissarissen en de leden van hun personeel;
  5° de militairen in actieve dienst, behalve de wederopgeroepen reserveofficieren [en de dienstplichtigen]; <W 21-03-1991, art. 8, BS 09-04-1991>
  6° [degenen die personeelslid zijn van of een toelage of wedde ontvangen van de gemeente, met uitzondering van de vrijwillige brandweerlieden;] <W 1994-07-11/50, art. 2, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
  7° [de politieambtenaren en de ambtenaren van de openbare macht;] <W 1999-04-19/50, art. 18, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  8° de beambten van het bosbeheer, wanneer hun bevoegdheid zich uitstrekt tot beboste eigendommen die aan het bosbeheer onderworpen zijn en die toebehoren aan de gemeente waarin zij hun ambt wensen uit te oefenen;
  [9° elke persoon die een ambt of mandaat uitoefent dat gelijkwaardig is aan dat van gemeenteraadslid, schepen of burgemeester in een lokale basisoverheid van een andere Lid-Staat van de Europese Unie. De Koning stelt een enuntiatieve lijst op van ambten of mandaten die als gelijkwaardig worden beschouwd.] <W 1999-01-27/30, art. 8, 1°, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
  [De bepalingen van het eerste lid, 1° tot 8°, zijn eveneens van toepassing op de niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie die in België verblijven voor de uitoefening in een andere Lid-Staat van de Europese Unie van ambten die gelijkwaardig zijn aan die bedoeld in deze bepalingen.] <W 1999-01-27/30, art. 8, 2°, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
Art.64. En cas de déficit dans une caisse communale, la commune a privilège sur le cautionnement du receveur local et l'État sur celui du receveur régional, lorsque ces garanties ont été fournies en numéraire.
Art.72. Burgemeester of schepen kunnen niet zijn:
  1° de leden van de hoven, burgerlijke rechtbanken en vredegerechten;
  2° de leden van het parket, de griffiers en de adjunct-griffiers bij de hoven, burgerlijke rechtbanken of rechtbanken van koophandel, en de griffiers van de vredegerechten;
  3° de bedienaren van de erediensten;
  4° de agenten en beambten der fiscale besturen, in de gemeenten die tot hun werk- of ambtsgebied behoren, behoudens door de Koning toegestane afwijking;
  5° de ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn [van de gemeente waarvoor het centrum bevoegd is]. <W 2000-08-12/45, art. 2, Inwerkingtreding : 05-09-2000>
  [Wat het mandaat van schepen betreft, zijn de bepalingen van het eerste lid eveneens van toepassing op de niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie die in België verblijven voor de uitoefening in een andere Lid-Staat van de Europese Unie van ambten die gelijkwaardig zijn aan die bedoeld in deze bepalingen.] <W 1999-01-27/30, art. 9, Inwerkingtreding : 08-10-2006>
Art. 72bis. § 1. In de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8, 3° tot 10°, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, moet elk gemeenteraadslid, elke schepen, de burgemeester en eenieder die het ambt van burgemeester of schepen waarneemt, voor het uitoefenen van zijn ambt, van de taal van het taalgebied waarin de gemeente gelegen is, de kennis hebben die nodig is om het bedoeld mandaat uit te oefenen.
D. Du statut pécuniaire.
Art.73. Bloed- of aanverwanten tot en met de [tweede graad] of echtgenoten kunnen geen lid zijn van een zelfde gemeenteraad. Worden bloed- of aanverwanten in een van die graden of twee echtgenoten gekozen bij een zelfde verkiezing, dan wordt de voorkeur bepaald door de grootte van de quotinten op grond waarvan de door die kandidaten verkregen zetels aan hun lijst zijn toegekend. <W 2000-08-12/46, art. 2, a), Inwerkingtreding : 05-09-2000>
  Worden twee bloed- of aanverwanten in een verboden graad of twee echtgenoten gekozen, de een tot raadslid, de ander tot opvolger, dan geldt het verbod om zitting te nemen alleen voor de opvolger, tenzij de plaats waarvoor hij in aanmerking komt, is opengevallen vóór de verkiezing van zijn bloedverwant, aanverwant of echtgenoot.
  Tussen opvolgers die voor opengevallen plaatsen in aanmerking komen, wordt de voorrang allereerst bepaald naar tijdsorde van de vacatures.
  [...] <W 2000-08-12/46, art. 2, b), Inwerkingtreding : 05-09-2000>
  Personen wier echtgenoten elkaars bloedverwanten zijn in de eerste of de tweede graad, kunnen niet tegelijk deel uitmaken van de gemeenteraad in gemeenten van 1.200 inwoners en meer.
  Aanverwantschap die later tot stand komt tussen raadsleden, brengt geen verval van hun mandaat mee. Dit geldt niet bij huwelijk tussen raadsleden.
  De aanverwantschap wordt geacht op te houden door het overlijden van de persoon door wie zij tot stand is gekomen.
  [Personen die bloed- of aanverwant zijn tot en met de derde graad, kunnen geen lid zijn van eenzelfde college van burgemeester en schepenen.] <W 2000-08-12/46, art. 2, c), Inwerkingtreding : 05-09-2000>
Art. 65 _COMMUNAUTE_GERMANOPHONE.
   <L 18-03-1991, art. 2, MB 19-04-1991> § 1er. [Le conseil communal fixe l'échelle barémique des traitements du receveur local, dans les communes de 5.001 habitants et plus; celle-ci correspond à 97,5 % de l'échelle barémique applicable au secrétaire communal de la même commune.] <L 1993-12-15/47, art. 1, En vigueur : 01-04-1994>
  Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères s'applique également aux [traitements des receveurs]. Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. <L 1993-12-15/47, art. 1, En vigueur : 01-04-1994>
  [...] <L 1993-12-15/47, art. 1, En vigueur : 01-04-1994>
  Les dispositions des articles 30 à 35 sont applicables mutatis mutandis aux receveurs communaux.
  § 2. [1 ...]1
  § 3. [Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur exerce les attributions visées au § 2 conformément aux articles 267 à 269.] <AR 30-05-1989, art. 14 § 2, MB 31-05-1989>
  
Art. 65 _REGION_WALLONNE.
   <L 18-03-1991, art. 2, MB 19-04-1991> § 1er. [1 ...]1
  § 2. [Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province.] <AR 30-05-1989, art. 14 § 2, MB 31-05-1989>
  § 3. [Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur exerce les attributions visées au § 2 conformément aux articles 267 à 269.] <AR 30-05-1989, art. 14 § 2, MB 31-05-1989>
  
Art.74. <KB 30-05-1989, art. 17, BS 31-05-1989> Er bestaat onverenigbaarheid tussen de ambten van secretaris en ontvanger enerzijds en die van burgemeester, schepenen, gemeenteraadslid, anderzijds.
  In gemeenten beneden 1.000 inwoners evenwel kan de gouverneur machtiging verlenen tot het gelijktijdig bekleden van de genoemde ambten, uitgezonderd het burgemeesterschap, dat in geen geval in een zelfde gemeente tegelijk met het ambt van ontvanger mag worden bekleed.
  De in dit artikel bedoelde machtigingen tot cumulatie kunnen te allen tijde worden ingetrokken.
Art. 65 _REGION_FLAMANDE.   <L 18-03-1991, art. 2, MB 19-04-1991> § 1er. [1 ...]1  § 2. [Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations sur l'objet visé au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province.] <AR 30-05-1989, art. 14 § 2, MB 31-05-1989>  § 3. [2 Pour la commune de Fourons les dispositions en matière de statut du personnel relatives à la fixation des échelles de traitement du gestionnaire financier sont soumises à l'approbation du gouverneur de province.]2
  
Art.75. De tot gemeenteraadslid gekozen kandidaat die een met het lidmaatschap van de raad onverenigbaar ambt vervult, die aan een onderneming deelneemt of een beroep of ambacht uitoefent waarvoor hij een wedde of een toelage van de gemeente ontvangt, wordt niet tot beëdiging toegelaten zolang de oorzaak van de onverenigbaarheid bestaat.
  De gekozen kandidaat die binnen één maand na een tot hem gericht verzoek van het college van burgemeester en schepenen, niet afziet van het onverenigbaar ambt of van de door de gemeente verleende wedde of toelagen, wordt geacht het hem toegekende mandaat niet te aanvaarden.
Art.67. <L 1997-04-14/33, art. 2, En vigueur : 13-06-1997> Le statut pécuniaire du receveur régional est fixé par le Roi.
  Le minimum et le maximum de l'échelle des traitements correspondent au minimum et au maximum de l'échelle des traitements du receveur local d'une commune de 15.001 à 20.000 habitants.
Art.76. Een gemeenteraadslid dat een met zijn mandaat onverenigbaar ambt of een wedde of toelage van de gemeente aanvaardt, houdt op deel uit te maken van de raad met overeenkomstige toepassing van artikel 10, indien hij binnen vijftien dagen na het tot hem gerichte verzoek van het college van burgemeester en schepenen niet afziet van het onverenigbaar ambt of van de door de gemeente verleende wedde of toelage.
Art. 76_VLAAMS_GEWEST.
E. - Des interdictions.
Art.77. Indien een geschil oprijst in de gevallen van de artikelen 75 en 76, beslist de bestendige deputatie van de provincieraad overeenkomstig artikel 75, tweede lid, van de gemeentekieswet.
  De beslissing wordt door de zorg van de provinciegouverneur ter kennis gebracht van het betrokken raadslid, van het college van burgemeester en schepenen en in voorkomend geval van degenen die bij de bestendige deputatie bezwaren hebben ingediend.
  Zij kunnen bij de Raad van State beroep instellen binnen acht dagen na de kennisgeving.
  De gouverneur kan zodanig beroep instellen binnen acht dagen na de beslissing.
  Indien het college van burgemeester en schepenen in de gevallen van de artikelen 75 en 76 de betrokkene niet aanmaant om een keuze te doen, treedt de bestendige deputatie op in de plaats van het gemeentebestuur.
Art. 68 _COMMUNAUTE_GERMANOPHONE.
   <L 24-05-1991, art. 2, 6°, MB 06-06-1991> § 1er. Il est interdit au receveur local d'exercer un commerce, même par personne interposée.
  Le conseil communal inflige une sanction disciplinaire au receveur local qui enfreint l'interdiction visée à l'alinéa 1er.
  § 2. [1 ...]1
  § 3. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, l'article 41 est applicable au receveur local.
  
Art. 68 _REGION_WALLONNE.
   <L 24-05-1991, art. 2, 6°, MB 06-06-1991> § 1er. [1 ...]1
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 40 est applicable au receveur local.
  § 3. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, l'article 41 est applicable au receveur local.
  
Art.78. Niemand kan in een zelfde gemeente tegelijk secretaris en ontvanger zijn.
  In gemeenten evenwel [die minder dan 5.000 inwoners tellen [...]], mogen voorlopig de ambten van secretaris en ontvanger met machtiging van de provinciegouverneur door een zelfde persoon worden bekleed, in afwijking van artikel 52, eerste lid, 2°, van de gemeentewet. <KB 30-05-1989, art. 18, BS 31-05-1989 en W 2000-05-14/36, art. 8, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  In het geval van het tweede lid wordt de aan het ambt van ontvanger verbonden wedde met de helft verminderd.
  In gemeenten waar een zelfde persoon het ambt van ontvanger en dat van secretaris bekleedt, worden de uitgaven betaalbaar gesteld op de vergadering van het college van burgemeester en schepenen. De bevelschriften tot betaling worden ondertekend door alle aanwezige leden van het college.
  Weigert een van de leden te ondertekenen, dan worden de bevelschriften voorgelegd aan de arrondissementscommissaris, die ze door zijn handtekening uitvoerbaar kan maken.
  De secretarissen-ontvangers doen om de vijftien dagen een opgave van alle uitgegeven bevelschriften toekomen aan de arrondissementscommissaris.
Art. 68 _REGION_FLAMANDE.
   <L 24-05-1991, art. 2, 6°, MB 06-06-1991> § 1er. [1 ...]1
  § 2. [1 ...]1
  § 3. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, l'article 41 est applicable au receveur local.
  
Art.79. De bediening van gemeentesecretaris of van plaatselijk gemeenteontvanger mag niet worden uitgeoefend door beambten van het provinciebestuur of van het arrondissementscommissariaat.
Art.70. [Il est interdit aux receveurs régionaux d'exercer toute autre profession et de se livrer à toute occupation lucrative, même par personne interposée; le gouverneur de province inflige une sanction disciplinaire au receveur régional qui enfreint cette interdiction.] <L 24-05-1991, art. 2, 7°, MB 06-06-1991>
  Sauf preuve contraire, la profession exercée par l'épouse sera présumée l'être par personne interposée.
Afdeling 9. - Eed.
Section 8. - Des incompatibilités.
Art.80. [De gemeenteraadsleden, de vertrouwenspersonen bedoeld in artikel 12bis, de burgemeesters en de schepenen leggen, alvorens hun ambt te aanvaarden, de volgende eed af:
  «Ik zweer getrouwheid aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk.»] <W 1994-07-11/50, art. 3, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
  De gemeenteraadsleden en de schepenen leggen in openbare vergadering deze eed af in handen van de burgemeester of van degene die hem vervangt.
  De burgemeesters leggen de eed af in handen van de provinciegouverneur of van zijn gemachtigde.
Art. 71 _REGION_WALLONNE.
   Ne peuvent faire partie des conseils communaux ni être nommés bourgmestres:
  1° [2 ...]2
  2° [2 ...]2
  3° [2 ...]2
  4° [2 ...]2
  5° [2 ...]2
  6° [2 ...]2
  7° [les fonctionnaires de police et les agents de la force publique;] <L 1999-04-19/50, art. 18, En vigueur : 01-01-2001>
  8° [2 ...]2
  [9° [2 ...]2 ] <L 1999-01-27/30, art. 8, 1°, En vigueur : 09-02-1999>
  [[2 ...]2] <L 1999-01-27/30, art. 8, 2°, En vigueur : 09-02-1999>
  
Art. 71 _REGION_FLAMANDE.
   Ne peuvent faire partie des conseils communaux ni être nommés bourgmestres:
  1° [Les gouverneurs de province, le gouverneur et le vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et le gouverneur adjoint de la province du Brabant flamand;] <L 1993-07-16/31, art. 290, art., En vigueur : 30-07-1993>
  2° [les membres de la députation permanente du conseil provincial et les membres du collège institué par l'[article 83quinquies , § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises];] <L 1993-07-16/31, art. 290, art., En vigueur : 30-07-1993 et L 1994-07-11/31, art. 12, En vigueur : 29-07-1994>
  3° les greffiers provinciaux;
  4° les commissaires d'arrondissement [1 ...]1;
  5° les militaires en service actif à l'exception des officiers de réserve, rappelés sous les armes [et des miliciens]; <L 21-03-1991, art. 8, MB 09-04-1991>
  6° [toute personne qui est membre du personnel ou qui reçoit un subside ou un traitement de la commune, à l'exception des pompiers volontaires;] <L 1994-07-11/50, art. 2, En vigueur : 30-12-1994>
  7° [les fonctionnaires de police et les agents de la force publique;] <L 1999-04-19/50, art. 18, En vigueur : 01-01-2001>
  8° les employés de l'administration forestière, lorsque leur compétence s'étend à des propriétés boisées soumises au régime forestier et appartenant à la commune dans laquelle ils désirent exercer leurs fonctions;
  [9° toute personne qui exerce une fonction ou un mandat équivalent à celui de conseiller communal, échevin ou bourgmestre dans une collectivité locale de base d'un autre Etat membre de l'Union européenne. Le Roi dresse une liste non exhaustive des fonctions ou mandats considérés comme équivalents.] <L 1999-01-27/30, art. 8, 1°, En vigueur : 09-02-1999>
  [Les dispositions de l'alinéa 1er , 1° à 8°, sont également applicables aux ressortissants non belges de l'Union européenne résidant en Belgique pour l'exercice par ceux-ci dans un autre Etat membre de l'Union européenne de fonctions équivalentes à celles qui sont visées dans ces dispositions.] <L 1999-01-27/30, art. 8, 2°, En vigueur : 09-02-1999>
  
Art.81. De in artikel 80 vermelde mandatarissen die, na twee achtereenvolgende oproepingen tot het afleggen van de eed te hebben ontvangen, zich zonder wettige reden daarvan onthouden, worden geacht ontslag te hebben genomen.
Art.72. Ne peuvent être ni bourgmestre ni échevin:
  1° les membres des cours, des tribunaux civils et de justice de paix;
  2° les membres du parquet, les greffiers et greffiers adjoints près des cours et tribunaux civils ou de commerce et les greffiers de justice de paix;
  3° les ministres des cultes;
  4° les agents et employés des administrations fiscales, dans les communes faisant partie de leur circonscription ou de leur ressort, sauf dérogation accordée par le Roi;
  5° [le receveur du centre public d'aide sociale, dans la commune pour laquelle le centre est compétent.] <L 2000-08-12/45, art. 2, En vigueur : 05-09-2000>
  [Pour ce qui concerne le mandat d'échevin, les dispositions de l'alinéa 1er sont également applicables aux ressortissants non belges de l'Union européenne résidant en Belgique pour l'exercice par ceux-ci dans un autre Etat membre de l'Union européenne de fonctions équivalentes à celles qui sont visées dans ces dispositions.] <L 1999-01-27/30, art. 9, En vigueur : 08-10-2006>
Art. 72 _REGION_FLAMANDE.
   Ne peuvent être ni bourgmestre ni échevin:
  1° les membres des cours, des tribunaux civils et de justice de paix;
  2° les membres du parquet, les greffiers et greffiers adjoints près des cours et tribunaux civils ou de commerce et les greffiers de justice de paix;
  3° les ministres des cultes;
  4° les agents et employés des administrations fiscales, dans les communes faisant partie de leur circonscription ou de leur ressort, sauf dérogation accordée par le Roi;
  5° [le receveur du centre public d'aide sociale, dans la commune pour laquelle le centre est compétent.] <L 2000-08-12/45, art. 2, En vigueur : 05-09-2000>
  [Pour ce qui concerne le mandat d'échevin, les dispositions de l'alinéa 1er sont également applicables aux ressortissants non belges de l'Union européenne résidant en Belgique pour l'exercice par ceux-ci dans un autre Etat membre de l'Union européenne de fonctions équivalentes à celles qui sont visées dans ces dispositions.] <L 1999-01-27/30, art. 9, En vigueur : 08-10-2006>
  (NOTE : Abrogé, sauf dans la mesure où la disposition concernée comporte une exigence en matière de nationalité, par DCFL 2005-07-15/51, art. 302, 67°, En vigueur : 01-01-2007).
Afdeling 10. - Schorsing en afzetting van burgemeesters en schepenen.
Art. 72bis. § 1er. Tout conseiller communal, échevin, bourgmestre et quiconque exerce les fonctions de bourgmestre ou d'échevin dans les communes visées aux articles 7 et 8, 3° à 10°, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, doit, pour exercer ses fonctions, avoir la connaissance de la langue de la région linguistique dans laquelle la commune est située, qui est nécessaire à l'exercice du mandat visé.
Art.82. De Koning kan de burgemeester schorsen of afzetten wegens kennelijk wangedrag of grove nalatigheid. De burgemeester wordt vooraf gehoord. De schorsing mag de tijd van drie maanden niet te boven gaan.
Art.73. Les membres du conseil ne peuvent être parents ou alliés jusqu'au [deuxième degré] inclusivement, ni être unis par les liens du mariage. Si des parents ou alliés à ce degré ou deux conjoints sont élus à la même élection, l'ordre de préférence est réglé par l'ordre d'importance des quotients qui ont déterminé l'attribution à leur liste des sièges dévolus à ces candidats. <L 2000-08-12/46, art. 2, a), En vigueur : 05-09-2000>
  Si deux parents ou alliés au degré prohibé ou deux conjoints ont été élus, l'un conseiller effectif, l'autre conseiller suppléant, l'interdiction de siéger n'est opposée qu'à ce dernier, à moins que la vacance qui l'appelle à siéger soit antérieure à l'élection de son parent, allié ou conjoint.
  Entre suppléants que des vacances appellent à siéger, la priorité se détermine en ordre principal par l'antériorité de la vacance.
  [...] <L 2000-08-12/46, art. 2, b), En vigueur : 05-09-2000>
  Ne peuvent faire partie en même temps du conseil communal dans les communes de 1.200 habitants et plus, ceux dont les conjoints seraient parents entre eux jusqu'au deuxième degré inclusivement.
  L'alliance survenue ultérieurement entre les membres du conseil n'emporte pas révocation de leur mandat. Il n'en est pas de même du mariage entre les membres du conseil.
  L'alliance est censée dissoute par le décès de la personne du chef de laquelle elle provient.
  [Les membres du collège des bourgmestre et échevins ne peuvent être parents ou alliés jusqu'au troisième degré inclusivement.] <L 2000-08-12/46, art. 2, c), En vigueur : 05-09-2000>
Art.83. De provinciegouverneur kan, op overeenkomstig en met redenen omkleed advies van de bestendige deputatie van de provincieraad, de schepenen schorsen of afzetten wegens kennelijk wangedrag of grove nalatigheid. Zij worden vooraf gehoord. De schorsing mag de tijd van drie maanden niet te boven gaan.
  [Als het een schepen van de gemeente Komen-Waasten of Voeren betreft, neemt de provinciegouverneur zijn beslissing zonder tussenkomst van de bestendige deputatie van de provincieraad, maar op eensluidend advies van het in artikel 131bis van de provinciewet bedoelde college van provinciegouverneurs.] <KB 30-05-1989, art. 19, BS 31-05-1989>
  De afgezette schepen kan eerst na verloop van twee jaren worden herkozen.
Art.74. <AR 30-05-1989, art. 16, MB 31-05-1989> Il y a incompatibilité entre les fonctions de secrétaire et de receveur, d'une part, et celles de bourgmestre, d'échevin, de membre du conseil communal, d'autre part.
  Néanmoins, dans les communes de moins de 1.000 habitants, le gouverneur pourra autoriser le cumul desdites fonctions, sauf celles de bourgmestre, qui ne pourront en aucun cas être cumulées dans la même commune avec l'emploi de receveur.
  Les autorisations de cumul visées par le présent article sont toujours révocables.
HOOFDSTUK II. - Vergaderingen, beraadslagingen, besluiten van de gemeenteraden.
Art. 74_REGION_FLAMANDE.
Afdeling 1. - Algemene bepaling.
Art.75. Ne peut être admis à prêter serment, aussi longtemps que subsiste la cause d'incompatibilité, le candidat élu conseiller communal qui exerce des fonctions incompatibles avec le mandat de conseiller, qui participe à une entreprise ou exerce une profession ou métier à raison desquels il reçoit un traitement ou un subside de la commune.
Art.84. [§ 1]. Geen akte, geen stuk betreffende het bestuur mag aan het onderzoek van de raadsleden worden onttrokken. <W 1994-07-11/50, art. 4, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
  [§ 2. De gemeenteraadsleden kunnen een afschrift verkrijgen van de akten en stukken betreffende het bestuur van de gemeente onder de voorwaarden bepaald in het door de raad opgestelde reglement van orde. Het reglement bepaalt eveneens de voorwaarden waaronder de gemeentelijke instellingen en diensten toegankelijk zijn.
  De vergoeding die eventueel wordt gevraagd voor het afschrift, mag in geen geval meer bedragen dan de kostprijs.] <W 1994-07-11/50, art. 4, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
  [§ 3. De gemeenteraadsleden hebben het recht aan het college van burgemeester en schepenen mondelinge en schriftelijke vragen te stellen. Het reglement van orde bepaalt de voorwaarden waaronder dit recht wordt uitgeoefend.] <W 1994-07-11/50, art. 4, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
Art.76. Tout conseiller communal qui accepte soit des fonctions incompatibles avec son mandat, soit un traitement ou un subside de la commune, cesse de faire partie du conseil conformément à l'article 10, si, endéans les quinze jours à dater de l'invitation que lui adresse le collège des bourgmestre et échevins, il n'a pas renoncé soit aux fonctions incompatibles, soit au traitement ou au subside alloué par la commune.
Afdeling 2. - Vergaderingen.
Art. 76_REGION_FLAMANDE.
Art.85. <W 1994-07-11/50, art. 5, Inwerkingtreding : 30-12-1994> De gemeenteraad vergadert zo dikwijls als de zaken die tot zijn bevoegdheid behoren, het vereisen, en ten minste tienmaal per jaar.
Art.77. S'il y a contestation dans les cas prévus aux articles 75 et 76, il est statué par la députation permanente, conformément à l'article 75, alinéa 2, de la loi électorale communale.
  La décision est notifiée par les soins du gouverneur au conseiller intéressé, au collège des bourgmestre et échevins et, le cas échéant, à ceux qui ont introduit une réclamation auprès de la députation permanente.
  Un recours au Conseil d'État leur est ouvert dans les huit jours qui suivent la notification.
  Le même recours est ouvert au gouverneur dans les huit jours qui suivent la décision.
  Si, dans les cas prévus aux articles 75 et 76, le collège des bourgmestre et échevins s'abstient de mettre l'intéressé en demeure d'opter, la députation permanente agit aux lieu et place de l'administration communale.
Art.86. De raad wordt bijeengeroepen door het college van burgemeester en schepenen.
  Wanneer een derde van de zittinghebbende leden het vraagt, is het college verplicht de raad bijeen te roepen op de aangewezen dag en het aangewezen uur.
Art.78. Il y a, dans la même commune, incompatibilité entre les fonctions de secrétaire et de receveur.
  Toutefois, à titre provisoire et par dérogation à l'article 52, alinéa 1er, 2°, les fonctions de secrétaire et de receveur peuvent être cumulées dans les communes [qui comptent moins de 5.000 habitants [...]], moyennant l'autorisation du gouverneur de la province. <AR 30-05-1989, art. 18, MB 31-05-1989 et L 2000-05-14/36, art. 8, En vigueur : 10-06-2000>
  Dans le cas prévu par l'alinéa 2, le traitement attaché à la fonction de receveur est réduit de moitié.
  Dans les communes où les fonctions de receveur sont cumulées avec celles de secrétaire communal, les dépenses sont ordonnancées en séance du collège des bourgmestre et échevins. Les mandats de paiement sont signés par tous les membres présents à la séance.
  Si quelqu'un des membres s'y refuse, les mandats sont déférés au commissaire d'arrondissement du ressort, qui peut, en les signant, leur donner force exécutoire.
  Tous les quinze jours, les secrétaires-receveurs feront parvenir au commissaire d'arrondissement du ressort le relevé de tous les mandats émis.
Art.87. <W 1994-07-11/50, art. 6, Inwerkingtreding : 30-12-1994> § 1. Behalve in spoedeisende gevallen geschiedt de oproeping schriftelijk en aan huis, ten minste zeven vrije dagen vóór de dag van de vergadering; zij vermeldt de agenda. Deze termijn wordt evenwel tot twee vrije dagen teruggebracht voor de toepassing van artikel 90, derde lid.
  De agendapunten dienen voldoende duidelijk omschreven te zijn.
  § 2. Voor elk agendapunt worden alle stukken die erop betrekking hebben ter plaatse ter inzage gelegd van de leden van de gemeenteraad vanaf het verzenden van de agenda.
  Het reglement van orde bedoeld in artikel 91 kan voorschrijven dat de gemeentesecretaris of de door hem aangewezen ambtenaren, aan de raadsleden die erom verzoeken technische inlichtingen verstrekken over in het dossier voorkomende stukken; in dat geval worden in het reglement van orde tevens de nadere regels bepaald voor het verstrekken van die technische inlichtingen.
Art.79. Ne peuvent exercer les fonctions de secrétaire ou de receveur communal local, les employés du gouvernement provincial et du commissariat d'arrondissement.
Art. 87bis.
Section 9. - Du serment.
Art.80. [Les conseillers communaux, les personnes de confiance visées à l'article 12bis, les bourgmestres et les échevins, préalablement à leur entrée en fonction, prêtent le serment suivant:
  "Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge."] <L 1994-07-11/50, art. 3, En vigueur : 30-12-1994>
  Ce serment sera prêté, en séance publique, par les conseillers communaux et par les échevins, entre les mains du bourgmestre ou de celui qui le remplace.
  Les bourgmestres prêtent serment entre les mains du gouverneur ou de son délégué.
Art.88. De burgemeester of hij die hem vervangt zit de gemeenteraad voor.
  De vergadering wordt door de voorzitter geopend en gesloten.
Art.81. Les mandataires désignés dans l'article 80 qui, après avoir reçu deux convocations consécutives à l'effet de prêter serment, s'abstiennent, sans motifs légitimes, de remplir cette formalité, sont considérés comme démissionnaires.
Art.89. Tenzij het reglement van orde anders bepaalt, wordt bij het openen van elke vergadering voorlezing gedaan van de notulen van de vorige vergadering.
  [In elk geval worden de notulen ten minste [zeven] vrije dagen vóór de dag van de vergadering ter inzage van de leden van de raad gelegd. In spoedeisende gevallen, zoals voorzien in artikel 87, worden de notulen samen met de agenda ter inzage gelegd.] <W 19-07-1991, enig artikel, BS 13-09-1991 en W 1994-07-11/50, art. 8, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
  Elk lid heeft het recht tijdens de vergadering opmerkingen te maken over de redactie van de notulen. Indien deze opmerkingen worden aangenomen, is de secretaris ertoe gehouden staande de vergadering of ten laatste tijdens de volgende vergadering een nieuwe tekst, in overeenstemming met de beslissing van de raad, voor te leggen.
  Indien er geen opmerkingen worden gemaakt vóór het einde van de vergadering worden de notulen beschouwd als goedgekeurd en worden zij ondertekend door de burgemeester en de secretaris.
  Telkens als de raad het gewenst acht, worden de notulen geheel of gedeeltelijk staande de vergadering opgemaakt en door de aanwezige leden ondertekend.
Art. 89_VLAAMS_GEWEST.
Section 10. - De la suspension et de la révocation des bourgmestres et des échevins.
Art.90. De gemeenteraad kan geen besluit nemen, indien niet de meerderheid van de zittinghebbende leden aanwezig is.
  De raad kan echter, indien hij tweemaal bijeengeroepen is zonder dat het vereiste aantal leden is opgekomen, na een derde en laatste oproeping, ongeacht het aantal aanwezige leden, op geldige wijze beraadslagen en besluiten over de onderwerpen die voor de derde maal op de agenda voorkomen.
  De tweede en derde oproeping moeten geschieden overeenkomstig de voorschriften van artikel 87, en er moet vermeld worden of de oproeping voor de tweede of voor de derde maal geschiedt; bovendien moeten de bepalingen van de twee vorige leden in de derde oproeping woordelijk worden overgenomen.
Art.82. Le Roi peut, pour inconduite notoire ou négligence grave, suspendre ou révoquer le bourgmestre, qui sera préalablement entendu. La suspension ne pourra excéder trois mois.
Art.91. <W 1994-07-11/50, art. 9, Inwerkingtreding : 30-12-1994> De gemeenteraad neemt een reglement van orde aan.
  Behalve de bepalingen die er op basis van de onderhavige wet in opgenomen moeten worden, kan dit reglement bijkomende maatregelen bevatten in verband met de werking van de raad.
Art. 83 _REGION_WALLONNE.    [1 ...]1  [Lorsqu'il s'agit d'un échevin de la commune de Comines-Warneton ou de Fourons, le gouverneur de province prend sa décision sans l'intervention de la députation permanente du conseil provincial mais de l'avis conforme du collège des gouverneurs de province prévu à l'article 131bis de la loi provinciale.] <AR 30-05-1989, art. 19, MB 31-05-1989>  [1 ...]1
  
Art. 83 _REGION_FLAMANDE.   [2 ...]2  [1 Si la décision de suspension ou de destitution d'un échevin conformément à l'article 71 du décret communal concerne un échevin de la commune de Fourons, le gouvernement flamand prend sa décision sur avis conforme du Collège des gouverneurs de province visé à l'article 113bis de la loi provinciale]1  [2 ...]2
  
Afdeling 3. - Verbod om zitting te nemen.
CHAPITRE II. - Des réunions et des délibérations des conseils communaux.
Art.92. Het is elk gemeenteraadslid en de burgemeester verboden:
Section 1. - Dispositions générales.
Art.84. [§ 1er]. Aucun acte, aucune pièce concernant l'administration, ne peut être soustrait à l'examen des membres du conseil.
  [§ 2. Les conseillers communaux peuvent obtenir copie des actes et pièces relatifs à l'administration de la commune dans les conditions arrêtées par le règlement d'ordre intérieur établi par le conseil. Ce règlement précise également les conditions de visite des établissements et services communaux.
  La redevance éventuellement réclamée pour la copie ne peut en aucun cas excéder le prix de revient.
  § 3. Les conseillers communaux ont le droit de poser au collège des bourgmestre et échevins des questions écrites et orales. Le règlement d'ordre intérieur détermine les conditions d'exercice de ce droit.] <L 1994-07-11/50, art. 4, En vigueur : 30-12-1994>
Afdeling 4. - Openbaarheid van de vergaderingen.
Art. 84_REGION_FLAMANDE.
Art.93. De vergaderingen van de gemeenteraad zijn openbaar.
Section 2. - Des réunions.
Art.85. <L 1994-07-11/50, art. 5, En vigueur : 30-12-1994> Le conseil s'assemble toutes les fois que l'exigent les affaires comprises dans ses attributions, et au moins dix fois par an.
Art.94. <W 1994-07-11/50, art. 12, Inwerkingtreding : 30-12-1994> De vergadering van de gemeenteraad is niet openbaar wanneer het om personen gaat.
  Zodra een dergelijk punt aan de orde is, beveelt de voorzitter terstond de behandeling in besloten vergadering.
Art.86. Le conseil est convoqué par le collège des bourgmestre et échevins.
  Sur la demande d'un tiers des membres en fonction, le collège des bourgmestre et échevins est tenu de le convoquer aux jour et heure indiqués.
Art.95. <W 1994-07-11/50, art. 13, Inwerkingtreding : 30-12-1994> Uitgezonderd in tuchtzaken kan de besloten vergadering slechts plaatsvinden na de openbare vergadering.
  Wanneer tijdens de openbare vergadering blijkt dat de behandeling van een punt in besloten vergadering moet worden voortgezet, kan de openbare vergadering, enkel met dit doel, worden onderbroken.
Art.87. <L 1994-07-11/50, art. 6, En vigueur : 30-12-1994> § 1er. Sauf les cas d'urgence, la convocation se fait par écrit et à domicile, au moins sept jours francs avant celui de la réunion; elle contient l'ordre du jour. Ce délai est toutefois ramené à deux jours francs pour l'application de l'article 90, alinéa 3.
  Les points de l'ordre du jour doivent être indiqués avec suffisamment de clarté.
  § 2. Pour chaque point de l'ordre du jour, toutes les pièces s'y rapportant sont mises, à la disposition, sans déplacement, des membres du conseil communal dès l'envoi de l'ordre du jour.
  Le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 91 peut prévoir que le secrétaire communal ou les fonctionnaires désignés par lui fournissent aux conseillers qui le demandent des informations techniques au sujet des documents figurant au dossier; dans ce cas, le règlement d'ordre intérieur détermine également les modalités suivants lesquelles ces informations techniques seront fournies.
Art.96. <W 27-05-1989, art. 1, BS 30-05-1989> Uiterlijk zeven vrije dagen vóór de vergadering gedurende welke de gemeenteraad dient te beraadslagen over de begroting, over een begrotingswijziging of over de rekeningen, doet het college aan elk gemeenteraadslid een exemplaar toekomen van het ontwerp van begroting, van het ontwerp van begrotingswijziging of van de rekeningen.
  Het ontwerp wordt overgemaakt zoals het zal onderworpen worden aan de beraadslagingen van de raad, in de voorgeschreven vorm en vergezeld van de bijlagen die vereist zijn voor zijn definitieve vaststelling, met uitzondering van de bewijsstukken, wat de rekeningen betreft. Het ontwerp van begroting en de rekeningen zijn vergezeld van een verslag.
  Het verslag bevat een synthese van het ontwerp van begroting of van de rekeningen. Bovendien geeft het verslag dat betrekking heeft op de begroting, het algemeen en financieel beleid van de gemeente aan en een overzicht van de toestand van het bestuur en van de gemeentezaken, alsook alle nuttige informatiegegevens, en geeft het verslag dat betrekking heeft op de rekeningen een overzicht van het beheer van de gemeentefinanciën gedurende het dienstjaar waarop die rekeningen betrekking hebben.
  [...] <W 1994-07-11/50, art. 14, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
  De vergadering van de gemeenteraad is openbaar.
  Vooraleer de raad beraadslaagt, geeft het college van burgemeester en schepenen een toelichting bij de inhoud van het verslag.
Art. 87bis.
  Les lieu, jour, heure et l'ordre du jour des séances du conseil communal sont portés à la connaissance du public par voie d'affichage à la maison communale, dans les mêmes délais que ceux prévus aux articles 87, 96 et 97, alinéa 3, relatifs à la convocation du conseil communal.
  La presse et les habitants intéressés de le commune sont, à leur demande et dans un délai utile, informés de l'ordre du jour du conseil communal, moyennant éventuellement paiement d'une redevance qui ne peut excéder le prix de revient. Ce délai utile ne s'applique pas pour des points qui sont ajoutés à l'ordre du jour après l'envoi de la convocation conformément à l'article 87.
  Le règlement d'ordre intérieur peut prévoir d'autres modes de publication.
Afdeling 5. - Het houden van de vergaderingen.
Art. 87bis_REGION_FLAMANDE.
Art.97. Een punt dat niet op de agenda voorkomt, mag niet in bespreking worden gebracht, behalve in spoedeisende gevallen wanneer het geringste uitstel gevaar zou kunnen opleveren.
  Tot spoedbehandeling kan niet worden besloten dan door tenminste twee derden van de aanwezige leden; de namen van die leden worden in de notulen vermeld.
  [Elk voorstel dat niet op de agenda voorkomt, moet uiterlijk vijf vrije dagen vóór de vergadering overhandigd worden aan de burgemeester of aan degene die hem vervangt; het moet vergezeld zijn van een verklarende nota of van elk document dat de raad kan voorlichten. Van deze mogelijkheid kan geen gebruik worden gemaakt door een lid van het college van burgemeester en schepenen.
  De burgemeester of degene die hem vervangt, deelt de aanvullende agendapunten onverwijld mee aan de leden van de raad.] <W 1994-07-11/50, art. 15, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
Art.88. Le bourgmestre ou celui qui le remplace préside le conseil.
  La séance est ouverte et close par le président.
Art.98. De voorzitter is belast met de handhaving van de orde in de vergadering; hij kan, na een voorafgaande waarschuwing, terstond ieder persoon uit de zaal doen verwijderen, die openlijk tekens van goedkeuring of van afkeuring geeft of op enigerlei wijze wanorde veroorzaakt.
  De voorzitter kan bovendien proces-verbaal opmaken tegen de overtreder en hem verwijzen naar de politierechtbank, die hem kan veroordelen tot geldboete van een frank tot vijftien frank of tot gevangenisstraf van een dag tot drie dagen, onverminderd andere vervolgingen, indien het feit daartoe grond oplevert.
Art.89. Sauf stipulation contraire dans le règlement d'ordre intérieur, il est donné lecture du procès-verbal de la précédente séance, à l'ouverture de chaque séance.
  [Dans tous les cas, le procès-verbal est mis à la disposition des conseillers [sept] jours francs au moins avant le jour de la séance. Dans les cas d'urgence visés à l'article 87, il est mis à la disposition en même temps que l'ordre du jour.] <L 19-07-1991, article unique, MB 13-09-1991 et L 1994-07-11/50, art. 8, En vigueur : 30-12-1994>
  Tout membre a le droit, pendant la séance, de faire des observations sur la rédaction du procès-verbal. Si ces observations sont adoptées, le secrétaire est chargé de présenter, séance tenante ou au plus tard à la séance suivante, un nouveau texte conforme à la décision du conseil.
  Si la séance s'écoule sans observations, le procès-verbal est considéré comme adopté et signé par le bourgmestre et le secrétaire.
  Chaque fois que le conseil le juge convenable, le procès-verbal est rédigé séance tenante, en tout ou en partie, et signé par les membres présents.
Afdeling 6. - Stemmingen.
Art.90. Le conseil ne peut prendre de résolution si la majorité de ses membres en fonction n'est présente.
Art.99. [§ 1]. De besluiten worden bij volstrekte meerderheid van stemmen genomen; bij staking van stemmen is het voorstel verworpen.
  [§ 2. De gemeenteraad stemt over de begroting in haar geheel en over de jaarrekeningen in hun geheel.
  Elk lid kan echter de afzonderlijke stemming eisen over een of meer artikelen of reeksen van artikelen die hij aanwijst, indien het om de begroting gaat of over een of meer artikelen of posten die hij aanwijst, indien het om de jaarrekeningen gaat.
  In dat geval mag over het geheel eerst gestemd worden na de stemming over het artikel of de artikelen, reeksen van artikelen of posten die aldus zijn aangewezen en de stemming over het geheel heeft dan betrekking op de artikelen of posten waarover geen enkel lid afzonderlijk wenst te stemmen, en op de artikelen die reeds bij een afzonderlijke stemming zijn aangenomen.] <W 17-10-1990, art. 20, BS 14-12-1990>
Art.91. <L 1994-07-11/50, art. 9, En vigueur : 30-12-1994> Le conseil communal adopte un règlement d'ordre intérieur.
  Outre les dispositions que la présente loi prescrit d'y consigner, ce règlement peut comprendre des mesures complémentaires relatives au fonctionnement du conseil.
Art.100. <W 1994-07-11/50, art. 16, Inwerkingtreding : 30-12-1994> Onverminderd het vierde lid stemmen de leden van de gemeenteraad mondeling.
  Het reglement van orde kan een regeling invoeren die gelijkwaardig is met een mondelinge stemming. Als dusdanig worden beschouwd de mechanisch uitgebrachte naamstemming en de stemming bij zitten en opstaan of bij handopsteking.
  Ongeacht de bepalingen van het reglement van orde wordt er mondeling gestemd telkens als een derde van de aanwezige leden hierom verzoekt.
  Alleen de voordrachten van kandidaten, benoemingen tot ambten, terbeschikkingstellingen, preventieve schorsingen in het belang van de dienst, en tuchtstraffen geschieden bij geheime stemming en eveneens bij volstrekte meerderheid van stemmen.
  De voorzitter, voor zover hij lid is van de raad, stemt het laatst.
  Het voorgaande lid is niet toepasselijk bij geheime stemming.
Art. 100_VLAAMS_GEWEST.
Section 3. - Des interdictions de siéger.
Art.101. Indien bij de benoeming of de voordracht van kandidaten de vereiste meerderheid niet wordt verkregen bij de eerste stemming, heeft herstemming plaats over de kandidaten die de meeste stemmen hebben behaald.
  Te dien einde maakt de voorzitter een lijst op met tweemaal zoveel namen als er benoemingen of voordrachten moeten geschieden.
  De stemmen kunnen alleen uitgebracht worden op de kandidaten die op deze lijst voorkomen.
  De benoeming of de voordracht geschiedt bij meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen heeft de oudste kandidaat de voorkeur.
Art.92. Il est interdit à tout membre du conseil et au bourgmestre:
  1° d'être présent à la délibération sur des objets auxquels il a un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé d'affaires, avant ou après son élection, ou auxquels ses parents ou alliés jusqu'au quatrième degré inclusivement ont un intérêt personnel ou direct.
  Cette prohibition ne s'étend pas au-delà des parents ou alliés jusqu'au deuxième degré, lorsqu'il s'agit de la présentation de candidats, de nomination aux emplois, [et de poursuites disciplinaires]; <L 24-05-1991, art. 2, 8°, MB 06-06-1991>
  2° de prendre part directement ou indirectement dans aucun service, perception de droits, fourniture ou adjudication quelconque pour la commune;
  3° d'intervenir comme avocat, notaire ou homme d'affaires dans les procès dirigés contre la commune. Il ne pourra, en la même qualité, plaider, aviser ou suivre aucune affaire litigieuse quelconque dans l'intérêt de la commune, si ce n'est gratuitement;
  4° d'assister à l'examen des comptes des administrations publiques subordonnées à la commune et dont il serait membre;
  [5° d'intervenir comme conseil d'un membre du personnel en matière disciplinaire;
  6° d'intervenir comme délégué ou technicien d'une organisation syndicale dans un comité de négociation ou de concertation de la commune.] <L 1994-07-11/50, art. 10, En vigueur : 30-12-1994>
  Les dispositions qui précèdent sont applicables aux secrétaires.
Afdeling 7. - Openbaarheid van de besluiten.
Section 4. - De la publicité des séances.
Art.102. Aan inwoners van de gemeente, of aan de ambtenaar die daartoe opdracht heeft gekregen van de provinciegouverneur of van de bestendige deputatie van de provincieraad, mag niet worden geweigerd ter plaatse inzage te nemen van de besluiten van de gemeenteraad.
  De raad kan evenwel beslissen dat de met gesloten deuren genomen besluiten gedurende een bepaalde tijd geheim zullen worden gehouden.
Art.93. <L 1994-07-11/50, art. 11, En vigueur : 30-12-1994> Les séances du conseil communal sont publiques.
  Sous réserve de l'article 96, le conseil communal, statuant à la majorité des deux tiers des membres présents peut, dans l'intérêt de l'ordre public et en raison des inconvénients graves qui résulteraient de la publicité, décider que la séance ne sera pas publique.
HOOFDSTUK III. - Vergaderingen, beraadslagingen en besluiten van het college van burgemeester en schepenen.
Art.94. La séance du conseil communal n'est pas publique lorsqu'il s'agit de questions de personnes.
Art.103. De burgemeester is van rechtswege voorzitter van het college van burgemeester en schepenen.
Art.104. Het college van burgemeester en schepenen vergadert op de dagen en uren door het reglement bepaald, en zo dikwijls de spoedige afdoening van de zaken het vereist.
  Het mag alleen dan beraadslagen en besluiten, wanneer meer dan de helft van de leden tegenwoordig is.
  [De vergaderingen van het college van burgemeester en schepenen zijn niet openbaar. Alleen de beslissingen worden opgenomen in de notulen en in het register van de beraadslagingen bedoeld in [artikel 108]: alleen de beslissingen kunnen rechtsgevolgen hebben.] <W 09-08-1988, art. 8, BS 13-08-1988 en KB 30-05-1989, art. 20, BS 31-05-1989>
Art.95. <L 1994-07-11/50, art. 13, En vigueur : 30-12-1994> Sauf en matière disciplinaire, la séance à huis clos ne peut avoir lieu qu'après la séance publique.
  S'il paraît nécessaire, pendant la séance publique, de continuer l'examen d'un point en séance à huis clos, la séance publique peut être interrompue, à cette seule fin.
Art.105. De oproeping voor de buitengewone vergaderingen geschiedt schriftelijk en aan huis, ten minste twee vrije dagen voor de dag van de vergadering.
  In spoedeisende gevallen echter staat het aan de burgemeester dag en uur van de vergadering vast te stellen.
Art.106. De besluiten worden bij meerderheid van stemmen genomen; bij staking van stemmen verdaagt het college de zaak tot een volgende vergadering, tenzij het verkiest een lid van de gemeenteraad op te roepen naar de volgorde van inschrijving op de ranglijst.
  Indien echter de meerderheid van het college vóór de behandeling de zaak spoedeisend heeft verklaard, is de stem van de voorzitter beslissend. Hetzelfde geldt wanneer op drie vergaderingen de stemmen staken over een zelfde zaak, zonder dat in het college een meerderheid verkregen is om een raadslid op te roepen.
  [Artikel 92, 1° en de artikelen 100 en 101 zijn van toepassing op de vergaderingen van het college van burgemeester en schepenen.] <KB 30-05-1989, art. 21 § 1, BS 31-05-1989>
Art.96. <L 27-05-1989, art. 1, MB 30-05-1989> Au plus tard sept jours francs avant la séance au cours de laquelle le conseil communal est appelé à délibérer du budget, d'une modification budgétaire ou des comptes, le collège remet à chaque conseiller communal un exemplaire du projet de budget, du projet de modification budgétaire ou des comptes.
  Le projet est communiqué tel qu'il sera soumis aux délibérations du conseil, dans la forme prescrite et accompagné des annexes requises pour son arrêt définitif, à l'exception, pour ce qui concerne les comptes, des pièces justificatives. Le projet de budget et les comptes sont accompagnés d'un rapport.
  Le rapport comporte une synthèse du projet de budget ou des comptes. En outre, le rapport qui a trait au budget définit la politique générale et financière de la commune et synthétise la situation de l'administration et des affaires de la commune ainsi que tous éléments utiles d'information, et celui qui a trait aux comptes synthétise la gestion des finances communales durant l'exercice auquel ces comptes se rapportent.
  [...] <L 1994-07-11/50, art. 14, En vigueur : 30-12-1994>
  La séance du conseil communal est publique.
  Avant que le conseil délibère, le collège des bourgmestre et échevins commente le contenu du rapport.
Art.107. <KB 30-05-1989, art. 21 § 2, BS 31-05-1989> In de randgemeenten bedoeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren beslist, [in afwijking van artikel 106], het college van burgemeester en schepenen bij consensus. Bij gebrek aan consensus wordt de zaak door de burgemeesterter beslissing aan de gemeenteraad voorgelegd. De burgemeester kan daartoe, [in afwijking van artikel 86], zo nodig de gemeenteraad bijeenroepen. <KB 30-05-1989, art. 21 § 2, BS 31-05-1989>
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen toepasselijk op de akten van de gemeenteoverheden.
Section 5. - De la tenue des séances.
Afdeling 1. - Opmaken van de akten.
Art.97. Aucun objet étranger à l'ordre du jour ne peut être mis en discussion, sauf dans les cas d'urgence où le moindre retard pourrait occasionner du danger.
Art.108. <W 17-10-1990, art. 21, BS 14-12-1990> [De secretaris woont de vergaderingen van de gemeenteraad en van het college van burgemeester en schepenen bij.
  Hij stelt de notulen ervan op en zorgt voor de overschrijving ervan.
  De overgeschreven notulen worden door de burgemeester en door de secretaris getekend.]
  [De ondertekening van de notulen van de gemeenteraad geschiedt binnen de maand na de goedkeuring ervan door de gemeenteraad.] <W 1994-07-11/50, art. 17, Inwerkingtreding : 30-12-1994>
Art. 108bis. <W 1994-07-11/50, art. 18, Inwerkingtreding : 30-12-1994> De notulen vermelden, in chronologische volgorde, alle besproken onderwerpen, alsook het gevolg dat gegeven werd aan die punten waaromtrent de gemeenteraad geen beslissing genomen heeft. Zij maken eveneens duidelijk melding van alle beslissingen.
Art.98. Le président a la police de l'assemblée; il peut, après en avoir donné l'avertissement, faire expulser à l'instant du lieu de l'auditoire tout individu qui donnera des signes publics soit d'approbation, soit d'improbation, ou excitera au tumulte de quelque manière que ce soit.
  Le président peut, en outre, dresser procès-verbal à charge du contrevenant, et le renvoyer devant le tribunal de police qui pourra le condamner à une amende d'un à quinze francs ou à un emprisonnement d'un à trois jours, sans préjudice d'autres poursuites, si le fait y donne lieu.
Art.109. De reglementen en verordeningen van de gemeenteraad en van het college van burgemeester en schepenen, de bekendmakingen, de akten en de briefwisseling van de gemeente worden ondertekend door de burgemeester en medeondertekend door de secretaris.
Art.110. De burgemeester kan de ondertekening van bepaalde stukken schriftelijk opdragen aan een of meer leden van het college van burgemeester en schepenen. Die opdracht kan te allen tijde door de burgemeester worden herroepen.
Section 6. - Des votes.
Art.111. Het college van burgemeester en schepenen kan de gemeentesecretaris machtigen de medeondertekening van bepaalde stukken op te dragen aan één of meer ambtenaren van de gemeente.
  Deze opdracht geschiedt schriftelijk; de gemeenteraad wordt daarvan op de hoogte gebracht tijdens zijn eerstvolgende vergadering.
  De ambtenaar aan wie de opdracht is gegeven, moet boven zijn handtekening, zijn naam en zijn functie melding maken van die opdracht, op alle stukken die hij ondertekent.
Art.99. [§ 1er]. Les résolutions sont prises à la majorité absolue des suffrages; en cas de partage, la proposition est rejetée.
  [§ 2. Le conseil communal vote sur l'ensemble du budget et sur l'ensemble des comptes annuels.
  Chacun de ses membres peut toutefois exiger le vote séparé d'un ou de plusieurs articles ou groupes d'articles qu'il désigne, s'il s'agit du budget, ou d'un ou plusieurs articles ou postes qu'il désigne, s'il s'agit des comptes annuels.
  Dans ce cas, le vote d'ensemble ne peut intervenir qu'après le vote sur le ou les articles, groupes d'articles ou postes ainsi désignés, et il porte sur les articles ou postes dont aucun des membres n'a demandé le vote séparé, et sur les articles qui ont déjà été adoptés par vote séparé.] <L 17-10-1990, art. 20, MB 14-12-1990>
Afdeling 2. - Bekendmaking van de akten.
Art. 99_REGION_FLAMANDE.
Art.112. <W 08-04-1991, art. 1, BS 27-04-1991> De reglementen en verordeningen van de gemeenteraad, van het college van burgemeester en schepenen en van de burgemeester worden door laatstgenoemde bekendgemaakt door middel van een aanplakbrief die het onderwerp van het reglement of de verordening vermeldt, de datum van de beslissing waarbij het reglement of de verordening werd aangenomen en, in voorkomend geval, de beslissing van de toezichthoudende overheid.
  De aanplakbrief vermeldt tevens de plaats of plaatsen waar de tekst van het reglement of de verordening ter inzage ligt van het publiek.
Art.100. <L 1994-07-11/50, art. 16, En vigueur : 30-12-1994> Sans préjudice de l'alinéa 4, les membres du conseil votent à haute voix.
  Le règlement d'ordre intérieur peut prévoir un mode de scrutin équivalent au vote à haute voix. Sont considérés comme tels, le vote nominatif exprimé mécaniquement et le vote par assis et levé ou à main levée.
  Nonobstant les dispositions du règlement d'ordre intérieur, le vote se fait à haute voix chaque fois qu'un tiers des membres présents le demandent.
  Seules les présentations de candidats, les nominations aux emplois, les mises en disponibilité, les suspensions préventives dans l'intérêt du service et les sanctions disciplinaires, font l'objet d'un scrutin secret, à la majorité absolue des suffrages.
  Lorsqu'il est membre du conseil, le président vote en dernier lieu.
  L'alinéa précédent n'est pas applicable aux scrutins secrets.
Art.114. <W 08-04-1991, art. 3, BS 27-04-1991> De reglementen en verordeningen bedoeld in artikel 112 zijn verbindend de vijfde dag volgend op de dag van bekendmaking door aanplakbrief, behalve wanneer zij het anders bepalen.
  De bekendmaking en de datum van bekendmaking van deze reglementen en verordeningen moeten blijken uit de aantekening in een speciaal daartoe gehouden register op de bij koninklijk besluit bepaalde wijze.
Art.101. En cas de nomination ou de présentation de candidats, si la majorité requise n'est pas obtenue au premier tour de scrutin, il est procédé à un scrutin de ballottage entre les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.
  À cet effet, le président dresse une liste contenant deux fois autant de noms qu'il y a de nominations ou de présentations à faire.
  Les suffrages ne peuvent être donnés qu'aux candidats portés sur cette liste.
  La nomination ou la présentation a lieu à la pluralité des voix. En cas de parité des voix, le plus âgé des candidats est préféré.
Art.115. Het is voortaan verboden de wettelijkheid van de reglementen en verordeningen die voor 14 januari 1888 bestonden, te betwisten op grond dat zij slechts door aanplakking of omroeping zijn bekendgemaakt.
Afdeling 3. - Algemene bepaling.
Section 7. - De la publicité des décisions.
Art.116. De handelingen van de overheden van de gemeenten mogen niet in strijd zijn [met de decreten, de ordonnanties, de reglementen en de besluiten van de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschapscommissies], welke die overheden met de uitvoering daarvan kunnen belasten. <KB 30-05-1989, art. 22, BS 31-05-1989>
Art.102. Il ne pourra être refusé à aucun des habitants de la commune, ni au fonctionnaire délégué à cet effet par le gouverneur ou la députation permanente du conseil provincial, communication, sans déplacement, des délibérations du conseil communal.
  Le conseil pourra néanmoins décider que les résolutions prises à huis clos seront tenues secrètes pendant un temps déterminé.
TITEL II. Bevoegdheden.
Art. 102_REGION_FLAMANDE.
HOOFDSTUK I. - Bevoegdheden van de gemeenteraad.
CHAPITRE III. - Des réunions et des délibérations du collège des bourgmestre et échevins.
Art.117. De gemeenteraad regelt alles wat van gemeentelijk belang is; hij beraadslaagt over elk ander onderwerp dat de hogere overheid hem voorlegt.
  [Alleen in de gevallen bij de wet, het decreet of de ordonnantie uitdrukkelijk bepaald moeten de besluiten van de raad door de toezichthoudende overheid worden goedgekeurd.] <W 27-05-1989, art. 2 §§ 1 en 2, BS 30-05-1989>
Art.103. Le bourgmestre est de droit président du collège des bourgmestre et échevins.
Art. [118. ] De beraadslagingen worden door een onderzoek voorafgegaan telkens als de Regering het geraden acht of wanneer de reglementen het voorschrijven.
  Ook de bestendige deputatie van de provincieraad kan zodanig onderzoek gelasten telkens als de besluiten van de gemeenteraad door haar moeten worden goedgekeurd. <W 27-05-1989, art. 2 § 3, BS 30-05-1989>
Art.104. Le collège des bourgmestre et échevins se réunit aux jours et heures fixés par le règlement et aussi souvent que l'exige la prompte expédition des affaires.
  Il ne peut délibérer si plus de la moitié de ses membres n'est présente.
  [Les réunions du collège des bourgmestre et échevins ne sont pas publiques. Seules les décisions sont actées au procès-verbal et au registre des délibérations visés [à l'article 108]: elles sont seules susceptibles d'avoir des effets de droit.] <L 09-08-1988, art. 8, MB 13-08-1988 et AR 30-05-1989, art. 20, MB 31-05-1989>
Art. [119]. De gemeenteraad maakt de gemeentelijke reglementen van inwendig bestuur en de gemeentelijke politieverordeningen. <W 27-05-1989, art. 2 § 3, BS 30-05-1989>
  [Deze reglementen en verordeningen mogen niet in strijd zijn met de wetten, de decreten, de ordonnanties, de reglementen en de besluiten van de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Gemeenschapscommissies, de provincieraad en de bestendige deputatie van de provincieraad.] <KB 30-05-1989, art. 23, BS 31-05-1989>
  De raad zendt hiervan binnen achtenveertig uren een afschrift aan de bestendige deputatie van de provincieraad.
  [...] <W 1999-05-13/32, art. 2, Inwerkingtreding : 20-06-1999>
  Een afschrift van die reglementen en politieverordeningen wordt dadelijk toegezonden aan de griffie van de rechtbank van eerste aanleg en aan die van de politierechtbank, waar zij in een daartoe bestemd register worden ingeschreven.
  Van die reglementen en verordeningen wordt melding gemaakt in het Bestuursmemoriaal van de provincie.
  [...] <W 1999-05-13/32, art. 2, Inwerkingtreding : 20-06-1999>
Art.105. La convocation aux réunions extraordinaires se fait par écrit et à domicile, au moins deux jours francs avant celui de la réunion.
  Toutefois, en cas d'urgence, le bourgmestre reste juge du jour et de l'heure de la réunion.
Art. 119bis. <INGEVOEGD bij 1999-05-13/32, art. 3, Inwerkingtreding : 20-06-1999> § 1. De raad kan straffen stellen op de overtreding van zijn reglementen en verordeningen, tenzij een wet, decreet of ordonnantie daarin heeft voorzien. Die straffen mogen de politiestraffen niet te boven gaan.
  De strafrechtelijke geldboeten die door de thans geldende reglementen en verordeningen bepaald zijn en hoger zijn dan door deze wet is geoorloofd, worden van rechtswege verminderd tot het maximum van de politiegeldboeten.
  § 2. De raad kan eveneens, tenzij een wet, decreet of ordonnantie reeds voorzien heeft in een strafsanctie of een administratieve sanctie, de volgende administratieve sancties stellen op de overtreding van zijn reglementen en verordeningen:
  1° de administratieve geldboete met een maximum van 10.000 frank;
  2° de administratieve schorsing van een door de gemeente afgeleverde toelating of vergunning;
  3° de administratieve intrekking van een door de gemeente afgeleverde toelating of vergunning;
  4° de administratieve sluiting van een instelling die tijdelijk of definitief kan zijn.
  De administratieve geldboete wordt opgelegd door de ambtenaar die daartoe door de gemeente wordt aangewezen, hierna te noemen «de ambtenaar». Die ambtenaar mag niet dezelfde zijn als degene die op grond van § 6 de strafbare feiten vaststelt.
  De hierboven bedoelde schorsing, intrekking en sluiting worden opgelegd door het college van burgemeester en schepenen.
  § 3. De raad kan op dezelfde inbreuken van zijn reglementen en verordeningen niet tezelfdertijd in een strafsanctie én een administratieve sanctie voorzien, maar slechts in één van beide.
  § 4. De in paragraaf 2, eerste lid, 2° tot en met 4°, gestelde sancties kunnen eerst worden opgelegd nadat de overtreder voorafgaand een waarschuwing heeft ontvangen. Deze waarschuwing bevat een uittreksel van het overtreden reglement of de overtreden verordening.
  § 5. De administratieve sanctie is proportioneel in functie van de zwaarte van de feiten die haar verantwoorden, en in functie van eventuele herhaling.
  De vaststelling van meerdere samenlopende inbreuken op hetzelfde reglement of dezelfde verordening zal het voorwerp uitmaken van één enkele administratieve sanctie, in verhouding tot de ernst van het geheel van de feiten.
  § 6. De overtredingen worden bij proces-verbaal vastgesteld door een politieambtenaar of door een hulpagent van politie.
  § 7. Indien de feiten zowel een strafrechtelijk als een administratiefrechtelijk delict vormen, wordt het origineel van het proces-verbaal toegestuurd aan de procureur des Konings. Een afschrift wordt overgezonden aan de ambtenaar.
  Indien de overtreding enkel met een administratieve sanctie strafbaar is, wordt het origineel van het proces-verbaal uitsluitend aan de ambtenaar overgezonden.
  § 8. In het in § 7, eerste lid, bedoelde geval beschikt de procureur des Konings over een termijn van één maand, te rekenen van de dag van de ontvangst van het origineel van het proces-verbaal, om de ambtenaar in te lichten dat een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek werd opgestart of een strafrechtelijke vervolging werd ingesteld. Deze mededeling doet de mogelijkheid vervallen voor de ambtenaar om een administratieve geldboete op te leggen. Vóór het verstrijken van deze termijn kan de ambtenaar geen administratieve geldboete opleggen, behoudens voorafgaande mededeling door de procureur des Konings dat deze geen gevolg aan het feit wenst te geven. Na het verstrijken van deze termijn kunnen de feiten enkel nog administratiefrechtelijk worden gesanctioneerd.
  § 9. Wanneer de ambtenaar beslist dat er reden is om de administratieve procedure aan te vatten, deelt hij de overtreder door middel van een ter post aangetekend schrijven mee:
  1° de feiten met betrekking tot dewelke de procedure is opgestart;
  2° dat de overtreder de gelegenheid heeft, om, binnen de vijftien dagen te rekenen van de datum van kennisgeving van het aangetekend schrijven, zijn verweermiddelen uiteen te zetten bij een ter post aangetekend schrijven, en dat hij het recht heeft om bij deze gelegenheid de ambtenaar om een mondelinge verdediging van zijn zaak te verzoeken;
  3° dat de overtreder het recht heeft om zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman;
  4° dat de overtreder het recht heeft zijn dossier te consulteren;
  5° een afschrift van het in § 6 bedoelde proces-verbaal, gevoegd als bijlage.
  De ambtenaar bepaalt in voorkomend geval de dag waarop de overtreder uitgenodigd wordt de mondelinge verdediging van zijn zaak voor te dragen.
  Indien de ambtenaar van oordeel is dat er een geldboete moet worden opgelegd die niet hoger is dan 2500 frank, heeft de overtreder niet het recht om een mondelinge verdediging van zijn zaak te verzoeken.
  § 10. Na verloop van de termijn, vermeld in § 9, 2°, of vóór het verstrijken van deze termijn, wanneer de overtreder te kennen geeft de feiten niet te betwisten of in voorkomend geval na de mondelinge verdediging van de zaak door de overtreder of zijn raadsman, kan de ambtenaar de door de politieverordening voorziene administratieve geldboete opleggen.
  Deze beslissing wordt bij aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de overtreder.
  De ambtenaar kan geen administratieve geldboete opleggen na het verstrijken van een termijn van zes maanden, te rekenen van de dag waarop het feit werd gepleegd, de mogelijke beroepsprocedures niet inbegrepen.
  § 11. De beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete heeft uitvoerbare kracht na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf haar kennisgeving, behoudens wanneer hoger beroep wordt aangetekend overeenkomstig § 12.
  § 12. De gemeente, in het geval van beslissing tot het niet-opleggen van een administratieve geldboete, of de overtreder, kan binnen een termijn van één maand vanaf de kennisgeving bij de politierechtbank bij verzoekschrift hoger beroep instellen tegen de beslissing.
  De politierechter beoordeelt de wettigheid en de proportionaliteit van de opgelegde geldboete.
  Hij kan de beslissing van de ambtenaar hetzij bevestigen, hetzij hervormen.
  Geen hoger beroep staat open tegen de beslissing van de politierechtbank.
  Onverminderd de voorgaande leden, zijn de bepalingen van het gerechtelijk wetboek toepasselijk op het beroep bij de politierechtbank.
  § 13. De Koning regelt bij een in ministerraad overlegd besluit de procedure tot aanwijzing door de gemeente van de ambtenaar gelast met het opleggen van de administratieve geldboete, alsmede de wijze van inning van de administratieve geldboete.
  De administratieve geldboeten worden geïnd ten bate van de gemeente.
Art.106. Les résolutions sont prises à la majorité des voix; en cas de partage, le collège remet l'affaire à une autre séance, à moins qu'il ne préfère appeler un membre du conseil d'après l'ordre d'inscription au tableau.
  Si, cependant, la majorité du collège a, préalablement à la discussion, reconnu l'urgence, la voix du président est décisive. Il en est de même si, à trois séances, le partage des voix s'est produit sur la même affaire sans qu'une majorité se soit constituée au sein du collège pour appeler un membre du conseil.
  [L'article 92, 1°, et les articles 100 et 101 sont applicables aux séances du collège des bourgmestre et échevins.] <AR 30-05-1989, art. 21 § 1, MB 31-05-1989>
Art. [120. ] <W 1994-07-11/50, art. 19, Inwerkingtreding : 30-12-1994> § 1. De gemeenteraad kan in zijn midden commissies oprichten die als taak hebben de besprekingen in de gemeenteraadszittingen voor te bereiden.
  De mandaten van lid van iedere commissie worden evenredig verdeeld over de fracties waaruit de gemeenteraad is samengesteld; geacht worden een fractie te vormen de gemeenteraadsleden die op een zelfde lijst verkozen zijn of die verkozen zijn op lijsten die onderling verenigd zijn om een fractie te vormen; het reglement van orde, bedoeld in artikel 91, bepaalt de nadere regelen voor de samenstelling en de werkwijze van de commissies.
  De commissies kunnen steeds deskundigen en belanghebbenden horen.
  § 2. De gemeenteraad benoemt de leden van alle commissies die verband houden met het bestuur van de gemeente, alsmede de vertegenwoordigers van de gemeenteraad in de intercommunales en in de andere rechtspersonen waarvan de gemeente lid is. Hij kan die mandaten intrekken. <W 27-05-1989, art. 2 § 3, BS 30-05-1989>
Art.107. <AR 30-05-1989, art. 21 § 2, MB 31-05-1989> [Par dérogation à l'article 106], dans les communes périphériques visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le collège des bourgmestre et échevins décide par consensus. À défaut de consensus, l'affaire est soumise par le bourgmestre pour décision au conseil communal. À cet effet, [par dérogation à l'article 86], le bourgmestre peut, si nécessaire, convoquer le conseil communal. <AR 30-05-1989, art. 21 § 2, MB 31-05-1989>
Art. 120bis. [De gemeenteraad kan adviesraden instellen. Met «adviesraden» wordt bedoeld «elke vergadering van personen, ongeacht hun leeftijd, die er door de gemeenteraad wordt mee belast een advies te formuleren over een of meer vraagstukken».]
CHAPITRE IV. - Dispositions applicables aux actes des autorités communales.
Art. [121. ] Door de gemeenteraden kunnen verordeningen tot aanvulling van de wet van 21 augustus 1948 tot afschaffing van de officiële reglementering van de prostitutie worden vastgesteld, indien zij tot doel hebben de openbare zedelijkheid en de openbare rust te verzekeren.
Section 1. - De la rédaction des actes.
Art. [122. ] De gemeenteraad heeft, onder toezicht van de hogere overheid, het beheer over de bossen en wouden van de gemeente op de wijze geregeld door de overheid die bevoegd is om het Boswetboek vast te stellen. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
Art.108. <L 17-10-1990, art. 21, MB 14-12-1990> [Le secrétaire assiste aux séances du conseil communal et du collège des bourgmestre et échevins.
  Il en rédige les procès-verbaux et assure la transcription de ceux-ci.
  Les procès-verbaux transcrits sont signés par le bourgmestre et par le secrétaire.]
  [La signature du procès-verbal du conseil communal intervient dans les mois qui suit son adoption par le conseil communal.] <L 1994-07-11/50, art. 17, En vigueur : 30-12-1994>
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden van het college van burgemeester en schepenen.
Art. 108bis. Le procès-verbal reprend, dans l'ordre chronologique, tous les objets mis en discussion ainsi que la suite réservée à tous les points pour lesquels le conseil n'a pas pris de décision. De même, il reproduit clairement toutes les décisions.
Art. [123]. Het college van burgemeester en schepenen is belast met: <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
  1° [de uitvoering van de wetten, de decreten, de ordonnanties, de reglementen en de besluiten van de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Gemeenschapscommissies, de provincieraad en de bestendige deputatie van de provincieraad, wanneer zulks bepaaldelijk aan het college is opgedragen;] <KB 30-05-1989, art. 24, BS 31-05-1989>
  2° de bekendmaking en uitvoering van de gemeenteraadsbesluiten;
  3° het beheer van de gemeentelijke inrichtingen;
  4° het beheer van de inkomsten, de afgifte van bevelschriften tot betaling van de uitgaven der gemeente en het toezicht op de boekhouding;
  5° de leiding van de gemeentewerken;
  6° de vaststelling van de rooilijnen van de wegen, met inachtneming van de algemene plans aangenomen door de hogere overheid, indien dergelijke plans bestaan, en behoudens beroep bij deze overheid en, in voorkomend geval, bij de rechtbanken door de personen die zich door de besluiten van de gemeenteoverheid benadeeld achten;
  7° in de gemeenten van het Brusselse Gewest, afgifte van bouw- en verkavelingsvergunningen overeenkomstig de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw;
  8° het voeren van de rechtsgedingen waarbij de gemeente hetzij als eiser, hetzij als verweerder betrokken is;
  9° het beheer van de eigendommen der gemeente, alsmede de vrijwaring van haar rechten;
  10° het toezicht op de door de gemeente bezoldigde beambten, behalve op de leden van het [lokale] politiekorps; <W 1999-04-19/50, art. 19, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  11° het doen onderhouden van de buurtwegen en de waterlopen, overeenkomstig de wetsbepalingen en de verordeningen van de provincieoverheid;
  [12° het opleggen van de in artikel 119bis, § 2, bedoelde schorsing, intrekking of sluiting.] <W 1999-05-13/32, art. 4, Inwerkingtreding : 20-06-1999>
Art.109. Les règlements et ordonnances du conseil et du collège des bourgmestre et échevins, les publications, les actes et la correspondance de la commune sont signés par le bourgmestre et contresignés par le secrétaire.
Art. [124. ] In fabrieksteden draagt het college van burgemeester en schepenen zorg dat er een spaarkas opgericht wordt. Elk jaar doet het in de bij artikel 96 voorgeschreven vergadering verslag over de toestand van die kas. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
Art.110. Le bourgmestre peut déléguer par écrit la signature de certains documents à un ou plusieurs membres du collège des bourgmestre et échevins. Il peut révoquer cette délégation à tout moment.
  La mention de la délégation doit précéder la signature, le nom et la qualité de l'échevin titulaire de la délégation.
Art. [125. ] Het college van burgemeester en schepenen is belast met het houden van de registers van de burgerlijke stand.
  De burgemeester, of een schepen daartoe aangewezen door het college, vervult de bediening van ambtenaar van de burgerlijke stand en is er inzonderheid mee belast om alles wat de akten en het houden van de registers betreft, stipt te doen nakomen.
  Is de gemachtigde ambtenaar van de burgerlijke stand verhinderd, dan wordt hij tijdelijk vervangen door de burgemeester, of door een schepen of een raadslid in de volgorde van de onderscheiden benoemingen. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
Art.111. Le collège des bourgmestre et échevins peut autoriser le secrétaire communal à déléguer le contreseing de certains documents à un ou plusieurs fonctionnaires communaux.
  Cette délégation est faite par écrit; le conseil communal en est informé à sa plus prochaine séance.
  La mention de la délégation doit précéder la signature, le nom et la qualité du fonctionnaire délégué sur tous les documents qu'il signe.
Art. [126. ] De burgemeester en de ambtenaar van de burgerlijke stand kunnen ieder wat hem betreft, beambten van het gemeentebestuur machtigen tot:
Section 2. - De la publication des actes.
Art. [127]. Voor het houden van de akten van de burgerlijke stand kan de Koning, wanneer uitzonderlijke omstandigheden dit wettigen en na het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad te hebben ingewonnen, het grondgebied van de gemeente verdelen in districten, waarvan Hij de grenzen bepaalt. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
  In elk district worden de akten van de burgerlijke stand opgemaakt en de registers bewaard in een speciaal daartoe bestemd lokaal.
  [Daar waar toepassing is gemaakt van de inrichting van binnengemeentelijke territoriale organen overeenkomstig artikel 41 van de Grondwet, vallen de districten van de burgerlijke stand daarmee automatisch samen.] <W 19-03-1999, art. 3, BS 31-03-1999>
  De jaarlijkse en tienjaarlijkse tabellen worden voor elk district afzonderlijk opgemaakt en in afschrift meegedeeld aan elk van de andere districten.
  Wordt de bediening van de ambtenaar van de burgerlijke stand niet door de burgemeester uitgeoefend, dan kan het college van burgemeester en schepenen daartoe, in afwijking van artikel 126, een of meer schepenen aanwijzen, die elk voor een of meer districten bevoegd zullen zijn.
Art.112. <L 08-04-1991, art. 1, MB 27-04-1991> Les règlements et ordonnances du conseil communal, du collège des bourgmestre et échevins et du bourgmestre sont publiés par ce dernier par la voie d'une affiche indiquant l'objet du règlement ou de l'ordonnance, la date de la décision par laquelle il a été adopté, et, le cas échéant, la décision de l'autorité de tutelle.
  L'affiche mentionne également le ou les lieux où le texte du règlement ou de l'ordonnance peut être consulté par le public.
Art. [128. ] Het college van burgemeester en schepenen houdt toezicht op de bergen van barmhartigheid.
  Te dien einde inspecteert het college die instellingen telkens als het zulks geraden acht; het waakt ervoor dat zij niet afwijken van de wil der schenkers en erflaters en doet verslag aan de gemeenteraad over aan te brengen verbeteringen en over gebleken misbruiken. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
Art.113. abrogé par L 08-04-1991, art. 1, MB 27-04-1991
Art. [129. ] Het college van burgemeester en schepenen draagt zorg voor het voorkomen en verhelpen van hinderlijke voorvallen waartoe in vrijheid gelaten zinnelozen en razenden aanleiding zouden kunnen geven. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
  [...] <KB 25-01-1991, art. 1, BS 05-03-1991>
Art.114. <L 08-04-1991, art. 1, MB 27-04-1991> Les règlements et ordonnances visés à l'article 112 deviennent obligatoires le cinquième jour qui suit le jour de leur publication par la voie de l'affichage, sauf s'ils en disposent autrement.
  Le fait et la date de la publication de ces règlements et ordonnances sont constatés par une annotation dans un registre spécialement tenu à cet effet, dans la forme qui sera déterminée par arrêté royal.
Art. [130. ] De politie over de vertoningen behoort aan het college van burgemeester en schepenen; het kan in buitengewone omstandigheden elke vertoning verbieden ten einde de openbare rust te handhaven.
  Dit college voert de verordeningen van de gemeenteraad uit voor alles wat de vertoningen betreft. De raad waakt tegen het geven van vertoningen die strijdig zijn met de openbare orde. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
Art.115. Il sera désormais interdit de contester la légalité des règlements et ordonnances antérieures au 14 janvier 1888, par le motif qu'ils n'auraient été publiés que par voie d'affiche ou de proclamation.
Art. [131. ] § 1. Ten minste eenmaal in de loop van elk van de vier kwartalen van het kalenderjaar doet het college van burgemeester en schepenen of een van zijn leden die het daartoe aanwijst, verificatie van de kas van de plaatselijke ontvanger en maakt van de verificatie een proces-verbaal op waarin zijn opmerkingen alsmede die van de ontvanger worden vermeld. Het proces-verbaal wordt getekend door de ontvanger en de leden van het college die verificatie gedaan hebben.
Section 3. - Disposition générale.
Art. [132. ] Het college van burgemeester en schepenen zorgt voor de bewaring van het archief, van de titels en van de registers van de burgerlijke stand; het maakt daarvan, alsmede van charters en andere oude bescheiden der gemeente, inventarissen op in tweevoud en belet dat enig stuk verkocht of uit de bewaarplaats weggenomen wordt. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989>
  [...] <KB 30-05-1989, art. 25, BS 31-05-1989>
Art.116. Les actes des autorités des communes ne peuvent être contraires [aux décrets, ordonnances, règlements et arrêtés des Régions, des Communautés et des Commissions communautaires], qui peuvent charger ces autorités de leur exécution. <AR 30-05-1989, art. 22, MB 31-05-1989>
HOOFDSTUK III. - Bevoegdheden van de burgemeester.
TITRE II. - Des attributions.
Art. [133. ] [De burgemeester is belast met de uitvoering van de wetten, de decreten, de ordonnanties, de verordeningen en de besluiten van de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Gemeenschapscommissies, de provincieraad en de bestendige deputatie van de provincieraad, tenzij zulks uitdrukkelijk aan het college van burgemeester en schepenen of aan de gemeenteraad is opgedragen.
CHAPITRE I. - Des attributions du conseil communal.
Art. 133bis. <INGEVOEGD bij W 15-07-1992, art. 1, BS 22-12-1992> Zonder op enige wijze afbreuk te kunnen doen aan de aan de burgemeester toegekende bevoegdheden, heeft de gemeenteraad het recht geïnformeerd te worden door de burgemeester over de wijze waarop deze de bevoegdheden uitoefent die hem zijn verleend krachtens [artikel 133, tweede en derde lid, en de artikelen 42, 43 en 45 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.][In de ééngemeentezone wordt dit recht uitgebreid tot de bevoegdheden die de burgemeester zijn verleend krachtens artikel 45 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.] <W 1998-12-07/31, art 202, 1° en 2°, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  [...] <W 1998-12-07/31, art 202, 3°, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
Art.117. Le conseil règle tout ce qui est d'intérêt communal; il délibère sur tout autre objet qui lui est soumis par l'autorité supérieure.
  [Les délibérations du conseil ne doivent être approuvées par l'autorité de tutelle que dans les cas formellement prévus par la loi, le décret ou l'ordonnance.] <L 27-05-1989, art. 2 §§ 1 et 2, MB 30-05-1989>
Art. [134. ] § 1. In geval van oproer, kwaadwillige samenscholing, ernstige stoornis van de openbare rust of andere onvoorziene gebeurtenissen, waarbij het geringste uitstel gevaar of schade zou kunnen opleveren voor de inwoners, kan de burgemeester politieverordeningen maken, onder verplichting om daarvan onverwijld aan de gemeenteraad kennis te geven [...], met opgave van de redenen waarom hij heeft gemeend zich niet tot de raad te moeten wenden [...]. Die verordeningen vervallen dadelijk, indien zij door de raad in de eerstvolgende vergadering niet worden bekrachtigd. <W 27-05-1989, art. 2, § 3, BS 30-05-1989 en KB 30-05-1989, art. 27, § 1, BS 31-05-1989>
  § 2. [Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren geeft de burgemeester de provinciegouverneur onmiddellijk kennis van de in § 1 bedoelde verordeningen, met opgave van de redenen waarom hij heeft gemeend zich niet tot de raad te moeten wenden.
  De gouverneur kan de uitvoering ervan schorsen.] <KB 30-05-1989, art. 27, § 2, BS 31-05-1989>
Art.118. Les délibérations sont précédées d'une information toutes les fois que le Gouvernement le juge convenable ou lorsqu'elle est prescrite par les règlements.
  La députation permanente du conseil provincial peut également prescrire cette information dans tous les cas où les délibérations du conseil communal sont soumises à son approbation.
Art. 134bis. <INGEVOEGD bij W 1993-01-12/34, art. 27, Inwerkingtreding : 30-12-1993> Op gemotiveerd verzoek van de voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn beschikt de burgemeester, vanaf de aanmaning van de eigenaar, over het recht om elk gebouw, dat sedert meer dan zes maanden verlaten is, op te eisen ten einde het ter beschikking te stellen van dakloze personen. Het opeisingsrecht kan slechts uitgeoefend worden binnen een termijn van 6 maand te rekenen vanaf de dag waarop de burgemeester de eigenaar op de hoogte heeft gesteld, en mits een billijke vergoeding.
  De Koning bepaalt, bij in Ministerraad overlegd besluit, de grenzen, de voorwaarden en de modaliteiten, volgens dewelke het opeisingsrecht kan uitgeoefend worden. Dit besluit bepaalt ook de procedure, de gebruiksduur, de modaliteiten inzake het op de hoogte stellen van de eigenaar en de mogelijkheden van laatstgenoemde tot verzet tegen de opeising, alsook de berekeningswijzen inzake de vergoedingen.
Art.119. Le conseil fait les règlements communaux d'administration intérieure et les ordonnances de police communale.
  [Ces règlements et ordonnances ne peuvent être contraires aux lois, aux décrets, aux ordonnances, aux règlements, aux arrêtés de l'État, des Régions, des Communautés, des Commissions communautaires, du conseil provincial et de la députation permanente du conseil provincial.] <AR 30-05-1989, art. 23, MB 31-05-1989>
  Le conseil en transmet, dans les quarante-huit heures, des expéditions à la députation permanente du conseil provincial.
  [...] <L 1999-05-13/32, art. 2, En vigueur : 20-06-1999>
  Expéditions de ces règlements et ordonnances seront immédiatement transmises au greffe du tribunal de première instance et à celui du tribunal de police où elles seront inscrites sur un registre à ce destiné.
  Mention de ces règlements et ordonnances sera insérée au Mémorial administratif de la province.
  [...] <L 1999-05-13/32, art. 2, En vigueur : 20-06-1999>
Art. 134ter. <INGEVOEGD bij W 1999-05-13/32, art. 5, Inwerkingtreding : 20-06-1999> Behoudens wanneer de bevoegdheid om in geval van hoogdringendheid een voorlopige sluiting van een instelling of de tijdelijke schorsing van een vergunning uit te spreken door een bijzondere regelgeving is toevertrouwd aan een andere overheid, kan de burgemeester wanneer elke verdere vertraging een ernstig nadeel zou kunnen berokkenen, die maatregelen nemen wanneer de voorwaarden van de uitbating van de instelling of van de vergunning niet worden nageleefd en nadat de overtreder de mogelijkheid werd geboden zijn verweermiddelen naar voren te brengen.
  Die maatregelen vervallen dadelijk indien zij door het college van burgemeester en schepenen in de eerstvolgende vergadering niet worden bekrachtigd.
  Zowel de sluiting als de schorsing kunnen een termijn van drie maanden niet overschrijden. Na verloop van deze termijn wordt de beslissing van de burgemeester van rechtswege geheven.
Art. 119bis. § 1er. Le conseil peut prévoir des peines contre les infractions à ses règlements et ordonnances, à moins qu'une loi, décret ou ordonnance n'en ait fixé. Ces peines ne pourront excéder les peines de police.
  Les amendes pénales plus fortes que celles autorisées par la présente loi, qui sont portées par les règlements et ordonnances actuellement en vigueur, sont réduites de plein droit au maximum des amendes de police.
  § 2. Le Conseil peut aussi prévoir les sanctions administratives suivantes contre les infractions à ses règlements et ordonnances, à moins qu'une loi, décret ou ordonnance n'ait prévu une sanction pénale ou administrative :
  1° l'amende administrative s'élevant au maximum à 10 000 francs;
  2° la suspension administrative d'une autorisation ou permission délivrée par la commune;
  3° le retrait administratif d'une autorisation ou permission délivrée par la commune;
  4° la fermeture administrative d'un établissement à titre temporaire ou définitif.
  L'amende administrative est infligée par le fonctionnaire désigné à cette fin par la commune, ci-après dénommé " le fonctionnaire " . Ce fonctionnaire ne peut être le même que celui qui, en application du § 6, constate les infractions.
  La suspension, le retrait et la fermeture visés ci-dessus sont imposés par le Collège des bourgmestre et échevins.
  § 3. Le Conseil ne peut prévoir simultanément une sanction pénale et une sanction administrative pour les mêmes infractions à ses règlements et ordonnances, mais ne peut prévoir qu'une des deux.
  § 4. Les sanctions prévues au paragraphe 2, alinéa 1er, 2° à 4°, ne peuvent être imposées qu'après que le contrevenant ait reçu un avertissement préalable. Cet avertissement comprend un extrait du règlement ou de l'ordonnance transgressé.
  § 5. La sanction administrative est proportionnée à la gravité des faits qui la motivent, et en fonction de l'éventuelle récidive.
  La constatation de plusieurs contraventions concomitantes aux mêmes règlement ou ordonnance donnera lieu à une sanction administrative unique, proportionnelle à la gravité de l'ensemble des faits.
  § 6. Les infractions sont constatées par procès-verbal par un fonctionnaire de police ou par un agent auxiliaire de police.
  § 7. Si les faits sont à la fois constitutifs d'une infraction pénale et d'une infraction administrative, l'original du procès-verbal est envoyé au procureur du Roi. Une copie est transmise au fonctionnaire.
  Lorsque l'infraction n'est punissable que par une sanction administrative, l'original du procès-verbal est envoyé uniquement au fonctionnaire.
  § 8. Dans le cas visé au § 7, alinéa 1er, le procureur du Roi dispose d'un délai d'un mois, à compter du jour de la réception de l'original du procès-verbal, pour informer le fonctionnaire qu'une information ou une instruction judiciaire a été ouverte ou que des poursuites en matière pénale ont été entamées. Cette communication éteint la possibilité pour le fonctionnaire d'imposer une amende administrative. Le fonctionnaire ne peut infliger l'amende administrative avant l'échéance de ce délai, sauf communication préalable par le procureur du Roi que ce dernier ne souhaite pas réserver de suite au fait. Passé ce délai, les faits ne pourront être sanctionnés que de manière administrative.
  § 9. Lorsque le fonctionnaire décide qu'il y a lieu d'entamer la procédure administrative, il communique au contrevenant, par lettre recommandée à la poste:
  1° les faits à propos desquels la procédure a été entamée;
  2° que le contrevenant a la possibilité d'exposer par écrit, par lettre recommandée à la poste, ses moyens de défense dans un délai de quinze jours à compter du jour de la notification de la lettre recommandée, et qu'il a à cette occasion le droit de demander au fonctionnaire la présentation orale de sa défense;
  3° que le contrevenant a le droit de se faire assister ou représenter par un conseil;
  4° que le contrevenant a le droit de consulter son dossier;
  5° une copie en annexe du procès-verbal visé au § 6.
  Le fonctionnaire détermine, le cas échéant, le jour où le contrevenant est invité à exposer oralement sa défense.
  Si le fonctionnaire estime qu'une amende n'excédant pas les 2500 francs doit être imposée, le contrevenant n'a pas le droit de demander la présentation orale de sa défense.
  § 10. A l'échéance du délai, stipulé au § 9, 2°, ou avant l'échéance de ce délai, lorsque le contrevenant signifie ne pas contester les faits ou, le cas échéant, après la défense orale de l'affaire par le contrevenant ou son conseil, le fonctionnaire peut imposer les amendes administratives prévues par l'ordonnance de police.
  Cette décision est notifiée au contrevenant par lettre recommandée.
  Le fonctionnaire ne peut imposer une amende administrative à l'échéance d'un délai de six mois, à compter du jour où le fait est commis, les éventuelles procédures de recours non comprises.
  § 11. La décision d'imposer une amende administrative a force exécutoire à l'échéance du délai d'un mois à compter du jour de sa notification, sauf en cas d'appel en vertu du § 12.
  § 12. La commune, en cas de non-imposition d'une amende administrative, ou le contrevenant peut introduire un recours par requête écrite auprès du tribunal de police dans le mois de la notification de la décision.
  Le tribunal de police juge de la légalité et de la proportionnalité de l'amende imposée.
  Il peut soit confirmer, soit réformer la décision du fonctionnaire.
  La décision du tribunal de police n'est pas susceptible d'appel.
  Sans préjudice des alinéas précédents, les dispositions du code judiciaire s'appliquent à l'appel auprès du tribunal de police.
  § 13. Le Roi règle par arrêté délibéré en conseil des ministres, la procédure de désignation par la commune du fonctionnaire qui infligera l'amende administrative, ainsi que la manière de percevoir l'amende administrative.
  Les amendes administratives sont perçues au profit de la commune.]
Art. 134quater. <W 1999-05-13/32, art. 6, Inwerkingtreding : 20-06-1999> Indien de openbare orde rond een voor het publiek toegankelijke inrichting wordt verstoord door gedragingen in die inrichting, kan de burgemeester besluiten deze te sluiten, voor de duur die hij bepaalt.
  Die maatregelen zullen onmiddellijk ophouden uitwerking te hebben indien ze niet tijdens de eerstvolgende vergadering van het college van burgemeester en schepenen worden bevestigd.
  De sluiting mag een termijn van drie maanden niet overschrijden. De beslissing van de burgemeester wordt opgeheven bij het verstrijken van die termijn.
Art.120. <L 1994-07-11/50, art. 19, En vigueur : 30-12-1994> § 1er. Le conseil communal peut créer, en son sein, des commissions qui ont pour mission de préparer les discussions lors des séances du conseil communal.
  Les mandats de membre de chaque commission sont répartis proportionnellement entre les groupes qui composent le conseil communal; sont considérés comme formant un groupe, les membres du conseil qui sont élus sur une même liste ou qui sont élus sur des listes affiliées en vue de former un groupe; le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 91 détermine les modalités de composition et de fonctionnement des commissions.
  Les commissions peuvent toujours entendre des experts et des personnes intéressées.
  § 2. Le conseil communal nomme les membres de toutes les commissions qui concernent l'administration de la commune ainsi que les représentants du conseil communal dans les intercommunales et dans les autres personnes morales dont la commune est membre. Il peut retirer ces mandats.
HOOFDSTUK IV. - Bevoegdheden van de gemeenten in 't algemeen.
Art. 120bis. [Le conseil communal peut instituer des conseils consultatifs. Par «conseils consultatifs», il convient d'entendre «toute assemblée de personnes, quel que soit leur âge, chargée par le conseil communal de rendre un avis sur une ou plusieurs questions déterminées».]
Art.135. <INGEVOEGD bij W 27-05-1989, art. 2, § 4, BS 30-05-1989> § 1. Tot de bevoegdheden van de gemeenten behoren inzonderheid: het beheer van de goederen en inkomsten van de gemeente; de vaststelling en de verrichting van de plaatselijke uitgaven die met de gelden van de gemeente dienen te worden betaald; het ontwerpen en het doen uitvoeren van de openbare werken die ten laste van de gemeente vallen; het beheer van de inrichtingen die aan de gemeente toebehoren, die op haar kosten worden onderhouden of die in het bijzonder bestemd zijn voor het gebruik van haar inwoners.
  § 2. De gemeenten hebben ook tot taak het voorzien, ten behoeve van de inwoners, in een goede politie, met name over de zindelijkheid, de gezondheid, de veiligheid en de rust op openbare wegen en plaatsen en in openbare gebouwen.
  Meer bepaald, en voor zover de aangelegenheid niet buiten de bevoegdheid van de gemeenten is gehouden, worden de volgende zaken van politie aan de waakzaamheid en het gezag van de gemeenten toevertrouwd:
  1° alles wat verband houdt met een veilig en vlot verkeer op openbare wegen, straten, kaden en pleinen, hetgeen omvat de reiniging, de verlichting, de opruiming van hindernissen, het slopen of herstellen van bouwvallige gebouwen, het verbod om aan ramen of andere delen van gebouwen enig voorwerp te plaatsen dat door zijn val schade kan berokkenen, of om wat dan ook te werpen dat voorbijgangers verwondingen of schade kan toebrengen of dat schadelijke uitwasemingen kan veroorzaken; voor zover de politie over het wegverkeer betrekking heeft op blijvende of periodieke toestanden, valt zij niet onder de toepassing van dit artikel;
  2° het tegengaan van inbreuken op de openbare rust, zoals vechtpartijen en twisten met volksoploop op straat, tumult verwekt in plaatsen van openbare vergadering, nachtgerucht en nachtelijke samenscholingen die de rust van de inwoners verstoren;
  3° het handhaven van de orde op plaatsen waar veel mensen samenkomen, zoals op jaarmarkten en markten, bij openbare vermakelijkheden en plechtigheden, vertoningen en spelen, in drankgelegenheden, kerken en openbare plaatsen;
  4° het toezicht op een juiste toemeting bij het slijten van waren (waarvoor meeteenheden of meetwerktuigen gebruikt worden) en op de hygiëne van openbaar te koop gestelde eetwaren;
  5° het nemen van passende maatregelen om rampen en plagen, zoals brand, epidemieën en epizoötieën te voorkomen en het verstrekken van de nodige hulp om ze te doen ophouden;
  6° het verhelpen van hinderlijke voorvallen waartoe rondzwervende kwaadaardige of woeste dieren aanleiding kunnen geven;]
  [7° het nemen van de nodige maatregelen, inclusief politieverordeningen, voor het tegengaan van alle vormen van openbare overlast.] <W 1999-05-13/32, art. 7, Inwerkingtreding : 20-06-1999>
Art.121. Des règlements complémentaires de la loi du 21 août 1948 supprimant la réglementation officielle de la prostitution peuvent être arrêtés par les conseils communaux, s'ils ont pour objet d'assurer la moralité ou la tranquillité publique.
  Les infractions qu'ils prévoient sont punies de peines de police.
HOOFDSTUK [V]. - De ontvanger.
Art.122. Le conseil communal a l'administration des bois et forêts de la commune, sous la surveillance de l'autorité supérieure, de la manière qui est réglée par l'autorité compétente pour établir le Code forestier.
Afdeling 1. - Bepalingen die voor alle ontvangers gelden.
CHAPITRE II. - Des attributions du collège des bourgmestre et échevins.
Art.136. <W 17-10-1990, art. 23, BS 14-12-1990> De ontvanger heeft tot taak om, alleen en onder zijn verantwoordelijkheid, de ontvangsten van de gemeente te innen en tegen regelmatige bevelschriften de betaalbaar gestelde uitgaven te doen ten belope hetzij van het bijzonder bedrag bepaald in elk artikel van de begroting, van het bijzonder krediet of van het voorlopig krediet, hetzij van het bedrag van de overeenkomstig artikel 248 overgeschreven kredieten.
  Indien de ontvanger weigert het bedrag van regelmatige bevelschriften te betalen of zulks uitstelt, wordt de betaling vervolgd, zoals inzake directe belastingen, door de rijksontvanger, nadat de bestendige deputatie van de provincieraad, die de ontvanger oproept en hem vooraf hoort indien hij zich aanmeldt, de bevelschriften uitvoerbaar heeft verklaard.
Art.123. Le collège des bourgmestre et échevins est chargé:
  1° [de l'exécution des lois, des décrets, des ordonnances, des règlements et arrêtés de l'État, des Régions, des Communautés, des Commissions communautaires, du conseil provincial et de la députation permanente du conseil provincial, lorsqu'elle lui est spécialement confiée;] <AR 30-05-1989, art. 24, MB 31-05-1989>
  2° de la publication et de l'exécution des résolutions du conseil communal;
  3° de l'administration des établissements communaux;
  4° de la gestion des revenus, de l'ordonnancement des dépenses de la commune et de la surveillance de la comptabilité;
  5° de la direction des travaux communaux;
  6° des alignements de la voirie en se conformant, lorsqu'il en existe, aux plans généraux adoptés par l'autorité supérieure et sauf recours à cette autorité et aux tribunaux, s'il y a lieu, par les personnes qui se croiraient lésées par les décisions de l'autorité communale;
  7° dans les communes de la Région bruxelloise, de la délivrance des permis de bâtir et de lotir, conformément à la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme;
  8° des actions judiciaires de la commune soit en demandant, soit en défendant;
  9° de l'administration des propriétés de la commune, ainsi que de la conservation de ses droits;
  10° de la surveillance des employés salariés par la commune autres que les membres du corps de police [local]; <L 1999-04-19/50, art. 19, En vigueur : 01-01-2001>
  11° de faire entretenir les chemins vicinaux et les cours d'eau, conformément aux dispositions législatives et aux règlements de l'autorité provinciale;
  [12° l'imposition de la suspension, le retrait ou la fermeture visé à l'article 119bis, § 2.] <L 1999-05-13/32, art. 4, En vigueur : 20-06-1999>
Art. 136bis. <INGEVOEGD bij W 1993-12-15/47, art. 3, Inwerkingtreding : 01-04-1994> De ontvanger kan door het college van burgemeester en schepenen gehoord worden over al de aangelegenheden die een financiële of budgettaire weerslag hebben.
Art.124. Dans les villes manufacturières, le collège des bourgmestre et échevins veille à ce qu'il soit établi une caisse d'épargne. Chaque année, dans la séance prescrite à l'article 96, il rend compte de la situation de cette caisse.
Art.137. <W 17-10-1990, art. 24, BS 14-12-1990> Op verzoek van de ontvanger van een gemeente moet de invordering van de aan deze gemeente verschuldigde belastingen tegen de belastingplichtigen, die hun woonplaats hebben in een andere gemeente vervolgd worden door de ontvanger van deze laatste.
  De door de vervolgende gemeente veroorzaakte kosten, die niet geïnd werden ten laste van de belastingplichtige, worden door de aanvragende gemeente ten laste genomen.
Art.125. Le collège des bourgmestre et échevins est chargé de la tenue des registres de l'état civil.
  Le bourgmestre, ou un échevin désigné à cet effet par le collège, remplit les fonctions d'officier de l'état civil et est particulièrement chargé de faire observer exactement tout ce qui concerne les actes et la tenue des registres.
  En cas d'empêchement de l'officier délégué, il sera remplacé momentanément par le bourgmestre, échevin ou conseiller, dans l'ordre des nominations respectives.
Art.138. <W 17-10-1990, art. 25, BS 14-12-1990> § 1. De ontvanger is niet aansprakelijk voor de ontvangsten die de gemeenteraad doet invorderen door bijzondere agenten; die bijzondere agenten zijn aansprakelijk voor de ontvangsten waarvan de invordering hun wordt opgedragen; wat de invordering van die ontvangsten betreft, gelden voor hen dezelfde verplichtingen als voor de ontvanger.
  De gemeenteraad kan eisen dat zij een zekerheid stellen, waarvan het bedrag en de aard door de raad bepaald wordt; dezelfde beslissing vermeldt de termijn waarover zij beschikken om dit te doen; de artikelen 56, tweede lid, 58, 59 en 62 tot 64 zijn van overeenkomstige toepassing.
  Op het stuk van de eed, de vervanging, het opmaken van de eindrekening en het beroep ingesteld bij de bestendige deputatie van de provincieraad gelden voor de bijzondere agenten dezelfde regels als voor de plaatselijke ontvangers; de artikelen 53, §§ 2 en 4, en 138bis zijn van overeenkomstige toepassing op hen.
  Op de gelden die zij beheren, mogen zij geen uitgaven doen.
  De geïnde ontvangsten worden op gezette tijden, en ten minste iedere veertien dagen, aan de ontvanger van de gemeente gestort; de laatste storting van het dienstjaar moet geschieden op de laatste werkdag van de maand december.
  Bij elke storting zendt de bijzondere agent aan de gemeenteontvanger de gedetailleerde lijst over van de budgettaire aanrekeningen, van de gestorte bedragen en van de desbetreffende belastingplichtigen.
  De rekeningen van de bijzondere agent met de verantwoordingsstukken worden voor verificatie en visering voorgelegd aan het college van burgemeester en schepenen.
  Vervolgens worden ze samen met alle verantwoordingsstukken aan de gemeenteontvanger overgezonden en bij de begrotingsrekening gevoegd.
  Artikel 131, § 2, eerste lid, is mutatis mutandis van toepassing op de bijzondere agent; wanneer het college van burgemeester en schepenen een tekort vaststelt, wordt mutatis mutandis gehandeld overeenkomstig artikel 131, § 3 en § 4, eerste, tweede, vijfde en zesde lid.
  § 2. Het college van burgemeester en schepenen kan op eigen verantwoordelijkheid bepaalde gemeenteambtenaren belasten met de inning van ontvangsten in geld op het ogenblik waarop het recht op ontvangst vastgesteld wordt, voor zover de inning verenigbaar is met hun ambt.
  Deze ambtenaren hebben niet dezelfde verplichtingen als de bijzondere agenten bedoeld in § 1.
  Zij storten dagelijks of op geregelde tijdstippen het totale bedrag van hun inningen aan de gemeenteontvanger, volgens diens onderrichtingen, en verantwoorden die bedragen door een nauwkeurige invorderingsstaat per begrotingsartikel.
Art.126. Le bourgmestre et l'officier de l'état civil peuvent, chacun en ce qui le concerne, déléguer à des agents de l'administration communale:
  1° la délivrance d'extraits ou copies d'actes autres que des actes de l'état civil;
  2° la délivrance d'extraits des registres de population et de certificats établis en tout ou en partie d'après ces registres;
  3° la légalisation de signatures;
  4° la certification conforme de copies de documents.
  Cette faculté vaut pour les documents destinés à servir en Belgique ou à l'étranger, à l'exception de ceux qui doivent être légalisés par le Ministre des Relations extérieures ou par le fonctionnaire qu'il délègue à cette fin.
  La signature des agents de l'administration communale délégués tant en vertu du présent article que de l'article 45 du Code civil devra être précédée de la mention de la délégation qu'ils auront reçue.
  L'officier de l'état civil peut également déléguer à des agents de l'administration communale la réception des significations, des notifications et des remises des décisions en matière d'état des personnes.
Art. 138bis. <INGEVOEGD bij W 17-10-1990, art. 26, BS 14-12-1990> § 1. Er wordt een eindrekening gemaakt wanneer de ontvanger of de bijzondere agent, bedoeld in artikel 138, § 1, zijn ambt neerlegt, alsmede in de gevallen bedoeld in de artikelen 53, § 4, vijfde lid, en 54bis, § 2, tweede lid.
  § 2. Het college van burgemeester en schepenen legt de eindrekening van de plaatselijke ontvanger of de bijzondere agent, in voorkomend geval samen met diens opmerkingen of, zo hij overleden is, die van zijn rechtverkrijgenden, voor aan de gemeenteraad die de eindrekening afsluit en de rekenplichtige kwijting verleent of een tekort vaststelt.
  De beslissing waarmee de eindrekening wordt afgesloten, wordt door het college van burgemeester en schepenen bij een ter post aangetekende brief ter kennis gebracht van de rekenplichtige of, zo hij overleden is, aan zijn rechtverkrijgenden; in voorkomend geval wordt daarbij een verzoek gevoegd om het tekort te vereffenen.
  § 3. De gouverneur sluit de eindrekening van de gewestelijke ontvanger af en verleent hem kwijting of stelt het tekort vast, nadat hij de rekening heeft gestuurd aan de gemeenteraad met het verzoek hem opmerkingen mee te delen binnen de door hem vastgestelde termijn.
  De gouverneur brengt zijn beslissing bij een aangetekende brief ter kennis van de ontvanger, of bij diens overlijden aan zijn rechtverkrijgenden en voegt daar in voorkomend geval een verzoek bij om het tekort te vereffenen.
  § 4. De beslissing waarbij de eindrekening wordt afgesloten en aan de rekenplichtige kwijting wordt verleend, brengt van rechtswege de teruggave van de zekerheid mee.
  § 5. Artikel 131, § 4, is mede van toepassing wanneer de rekenplichtige verzocht wordt een tekort te vereffenen.
Art.127. Pour la tenue des actes de l'état civil, le Roi peut, lorsque des circonstances exceptionnelles le justifient et après avoir pris l'avis de la députation permanente, diviser le territoire de la commune en districts dont Il fixe les limites.
  Dans chaque district, les actes de l'état civil sont dressés et les registres conservés dans un local qui est spécialement affecté à cette destination.
  [Dans le cas où des organes territoriaux intracommunaux ont été créés conformément à l'article 41 de la Constitution, les districts de l'état civil se confondent automatiquement avec lesdits organes.] <L 1999-03-19/31, art. 3, En vigueur : 10-04-1999>
  Les tables annuelles et décennales sont dressées séparément pour chaque district et communiquées, en copie, à chacun des autres districts.
  Lorsque les fonctions d'officier de l'état civil sont déléguées, le collège peut, par dérogation à l'article 126, les confier à un ou plusieurs échevins dont chacun aura compétence pour un ou plusieurs districts.
Art.139. <W 17-10-1990, art. 27, BS 14-12-1990> In afwijking van de bepalingen van artikel 136, eerste lid, mogen [rechtstreeks gestort worden op de rekeningen geopend namens de gerechtigde gemeenten bij financiële instellingen die voldoen, naargelang van het geval, aan de voorschriften van de artikelen 7, 65 en 66 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen]: <W 1999-05-04/53, art. 17, a) Inwerkingtreding : 22-06-1999>
  1° het bedrag van hun aandeel in de bij de wet, het decreet of de ordonnantie ten voordele van de gemeenten ingestelde fondsen, alsmede in de opbrengst van de rijksbelastingen;
  2° de opbrengst van de gemeentebelastingen die door de rijksdiensten worden geïnd;
  3° de toelagen, de bijdragen in de uitgaven van de gemeenten en in het algemeen alle sommen die de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten en de Provincies om niet verlenen aan de gemeenten.
  [De in het eerste lid bedoelde financiële instellingen worden gerechtigd om het bedrag van de opeisbare schulden, door de gemeente tegenover hen aangegaan ambtshalve in mindering te brengen van het tegoed van de rekening(en) die zij ten behoeve van deze gemeenten hebben geopend.] <W 1999-05-04/53, art. 17, b) Inwerkingtreding : 22-06-1999>
Art.128. Le collège des bourgmestre et échevins a la surveillance des monts-de-piété.
  À cet effet, il visite lesdits établissements chaque fois qu'il le juge convenable, veille à ce qu'ils ne s'écartent pas de la volonté des donateurs et testateurs et fait rapport au conseil des améliorations à y introduire et des abus qu'il y a découverts.
Afdeling 2. - Bepalingen betreffende de gewestelijke ontvanger.
Art.129. Le collège des bourgmestre et échevins est chargé du soin d'obvier et de remédier aux événements fâcheux qui pourraient être occasionnés par les insensés et les furieux laissés en liberté.
Art.140. [De wedde, vermeerderd met de werkgeversbijdragen voor de pensioenen, bestemd voor het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten aangesloten besturen, evenals de bijdragen en alle kosten van de gewestelijke ontvanger, met inbegrip van de kosten voor de aanwerving, worden gedragen door alle besturen van éénzelfde provincie, die door een gewestelijke ontvanger bediend worden.] <W 1999-01-25/32, art. 151, Inwerkingtreding : 16-02-1999>
  Deze uitgaven worden door de provinciegouverneur omgeslagen op de door de Koning vastgestelde grondslagen.
  Deze worden vereffend door de Staat, die door eventuele bemiddeling [van een financiële instelling die, naargelang van het geval, voldoet aan het voorschrift van de artikelen 7, 65 en 66 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen], de bijdrage van iedere gemeente zal inhouden op alle ontvangsten door de Staat voor haar rekening gedaan. <W 1999-05-04/53, art. 18, Inwerkingtreding : 22-06-1999>
  [Voor de bijdrage in de wedde gebeurt die inhouding bij wijze van maandelijkse voorschotten, op de door de Koning bepaalde wijze.] <W 1994-12-21/31, art. 152, 1°, Inwerkingtreding : 20-01-1995>
  [De verschuldigde werkgevers- en werknemersbijdragen, bestemd voor de financiering van de pensioenen, worden door de Staat aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten gestort via de dienst die instaat voor de betaling van de wedden, in de loop van de maand van de betaling.] <W 1999-01-25/32, art. 152, Inwerkingtreding : 16-02-1999>
  De [uitgaven], uitsluitend voor rekening van een bepaalde gemeente gedaan, komen evenwel ten laste van deze gemeente. <W 1994-12-21/31, art. 152, 2°, Inwerkingtreding : 20-01-1995>
Art.130. La police des spectacles appartient au collège des bourgmestre et échevins; il peut, dans ces circonstances extraordinaires, interdire toute représentation pour assurer le maintien de la tranquillité publique.
  Ce collège exécute les règlements faits par le conseil communal pour tout ce qui concerne les spectacles. Le conseil veille à ce qu'il ne soit donné aucune représentation contraire à l'ordre public.
Art.141. Bovendien kan bij koninklijk besluit, genomen op voordracht van de Minister van Financiën en van de Minister van Binnenlandse Zaken, ten bezware van de betrokken gemeenten een jaarlijkse premie worden geheven tot dekking van het risico dat de Staat krachtens artikel 142 op zich neemt. Deze premie wordt over de betrokken gemeenten omgeslagen naar verhouding van de ontvangsten.
  De premie mag in geen geval meer bedragen dan nodig is, gelet op de omvang van het risico en op de zakelijke en persoonlijke waarborgen, door de ontvangers gesteld. De premie wordt tot het passende beloop verminderd, wanneer de vermindering gerechtvaardigd is door het hoge bedrag van de door de excedenten gevormde reserves.
Art.131. <L 17-10-1990, art. 22, MB 14-12-1990> § 1er. Le collège des bourgmestre et échevins, ou celui de ses membres qu'il désigne à cette fin, vérifie l'encaisse du receveur local au moins une fois dans le courant de chacun des quatre trimestres de l'année civile, et établit un procès-verbal de la vérification, qui mentionne ses observations et celles formulées par le receveur; il est signé par le receveur et les membres du collège qui y ont procédé.
  Le collège des bourgmestre et échevins communique le procès-verbal au conseil communal.
  Lorsque le receveur local a la charge de plusieurs encaisses publiques, celles-ci sont vérifiées simultanément aux jour et heure fixés par le gouverneur de la province.
  § 2. Le receveur local signale immédiatement au collège des bourgmestre et échevins tout déficit résultant d'un vol ou d'une perte.
  Il est aussitôt procédé à la vérification de l'encaisse, conformément au § 1er, en vue de déterminer le montant du déficit.
  Le procès-verbal de la vérification est complété par l'exposé des circonstances et des mesures de conservation prises par le receveur.
  § 3. Lorsque la vérification de l'encaisse fait apparaître un déficit notamment à la suite du rejet de certaines dépenses de comptes définitivement arrêtés, le collège des bourgmestre et échevins invite le receveur, par une lettre recommandée à la poste, à verser une somme équivalente dans la caisse communale.
  Dans le cas visé au § 2, l'invitation doit être précédée par une décision du conseil communal établissant si et dans quelle mesure le receveur doit être tenu pour responsable du vol ou de la perte et fixant le montant du déficit en résultant qu'il lui appartient de solder; une expédition de cette décision est annexée à l'invitation qu'il lui est faite de payer.
  § 4. Dans les soixante jours à dater de cette notification, le receveur peut saisir la députation permanente d'un recours; ce recours est suspensif de l'exécution.
  La députation permanente statue en tant que juridiction ad- ministrative sur la responsabilité incombant au receveur et fixe le montant du déficit qui doit en conséquence être mis à sa charge; le Roi règle la procédure conformément aux principes énoncés à l'article 104bis de la loi provinciale.
  Le receveur est exonéré de toute responsabilité lorsque le déficit résulte du rejet de dépenses de comptes définitivement arrêtés, dès lors qu'il les a acquittées conformément à l'article 136, alinéa 1er.
  Dans la mesure où le déficit doit être attribué au rejet définitif de certaines dépenses, le receveur peut appeler en intervention les membres du collège des bourgmestre et échevins qui auraient irrégulièrement engagé ou mandaté ces dépenses, afin que la décision leur soit déclarée commune et opposable; dans ce cas, la députation permanente se prononce également sur la responsabilité des intervenants.
  La décision de la députation permanente n'est, dans tous les cas, exécutée qu'après l'expiration du délai visé à l'article 4, alinéa 3, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'État; si à ce moment le receveur ne s'est pas exécuté volontairement, la décision est exécutée sur le cautionnement, et pour le surplus éventuel, sur les biens personnels du receveur, pourvu toutefois qu'elle n'ait pas fait l'objet du recours visé à l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État.
  Lorsque le receveur n'introduit pas de recours auprès de la députation permanente et s'abstient, à l'expiration du délai imparti pour ce faire, de satisfaire à l'invitation de payer qui lui est adressée, il est procédé de la même manière à l'exécution par voie de contrainte.
Art.142. [§ 1]. De gewestelijke ontvangers oefenen hun ambt uit onder het gezag van de gouverneur of van de afgevaardigde arrondissementscommissaris.
  De Staat is tegenover de belanghebbende gemeenten verantwoordelijk voor het beheer van deze rekenplichtigen.
  [§ 2. Ten minste eenmaal in de loop van elk van de vier kwartalen van het kalenderjaar, doet de gouverneur verificatie van de kas van de gewestelijke ontvanger; hij maakt van de verificatie een proces-verbaal op waarin zijn opmerkingen alsmede die van de ontvanger vermeld worden en dat door beiden wordt getekend; de gouverneur brengt dit proces-verbaal ter kennis van de gemeenteraad.
  De verificatie van de kassen van de gewestelijke ontvanger geschiedt gelijktijdig voor alle gemeenten van zijn ambtsgebied; dat geldt eveneens voor alle andere openbare kassen waarvoor hij aansprakelijk is.
  De gewestelijke ontvanger brengt de gouverneur en het college van burgemeester en schepenen zonder verwijl op de hoogte van elk tekort dat toe te schrijven is aan diefstal of verlies; de gouverneur gaat zonder verwijl over tot verificatie van de kas overeenkomstig het eerste en het tweede lid; aan het proces-verbaal van verificatie wordt een feitenrelaas toegevoegd en een verslag over de bewarende maatregelen die de ontvanger heeft genomen.
  Nadat de gouverneur de gemeenteraad verzocht heeft hem zijn opmerkingen mee te delen binnen de door hem vastgestelde termijn, verzoekt hij de ontvanger bij een ter post aangetekende brief, waarvan hij een afschrift aan het college van burgemeester en schepenen stuurt, in de gemeentekas te storten:
  1° in het geval bedoeld in het derde lid, wanneer de gouverneur de ontvanger geheel of ten dele aansprakelijk acht voor de diefstal of het verlies: een bedrag gelijk aan dat van het tekort dat de gouverneur dientengevolge ten laste van de ontvanger legt;
  2° in de andere gevallen, wanneer verificatie uitwijst dat er een kastekort is, onder meer als gevolg van het afwijzen van bepaalde uitgaven op definitief afgesloten rekeningen: een bedrag gelijk aan dat van het tekort.
  Artikel 131, § 4, is mede van toepassing.] <W 17-10-1990, art. 28, BS 14-12-1990>
Art.132. Le collège des bourgmestre et échevins veille à la garde des archives, des titres et des registres de l'état civil; il en dresse les inventaires en double expédition, ainsi que des chartes et autres documents anciens de la commune, et empêche qu'aucune pièce ne soit vendue ou distraite du dépôt.
  [...] <AR 30-05-1989, art. 25, MB 31-05-1989>
TITEL III. - Het personeel.
CHAPITRE III. - Des attributions du bourgmestre.
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
Art.133. [Le bourgmestre est chargé de l'exécution des lois, des décrets, des ordonnances, des règlements et arrêtés de l'État, des Régions, des Communautés, des Commissions communautaires, du conseil provincial et de la députation permanente du conseil provincial, à moins qu'elle ne soit formellement attribuée au collège des bourgmestre et échevins ou au conseil communal.
Art.143. [De hoofdstukken II tot IV en hoofdstuk VI van deze titel zijn toepasselijk op het personeel bedoeld in artikel 17 van de Grondwet, in zover de wetten, de decreten, de verordeningen en de besluiten op het onderwijs hiervan niet afwijken.] <W 21-03-1991, art. 1, BS 13-04-1991>
  [De hoofdstukken II tot IV van deze titel zijn toepasselijk op de leden [...] van de brandweerdiensten in zover [...] de bepalingen aangaande de leden van de brandweerdiensten in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, hiervan niet afwijken.] <W 1993-07-16/31, art. 291, Inwerkingtreding : 30-07-1993 en W 1998-12-07/31, art. 203, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
Art. 133bis. Sans pouvoir, d'une façon quelconque, porter atteinte aux attributions du bourgmestre, le conseil communal a le droit d'être informé par le bourgmestre de la manière dont celui-ci exerce les pouvoirs que lui confèrent [l'article 133, alinéas 2 et 3, et les articles 42, 43 et 45 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux.][Dans les zones unicommunales, ce droit est étendu aux pouvoirs conférés au bourgmestre par l'article 45 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux.]L 1998-12-07/31, art 202, 1° et 2°, En vigueur : 01-01-2001>
  [...]L 1998-12-07/31, art 202, 3°, En vigueur : 01-01-2001>
Art.144. [De algemene bepalingen, door de Koning vast te stellen [...] krachtens artikel 9, § 1, tweede lid, en artikel 13, §§ 1 en 3 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, worden vastgesteld na raadpleging van de vertegenwoordigers van de meest representatieve organisaties van het gemeentepersoneel.
  Hetzelfde geldt voor de beslissingen te nemen door de Koning krachtens artikel 29 van deze wet.] <W 1993-07-16/31, art. 292, Inwerkingtreding : 30-07-1993 en W 1998-12-07/31, art. 204, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  De modaliteiten van die raadpleging worden door de Koning geregeld.
  De raadpleging bedoeld in het eerste en in het tweede lid wordt vervangen door de formaliteiten inzake onderhandeling en overleg voorgeschreven door de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel voor de personeelsleden op wie deze wet toepasselijk is verklaard.
Art.134. § 1er. En cas d'émeutes, d'attroupements hostiles, d'atteintes graves portées à la paix publique ou d'autres événements imprévus, lorsque le moindre retard pourrait occasionner des dangers ou des dommages pour les habitants, le bourgmestre peut faire des ordonnances de police, à charge d'en donner sur le champ communication au conseil [...], en y joignant les motifs pour lesquels il a cru devoir se dispenser de recourir au conseil. [...]. Ces ordonnances cesseront immédiatemnt d'avoir effet si elles ne sont confirmées par le conseil à sa plus prochaine réunion. <AR 30-05-1989, art. 27, § 1, MB 31-05-1989>
  § 2. [Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administratives, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le bourgmestre communique immédiatement les ordonnances visées au § 1er au gouverneur de province, en y joignant les motifs pour lesquels il a cru devoir se dispenser de recourir au conseil.
  Le gouverneur peut en suspendre l'exécution.] <AR 30-05-1989, art. 27, § 2, MB 31-05-1989>
HOOFDSTUK II. - Administratief statuut en bezoldigingsregeling.
Art. 134bis. Sur requête motivée du président du conseil de l'aide sociale, le bourgmestre dispose à partir de la mise en demeure du propriétaire d'un droit de réquisition de tout immeuble abandonné depuis plus de six mois, afin de le mettre à la disposition de personnes sans abri. Le droit de réquisition ne peut s'exercer que dans un délai de 6 mois prenant cours à dater de l'avertissement adressé par le bourgmestre au propriétaire et moyennant un juste dédommagement.
Art.145. De gemeenteraad bepaalt [...]: <W 1993-07-16/31, art. 293, Inwerkingtreding : 30-07-1993>
  1° de personeelsformatie en de voorwaarden inzake werving en bevordering van het gemeentepersoneel;
  2° de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het gemeentepersoneel, met uitzondering van de personeelsleden wier bezoldigingsregeling wordt vastgesteld door deze wet of door de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving.
  [Bij om het even welke vaste benoeming van de leden van het gemeentepersoneel kan hij eisen dat de betrokkenen hun woonplaats en hun werkelijke verblijfplaats op het grondgebied van de gemeente hebben en behouden. De gemeenteraad motiveert zijn beslissing.] <KB 30-05-1989, art. 28, BS 31-05-1989>
Art. 134ter. Le bourgmestre peut, dans le cas où tout retard causerait un dommage sérieux, prononcer une fermeture provisoire d'un établissement ou la suspension temporaire d'une autorisation lorsque les conditions d'exploitation de l'établissement ou de la permission ne sont pas respectées et après que le contrevenant ait fait valoir ses moyens de défense, sauf lorsque la compétence de prendre ces mesures, en cas d'extrême urgence, a été confiée à une autre autorité par une réglementation particulière.
  Ces mesures cesseront immédiatement d'avoir effet si elles ne sont confirmées par le collège des bourgmestre et échevins à sa plus prochaine réunion.
  Aussi bien la fermeture que la suspension ne peuvent excéder un délai de trois mois. La décision du bourgmestre est levée de droit à l'échéance de ce délai.
Art.146. <KB 30-05-1989, art.29, BS 31-05-1989> § 1. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de beslissingen betreffende de vaststelling van de personeelsformaties en de beslissingen tot vaststelling van de voorwaarden inzake werving en bevordering onderworpen aan de goedkeuring:
  1° van de Koning, als het gaat om een gemeente van het Duitse taalgebied, en van de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, wanneer de gemeente [...] meer dan 20.000 inwoners telt, of als ze met toepassing van artikel 29 is ingedeeld bij een klasse van gemeenten met meer dan 20.000 inwoners; de Koning of de Gewestexecutieve, naargelang van het geval, kan die bevoegdheid aan de provinciegouverneur overdragen voor de klassen van gemeenten die hij bepaalt; hij kan elk door de gouverneur krachtens die bevoegdheidsoverdracht genomen besluit hervormen binnen zestig dagen te rekenen van de datum waarop bij een ter post aangetekend schrijven dat besluit ter kennis van de gemeente is gebracht; hij kan die termijn met ten hoogste zestig dagen verlengen;
  2° van de provinciegouverneur voor de gemeenten die niet in 1° worden bedoeld.
  De beslissingen waarvoor goedkeuring vereist is zijn van rechtswege uitvoerbaar indien de toezichthoudende overheid daaraan geen goedkeuring heeft onthouden binnen negentig dagen na hun ontvangst. Die termijn kan, bij een met redenen omkleed besluit, met ten hoogste negentig dagen worden verlengd.
  § 2. Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren worden de beslissingen betreffende de vaststelling van de personeelsformaties en de beslissingen tot vaststelling van de voorwaarden inzake werving en bevordering onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur, die zijn bevoegdheden uitoefent overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269.
  § 3. Elk besluit houdende niet-goedkeuring moet met redenen zijn omkleed.
  De besluiten van de gouverneur worden bij uittreksel in het Bestuursmemoriaal bekendgemaakt en binnen dertig dagen bij een ter post aangetekend schrijven ter kennis van de gemeente gebracht. <W 2000-05-14/36, art. 9, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
Art. 134quater. <L 1999-05-13/32, art. 6, En vigueur : 20-06-1999> Si l'ordre public autour d'un établissement accessible au public est troublé par des comportements survenant dans cet établissement, le bourgmestre peut décider de fermer cet établissement pour la durée qu'il détermine.
  Ces mesures cesseront immédiatement d'avoir effet si elles ne sont confirmées par le collège des bourgmestre et échevins à sa plus prochaine réunion.
  La fermeture ne peut excéder un délai de trois mois. La décision du bourgmestre est levée à l'échéance de ce délai.]
Art.147. § 1. De bezoldigingsregeling en de weddeschalen worden onder meer vastgesteld naargelang van de belangrijkheid der ambtsopdrachten, de graad van verantwoordelijkheid en de vereiste algemene- en vakbekwaamheid en rekening houdend met de plaats welke de personeelsleden in de hiërarchie van de gemeenteadministratie bekleden.
CHAPITRE IV. - Des attributions des communes en général.
Art.148. Het gemeentepersoneel geniet onder dezelfde voorwaarden als het personeel der ministeries, volgende toelagen: haard- en standplaatstoelage, kinderbijslagen, vakantiegeld en gezinsvakantiegeld[...]. <W 1993-07-16/31, art. 294, Inwerkingtreding : 30-07-1993>
Art.135. § 1er. Les attributions des communes sont notamment: de régir les biens et revenus de la commune; de régler et d'acquitter celles des dépenses locales qui doivent être payées des deniers communs; de diriger et faire exécuter les travaux publics qui sont à charge de la commune; d'administrer les établissements qui appartiennent à la commune, qui sont entretenus de ses deniers, ou qui sont particulièrement destinés à l'usage de ses habitants.
  § 2. De même, les communes ont pour mission de faire jouir les habitants des avantages d'une bonne police, notamment de la propreté, de la salubrité, de la sûreté et de la tranquillité dans les rues, lieux et édifices publics.
  Plus particulièrement, et dans la mesure où la matière n'est pas exclue de la compétence des communes, les objets de police confiés à la vigilance et à l'autorité des communes sont:
  1° tout ce qui intéresse la sûreté et la commodité du passage dans les rues, quais, places et voies publiques; ce qui comprend le nettoiement, l'illumination, l'enlèvement des encombrements, la démolition ou la réparation des bâtiments menaçant ruine, l'interdiction de rien exposer aux fenêtres ou autres parties des bâtiments qui puisse nuire par sa chute, et celle de rien jeter qui puisse blesser ou endommager les passants, ou causer des exhalaisons nuisibles; la police de la circulation routière, en tant qu'elle s'applique à des situations permanentes ou périodiques, ne tombe pas sous l'application du présent article;
  2° le soin de réprimer les atteintes à la tranquillité publique, telles que les rixes et disputes accompagnées d'ameutement dans les rues; le tumulte excité dans les lieux d'assemblée publique, les bruits et attroupements nocturnes qui troublent le repos des habitants;
  3° le maintien du bon ordre dans les endroits où il se fait de grands rassemblements d'hommes, tels que les foires, marchés, réjouissances et cérémonies publiques, spectacles, jeux, cafés, églises et autres lieux publics;
  4° l'inspection sur la fidélité du débit des denrées pour la vente desquelles il est fait usage d'unités ou d'instruments de mesure, et sur la salubrité des comestibles exposés en vente publique;
  5° le soin de prévenir, par les précautions convenables, et celui de faire cesser par la distribution des secours nécessaires, les accidents et fléaux calamiteux, tels que les incendies, les épidémies et les épizooties;
  6° le soin de remédier aux événements fâcheux qui pourraient être occasionnés par la divagation des animaux malfaisants ou féroces;]
  [7° la prise des mesures nécessaires, y compris les ordonnances de police, afin de combattre toute forme de dérangement public.] <L 1999-05-13/32, art. 7, En vigueur : 20-06-1999>
HOOFDSTUK III. Benoeming.
CHAPITRE [V.]. - Du receveur.
Art.149. De gemeenteraad benoemt de personeelsleden wier benoeming niet bij de wet wordt geregeld. Hij kan die bevoegdheid aan het college van burgemeester en schepenen opdragen, behalve voor:
Section 1. - Dispositions applicables à tous les receveurs.
HOOFDSTUK IV. - Tucht van het onderwijzend personeel.
Art.136. Le receveur communal est chargé, seul et sous sa responsabilité, d'effectuer les recettes communales, d'acquitter sur mandats réguliers les dépenses ordonnancées jusqu'à concurrence soit du mandat spécial de chaque article du budget, du crédit spécial ou du crédit provisoire, soit du montant des allocations transférées en application de l'article 248.
Art.150. § 1. De afzetting of de schorsing van de [leden van het personeel bedoeld in artikel 17 van de Grondwet] wier benoeming aan de gemeenteraad is opgedragen, behoort aan deze laatste. <W 24-05-1991, art. 2, 11°, BS 06-06-1991>
  [...] <KB 30-05-1989, art. 31, BS 31-05-1989>
  § 2. [Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966:
  1° worden de beslissingen houdende schorsing voor drie maanden of meer of afzetting onderworpen aan de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad; zij worden bij voorraad ten uitvoer gelegd;
  2° mag de bestendige deputatie van de provincieraad, wanneer de titularis van een bediening bezwaar inbrengt tegen een besluit van de gemeenteraad tot opheffing van die bediening of tot vermindering van de eraan verbonden wedde, aan die beslissing alleen haar goedkeuring onthouden voor zover de genomen maatregelen klaarblijkelijk strekken tot een bedekte afzetting.
  De gemeenteraad en het benadeeld personeelslid kunnen binnen [veertien dagen] na de kennisgeving die hun ervan wordt gedaan, tegen de beslissing van de bestendige deputatie beroep instellen bij de Koning, als het gaat om een gemeente van het Duitse taalgebied, en bij de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966. <W 24-05-1991, art. 2, 12°, BS 06-06-1991>
  § 3. Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren oefent de provinciegouverneur de in § 2, eerste lid, 1° en 2°, bedoelde bevoegdheden van toezicht uit, overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269.
  De gemeenteraad en het benadeelde personeelslid kunnen bij de Gewestexecutieve beroep instellen tegen de beslissing van de gouverneur, binnen [veertien dagen] na de kennisgeving die hun ervan wordt gedaan.] <KB 30-05-1989, art. 31, BS 31-05-1989>
Art. 136bis. Le receveur peut être entendu par le collège des bourgmestre et échevins sur toutes les questions qui ont une incidence financière ou budgétaire.]
Art.151. Het college van burgemeester en schepenen kan de [leden van het personeel bedoeld in artikel 17 van de Grondwet] schorsen voor een termijn van ten hoogste zes weken. <W 24-05-1991, art. 2, 13°, BS 06-06-1991>
Art.137. <L 17-10-1990, art. 24, MB 14-12-1990> À la demande du receveur d'une commune, le recouvrement des impositions dues à cette dernière est poursuivi contre les contribuables domiciliés dans une autre commune par le receveur de celle-ci.
  Les frais exposés par la commune poursuivante et non recouvrés à charge du contribuable sont supportés par la commune demanderesse.
Art.152. [Elke krachtens de artikelen 150 en 151 uitgesproken schorsing] heeft, zolang zij duurt, verlies van wedde ten gevolge, tenzij de overheid die ze oplegt, anders beslist.
  De overheid waaraan deze wet het recht tot schorsing of afzetting van de [leden van het personeel bedoeld in artikel 17 van de Grondwet] toekent, kan hun de straf van waarschuwing of van berisping opleggen.
  Voordat enige tuchtmaatregel waarschuwing, berisping, schorsing of afzetting op een [lid van het personeel bedoeld in artikel 17 van de Grondwet] kan worden toegepast, wordt deze gehoord; van zijn verklaringen wordt proces-verbaal opgemaakt. <W 24-05-1991, art. 2, 14°, 15° en 16°, BS 06-06-1991>
Art.138. <L 17-10-1990, art. 2, MB 14-12-1990> § 1er. La responsabilité du receveur ne s'étend pas aux recettes que le conseil communal juge nécessaire de faire effectuer par des agents spéciaux; ces agents sont responsables des recettes dont le recouvrement leur est confié; ils sont pour ce qui concerne le recouvrement de ces recettes, soumis aux mêmes obligations que le receveur.
  Le conseil communal peut leur imposer de constituer un cautionnement dont il détermine le montant et la nature; la même décision indique le délai qui leur est imparti pour ce faire; les articles 56, alinéa 2, 58, 59 et 62 à 64 sont, mutatis mutandis, applicables.
  Les agents spéciaux sont soumis aux mêmes règles que les receveurs locaux pour ce qui concerne le serment, le remplacement, l'établissement du compte de fin de gestion et les recours ouverts auprès de la députation permanente du conseil provincial; les articles 53, §§ 2 et 4 et 138bis leur sont, mutatis mutandis, applicables.
  Ils ne peuvent effectuer aucune opération de dépense sur les comptes qu'ils gèrent.
  Les recettes réalisées sont versées périodiquement, et au moins tous les quinze jours, au receveur de la commune, le dernier versement de l'exercice étant effectué le dernier jour ouvrable du mois de décembre.
  Lors de chaque versement, l'agent spécial transmet au receveur communal la liste détaillée des imputations budgétaires, des montants versés et des redevables correspondants.
  Les comptes de l'agent spécial, accompagnés des pièces justificatives, sont soumis à la vérification et au visa du collège des bourgmestre et échevins.
  Ils sont ensuite transmis au receveur communal avec toutes les pièces justificatives pour être annexés au compte budgétaire.
  L'article 131, § 2, alinéa 1er, est, mutatis mutandis, applicable à l'agent spécial; lorsque le collège des bourgmestre et échevins constate un déficit, il est, mutatis mutandis, procédé conformément à l'article 131, § 3 et § 4, alinéas 1er, 2, 5 et 6.
  § 2. Sous sa seule responsabilité, le collège des bourgmestre et échevins peut charger certains agents communaux, pour autant qu'elle soit accessoire à l'exercice de leurs fonctions, de la perception de recettes en espèces, au moment où le droit à la recette est établi.
  Ces agents ne sont pas astreints aux obligations imposées aux agents spéciaux visés au § 1er.
  Ils versent au receveur communal, journellement ou à de courts intervalles de temps, le montant intégral de leurs perceptions, selon les directives qu'il leur donne et en les justifiant par un état de recouvrement détaillé par article budgétaire.
HOOFDSTUK IVbis. Verbodsbepalingen.
Art. 138bis. § 1er. Un compte de fin de gestion est établi lorsque le receveur ou l'agent spécial visé à l'article 138, § 1er, cesse définitivement d'exercer ses fonctions, et dans les cas visés aux articles 53, § 4, alinéa 5, et 54bis, § 2, alinéa 2.
Art.153. § 1. De gemeenteraad kan de klerken, beambten en vaste brandweerlieden verbieden, zelf of door een tussenpersoon, enige handel te drijven of enige bediening te vervullen waarvan de uitoefening zou worden geacht overenigbaar te zijn met hun ambt.
  [In geval van overtreding van dit verbod, kan aan het betrokken personeelslid een tuchtstraf opgelegd worden.] <W 24-05-1991, art. 2, 18°, BS 06-06-1991>
  [...]
  [...] <KB 30-05-1989, art. 32, § 1, BS 31-05-1989>
  § 2. [Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren worden de beslissingen waardoor de gemeenteraad de in § 1 bedoelde straffen uitspreekt, onderworpen aan de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad.
  De betrokkene kan binnen [veertien dagen] na de kennisgeving die hem ervan wordt gedaan, tegen de beslissing van de bestendige deputatie beroep instellen bij de Koning, als het gaat om een gemeente van het Duitse taalgebied, en bij de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren.] <KB 30-05-1989, art. 32, § 2, BS 31-05-1989 en W 24-05-1991, art. 2, 19°, BS 06-06-1991>
  § 3. [Wanneer de gemeenteraad de in § 1 bedoelde straffen niet oplegt, worden ze voor diezelfde gemeenten ambtshalve opgelegd door de provinciegouverneur, op eensluidend advies van de bestendige deputatie van de provincieraad, na twee opeenvolgende, uit de briefwisseling blijkende waarschuwingen.
  Bij ontstentenis van een eensluidend advies van de bestendige deputatie, kan de gouverneur beroep instellen bij de Koning, als het om een gemeente van het Duitse taalgebied gaat, en bij de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren.
  De klerken, beambten en vaste brandweerlieden kunnen binnen [veertien dagen] na de hun gedane kennisgeving tegen de beslissing van de gouverneur welke hen uit hun ambt ontzet, beroep instellen bij de Koning, als het gaat om een gemeente van het Duitse taalgebied, en bij de Gewestexecutieve als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren.] <KB 30-05-1989, art. 32, § 2, BS 31-05-1989 en W 24-05-1991, art. 2, 19°, BS 06-06-1991>
Art.139. <L 17-10-1990, art. 27, MB 14-12-1990> Par dérogation aux dispositions de l'article 136, alinéa 1er, peuvent être versés directement [aux comptes ouverts au nom des communes bénéficiaires auprès d'institutions financières qui satisfont, selon le cas, au prescrit des articles 7, 65 et 66 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit]: <L 1999-05-04/53, art. 17, a) En vigueur : 22-06-1999>
  1° le montant de leur quote-part dans les fonds institués par la loi, le décret ou l'ordonnance, au profit des communes, ainsi que dans le produit des impôts de l'État;
  2° le produit des impositions communales perçues par les services de l'État;
  3° les subventions, les interventions dans les dépenses communales et, en général, toutes les sommes attribuées à titre gratuit aux communes par l'État, les Communautés, les Régions et les Provinces.
  [Les institutions financières visées à l'alinéa 1er sont autorisées à prélever d'office, sur l'avoir du ou des comptes qu'elles ont ouverts au nom de la commune le montant des dettes exigibles que cette commune a contractées envers elles.] <L 1999-05-04/53, art. 17, b) En vigueur : 22-06-1999>
HOOFDSTUK V. - Het personeel van de burgerlijke stand.
Section 2. - Dispositions relatives au receveur régional.
Art.154. De burgemeester of de schepen belast met de bediening van ambtenaar van de burgerlijke stand kan te dien einde en, naargelang van de behoeften van de dienst, één of meer door de gemeente bezoldigde beambten onder zijn gezag hebben die hij benoemt en ontslaat zonder tussenkomst van de gemeenteraad; deze moet echter altijd het aantal en de bezoldiging van die beambten bepalen.
Art.140. [Le traitement, majoré des cotisations patronales pour les pensions destinées au régime commun de pension des administrations affiliées à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, ainsi que les cotisations et tous les frais du receveur régional, y compris les frais d'embauche, sont supportés par toutes les administrations d'une même province qui sont desservis par un receveur régional.] <L 1999-01-25/32, art. 151, En vigueur : 16-02-1999>
  Ces dépenses sont réparties par le gouverneur de province sur les bases fixées par le Roi.
  Elles seront liquidées par l'État qui prélèvera, à l'intervention éventuelle [d'une institution financière qui satisfait, selon le cas, au prescrit des articles 7, 65 et 66 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit.], la contribution de chaque commune sur toutes recettes effectuées par l'État pour le compte de celle-ci. <L 1999-05-04/53, art. 18, En vigueur : 22-06-1999>
  [Pour la contribution au traitement, cette retenue s'effectue au moyen d'avances mensuelles, de la manière fixée par le Roi.] <L 1994-12-21/31, art. 152, 1°, En vigueur : 02-01-1995>
  [Les cotisations patronales et personnelles dues, destinées au financement des pensions, sont versées par l'Etat à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales par l'intermédiaire du service responsable du paiement des traitements, et ce au cours du mois du paiement.] <L 1999-01-25/32, art. 152, En vigueur : 16-02-1999>
  Toutefois, les [débours] faits pour le compte exclusif d'une commune déterminée seront mis à charge de celle-ci. <L 1994-12-21/31, art. 152, 2°, En vigueur : 02-01-1995>
Art.155. § 1. In gemeenten waar één of meer betrekkingen bij de burgerlijke stand zijn, mag de raad het aantal betrekkingen en de aan elk ervan verbonden wedde niet verminderen [dan na de ambtenaar van de burgerlijke stand te hebben gehoord].
  § 2. [Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de beslissingen over de in § 1 bedoelde aangelegenheden onderworpen aan de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad.
  De gemeenteraad, de ambtenaar van de burgerlijke stand en de beambten kunnen binnen vijftien dagen na de kennisgeving die hun daarvan gedaan is, tegen de beslissing van de bestendige deputatie beroep instellen bij de Koning, als het gaat om één van de gemeenten van het Duitse taalgebied, en bij de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.]
  § 3. [Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren worden de beslissingen over de in § 1 bedoelde aangelegenheden onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur, die zijn bevoegdheden uitoefent overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269.
  De gemeenteraad, de ambtenaar van de burgerlijke stand en de beambten kunnen bij de Gewestexecutieve in beroep gaan tegen de beslissing van de gouverneur, en zulks binnen vijftien dagen na de kennisgeving die hun daarvan is gedaan.] <KB 30-05-1989, art. 33, BS 31-05-1989>
Art.141. Il pourra, en outre, par arrêté royal pris sur proposition du Ministre des Finances et du Ministre de l'Intérieur, être mis à charge des communes intéressées une prime annuelle destinée à couvrir le risque assumé par l'État en vertu de l'article 142. La charge de cette prime sera répartie entre les communes intéressées proportionnellement aux recettes.
  Le montant de la prime ne pourra en aucun cas être supérieur aux nécessités, compte tenu de l'étendue du risque, ainsi que des garanties réelles et personnelles fournies par les receveurs. Eventuellement, la prime sera diminuée à due concurrence, lorsque cette réduction sera justifiée par la hauteur des réserves constituées au moyen des excédents.
HOOFDSTUK VI. Pensioenen.
Art.142. [§ 1er]. Les receveurs régionaux exercent leurs fonctions sous l'autorité du gouverneur ou du commissaire d'arrondissement délégué.
Art.156. De gemeenten zijn gehouden aan de leden van hun personeel die vast benoemd zijn, en aan hun rechthebbenden, een pensioen te verzekeren berekend volgens de regelen die op de ambtenaren en beambten van het hoofdbestuur van het Ministerie van Binnenlandse Zaken alsmede op hun rechthebbenden worden toegepast.
TITRE III. - Du personnel.
Art.157. De nieuwe gemeenten tot stand gekomen ingevolge samenvoeging of aanhechting krachtens het koninklijk besluit van 17 september 1975 houdende samenvoeging van gemeenten en wijziging van hun grenzen, bekrachtigd door de wet van 30 december 1975, zijn ertoe gehouden aan hun personeelsleden die in vast verband aangeworven en benoemd worden vanaf de datum van de installatie van de nieuwe gemeenteraad en aan hun rechtverkrijgenden een pensioen te verlenen vastgesteld en berekend overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk, met uitsluiting van welke gemeentelijke pensioenreglementering ook.
CHAPITRE I. - Dispositions générales.
Art.158. De gemeenteambtenaren worden op pensioen gesteld op de leeftijd bepaald bij de algemene reglementen, met dien verstande dat deze leeftijd ten minste zestig en ten hoogste vijfenzestig jaar moet bedragen.
  Dezelfde maximumleeftijd geldt niettegenstaande alle andersluidende wettelijke en reglementaire bepalingen inzake pensioenregeling voor het personeel dat aan dit hoofdstuk is onderworpen [behalve voor de personeelsleden bedoeld in artikel 238 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, waarvoor die maximumleeftijd wordt vastgesteld op 4 jaar na de leeftijd waarop hun het verlof voorafgaand aan de pensionering is toegekend, zonder dat ze evenwel ouder mogen zijn dan 60 jaar]. <W 1998-12-07/31, art. 206, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
Art.143. [Les chapitres II à IV et le chapitre VI du présent titre sont applicables au personnel visé à l'article 17 de la Constitution, pour autant que les lois, les décrets, les règlements et les arrêtés sur l'enseignement n'y dérogent pas.] <L 21-03-1991, art. 1, MB 13-04-1991>
  [Les chapitres II à IV du présent titre sont appplicables aux membres [...] des services d'incendie, pour autant que [...] les dispositions relatives aux membres des services d'incendie reprises dans la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile n'y dérogent pas.] <L 1993-07-16/31, art. 291, En vigueur : 30-07-1993 et L 1998-12-07/31, art. 203, En vigueur : 01-01-2001>
Art.159. Wegens ziekte of gebrekkelijkheid, worden de gemeenteambtenaren onder dezelfde voorwaarden op pensioen gesteld als de ambtenaren van het hoofdbestuur van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt.
Art.144. [Les dispositions générales à arrêter par le Roi [...] en vertu de l'article 9, § 1er, alinéa 2, et de l'article 13, §§ 1er et 3 de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, sont arrêtées après consultation des représentants des organisations les plus représentatives des agents des communes. <L 1998-12-07/31, art. 204, En vigueur : 01-01-2001>
  Il en est de même pour les décisions à prendre par le Roi en vertu de l'article 29 de la présente loi.] <L 1993-07-16/31, art. 292, En vigueur : 30-07-1993>
  Les modalités de cette consultation sont réglées par le Roi.
  La consultation prévue aux alinéas 1er et 2 est remplacée par les formalités de négociation et de concertation prescrites par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités, publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, pour les membres du personnel auxquels le régime de cette loi est rendu applicable.
Art.160. In geval van vaste benoeming, worden de civiele diensten als tijdelijk beambte bewezen, aan de gemeenten, aan de instellingen die er van afhangen, aan de verenigingen van gemeenten, alsmede de diensten bewezen door de brigadecommissarissen en de gewestelijke ontvangers, in aanmerking genomen om de rechten op het pensioen van de belanghebbenden en van hun rechthebbenden vast te stellen.
Art. 144bis. Par dérogation à l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, les administrations communales peuvent pour la défense des intérêts communaux, mettre des travailleurs liés à elles par un contrat de travail à la disposition d'un CPAS, d'une société de logement social ou d'une association sans but lucratif.
   Pour bénéficier de la possibilité prévue à l'alinéa 1er, l'organe d'administration de la société de logement social ou de l'association sans but lucratif doit compter au moins un membre désigné par le conseil communal.
   La mise de travailleurs à la disposition d'un utilisateur autorisé par l'alinéa 1er est soumise aux conditions suivantes :
   1° la mise à la disposition doit avoir une durée limitée et porter sur une mission qui a un rapport direct avec l'intérêt communal;
   2° les conditions de travail ainsi que les rémunération, y compris les indemnités et les avantages, du travailleur mis à la disposition ne peuvent être inférieures à celles dont il aurait bénéficié s'il avait été occupé chez son employeur; l'utilisateur est responsable, pendant la période pendant laquelle le travailleur est mis à sa disposition, des dispositions de la législation en matière de réglementation et de protection du travail applicables au lieu de travail au sens de l'article 19 de la loi du 24 juillet 1987 précitée;
   3° les conditions et la durée de la mise à la disposition ainsi que la nature de la mission doivent être constatées dans un écrit approuvé par le conseil communal et signé par l'employeur, l'utilisateur et le travailleur avant le début de la mise à la disposition;
   4° la mise de travailleurs à la disposition d'un utilisateur visée à l'alinéa 1er n'est autorisée que si l'utilisateur aurait pu lui-même engager le travailleur aux conditions dans lesquelles il a été engagé par l'administration communale. <L 2002-06-12/34, art. 2, En vigueur : 12-07-2002>
CHAPITRE II. - Du statut administratif et pécuniaire.
Art.161. [De gemeenten die voordien aangesloten waren bij de Omslagkas voor gemeentelijke pensioenen, zoals bedoeld in artikel 4 van de wet van 25 april 1933 omtrent de pensioenregeling van het gemeentepersoneel, vóór zijn opheffing door het koninklijk besluit nr. 491 van 31 december 1986, zijn van rechtswege aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen.
Art.145. Le Conseil communal fixe, [...]:
Art. 161bis. <INGEVOEGD bij W 1992-12-60/40, art. 75, Inwerkingtreding : 01-01-1993> § 1. Wanneer, ten gevolge van de herstructurering of de afschaffing van een plaatselijke overheidsdienst die inzake pensioenen aangesloten is bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, personeel van deze overheidsdienst overgeheveld wordt naar een of meer andere plaatselijke overheidsdiensten die niet deelnemen aan het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de plaatselijke overheden, zijn deze andere overheidsdiensten, vanaf de datum van de herstructurering of de afschaffing, ertoe gehouden bij te dragen in de last van de rustpensioenen van de personeelsleden van de geherstructureerde of afgeschafte plaatselijke overheidsdienst die in deze hoedanigheid gepensioneerd werden vóór de herstructurering of de afschaffing ervan. Dit geldt eveneens voor de last van de overlevingspensioenen van de rechthebbenden van voormelde personeelsleden of van de personeelsleden van deze instellingen die overleden zijn vóór de datum van de herstructurering of de afschaffing ervan.
  De bijdrage van deze of van elk van deze andere overheidsdiensten wordt jaarlijks door de Administratie der pensioenen vastgesteld. Deze bijdrage is gelijk aan het bedrag dat verkregen wordt door de last van de in het eerste lid bedoelde en in de loop van het voorgaande jaar betaalde rust- en overlevingspensioenen te vermenigvuldigen met een coëfficiënt die gelijk is aan de verhouding die de weddemassa van het naar de andere overheidsdienst overgehevelde personeel vertegenwoordigt ten opzichte van de totale weddemassa van de plaatselijke overheidsdienst op het ogenblik van zijn herstructurering of zijn afschaffing. Voor de toepassing van dit lid worden uitsluitend de wedden van het vast benoemde personeel in aanmerking genomen. De voormelde coëfficiënt wordt door de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten vastgesteld rekening houdend met de respectieve weddemassa's op de datum van de personeelsoverdracht.
  § 2. Indien diensten volbracht bij een plaatselijke overheidsdienst die het voorwerp heeft uitgemaakt van een herstructurering of die afgeschaft werd, in aanmerking genomen worden voor een rust- of overlevingspensioen of voor een aandeel van een rust- of overlevingspensioen, dat ten laste is van de Openbare Schatkist of door deze betaald wordt, dan is, vanaf de ingangsdatum van het pensioen, het op deze diensten betrekking hebbend pensioen of pensioenaandeel van het overgehevelde personeelslid ten laste van de overheidsdienst waarnaar dit personeelslid overgeheveld werd. In geval van een pensioenaandeel wordt dit berekend overeenkomstig de bepalingen van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een bepaald verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector.
  § 3. Om de toepassing van de in § 1 vervatte bepalingen mogelijk te maken, zijn de in de rechten en verplichtingen van de geherstructureerde of afgeschafte plaatselijke overheidsdienst getreden plaatselijke overheidsdiensten ertoe gehouden aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten een nominatieve lijst van de overgedragen personeelsleden mede te delen. Deze mededeling moet ten laatste plaatshebben binnen de twee maanden die volgen op de datum van de personeelsoverdracht.
  § 4. De bepalingen van § 1 zijn uitsluitend van toepassing op de plaatselijke overheidsdiensten die vanaf 1 januari 1993 het voorwerp van een herstructurering of een afschaffing zijn geweest.
Art.146. <AR 30-05-1989, art.29, MB 31-05-1989> [§ 1er. Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les délibérations relatives à la fixation des cadres et celles qui déterminent les conditions de recrutement et d'avancement sont soumises à l'approbation:
  1° du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, lorsque la commune compte, [...], plus de 20.000 habitants ou lorsqu'elle a été classée dans une catégorie afférente à des communes comptant plus de 20.000 habitants, en application de l'article 29; le Roi ou l'Exécutif de la Région, selon le cas, peut déléguer ce pouvoir au gouverneur de province pour les catégories de communes qu'il détermine; il peut réformer toute décision prise par le gouverneur en vertu de cette délégation dans un délai de soixante jours à compter de la notification de cette décision à la commune sous pli recommandé à la poste; il peut proroger ce délai pour une période de soixante jours maximum;.<L 2000-05-14/36, art. 9, En vigueur : 10-06-2000>
  2° du gouverneur de province, pour les communes qui ne sont pas visées au 1°.
  Les décisions soumises à l'approbation sont exécutoires de plein droit si elles n'ont été improuvées par l'autorité de tutelle dans les nonante jours de leur réception. Ce délai peut être prorogé, par une décision motivée, pour une période de nonante jours maximum.
  § 2. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations relatives à la fixation des cadres et celles qui déterminent les conditions de recrutement et d'avancement sont soumises à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269.
  § 3. Toute décision d'improbation doit être motivée.
  Les décisions du gouverneur sont publiées par extrait au Mémorial administratif et notifiées à la commune, dans les trente jours, sous pli recommandé à la poste
Art. 161ter. <INGEVOEGD bij W 30-12-1992, art. 76, BS 09-01-1993> § 1. De Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten betekent aan elke betrokken plaatselijke overheidsdienst het bedrag van de last die hem toevalt met toepassing van artikel 161bis, §§ 1 en 2.
  Het met toepassing van het eerste lid gevraagde bedrag dient te worden gestort aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid der provinciale en plaatselijke overheidsdiensten binnen de twee maanden volgend op de betekening.
  Bij wijze van voorschot op de som die voor het lopende jaar zal verschuldigd zijn, is de plaatselijke overheidsdienst ertoe gehouden elk kwartaal een voorlopig bedrag te storten dat overeenstemt met het geraamd bedrag van de pensioenlast voor dit kwartaal. Dit voorlopig bedrag wordt vastgesteld door de Administratie der pensioenen en betekend aan de betrokken plaatselijke overheidsdienst door de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten.
  § 2. De met toepassing van § 1 verschuldigde bedragen worden gelijkgesteld met pensioenbijdragen bedoeld bij artikel 1, f), van het koninklijk besluit van 25 oktober 1985 tot uitvoering van hoofdstuk I, sectie 1, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen.
  § 3. De Koning bepaalt de nadere regelen volgens welke de met toepassing van § 1 verschuldigde bedragen dienen gestort te worden. Hij bepaalt eveneens het bedrag en de toepassingsvoorwaarden van de verhogingen en de verwijlintresten in geval van niet-naleving van de betalingstermijnen, alsook de invorderingsregelen en de wijze waarop de bijdragen, de verhogingen en de intresten overgedragen worden aan de Openbare Schatkist.
  § 4. De schuldvordering van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten met betrekking tot de met toepassing van § 1 verschuldigde bedragen verjaart na [vijf jaar] vanaf haar opeisbaarheid. Deze wordt bepaald door de kennisgeving van het bedrag van de financiële last aan de betrokken plaatselijke overheidsdienst bij aangetekend schrijven van de voormelde Rijksdienst. De verjaring van de schuldvordering wordt gestuit door een ter post aangetekend schrijven of door een dagvaarding voor het gerecht. <W 1998-02-22/43, art. 164, Inwerkingtreding : 13-03-1998>
Art. 146. <AR 30-05-1989, art.29, MB 31-05-1989> [§ 1er. Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les délibérations relatives à la fixation des cadres et celles qui déterminent les conditions de recrutement et d'avancement sont soumises à l'approbation:
  1° du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, lorsque la commune compte, [...], plus de 20.000 habitants ou lorsqu'elle a été classée dans une catégorie afférente à des communes comptant plus de 20.000 habitants, en application de l'article 29; le Roi ou l'Exécutif de la Région, selon le cas, peut déléguer ce pouvoir au gouverneur de province pour les catégories de communes qu'il détermine; il peut réformer toute décision prise par le gouverneur en vertu de cette délégation dans un délai de soixante jours à compter de la notification de cette décision à la commune sous pli recommandé à la poste; il peut proroger ce délai pour une période de soixante jours maximum;.<L 2000-05-14/36, art. 9, En vigueur : 10-06-2000>
  2° du gouverneur de province, pour les communes qui ne sont pas visées au 1°.
  Les décisions soumises à l'approbation sont exécutoires de plein droit si elles n'ont été improuvées par l'autorité de tutelle dans les nonante jours de leur réception. Ce délai peut être prorogé, par une décision motivée, pour une période de nonante jours maximum.
  § 2. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations relatives à la fixation des cadres et celles qui déterminent les conditions de recrutement et d'avancement sont soumises à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269.
  § 3. Toute décision d'improbation doit être motivée.
  Les décisions du gouverneur sont publiées par extrait au Mémorial administratif et notifiées à la commune, dans les trente jours, sous pli recommandé à la poste
Art.162. Heeft een gemeente voor het vaststellen van haar aandeel in de jaarlijkse pensioenuitgaven lagere wedden opgegeven dan die welke voor het berekenen van een pensioen tot grondslag moeten dienen, dan blijft het verschil van het pensioenbedrag uitsluitend te haren laste.
Art. 147. § 1er. Le statut pécuniaire et les échelles de traitement sont fixés notamment selon l'importance des attributions, le degré de responsabilité et les aptitudes générales et professionnelles requises, compte tenu notamment de la place occupée par les agents dans la hiérarchie de l'administration communale.
  [...] <AR 30-05-1989, art.30, MB 31-05-1989>
  [§ 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations sur les objets visés au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province.
  Toute décision d'improbation est motivée.] <AR 30-05-1989, art.30, MB 31-05-1989>
Art.163. De vóór 1 januari 1934 op pensioen gestelde personeelsleden en hun rechtverkrijgenden, alsmede de rechtverkrijgenden van de vóór die datum overleden personeelsleden verkrijgen, ten bezware van de Administratie der pensioenen of, bij niet-aansluiting, ten bezware van de gemeente, een pensioen gelijk aan datgene dat hun zou zijn toegekend indien het tegenwoordig statuut op hen was toegepast geworden.
  Dit pensioen wordt berekend op de grondslagen van de bezoldiging waarop de titularissen aanspraak hadden kunnen maken, ingevolge de op 31 december 1945 van kracht zijnde wedderegeling.
  De berekening der nieuwe pensioenen zal ingaan op 1 januari 1946.
  Het pensioen wordt verminderd in de mate waarin de belanghebbenden elders een pensioen of een wedde ten laste der openbare besturen mochten genieten.
  De gemeenten wier personeel bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten is aangesloten en die uiterlijk op 5 mei 1933 tot het verlenen van een pensioen aan de in dit artikel bedoelde personeelsleden en rechtverkrijgenden besloten hebben, worden tot het passende beloop van die verplichting ontslagen.
Art. 148. Les agents des communes bénéficient, dans les mêmes conditions que le personnel des ministères, des allocations suivantes: allocation de foyer et de résidence, allocations familiales, pécule de vacances et pécule de vacances familial. [...]. <L 1993-07-16/31, art. 294, En vigueur : 30-07-1993>
Art.164. In afwijking van artikel 158, eerste lid, mogen de gemeenteambtenaren die op 25 april 1933 in dienst zijn, en voor wie, bij hun benoeming, geen leeftijdsgrens werd bepaald, tot op de volle leeftijd van vijfenzestig jaar in dienst blijven.
Art.149. Le conseil communal nomme les agents dont la loi ne règle pas la nomination. Il peut déléguer ce pouvoir au collège des bourgmestre et échevins, sauf en ce qui concerne:
Art.165. Bovenstaande bepalingen zijn van toepassing op de brigadecommissarissen.
  De aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten verschuldigde sommen wegens aansluiting der brigadecommissarissen worden door de provincies betaald. De bestendige deputaties van de provincieraden mogen de uitgave over de gemeenten der brigade omslaan.
Art. 149. Le conseil communal nomme les agents dont la loi ne règle pas la nomination. Il peut déléguer ce pouvoir au collège des bourgmestre et échevins, sauf en ce qui concerne:
  1° les docteurs en médecine, chirurgie et accouchements, et les docteurs en médecine vétérinaire, auxquels il confie des fonctions spéciales dans l'intérêt de la commune;
  2° les membres du personnel enseignant.
Art.166. De aanvullingsregelen omtrent de betaalbaarstelling der pensioenen worden bij koninklijk besluit vastgesteld.
Art.150. § 1er. Le conseil révoque ou suspend [les membres du personnel visé à l'article 17 de la Constitution] et dont la nomination lui est attribuée.
Art.167. De activa, rechten en verplichtingen van de Omslagkas worden overgedragen aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten.
Art. 150. § 1er. Le conseil révoque ou suspend [les membres du personnel visé à l'article 17 de la Constitution] et dont la nomination lui est attribuée. <L 24-05-1991, art. 2, 11°, MB 06-06-1991>
  [...] <AR 30-05-1989, art. 31, MB 31-05-1989>
  § 2. [Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966:
  1° les délibérations portant suspension pour un terme de trois mois ou plus ou révocation sont soumises à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial; elles sont exécutées provisoirement;
  2° en cas de réclamation du titulaire d'un emploi contre la délibération du conseil communal supprimant cet emploi ou réduisant le traitement y attaché, la députation permanente du conseil provincial peut improuver cette délibération exclusivement dans le cas où les mesures qu'elle décide tendent manifestement à une révocation déguisée.
  Le conseil communal et l'agent lésé peuvent, dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite, se pourvoir contre la décision de la députation permanente auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
  § 3. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions de tutelle visées au § 2, alinéa 1er, 1° et 2°, conformément aux articles 267 à 269.
  Le conseil communal et l'agent lésé peuvent se pourvoir auprès de l'Exécutif de la Région contre la décision du gouverneur dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite.] <AR 30-05-1989, art. 31, MB 31-05-1989>
Art.168. De activa, in een door de openbare besturen opgerichte voorzorgsinstelling, verworven met het oog op het vormen van een pensioen voor diensten in een gemeente door bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten aangesloten ambtenaren bewezen, worden aan bedoelde Rijksdienst overgedragen.
Art.152. [Toute suspension décrétée en vertu des articles 150 et 151] entraîne la privation du traitement pendant sa durée, à moins que l'autorité qui la prononce n'en décide autrement. <L 24-05-1991, art. 2, 14°, MB 06-06-1991>
  Les autorités qui sont investies par la présente loi du droit de suspendre ou de révoquer [les membres du personnel visé à l'article 17 de la Constitution], peuvent infliger à ceux-ci la peine de l'avertissement ou celle de la réprimande. <L 24-05-1991, art. 2, 15°, MB 06-06-1991>
  Quelle que soit la mesure disciplinaire dont ils peuvent être l'objet, avertissement, réprimande, suspension ou révocation, [les membres du personnel visé à l'article 17 de la Constitution] sont préalablement entendus; il est dressé procès-verbal de leurs explications. <L 24-05-1991, art. 2, 16°, MB 06-06-1991>
Art.169. Dit hoofdstuk is van toepassing op de gewestelijke ontvangers.
Art. 152. [Toute suspension décrétée en vertu des articles 150 et 151] entraîne la privation du traitement pendant sa durée, à moins que l'autorité qui la prononce n'en décide autrement. <L 24-05-1991, art. 2, 14°, MB 06-06-1991>
  Les autorités qui sont investies par la présente loi du droit de suspendre ou de révoquer [les membres du personnel visé à l'article 17 de la Constitution], peuvent infliger à ceux-ci la peine de l'avertissement ou celle de la réprimande. <L 24-05-1991, art. 2, 15°, MB 06-06-1991>
  Quelle que soit la mesure disciplinaire dont ils peuvent être l'objet, avertissement, réprimande, suspension ou révocation, [les membres du personnel visé à l'article 17 de la Constitution] sont préalablement entendus; il est dressé procès-verbal de leurs explications. <L 24-05-1991, art. 2, 16°, MB 06-06-1991>
TITEL IV. - [...].
Art.153. § 1er. Le conseil communal peut interdire aux commis, employés et pompiers permanents, d'exercer, directement ou par personne interposée, tout commerce, ou de remplir tout emploi dont l'exercice serait considéré comme incompatible avec leurs fonctions.
HOOFDSTUK I. - [...].
Art. 153. § 1er. Le conseil communal peut interdire aux commis, employés et pompiers permanents, d'exercer, directement ou par personne interposée, tout commerce, ou de remplir tout emploi dont l'exercice serait considéré comme incompatible avec leurs fonctions.
Art.170. [...]
Art.154. Le bourgmestre ou l'échevin chargé de remplir les fonctions d'officier de l'état civil peut avoir, à cet effet, sous ses ordres et suivant les besoins du service, un ou plusieurs employés salariés par la commune, qu'il nomme et congédie sans en référer au conseil, qui doit toujours déterminer le nombre et le salaire desdits employés.
Art.155. § 1er. Dans les communes où il existe un ou plusieurs emplois de l'état civil, le nombre de ces emplois et le traitement attaché à chacun d'eux ne peuvent être réduits par le conseil communal [qu'après avoir entendu l'officier de l'état civil].
  § 2. [Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les délibérations sur les objets visés au § 1er sont soumises à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial.
  Le conseil communal, l'officier de l'état civil et les employés peuvent, dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite, se pourvoir contre la décision de la députation permanente auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.]
  § 3. [Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations sur les objets visés au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269.
  Le conseil communal, l'officier de l'état civil et les employés peuvent se pourvoir auprès de l'Exécutif de la Région contre la décision du gouverneur, dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite.] <AR 30-05-1989, art. 33, MB 31-05-1989>
Art. 155. § 1er. Dans les communes où il existe un ou plusieurs emplois de l'état civil, le nombre de ces emplois et le traitement attaché à chacun d'eux ne peuvent être réduits par le conseil communal [qu'après avoir entendu l'officier de l'état civil].
  § 2. [Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les délibérations sur les objets visés au § 1er sont soumises à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial.
  Le conseil communal, l'officier de l'état civil et les employés peuvent, dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite, se pourvoir contre la décision de la députation permanente auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.]
  § 3. [Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations sur les objets visés au § 1er sont soumises à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269.
  Le conseil communal, l'officier de l'état civil et les employés peuvent se pourvoir auprès de l'Exécutif de la Région contre la décision du gouverneur, dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite.] <AR 30-05-1989, art. 33, MB 31-05-1989>
HOOFDSTUK II. - [...].
Art.156. Les communes sont tenues d'assurer aux membres de leur personnel pourvus d'une nomination définitive et aux ayants droit de ceux-ci, une pension calculée suivant les règles appliquées aux fonctionnaires et agents de l'administration centrale du ministère de l'Intérieur, ainsi qu'à leurs ayants droit.
Afdeling 1. - [...].
Art. 156. Les communes sont tenues d'assurer aux membres de leur personnel pourvus d'une nomination définitive et aux ayants droit de ceux-ci, une pension calculée suivant les règles appliquées aux fonctionnaires et agents de l'administration centrale du ministère de l'Intérieur, ainsi qu'à leurs ayants droit.
Art.158. Les agents des communes sont mis à la retraite à l'âge déterminé par des règlements généraux, cet âge devant être au minimum soixante ans et au maximum soixante-cinq ans.
  Le même âge maximum est appliqué nonobstant toutes autres dispositions législatives et réglementaires contraires régissant le régime des pensions du personnel soumis au présent chapitre [excepté pour le personnel visé à l'article 238 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, pour lequel cet âge maximum est fixé à 4 ans après l'âge de la mise en congé préalable à la retraite, sans toutefois pouvoir excéder 60 ans]. <L 1998-12-07/31, art. 206, En vigueur : 01-01-2001>
Art. 158. Les agents des communes sont mis à la retraite à l'âge déterminé par des règlements généraux, cet âge devant être au minimum soixante ans et au maximum soixante-cinq ans.
  Le même âge maximum est appliqué nonobstant toutes autres dispositions législatives et réglementaires contraires régissant le régime des pensions du personnel soumis au présent chapitre [excepté pour le personnel visé à l'article 238 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, pour lequel cet âge maximum est fixé à 4 ans après l'âge de la mise en congé préalable à la retraite, sans toutefois pouvoir excéder 60 ans]. <L 1998-12-07/31, art. 206, En vigueur : 01-01-2001>
Art.160. En cas de nomination à titre définitif, les services civils rendus en qualité d'agent temporaire aux communes, aux établissements qui en dépendent, aux associations de commune ainsi que ceux rendus par les commissaires de brigade et les receveurs régionaux, sont pris en considération pour établir les droits à la pension des intéressés et de leurs ayants droit.
Art.161. [Les communes qui étaient affiliées à la Caisse de répartition des pensions communales, visées à l'article 4 de la loi du 25 avril 1933 relative à la pension du personnel communal, avant son abrogation par l'arrêté royal n° 491 du 31 décembre 1986, sont affiliées de plein droit à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, visé à l'article 1er de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales.
  Les communes qui n'assument pas directement ou par l'intervention d'une institution de prévoyance le paiement de la pension de leur personnel, ainsi que de la pension des veuves et orphelins, de même que les provinces, en ce qui concerne les commissaires de brigade [...], sont affiliées, en matière de régime de pension, à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, visé à l'article 1er de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. <L 1999-01-25/32, art. 153, En vigueur : 16-02-1999>
  [En ce qui concerne le régime de pension, les receveurs régionaux nommés à titre définitif sont affiliés de plein droit à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales.] <L 1999-01-25/32, art. 154, En vigueur : 16-02-1999>
  L'affiliation visée aux alinéas 1er et 2 est irrévocable, à moins qu'elle soit contestée auprès de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales avant le 31 décembre 1987, par des intercommunales chargées de la gestion d'institutions hospitalières. Dans ce cas, elle est irrévocable à partir du 1er janvier 1990.] <AR 08-03-1990, art. 1, MB 13-04-1990>
  Les pensions sont accordées par le Ministre qui a l'Administration des pensions dans ses attributions et sont payées par l'État.
  [L'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales fixe, chaque année pour l'année suivante, le taux de cotisation nécessaire au financement des pensions des anciens membres du personnel des pouvoirs locaux affiliés à l'Office, en application des alinéas 1er et 2, ainsi que des pensions des ayants droit de ceux-ci. Le taux est appliqué sur les traitements que chaque administration locale paie aux agents nommés affiliés durant l'année en cours. Ce taux de cotisation est fixé sur la base du rapport entre, d'une part, les dépenses présumées pour les pensions de ces personnes et, d'autre part, la masse salariale présumée du personnel affilié à ce régime. Il est établi en tenant compte de l'évolution prévisible du rapport défini ci-avant pour une période qui ne peut être inférieure à trois ans. Lorsque, pour une année déterminée, le produit des cotisations s'avère supérieur aux dépenses réellement effectuées à titre de pension pour cette même année, l'excédent est inscrit au Fonds de réserve des pensions de l'Office national. Cet excédent de même que les revenus financiers qu'il produit ne pourront être affectés qu'au financement du régime commun de pension des pouvoirs locaux visé aux alinéas 1er et 2.
  Les administrations locales dont le personnel est affilié en application des alinéas 1er et 2 sont tenus de verser à l'Office les cotisations dues en application de l'alinéa 5 selon les modalités prévues au Chapitre II de l'arrêté royal du 25 octobre 1985 portant exécution du Chapitre Ier, section 1re de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales.
  L'Office verse anticipativement et mensuellement au Trésor public, les provisions nécessaires au paiement des mensualités de pensions à charge du régime commun de pension des pouvoirs locaux visé aux alinéas 1er et 2.] <L 1998-02-22/43, art. 157, En vigueur : 01-01-1998>
  Les communes opèrent sur les traitements du personnel une retenue de 7,5 p.c., pour alimenter chaque année le crédit affecté aux charges des pensions.
Art. 161. [Les communes qui étaient affiliées à la Caisse de répartition des pensions communales, visées à l'article 4 de la loi du 25 avril 1933 relative à la pension du personnel communal, avant son abrogation par l'arrêté royal n° 491 du 31 décembre 1986, sont affiliées de plein droit à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, visé à l'article 1er de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales.
  Les communes qui n'assument pas directement ou par l'intervention d'une institution de prévoyance le paiement de la pension de leur personnel, ainsi que de la pension des veuves et orphelins, de même que les provinces, en ce qui concerne les commissaires de brigade [...], sont affiliées, en matière de régime de pension, à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, visé à l'article 1er de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. <L 1999-01-25/32, art. 153, En vigueur : 16-02-1999>
  [En ce qui concerne le régime de pension, les receveurs régionaux nommés à titre définitif sont affiliés de plein droit à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales.] <L 1999-01-25/32, art. 154, En vigueur : 16-02-1999>
  L'affiliation visée aux alinéas 1er et 2 est irrévocable, à moins qu'elle soit contestée auprès de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales avant le 31 décembre 1987, par des intercommunales chargées de la gestion d'institutions hospitalières. Dans ce cas, elle est irrévocable à partir du 1er janvier 1990.] <AR 08-03-1990, art. 1, MB 13-04-1990>
  Les pensions sont accordées par le Ministre qui a l'Administration des pensions dans ses attributions et sont payées par l'État.
  [L'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales fixe, chaque année pour l'année suivante, le taux de cotisation nécessaire au financement des pensions des anciens membres du personnel des pouvoirs locaux affiliés à l'Office, en application des alinéas 1er et 2, ainsi que des pensions des ayants droit de ceux-ci. Le taux est appliqué sur les traitements que chaque administration locale paie aux agents nommés affiliés durant l'année en cours. Ce taux de cotisation est fixé sur la base du rapport entre, d'une part, les dépenses présumées pour les pensions de ces personnes et, d'autre part, la masse salariale présumée du personnel affilié à ce régime. Il est établi en tenant compte de l'évolution prévisible du rapport défini ci-avant pour une période qui ne peut être inférieure à trois ans. Lorsque, pour une année déterminée, le produit des cotisations s'avère supérieur aux dépenses réellement effectuées à titre de pension pour cette même année, l'excédent est inscrit au Fonds de réserve des pensions de l'Office national. Cet excédent de même que les revenus financiers qu'il produit ne pourront être affectés qu'au financement du régime commun de pension des pouvoirs locaux visé aux alinéas 1er et 2.
  Les administrations locales dont le personnel est affilié en application des alinéas 1er et 2 sont tenus de verser à l'Office les cotisations dues en application de l'alinéa 5 selon les modalités prévues au Chapitre II de l'arrêté royal du 25 octobre 1985 portant exécution du Chapitre Ier, section 1re de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales.
  L'Office verse anticipativement et mensuellement au Trésor public, les provisions nécessaires au paiement des mensualités de pensions à charge du régime commun de pension des pouvoirs locaux visé aux alinéas 1er et 2.] <L 1998-02-22/43, art. 157, En vigueur : 01-01-1998>
  Les communes opèrent sur les traitements du personnel une retenue de 7,5 p.c., pour alimenter chaque année le crédit affecté aux charges des pensions.
Art.162. Lorsqu'une commune aura indiqué, pour la fixation de sa part dans les dépenses annuelles pour les pensions des traitements inférieurs à ceux qui doivent être pris comme base de calcul d'une pension, la différence du taux de la pension restera à sa charge exclusive.
Art.163. Les agents retraités avant le 1er janvier 1934 et leurs ayants droit, ainsi que les ayants droit des agents décédés avant cette date, obtiendront, à charge de l'Administration des pensions ou, à défaut d'affiliation, à charge de la commune, une pension égale à celle qui leur aurait été octroyée si le présent statut leur avait été applicable.
  Cette pension sera calculée sur les bases de la rémunération à laquelle les titulaires auraient pu prétendre en vertu des barèmes en vigueur au 31 décembre 1945.
  Le calcul des nouvelles pensions entrera en vigueur au 1er janvier 1946.
  La pension sera réduite dans la mesure où les intéressés jouiraient par ailleurs d'une pension ou d'un traitement à charge des pouvoirs publics.
  Les communes dont le personnel est affilié à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales et qui ont accordé, par décision intervenue au plus tard le 5 mai 1933, une pension aux agents et aux ayants droit visés au présent article, sont déchargées à due concurrence de cette obligation.
Art. 163. Les agents retraités avant le 1er janvier 1934 et leurs ayants droit, ainsi que les ayants droit des agents décédés avant cette date, obtiendront, à charge de l'Administration des pensions ou, à défaut d'affiliation, à charge de la commune, une pension égale à celle qui leur aurait été octroyée si le présent statut leur avait été applicable.
  Cette pension sera calculée sur les bases de la rémunération à laquelle les titulaires auraient pu prétendre en vertu des barèmes en vigueur au 31 décembre 1945.
  Le calcul des nouvelles pensions entrera en vigueur au 1er janvier 1946.
  La pension sera réduite dans la mesure où les intéressés jouiraient par ailleurs d'une pension ou d'un traitement à charge des pouvoirs publics.
  Les communes dont le personnel est affilié à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales et qui ont accordé, par décision intervenue au plus tard le 5 mai 1933, une pension aux agents et aux ayants droit visés au présent article, sont déchargées à due concurrence de cette obligation.
Art. 164. Par dérogation à l'article 158, alinéa 1er, les agents des communes en fonctions au 25 avril 1933 et pour lesquels aucune limite d'âge n'a été prévue lors de leur nomination, pourront rester en fonctions jusqu'à l'âge de soixante-cinq ans accomplis.
  Sauf le cas de maladies ou d'infirmités, les pensions des agents des communes ne sont prises en charge par l'Administration des pensions qu'à partir du 1er du mois qui suit la date à laquelle les agents ont atteint l'âge de 65 ans.
Art. 165. Les dispositions qui précèdent s'appliquent aux commissaires de brigade.
  Les sommes dues à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales du chef de l'affiliation des commissaires de brigade sont payées par les provinces. Les députations permanentes des conseils provinciaux pourront répartir les dépenses entre les communes de la brigade.
Art.167. L'avoir, les droits et les obligations de la Caisse de répartition sont transférés à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales.
Afdeling 2. [...].
Art.168. L'avoir acquis à un organisme de prévoyance créé par les pouvoirs publics en vue de la constitution d'une pension pour services prestés dans une commune par des agents affiliés à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales est transféré à celui-ci.
Art. 168. L'avoir acquis à un organisme de prévoyance créé par les pouvoirs publics en vue de la constitution d'une pension pour services prestés dans une commune par des agents affiliés à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales est transféré à celui-ci.
Afdeling 3. - [...].
TITRE IV. - [...].
Art.185. [...]
CHAPITRE I. - [...].
Art.186. [...]
Art.170.
HOOFDSTUK III. - [...].
Art. 171bis.
Afdeling 1. - [...].
CHAPITRE II. - [...].
Art.189. [...]
Art.172.
Afdeling 2. - [...].
Art. 172bis.
Afdeling 3. - [...].
Section 2. - [...].
Art.201. [...]
Art.184.
Art.203. [...]
Art.185.
Art.208. [...]
CHAPITRE III. - [...].
Art.209. [...]
Art.189.
Art.210. [...] <W 24-05-1991, art.3, 6°, BS 06-06-1991>
Art.211. [...]
Art.190.
Afdeling 4. - [...].
Art.195.
Art.197. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 4°, MB 06-06-1991
Art.218. [...] <W 24-05-1991, art.3, 8°, BS 06-06-1991>
Art. 197. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 4°, MB 06-06-1991
Art.219. [...] <W 24-05-1991, art.3, 8°, BS 06-06-1991>
Art.199. [...]<L 24-05-1991, art.3, 5°, MB 06-06-1991>
Art.220. [...] <W 24-05-1991, art.3, 8°, BS 06-06-1991>
Art.200. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 4°, MB 06-06-1991
HOOFDSTUK IV. - [...].
Section 3. - [...].
Art.221. [...]
Art.201.
Art.211. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 6°, MB 06-06-1991
Art.212. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 7°, MB 06-06-1991
Art.213. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 7°, MB 06-06-1991
TITEL V. - Goederen en inkomsten van de gemeente.
Art.214.
HOOFDSTUK I. - Schenkingen en legaten aan de gemeente.
Art.215.
Art.231. § 1. [...]
  De giften bij akte onder de levenden worden altijd voorlopig aangenomen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 12 juli 1931.
  Als gift wordt niet beschouwd de prijs van een grafconcessie.
  § 2. [Wanneer de waarde [2.500 EUR] te boven gaat, worden de besluiten van de gemeenteraad over de schenkingen en de legaten aan de gemeente of aan de gemeenteinstellingen die geen rechtspersoonlijkheid bezitten, onverminderd de toepassing van het koninklijk besluit van 14 augustus 1933, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 87 van 30 november 1939, bevestigd bij de wet van 16 juni 1947, onderworpen aan: <KB 2000-07-20/71, art. 6, Inwerkingtreding : 01-01-2002>
  1° het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad en de goedkeuring van de Koning, voor de gemeenten van het Duitse taalgebied;
  2° het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad en de goedkeuring van de Gewestexecutieve, voor de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren.]
  § 3. [Wanneer de waarde [2.500 EUR] niet te boven gaat, worden de besluiten van de gemeenteraad over de in § 2 bedoelde aangelegenheden onderworpen aan: <KB 2000-07-20/71, art. 6, Inwerkingtreding : 01-01-2002>
  1° de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad, voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en voor de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;
  2° de goedkeuring van de provinciegouverneur, die zijn bevoegdheden uitoefent overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269, voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren.
  Indien er verzet is geweest, wordt de goedkeuring van de bestendige deputatie binnen acht dagen langs administratieve weg aan de indiener van het bezwaar betekend.
  Elk bezwaar tegen de goedkeuring wordt binnen dertig dagen na die betekening ingediend.
  Bij gehele of gedeeltelijke weigering van goedkeuring moet het bezwaar ingediend worden binnen dertig dagen na de dag waarop de weigering aan het gemeentebestuur is meegedeeld.
  Bij inbrenging van bezwaren beslist de Koning over de aanneming, de verwerping of de vermindering van de schenking of van het legaat, als het gaat om een gemeente van het Duitse taalgebied, en de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren.] <KB 30-05-1989, art. 39, BS 31-05-1989>
HOOFDSTUK II. Contracten.
Art.216.
Art.233. De gemeenteraad verleent, in voorkomend geval, aan de huurders of pachters van de gemeente de door dezen aangevraagde kwijtscheldingen waarop zij aanspraak kunnen maken ingevolge de wet of krachtens hun contract dan wel op gronden van billijkheid.
Art.234. De gemeenteraad kiest de wijze waarop de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen of diensten worden gegund en stelt de voorwaarden vast.
  Hij kan die bevoegdheden voor de opdrachten die betrekking hebben op het dagelijks beheer van de gemeente overdragen aan het college van burgemeester en schepenen, binnen de perken van de daartoe op de gewone begroting ingeschreven kredieten.
  In gevallen van dringende spoed die voortvloeien uit niet te voorziene omstandigheden, kan het college van burgemeester en schepenen, op eigen initiatief, de in het eerste lid bedoelde bevoegdheden van de raad uitoefenen. Zijn besluit wordt medegedeeld aan de gemeenteraad die er op zijn eerstvolgende vergadering akte van neemt.
Art.219. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 8°, MB 06-06-1991
Art.235. <KB 30-05-1989, art.40, BS 31-05-1989> § 1. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, worden de in artikel 234, eerste lid, bedoelde besluiten van de gemeenteraad en de besluiten van het college van burgemeester en schepenen bedoeld in artikel 234, tweede lid, onderworpen aan de goedkeuring van de provinciegouverneur.
  Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren oefent de provinciegouverneur de in het eerste lid bedoelde bevoegdheden uit overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269.
  § 2. De in § 1 bedoelde goedkeuring is niet vereist wanneer de totale waarde van de opdracht niet hoger is dan:
  1° [50.000 EUR] frank, als de gemeente minder dan 5.000 inwoners telt [...]; <KB 2000-07-20/71, art. 6, Inwerkingtreding : 01-01-2002 en W 2000-05-14/36, art. 1, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  2° [150.000 EUR] frank, als de gemeente 5.000 of meer inwoners telt [...].
  De Koning kan de in 1° en 2° genoemde bedragen wijzigen. <KB 2000-07-20/71, art. 6, Inwerkingtreding : 01-01-2002 en W 2000-05-14/36, art. 1, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  § 3. Onverminderd de toepassing van de artikelen 268 en 269 wordt de goedkeuring als verworven beschouwd bij ontstentenis van betekening van een andersluidende beslissing binnen negentig dagen nadat het besluit bij het provinciebestuur is ontvangen.]
Art.220. abrogé par L 24-05-1991, art.3, 8°, MB 06-06-1991
Art.236. Het college van burgemeester en schepenen stelt de procedure in en gunt de opdracht. Het kan aan de overeenkomst iedere wijziging aanbrengen die het bij de uitvoering nodig acht, in zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 10 pct. voortvloeien.
Art.237. [...]
CHAPITRE IV. - [...].
TITEL VI. - Begroting en rekeningen.
Art.222.
HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen.
Art.223.
Art.238. <W 27-05-1989, art. 3, BS 30-05-1989> Het financiële dienstjaar van de gemeente komt overeen met het burgerlijk jaar.
  Behoren tot een dienstjaar alleen de rechten verkregen door de gemeente en de verplichtingen aangegaan ten opzichte van de schuldeisers tijdens dit dienstjaar, ongeacht het dienstjaar waarin zij worden vereffend.
Art.239. <W 27-05-1989, art. 4, BS 30-05-1989> De Koning bepaalt de begrotings-, de financiële en de boekhoudkundige voorschriften van de gemeenten, evenals deze betreffende de nadere regels voor de uitoefening van de taken van hun rekenplichtigen.
Art.240. <W 27-05-1989, art. 5 § 2 et 3, BS 30-05-1989> § 1. De gemeenteraad vergadert in de loop van het eerste kwartaal van ieder jaar om de rekeningen van het voorgaande dienstjaar vast te stellen.
  Die rekeningen omvatten de begrotingsrekening, de resultatenrekening en de balans.
  Het verslag bedoeld in artikel 96 wordt bij de rekeningen gevoegd.
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken gecoördineerd op 18 juli 1966, evenals de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, worden de rekeningen binnen de maand nadat zij door de gemeenteraad worden aangenomen [aan de in artikel 244, § 3, vermelde toezichthoudende overheid] voorgelegd.] <KB 30-05-1989, art. 42, BS 31-05-1989>
Art.241. <W 27-05-1989, art. 6, BS 30-05-1989> § 1. De gemeenteraad vergadert ieder jaar op de eerste maandag van oktober om te beraadslagen en te besluiten over de begroting van uitgaven en ontvangsten der gemeente voor het volgende dienstjaar.
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, evenals de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, wordt de begroting binnen de maand nadat zij door de gemeenteraad werd aangenomen [aan de in artikel 244, § 1, vermelde toezichthoudende overheid] voorgelegd. <KB 30-05-1989, art. 43, BS 31-05-1989>
Art.242. <W 27-05-1989, art. 7, BS 30-05-1989> De begrotingen en rekeningen worden neergelegd op het gemeentehuis, waar eenieder er altijd ter plaatse kennis van kan nemen.
  Op die mogelijkheid van inzage wordt gewezen door middel van aanplakbiljetten die door de zorg van het college van burgemeester en schepenen worden aangebracht binnen een maand nadat de begrotingen en rekeningen door de gemeenteraad zijn aangenomen. Dat bericht blijft ten minste tien dagen aangeplakt.
Art.243. Onverminderd de toepassing van het koninklijk besluit van 14 augustus 1933, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 87 van 30 november 1939, bevestigd bij de wet van 16 juni 1947, zijn het advies van de gemeenteraad en van de bestendige deputatie van de provincieraad en de goedkeuring van de Koning vereist voor de besluiten van de openbare instellingen die in de gemeente bestaan en rechtspersoonlijkheid bezitten over de akten van schenking en de legaten aan die instellingen, wanneer de waarde [2.500 EUR] te boven gaat.<KB 2000-07-20/71, art. 6, Inwerkingtreding : 01-01-2002>
  De goedkeuring van de bestendige deputatie is echter voldoende wanneer de waarde van de schenkingen of legaten dat bedrag niet te boven gaat. In dat geval wordt, indien er verzet is geweest, de goedkeuring binnen acht dagen na haar dagtekening langs administratieve weg aan de indiener van het bezwaar betekend.
  Elk bezwaar tegen de goedkeuring moet worden ingebracht uiterlijk dertig dagen na die betekening.
  Bij gehele of gedeeltelijke weigering van goedkeuring moet het bezwaar ingebracht worden binnen dertig dagen na de dag waarop de weigering aan het gemeentebestuur meegedeeld is.
  Bij inbrenging van bezwaren beslist altijd de Koning over de aanneming, de verwerping of de vermindering van de schenking of van het legaat.
  De giften bij akte onder de levenden worden altijd voorlopig aangenomen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 12 juli 1931.
Art.244. <KB 30-05-1989, art. 44, BS 31-05-1989> § 1. Door de zorg van het college van burgemeester en schepenen worden aan de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad, voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en aan de goedkeuring van de provinciegouverneur voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren onderworpen de besluiten van de gemeenteraad over de volgende zaken:
  1° de begrotingen van de uitgaven der gemeente en van de middelen om die te bestrijden;
  2° de jaarlijkse rekening van ontvangsten en uitgaven der gemeente.
  Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren oefent de provinciegouverneur de in het eerste lid genoemde bevoegdheden uit overeenkomstig de artikelen 267 tot 269.
  Het gemeentebestuur is ertoe verplicht, bij het voorleggen van de begrotingen en de rekeningen aan de goedkeuring, te bevestigen dat de bepalingen van artikel 242 werden nageleefd.
  Het in artikel 96 bedoelde verslag wordt bij de begrotingen en de rekeningen gevoegd.
  De vaststelling van de begrotingen en de rekeningen door de bestendige deputatie of de gouverneur, naargelang van het geval, is definitief, behalve bij beroep krachtens § 2.
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied kan de gouverneur en, bij weigering van goedkeuring de gemeente, bij de Koning in beroep gaan tegen de beslissingen van de bestendige deputatie.
  Voor de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, kan de gouverneur en, bij weigering van goedkeuring de gemeente, bij de Gewestexecutieve in beroep gaan tegen de beslissingen van de bestendige deputatie.
  Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren kan de gemeente bij de Gewestexecutieve in beroep gaan tegen de beslissing tot weigering van goedkeuring door de gouverneur.
  § 3. Het in § 2 bedoelde beroep wordt binnen tien dagen ingesteld; deze termijn vangt aan voor de gouverneur de dag waarop de beslissing valt die het voorwerp is van het beroep en voor de gemeente de dag waarop zij haar ter kennis wordt gebracht.
  Het beroep wordt aan de bestendige deputatie of aan de gouverneur, naargelang van het geval, betekend uiterlijk de dag nadat het is ingesteld.
  De hogere overheid kan, zowel ter plaatse als per brief, alle inlichtingen doen inwinnen die dienstig zijn voor het onderzoek van het beroep.
  Het beroep schorst de tenuitvoerlegging gedurende dertig dagen te rekenen van de in het tweede lid bedoelde betekening; evenwel kan deze termijn zo nodig met dertig dagen worden verlengd bij een met redenen omkleed besluit.
  De definitieve vastlegging van de begrotingen en de rekeningen, voor deze termijn verstreken is, behoort aan de Koning of de Gewestexecutieve, naargelang van het geval.
  Indien binnen deze termijn geen uitspraak is gedaan, is de beslissing van de bestendige deputatie of van de gouverneur, naargelang van het geval, uitvoerbaar.
Art.246. <W 27-05-1989, art. 8, BS 30-05-1989> Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, evenals voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, wanneer het gemeentebestuur ten gevolge van onvoorziene omstandigheden een uitgave noodzakelijk acht, waarvoor geen krediet op de begroting voorkomt, richt het te dien einde een bijzondere aanvraag aan de bestendige deputatie van de provincieraad.
Art.247. <W 17-10-1990, art. 29, BS 14-12-1990> Geen betaling uit de gemeentekas mag geschieden dan op grond van een op de begroting voorkomende post, in voorkomend geval vastgesteld overeenkomstig artikel 244, of op grond van een bijzonder krediet, in voorkomend geval overeenkomstig artikel 246, of op grond van een voorlopig krediet toegestaan onder de voorwaarden en binnen de grenzen die de Koning bepaalt.
  De leden van het college van burgemeester en schepenen zijn persoonlijk aansprakelijk voor de uitgaven die zij in strijd met het eerste lid hebben gedaan of bevolen.
Art.248. § 1. [Geen artikel van de uitgaven der begroting mag worden overschreden en geen overschrijving mag geschieden.]
  [§ 2]. Wanneer echter bij het afsluiten van een dienstjaar sommige posten bezwaard zijn met regelmatig en werkelijk aangegane verbintenissen tegenover schuldeisers van de gemeente, wordt het kredietgedeelte dat nodig is [«om de uitgave te vereffenen naar het volgende dienstjaar overgeschreven door middel van een beslissing van het college van burgemeester en schepenen: deze laatste moet bij de rekening over het afgesloten dienstjaar worden gevoegd»].
  [...]
  [Over de aldus overgeschreven kredieten mag beschikt worden zonder een nieuwe beslissing van de gemeenteraad.]
  [§ 3. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten bedoeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, evenals voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren kan de bestendige deputatie van de provincieraad daarenboven het overschrijden van artikelen van de uitgaven der begroting en andere overschrijvingen dan die bedoeld in § 2, toelaten.
  Over de krachtens § 2 overgeschreven kredieten mag worden beschikt zonder de toelating van de bestendige deputatie.] <W 27-05-1989, art.10, § 1,2,3 en 4>
Art.249. § 1. De gemeenteraad kan echter voorzien in uitgaven die door dwingende en onvoorziene omstandigheden worden vereist, mits hij daartoe een met redenen omkleed besluit neemt.
CHAPITRE I. - Des donations et des legs à la commune.
Art.250. De bevelschriften tot betaling uit de gemeentekas, afgegeven door het college van burgemeester en schepenen, moeten ondertekend worden door de burgemeester of door degene die hem vervangt, en door een schepen; zij worden medeondertekend door de secretaris.
Art.231. § 1er. [...]
Art.251. <KB 30-05-1989, art. 46, BS 31-05-1989> Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, beraadslaagt de bestendige deputatie van de provincieraad, bij weigering van of vertraging in het betaalbaar stellen van het bedrag der uitgaven die de wet aan de gemeenten oplegt, daarover, de gemeenteraad gehoord, en beveelt zonodig onmiddellijke betaling.
  Die beslissing geldt als bevelschrift tot betaling; de gemeenteontvanger is verplicht, onder zijn persoonlijke verantwoordelijkheid, het bedrag te betalen. Indien hij weigert, kan tegen hem opgetreden worden door middel van een dwangbevel [overeenkomstig artikel 136, tweede lid]. <W 17-10-1990, art. 31, BS 14-12-1990>
Art. 231. § 1er. [...]
  Les libéralités faites par actes entre vifs sont toujours acceptées provisoirement, conformément aux dispositions de la loi du 12 juillet 1931.
  N'est pas considéré comme libéralité, le prix d'une concession de sépulture.
  § 2. [Lorsque la valeur excède [2.500 EUR], les délibérations du conseil communal sur les donations et les legs faits à la commune ou aux établissements communaux non dotés de la personnalité juridique sont soumises, sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 14 août 1933, modifié par l'arrêté royal n° 87 du 30 novembre 1939, confirmé par la loi du 16 juin 1947: <AR 2000-07-20/71, art. 6, En vigueur : 01-01-2002>
  1° à l'avis de la députation permanente du conseil provincial et à l'approbation du Roi, pour les communes de la région de langue allemande;
  2° à l'avis de la députation permanente du conseil provincial et à l'approbation de l'Exécutif de la Région, pour les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons.]
  § 3. [Lorsque la valeur n'excède pas [2.500 EUR], les délibérations du conseil communal sur les objets visés au § 2 sont soumises: <AR 2000-07-20/71, art. 6, En vigueur : 01-01-2002>
  1° à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial, pour les communes de la région de langue allemande et pour les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matiè administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;
  2° à l'approbation du gouverneur de province, qui exerce ses attributions conformément aux articles 267 à 269, pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons.
  L'approbation de la députation permanente est notifiée par la voie administrative, dans les huit jours, à la partie réclamante, s'il y a eu opposition.
  Toute réclamation contre l'approbation est introduite dans les trente jours de cette notification.
  En cas de refus d'approbation, en tout ou en partie, la réclamation est introduite dans les trente jours à partir de celui de la communication du refus à l'administration communale.
  En cas de réclamation, il est statué sur l'acceptation, la répudiation ou la réduction de la donation ou du legs, par le Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et par l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons.] <AR 30-05-1989, art. 39, MB 31-05-1989>
HOOFDSTUK II. Begrotingsevenwicht.
Art.232. Le conseil arrête les conditions de location ou de fermage et de tous autres usages des produits et revenus des propriétés et droits de la commune.
Art.252. De begroting van de uitgaven en de ontvangsten van de gemeenten mag, ten laatste te rekenen vanaf het begrotingsjaar 1988, in geen enkel geval, een deficitair saldo op de gewone of de buitengewone dienst, noch een fictief evenwicht of een fictief batig saldo, vertonen.
Art.233. Le conseil communal accorde, s'il y a lieu, aux locataires ou fermiers de la commune les remises aux termes de la loi ou en vertu de leur contrat, soit qu'ils les sollicitent pour motif d'équité.
Art.253. De gemeenten die in gebreke blijven om een sluitende begroting in de zin van artikel 252 in te dienen:
  1° mogen op hun personeelsleden, met inbegrip van degenen die functies uitoefenen welke inherent zijn aan de bijzondere werkzaamheden van die gemeenten, de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel der ministeries toepassen;
  2° mogen aan de leden van hun onderwijzend personeel slechts de wedde toekennen waarop de betrokkenen rekening houdend met hun bekwaamheidsgetuigschriften, recht zouden hebben indien zij lid waren van het personeel van het Rijksonderwijs, alleen vermeerderd met de vergoedingen en toelagen die in het Rijksonderwijs worden toegekend;
  3° mogen de aan de hoedanigheid van lid van het onderwijzend personeel verbonden bezoldiging niet toekennen aan een personeelslid in overtal ten opzichte van de nationale reglementering inzake schoolbevolkingsnormen, evenmin als aan een personeelslid dat niet in het bezit is van de vereiste of van de als voldoende geachte getuigschriften.
Art.234. Le conseil choisit le mode de passation des marchés de travaux, de fournitures ou de services et en fixe les conditions.
  Il peut déléguer ces pouvoirs au collège des bourgmestre et échevins pour les marchés relatifs à la gestion journalière de la commune, dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget ordinaire.
  En cas d'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles, le collège des bourgmestre et échevins peut d'initiative exercer les pouvoirs du conseil visés à l'alinéa 1er. Sa décision est communiquée au conseil communal qui en prend acte, lors de sa prochaine séance.
Art.254. <KB 30-05-1989, art. 47, BS 31-05-1989> Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, kan de overheid belast met het administratieve toezicht inzake begroting, indien de gemeente geen sluitende begroting zoals bedoeld in artikel 252 voorlegt, elke noodzakelijke maatregel nemen om de uitgaven te verminderen en de ontvangsten te verhogen.
Art.235. <AR 30-05-1989, art.40, MB 31-05-1989> [§ 1er. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations du conseil communal visées à l'article 234, alinéa 1er, et les arrêtés du collège des bourgmestre et échevins visés à l'article 234, alinéa 2, sont soumis à l'approbation du gouverneur de province.
  Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées à l'alinéa Ier conformément aux articles 267 à 269.
  § 2. L'approbation visée au § 1er n'est pas requise, lorsque la valeur globale du marché n'excède pas:
  1° [50.000 EUR], lorsque la commune compte moins de 5.000 habitants [...]; <AR 2000-07-20/71, art. 6, En vigueur : 01-01-2002 et L 2000-05-14/36, art. 1, En vigueur : 10-06-2000>
  2° [150.000 EUR], lorsque la commune compte 5.000 habitants ou plus [...]. <AR 2000-07-20/71, art. 6, En vigueur : 01-01-2002 et L 2000-05-14/36, art. 1, En vigueur : 10-06-2000>
  Le Roi peut modifier les sommes visées au 1° et au 2°.
  § 3. Sans préjudice de l'application des articles 268 et 269, l'approbation est réputée acquise à défaut de notification d'une décision contraire dans les nonante jours de la réception de la délibération ou de l'arrêté au gouvernement provincial.
HOOFDSTUK III. - Lasten en uitgaven van de gemeente.
Art. 235. [§ 1er. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations du conseil communal visées à l'article 234, alinéa 1er, et les arrêtés du collège des bourgmestre et échevins visés à l'article 234, alinéa 2, sont soumis à l'approbation du gouverneur de province.
Art.255. De gemeenteraad is verplicht elk jaar op de begroting van uitgaven te brengen alle uitgaven die door de wetten aan de gemeente zijn opgelegd, en inzonderheid de volgende:
  1° het aankopen en onderhouden van de registers van de burgerlijke stand;
  2° het abonnement op het Belgisch Staatsblad en op het Bestuursmemoriaal ;
  3° de belastingen op de goederen van de gemeente;
  4° de vaststaande en opeisbare schulden van de gemeente, alsmede de schulden die zij moet voldoen ten gevolge van tegen haar uitgesproken rechterlijke veroordelingen;
  5° de wedden van de burgemeester, de schepenen, de secretaris, de ontvanger, de bedienden van de gemeente [...] en de boswachters van de gemeente; <W 1998-12-07/31, art. 208, 1°, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  6° de kantoorkosten van het gemeentebestuur;
  7° het onderhoud van de gemeentegebouwen of de huur van de huizen die tot gemeentegebouw dienen;
  8° de huurgelden en de kosten, behalve die voor geringe herstellingen, betreffende de lokalen van vredegerechten, politierechtbanken, politieafdelingen van de parketten van de procureur des Konings en arbeidsrechtbanken in de gemeenten waar die rechtscolleges gevestigd zijn, wanneer de Staat of de Regie der gebouwen geen eigenaar of huurder van de lokalen is;
  9° de hulpgelden aan de kerkfabrieken en consistories, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen te verlenen wanneer de middelen van die instellingen ontoereikend blijken;
  10° de kosten die door de wetten op het onderwijs ten laste worden gebracht van de gemeente;
  11° de uitgaven betreffende de plaatselijke veiligheids- en gezondheidspolitie;
  12° de vergoeding voor huisvesting van de bedienaren van de erediensten, overeenkomstig de geldende bepalingen, wanneer geen woning wordt verschaft;
  13° de uitgaven bepaald in artikel 130 van het Kieswetboek en de uitgaven vereist voor de verkiezingen van de gemeenteraad;
  14° de kosten van het drukwerk benodigd voor de boekhouding van de gemeente;
  15° de pensioenen ten laste van de gemeente;
  16° de dotaties bepaald in artikel 106 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
  17° de uitgaven voor de gemeentewegen en de buurtwegen, de sloten, de waterleidingen en de bruggen, die krachtens de wet ten laste van de gemeente zijn;
  [18° de kosten die ten laste worden gelegd van de gemeente door of krachtens de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, met inbegrip van, in de meergemeentezones, de dotatie van de gemeente aan de politiezone.] <W 1998-12-07/31, art. 208, 2°, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
Art. 236. Le collège des bourgmestre et échevins engage la procédure et attribue le marché. Il peut apporter au contrat toute modification qu'il juge nécessaire en cours d'exécution, pour autant qu'il ne résulte pas de dépenses supplémentaires de plus de 10 p.c.
Art.256. [§ 1]. Wanneer verscheidene gemeenten bij een verplichte uitgave betrokken zijn, dragen zij alle daarin bij naar evenredigheid van het belang dat zij erbij kunnen hebben; in geval van weigering of van onenigheid over de verhouding van dit belang en van de te dragen lasten, beslist de bestendige deputatie van de provincieraad [...].
  Betreft de zaak evenwel [gemeenten van verscheidene taalgebieden of van] verscheidene provincies, dan beslist de Koning.
  [§ 2. Beroep staat open tegen de beslissing van de bestendige deputatie, bedoeld in § 1, eerste lid,
  1° voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, bij de Koning;
  2° voor de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, evenals de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, bij de Gewestexecutieve.] <KB 30-05-1989, art. 48, BS 31-05-1989>
Art. 237. <AR 30-05-1989, art. 41, MB 31-05-1989> [...] Art. en révision
Art.257. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, trekt de bestendige deputatie van de provincieraad, wanneer de gemeenteraad verplichte uitgaven die krachtens de wet ten laste van de gemeente komen, geheel of gedeeltelijk weigert op de begroting te brengen, het vereiste bedrag ambtshalve daarop uit, de gemeenteraad gehoord.
CHAPITRE I. - Dispositions communes.
Art.258. § 1. Indien de op de begroting gebrachte ontvangsten niet toereikend zijn tot betaling van een gemeenteschuld die erkend en opeisbaar is of die voortvloeit uit een beslissing in laatste aanleg gewezen door het gewone of het administratieve gerecht, stelt de gemeenteraad middelen voor om daarin te voorzien.
Art.238. L'exercice financier des communes correspond à l'année civile.
HOOFDSTUK IV. - Ontvangsten van de gemeente.
Art. 238. L'exercice financier des communes correspond à l'année civile.
Art.259. De gemeenteraad is verplicht jaarlijks alle ontvangsten van de gemeente, onder nadere omschrijving, op de begroting te brengen, evenals die welke de wet haar toekent, alsmede de overschotten van de vorige dienstjaren.
Art.240. <L 27-05-1989, art. 5 § 2 et 3, MB 30-05-1989> § 1er. Chaque année, au cours du premier trimestre, le conseil communal se réunit pour procéder au règlement des comptes annuels de l'exercice précédent.
  Ces comptes annuels comprennent le compte budgétaire, le compte de résultat et le bilan].
  Le rapport visé à l'article 96 est joint aux comptes.
  § 2. Pour les communes de la Région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les comptes sont transmis à l'autorité de tutelle [visée à l'article 244, § 1er], dans le mois de leur adoption par le conseil communal.] <AR 30-05-1989, art. 42, MB 31-05-1989>
Art.260. De gemeentelijke opcentiemen op de rijksbelastingen worden ingevorderd overeenkomstig de regels bepaald voor de heffing van de belasting waar zij bijkomen.
Art. 240. <L 27-05-1989, art. 5 § 2 et 3, MB 30-05-1989> § 1er. Chaque année, au cours du premier trimestre, le conseil communal se réunit pour procéder au règlement des comptes annuels de l'exercice précédent.
  Ces comptes annuels comprennent le compte budgétaire, le compte de résultat et le bilan].
  Le rapport visé à l'article 96 est joint aux comptes.
  § 2. Pour les communes de la Région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les comptes sont transmis à l'autorité de tutelle [visée à l'article 244, § 1er], dans le mois de leur adoption par le conseil communal.] <AR 30-05-1989, art. 42, MB 31-05-1989>
HOOFDSTUK V. - De gemeentebedrijven en de autonome gemeentebedrijven.
Art. 241. § 1er. Le conseil communal se réunit chaque année le premier lundi du mois d'octobre pour délibérer sur le budget des dépenses et des recettes de la commune pour l'exercice suivant.
Art.261. <KB 30-05-1989 , art. 51, 31-05-1989> § 1. De gemeentelijke inrichtingen en diensten [...] kunnen worden georganiseerd als gemeentebedrijven en buiten de algemene diensten van de gemeenten om beheerd.
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, evenals de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, worden de inrichtingen en diensten bedoeld in § 1 door de Koning aangewezen indien het gaat om een van de gemeenten van het Duitse taalgebied, en door de Gewestexecutieve indien het gaat om een van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren. <W 1995-03-28/33, art.2, Inwerkingtreding : 18-04-1995>
Art.243. Sont soumises à l'avis du conseil communal et de la députation permanente du conseil provincial et à l'approbation du Roi, sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 14 août 1933, modifié par l'arrêté royal n° 87 du 30 novembre 1939, confirmé par la loi du 16 juin 1947, les délibérations des établissements publics existant dans la commune et dotés de la personnalité juridique sur les actes de donation et les legs faits à ces établissements lorsque la valeur excède [2.500 EUR]. <AR 2000-07-20/71, art. 6, En vigueur : 01-01-2002>
  L'approbation de la députation permanente du conseil provincial est suffisante lorsque la valeur des donations ou legs n'excède pas cette somme. Dans ce cas, elle sera notifiée dans les huit jours de sa date, par la voie administrative, à la partie réclamante, s'il y a eu opposition.
  Toute réclamation contre l'approbation devra être faite, au plus tard, dans les trente jours qui suivent cette notification.
  En cas de refus d'approbation, en tout ou en partie, la réclamation devra être faite dans les trente jours à partir de celui où le refus aura été communiqué à l'administration communale.
  En cas de réclamation, il est toujours statué par le Roi sur l'acceptation, la répudiation ou la réduction de la donation ou du legs.
  Les libéralités faites par acte entre vifs sont toujours acceptées provisoirement, conformément aux dispositions de la loi du 12 juillet 1931.
Art.262. De gemeentebedrijven worden beheerd volgens industriële en commerciële methoden.
  Het boekjaar van de gemeentebedrijven valt samen met het kalenderjaar.
  De rekening van de gemeentebedrijven omvat de balans, de exploitatierekening en de winst- en verliesrekening, op 31 december van ieder jaar afgesloten.
  De nettowinsten van de gemeentebedrijven worden jaarlijks in de gemeentekas gestort.
  De overige regels, eigen aan het financieel beheer van de gemeentebedrijven, worden vastgesteld door de Koning.
Art.244. <AR 30-05-1989, art. 44, MB 31-05-1989> § 1er. Sont soumises, à la diligence du collège des bourgmestre et échevins, à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial, pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, et à l'approbation du gouverneur de province, pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations du conseil communal sur les objets suivants:
  1° les budgets des dépenses communales et les moyens d'y pourvoir;
  2° le compte annuel des recettes et des dépenses communales.
  Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées à l'alinéa 1er conformément aux articles 267 à 269.
  L'administration communale est tenue de certifier, en soumettant à l'approbation les budgets et les comptes, que les dispositions de l'article 242 ont été respectées.
  Le rapport visé à l'article 96 est joint aux budgets et aux comptes.
  La députation permanente ou le gouverneur, selon le cas, arrête définitivement les budgets et les comptes, sauf les recours prévus au § 2.
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, un recours auprès du Roi est ouvert au gouverneur et, en cas de refus d'approbation, à la commune, contre les décisions de la députation permanente.
  Pour les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, un recours auprès de l'Exécutif de la Région est ouvert au gouverneur et, en cas de refus d'approbation, à la commune, contre les décisions de la députation permanente.
  Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, un recours auprès de l'Exécutif de la Région est ouvert à la commune contre la décision de refus d'approbation du gouverneur.
  § 3. Les recours visés au § 2 sont exercés dans les dix jours; ce délai prend cours, pour le gouverneur, le jour de la décision qui fait l'objet du recours, et pour la commune, le jour de la notification qui lui en est faite.
  Ils sont notifiés à la députation permanente ou au gouverneur, selon le cas, au plus tard le jour qui suit le recours.
  L'autorité supérieure peut faire recueillir, tant sur les lieux que par correspondance, tous renseignements et éléments utiles à l'instruction des recours.
  Les recours sont suspensifs de l'exécution pendant trente jours, à dater de la notification visée à l'alinéa 2; en cas de nécessité, ce délai peut toutefois être prorogé pour un nouveau terme de trente jours, par un arrêté motivé.
  Avant l'expiration de ce délai, l'arrêt définitif des budgets et des comptes appartient au Roi ou à l'Exécutif de la Région, selon le cas.
  S'il n'a pas statué dans ce délai, la décision de la députation permanente ou du gouverneur, selon le cas, est exécutoire.
Art.263. De ontvangsten en uitgaven van de gemeentebedrijven kunnen door een bijzondere rekenplichtige gedaan worden. Deze rekenplichtige valt onder dezelfde regels als de gemeenteontvangers inzake benoeming, [tuchtstraffen], alsmede verantwoordelijkheid en zekerheidstelling. <W 24-05-1991, art. 2, 22°, BS 06-06-1991>
Art. 244. <AR 30-05-1989, art. 44, MB 31-05-1989> § 1er. Sont soumises, à la diligence du collège des bourgmestre et échevins, à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial, pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, et à l'approbation du gouverneur de province, pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les délibérations du conseil communal sur les objets suivants:
  1° les budgets des dépenses communales et les moyens d'y pourvoir;
  2° le compte annuel des recettes et des dépenses communales.
  Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées à l'alinéa 1er conformément aux articles 267 à 269.
  L'administration communale est tenue de certifier, en soumettant à l'approbation les budgets et les comptes, que les dispositions de l'article 242 ont été respectées.
  Le rapport visé à l'article 96 est joint aux budgets et aux comptes.
  La députation permanente ou le gouverneur, selon le cas, arrête définitivement les budgets et les comptes, sauf les recours prévus au § 2.
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, un recours auprès du Roi est ouvert au gouverneur et, en cas de refus d'approbation, à la commune, contre les décisions de la députation permanente.
  Pour les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, un recours auprès de l'Exécutif de la Région est ouvert au gouverneur et, en cas de refus d'approbation, à la commune, contre les décisions de la députation permanente.
  Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, un recours auprès de l'Exécutif de la Région est ouvert à la commune contre la décision de refus d'approbation du gouverneur.
  § 3. Les recours visés au § 2 sont exercés dans les dix jours; ce délai prend cours, pour le gouverneur, le jour de la décision qui fait l'objet du recours, et pour la commune, le jour de la notification qui lui en est faite.
  Ils sont notifiés à la députation permanente ou au gouverneur, selon le cas, au plus tard le jour qui suit le recours.
  L'autorité supérieure peut faire recueillir, tant sur les lieux que par correspondance, tous renseignements et éléments utiles à l'instruction des recours.
  Les recours sont suspensifs de l'exécution pendant trente jours, à dater de la notification visée à l'alinéa 2; en cas de nécessité, ce délai peut toutefois être prorogé pour un nouveau terme de trente jours, par un arrêté motivé.
  Avant l'expiration de ce délai, l'arrêt définitif des budgets et des comptes appartient au Roi ou à l'Exécutif de la Région, selon le cas.
  S'il n'a pas statué dans ce délai, la décision de la députation permanente ou du gouverneur, selon le cas, est exécutoire.
Art. 263bis. <INGEVOEGD bij W 1995-03-28/33, art.3, Inwerkingtreding : 18-04-1995> De Koning bepaalt de activiteiten van commerciële of industriële aard waarvoor de gemeenteraad een autonoom gemeentebedrijf met rechtspersoonlijkheid kan oprichten.
Art.246. <L 27-05-1989, art. 8, MB 30-05-1989> Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, lorsque, par suite de circonstances imprévues, l'administration communale aura reconnu la nécessité de faire une dépense qui n'est pas allouée à son budget, elle en fera l'objet d'une demande spéciale à la députation permanente du conseil provincial.
Art. 263ter. <INGEVOEGD bij W 1995-03-28/33, art.4, Inwerkingtreding : 18-04-1995>
  § 1. De autonome gemeentebedrijven worden beheerd door een raad van bestuur en een directiecomité.
  § 2. De raad van bestuur is gemachtigd alle nuttige of noodzakelijke handelingen te stellen om de doelstellingen van het autonome gemeentebedrijf te verwezenlijken.
  De raad van bestuur controleert het bestuur van het directiecomité. Het directiecomité brengt regelmatig verslag uit bij de raad van bestuur.
  De gemeenteraad wijst de leden van de raad van bestuur van het autonome gemeentebedrijf aan. De raad van bestuur is samengesteld uit ten hoogste de helft van het aantal gemeenteraadsleden, maar met een maximum van achttien. De meerderheid van de raad van bestuur bestaat uit leden van de gemeenteraad. Elke politieke groep is er in vertegenwoordigd.
  De raad van bestuur kiest uit zijn leden een voorzitter.
  Bij staking van stemmen in de raad van bestuur is de stem van de voorziteer doorslaggevend.
  § 3. Het directiecomité is belast met het dagelijks bestuur, met de vertegenwoordiging met betrekking tot dat bestuur en met de uitvoering van de beslissingen van de raad van bestuur. Het is samengesteld uit een afgevaardigd bestuurder en vier bestuurdersdirecteurs aangesteld door de raad van bestuur.
  Het directiecomité wordt voorgezeten door de afgevaardigd bestuurder. In geval van staking van stemmen in het directiecomité is zijn stem doorslaggevend.
Art. 246. <L 27-05-1989, art. 8, MB 30-05-1989> Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, lorsque, par suite de circonstances imprévues, l'administration communale aura reconnu la nécessité de faire une dépense qui n'est pas allouée à son budget, elle en fera l'objet d'une demande spéciale à la députation permanente du conseil provincial.
Art. 263quater. <INGEVOEGD bij W 1995-03-28/33, art.5, Inwerkingtreding : 18-04-1995> Het toezicht op de financiële toestand en op de jaarrekeningen van de autonome gemeentebedrijven wordt opgedragen aan een college van drie commissarissen, die door de gemeenteraad worden gekozen buiten de raad van bestuur van het gemeentebedrijf en waarvan ten minste één lid is van het Instituut voor Bedrijfsrevisoren.
  Met uitzondering van deze laatste zijn de leden van het college van commissarissen allen lid van de gemeenteraad.
Art.248. § 1er. [Aucun article des dépenses du budget ne peut être dépassé, et aucun transfert ne peut avoir lieu.]
  [§ 2]. Néanmoins, lorsque, à la clôture d'un exercice, certaines allocations sont grevées d'engagements régulièrement et effectivement contractés en faveur des créanciers de la commune, la partie d'allocation nécessaire [pour solder la dépense est transferée à l'exercice suivant par décision du collège des bourgmestre et échevins, qui sera annexée au compte de l'exercice clos].
  [...]
  [Il peut être disposé des allocations ainsi transférées sans nouvelle intervention du conseil communal.]
  [§ 3. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, la députation permanente du conseil provincial peut en outre autoriser des dépassements d'articles de dépenses du budget et d'autres transferts que ceux visés au § 2.
  Il peut être disposé des allocations transférées en vertu du § 2 sans l'autorisation de la députation permanente.] <L 27-05-1989, art. 10, § 1,2,3 et 4>
Art. 263quinquies. <INGEVOEGD bij W 1995-03-28/33, art.6, Inwerkingtreding : 18-04-1995> De gemeenteraadsleden waarvan het mandaat een einde neemt worden geacht van rechtswege ontslagnemend te zijn in het autonome gemeentebedrijf.
  Alle mandaten in de verschillende organen van de autonome gemeentebedrijven worden beëindigd op de eerste vergadering van de raad van bestuur die volgt op de installatie van de gemeenteraad.
Art.249. <AR 30-05-1989, art. 45, MB 31-05-1989> § 1er. Le conseil communal peut toutefois pourvoir à des dépenses réclamées par des circonstances impérieuses et imprévues, en prenant à ce sujet une résolution motivée.
  Dans le cas où le moindre retard occasionnerait un préjudice évident, le collège des bourgmestre et échevins peut, sous sa responsabilité, pourvoir à la dépense, à charge d'en donner, sans délai, connaissance au conseil communal qui délibère s'il admet ou non la dépense.
  [Les membres du collège des bourgmestre et échevins qui auraient mandaté des dépenses payées en exécution des alinéas 1er et 2 mais rejetées des comptes définitifs, sont personnellement tenus d'en verser le montant à la caisse communale.] <L 17-10-1990, art. 30, MB 14-12-1990>
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, la résolution du conseil communal visée au § 1er, alinéa 1er, de même que la décision du collège des bourgmestre et échevins visées au § 1er, alinéa 2, est communiquée sans délai, à fin d'approbation, à la députation permanente du conseil provincial, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, ou de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnés le 18 juillet 1966, et au gouverneur de province, s'il s'agit de la commune de Comines-Warneton et de celle de Fourons.
  § 3. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées au § 2, conformément aux articles 267 à 269.
Art. 263sexies. <INGEVOEGD bij W 1995-03-28/33, art.7, Inwerkingtreding : 18-04-1995>
  § 1. De autonome gemeentebedrijven beslissen vrij, binnen de grenzen van hun doel, over de verwerving, de aanwending en de vervreemding van hun lichamelijke en onlichamelijke goederen, over de vestiging of de opheffing van de zakelijke rechten op die goederen, alsook over de uitvoering van dergelijke beslissingen en over hun financiering.
  § 2. Zij kunnen rechtstreeks of onrechtstreeks participeren in publiek- of privaatrechtelijke ondernemingen, verenigingen en instellingen, hierna genoemd de filialen, waarvan het maatschappelijk doel overeenstemt met hun doel.
  Ongeacht de grootte van de inbreng van de verschillende partijen in het maatschappelijk kapitaal, moet het autonome gemeentebedrijf over de meerderheid der stemmen beschikken en het voorzitterschap waarnemen in de organen van de filialen.
  De leden van de gemeenteraad die als bestuurder of commissaris zitting hebben in de organen van een autonoom gemeentebedrijf, mogen geen enkel bezoldigd mandaat van bestuurder of commissaris vervullen, noch enige bezoldigde activiteit uitoefenen in een filiaal van dat bedrijf.
Art. 249. <AR 30-05-1989, art. 45, MB 31-05-1989> § 1er. Le conseil communal peut toutefois pourvoir à des dépenses réclamées par des circonstances impérieuses et imprévues, en prenant à ce sujet une résolution motivée.
  Dans le cas où le moindre retard occasionnerait un préjudice évident, le collège des bourgmestre et échevins peut, sous sa responsabilité, pourvoir à la dépense, à charge d'en donner, sans délai, connaissance au conseil communal qui délibère s'il admet ou non la dépense.
  [Les membres du collège des bourgmestre et échevins qui auraient mandaté des dépenses payées en exécution des alinéas 1er et 2 mais rejetées des comptes définitifs, sont personnellement tenus d'en verser le montant à la caisse communale.] <L 17-10-1990, art. 30, MB 14-12-1990>
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, la résolution du conseil communal visée au § 1er, alinéa 1er, de même que la décision du collège des bourgmestre et échevins visées au § 1er, alinéa 2, est communiquée sans délai, à fin d'approbation, à la députation permanente du conseil provincial, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, ou de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnés le 18 juillet 1966, et au gouverneur de province, s'il s'agit de la commune de Comines-Warneton et de celle de Fourons.
  § 3. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions visées au § 2, conformément aux articles 267 à 269.
Art. 263septies. <INGEVOEGD bij W 1995-03-28/33, art.8, Inwerkingtreding : 18-04-1995>
  § 1. De raad van bestuur stelt jaarlijks een ondernemingsplan op dat de doelstellingen en de strategie van het autonoom gemeentebedrijf op middellange termijn vastlegt, evenals een activiteitenverslag. Het ondernemingsplan en het activiteitenverslag worden meegedeeld aan de gemeenteraad.
  § 2. De gemeenteraad kan ten allen tijde aan de raad van bestuur verslag vragen over de activiteiten van het autonoom gemeentebedrijf of over sommige ervan.
Art.251. <AR 30-05-1989, art. 45, MB 31-05-1989> Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, dans le cas où il y aurait refus ou retard d'ordonner le montant des dépenses que la loi met à charge des communes, la députation permanente du conseil provincial, après avoir entendu le conseil communal, en délibère et ordonne, s'il y a lieu, que la dépense soit immédiatement soldée.
  Cette décision tient lieu de mandat; le receveur de la commune est tenu, sous sa responsabilité personnelle, d'en acquitter le montant. S'il s'y refuse, il pourra être procédé contre lui par voie de contrainte, [conformément à l'article 136, alinéa 2]. <L 17-10-1990, art. 31, MB 14-12-1990>
Art. 263octies. <INGEVOEGD bij W 1995-03-28/33, art.9, Inwerkingtreding : 18-04-1995> De artikelen 53 tot 67 van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen zijn van toepassing op de autonome gemeentebedrijven behoudens indien deze wet er uitdrukkelijk van afwijkt.
Art. 251. <AR 30-05-1989, art. 45, MB 31-05-1989> Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, dans le cas où il y aurait refus ou retard d'ordonner le montant des dépenses que la loi met à charge des communes, la députation permanente du conseil provincial, après avoir entendu le conseil communal, en délibère et ordonne, s'il y a lieu, que la dépense soit immédiatement soldée.
  Cette décision tient lieu de mandat; le receveur de la commune est tenu, sous sa responsabilité personnelle, d'en acquitter le montant. S'il s'y refuse, il pourra être procédé contre lui par voie de contrainte, [conformément à l'article 136, alinéa 2]. <L 17-10-1990, art. 31, MB 14-12-1990>
Art. 263nonies. De wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen is van toepassing op de autonome gemeentebedrijven.
Art.252. En aucun cas, le budget des dépenses et des recettes des communes ne peut présenter, au plus tard à compter de l'exercice budgétaire 1988, un solde à l'ordinaire ou à l'extraordinaire en déficit, ni faire apparaître un équilibre ou un boni fictifs.
Art. 263decies. <W 1998-02-22/43, art. 160, Inwerkingtreding : 18-04-1995> De bepalingen van Hoofdstuk VI van Titel III van de wet zijn van toepassing op de autonome gemeentebedrijven.
Art.253. Les communes qui restent en défaut de présenter un budget en équilibre au sens de l'article 252:
  1° peuvent appliquer à leurs agents, y compris à ceux qui remplissent des fonctions inhérentes aux activités spécifiques de ces communes, le statut pécuniaire et les échelles de traitement du personnel des ministères;
  2° ne peuvent accorder aux membres de leur personnel enseignant que le traitement auquel les intéressés auraient droit, compte tenu de leurs titres de capacité, s'ils étaient membres du personnel de l'enseignement de l'État, augmenté des seules indemnités et allocations accordées dans l'enseignement de l'État;
  3° ne peuvent accorder la rémunération attachée à la qualité de membre du personnel enseignant, à un agent en surnombre au regard de la réglementation nationale en matière de normes de population scolaire, non plus qu'à un agent qui n'est pas porteur des titres requis ou des titres jugés suffisants.
TITEL VII. Toezicht.
Art. 253. Les communes qui restent en défaut de présenter un budget en équilibre au sens de l'article 252:
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
Art. 254. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, si la commune est en défaut de présenter un budget en équilibre au sens de l'article 252, l'autorité investie de la tutelle administrative en matière de budget peut prendre toute mesure de nature à diminuer les dépenses et à augmenter les recettes.
Art.264. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, kan de provinciegouverneur, bij een met redenen omkleed besluit, de uitvoering schorsen van de beslissing waarbij een gemeenteoverheid [, de politieraad of het politiecollege] haar bevoegdheid te buiten gaat, de wet schendt of het algemeen belang schaadt.
Art.255. Le conseil communal est tenu de porter annuellement au budget des dépenses toutes celles que les lois mettent à la charge de la commune et spécialement les suivantes:
Art.265. <KB 30-05-1989, art. 53, BS 31-05-1989> § 1. Na het verstrijken van de vernietigingstermijn kunnen de beslissingen van de gemeenteoverheid[, de politieraad of het politiecollege] behoudens beroep bij de Raad van State, alleen door de wetgevende macht worden vernietigd.
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, kan de beslissing waarbij de gemeenteoverheid [, de politieraad of het politiecollege] de wet schendt of het algemeen belang schaadt, worden vernietigd bij een met redenen omkleed besluit van: <W 1998-12-07/31, art. 209, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  1° de Koning, als het gaat om één van de gemeenten van het Duitse taalgebied die [...] meer dan 20.000 inwoners telt; <W 2000-05-14/36, art. 12, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  2° de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, die [...] meer dan 20.000 inwoners telt; <W 2000-05-14/36, art. 12, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  3° de Koning en de provinciegouverneur, als het gaat om één van de gemeenten van het Duitse taalgebied, die [...] 20.000 of minder inwoners telt; <W 2000-05-14/36, art. 12, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  4° de Gewestexecutieve en de provinciegouverneur, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, die [...] 20.000 of minder inwoners telt; <W 2000-05-14/36, art. 12, Inwerkingtreding : 10-06-2000>
  5° de provinciegouverneur, overeenkomstig § 3, als het gaat om de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren.
  Het vernietigingsbesluit moet worden genomen binnen veertig dagen nadat het besluit op het provinciaal gouvernement is ingekomen, of in voorkomend geval, binnen veertig dagen nadat het door de bestendige deputatie van de provincieraad goedgekeurd is of nadat de akte waaruit blijkt dat de gemeenteoverheid [, de politieraad of het politiecollege] kennis heeft genomen van de schorsing, op het provinciaal gouvernement is ingekomen.
  Het door de gouverneur genomen vernietigingsbesluit wordt ter kennis gebracht van de betrokkenen en bij uittreksel bekendgemaakt in het Bestuursmemoriaal. <W 1998-12-07/31, art. 209, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  De Koning, voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, en de Gewestexecutieve, voor de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, kunnen het vernietigingsbesluit van de gouverneur onverminderd de onmiddellijke toepassing ervan teniet doen binnen een maand, te rekenen van de dag waarop bij een ter post aangetekend schrijven een afschrift ter kennisgeving aan de gemeente[, aan de politieraad of aan het politiecollege] is gezonden. <W 1999-04-19/50, art. 20, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  § 3. Met uitzondering van de vernietigingsbesluiten genomen uitsluitend wegens schending van de taalwetgeving, worden de vernietigingsbesluiten van een beslissing van een gemeenteoverheid van Komen-Waasten of Voeren genomen door de gouverneur op een eensluidend advies van het in artikel 131bis van de provinciewet bedoelde college van provinciegouverneurs.
  Elke beslissing tot voorstel van vernietiging wordt dadelijk betekend aan de gemeenteoverheid [, de politieraad of het politiecollege]. <W 1998-12-07/31, art. 209, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  Wanneer over het voorstel tot vernietiging een negatief advies wordt uitgebracht, kan de gouverneur eventueel een tweede en laatste met andere redenen omkleed voorstel doen. De provinciegouverneur kan niet meer vernietigen ingeval het college van provinciegouverneurs over dit tweede voorstel een nieuw negatief advies uitbrengt. Hij kan ofwel zich onthouden, ofwel aan de gemeente [, aan de politieraad of aan het politiecollege] meedelen dat hij van de vernietiging afziet, waardoor de schorsing van rechtswege wordt opgeheven. <W 1999-04-19/50, art. 20, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
Art. 255. Le conseil communal est tenu de porter annuellement au budget des dépenses toutes celles que les lois mettent à la charge de la commune et spécialement les suivantes:
  1° l'achat et l'entretien des registres de l'état civil;
  2° l'abonnement au Moniteur belge et au Mémorial administratif ;
  3° les contributions assises sur les biens communaux;
  4° les dettes de la commune, liquidées et exigibles, et celles résultant de condamnations judiciaires à sa charge;
  5° les traitements du bourgmestre, des échevins, du secrétaire, du receveur et des employés de la commune [...] et des gardes forestiers de la commune; <L 1998-12-07/31, art. 208, 1°, En vigueur : 01-01-2001>
  6° les frais de bureau de l'administration communale;
  7° l'entretien des bâtiments communaux ou le loyer des maisons qui en tiennent lieu;
  8° les loyers et les frais autres que les réparations de menu entretien des locaux des justices de paix, des tribunaux de police, des sections de police du parquet du procureur du Roi ainsi que des tribunaux du travail dans les communes où ces juridictions siègent, lorsque l'État ou la Régie des bâtiments n'est pas propriétaire ou locataire de ces locaux;
  9° les secours aux fabriques d'église et aux consistoires, conformément aux dispositions existantes sur la matière, en cas d'insuffisance constatée des moyens de ces établissements;
  10° les frais que les lois relatives à l'enseignement mettent à charge de la commune;
  11° les dépenses relatives à la police de sûreté et de salubrité locales;
  12° l'indemnité de logement des ministres des cultes, conformément aux dispositions existantes, lorsque le logement n'est pas fourni en nature;
  13° les dépenses prévues par l'article 130 du Code électoral, et les dépenses nécessitées par les élections communales;
  14° les frais d'impressions nécessaires pour la comptabilité communale;
  15° les pensions à charge de la commune;
  16° les dotations prévues par l'article 106 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale;
  17° les dépenses de la voirie communale et des chemins vicinaux, des fossés, des aqueducs et des ponts qui sont légalement à la charge de la commune;
  [18° les dépenses qui sont mises à charge de la commune par ou en vertu de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce compris, dans les zones pluricommunales, la dotation de la commune à la zone de police.] <L 1998-12-07/31, art. 208, 2°, En vigueur : 01-01-2001>
Art.266. <KB 30-05-1989, art. 54, BS 31-05-1989> De provinciegouverneur of de bestendige deputatie van de provincieraad, voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de provinciegouverneur, op eensluidend advies van het in artikel 131bis van de provinciewet bedoelde college van provinciegouverneurs, voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, kan, na twee opeenvolgende uit de briefwisseling blijkende waarschuwingen, een of meer commissarissen gelasten zich ter plaatse te begeven, op de persoonlijke kosten van de gemeentelijke overheidspersonen [, de politieraad of het politiecollege] die verzuimd hebben aan de waarschuwingen gevolg te geven, ten einde gevraagde inlichtingen of opmerkingen in te zamelen of de maatregelen ten uitvoer te brengen die zijn voorgeschreven bij de wetten, decreten, verordeningen en besluiten van de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen en de provinciale instellingen. <W 1999-04-19/50, art. 21, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  De invordering van de kosten ten laste van de gemeenteoverheden [, de politieraad of het politiecollege] geschiedt, zoals inzake directe belastingen, door de rijksontvanger, nadat de bestendige deputatie of de gouverneur het bevelschrift uitvoerbaar heeft verklaard. <W 1998-12-07/31, art. 209, Inwerkingtreding : 01-01-2001>
  In alle gevallen staat beroep open bij de Koning, als het gaat om één van de gemeenten van het Duitse taalgebied, en bij de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren.
Art.257. <AR 30-05-1989, art. 49, MB 31-05-1989> Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, lorsque le conseil communal se refuse à porter au budget, en tout ou en partie, des dépenses obligatoires que la loi met à charge des communes, la députation permanente du conseil provincial, après avoir entendu le conseil communal, les y inscrit d'office dans la proportion du besoin.
  S'il s'estime lésé, le conseil communal dispose d'un recours auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het toezicht op sommige handelingen van de gemeenteoverheden van Komen-Waasten en Voeren.
Art.258. [§ 1er. Si les recettes portées au budget sont insuffisantes pour payer une dette de la commune qui soit reconnue et exigible, ou qui résulte d'une décision en dernier ressort de la juridiction administrative ou judiciaire, le conseil communal propose les moyens d'y suppléer.
Art.267. <KB 30-05-1989, art. 55, § 2, BS 31-05-1989> In de gevallen bedoeld in de artikelen 12, § 3, 28, § 3, 39, § 2, 41, 65, § 3, 68, § 3, 146, § 2, 150, § 3, 155, § 3, 231, § 3, 2°, 235, § 1, tweede lid, 244, § 1, tweede lid, 249, § 3, 258, § 3, eerste lid, 2°, kan de provinciegouverneur slechts de goedkeuring weigeren op eensluidend en met redenen omkleed advies van het in artikel 131bis van de provinciewet bedoelde college van provinciegouverneurs, behalve wanneer zij geweigerd wordt wegens schending van de taalwetgeving.
Art. 258. <AR 30-05-1989, art. 50, MB 31-05-1989> [§ 1er. Si les recettes portées au budget sont insuffisantes pour payer une dette de la commune qui soit reconnue et exigible, ou qui résulte d'une décision en dernier ressort de la juridiction administrative ou judiciaire, le conseil communal propose les moyens d'y suppléer.
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, la députation permanente du conseil provincial, en cas de défaut du conseil communal, y pourvoit, après deux avertissements consécutifs constatés par la correspondance.
  Elle ordonne, dans ce but, la perception d'un nombre déterminé de centimes additionnels aux contributions directes payées dans la commune, sous l'approbation du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons.
  § 3. Pour les communes visées au § 2, il est statué par le Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et par l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons, lorsque:
  1° le conseil communal a alloué la dépense et que la députation permanente, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande ou de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ou le gouverneur de province exerçant ses attributions conformément aux articles 267 à 269, s'il s'agit de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons, l'a rejetée ou réduite;
  2° lorsque la députation permanente, d'accord avec le conseil communal, se refuse à l'allocation ou n'alloue qu'une somme insuffisante.
  Le Roi ou l'Exécutif de la Région, selon le cas, fixe, le cas échéant, le nombre des centimes à percevoir.
Art.268. Niettegenstaande elke andersluidende bepaling, zijn de beslissingen onderworpen aan de goedkeuring krachtens de in artikel 267 bedoelde bepalingen van rechtswege uitvoerbaar, als de gouverneur binnen negentig dagen niet heeft voorgesteld de goedkeuring te weigeren.
Art.259. Le conseil est tenu de porter annuellement au budget, en les spécifiant, toutes les recettes quelconques de la commune, ainsi que celles que la loi lui attribue et les excédents des exercices antérieurs.
Art.269. <KB 30-05-1989, art. 55, § 4, BS 31-05-1989> Als over het voorstel tot weigering van de goedkeuring een negatief advies wordt uitgebracht, kan de gouverneur een tweede en laatste met andere redenen omkleed voorstel doen binnen dertig dagen na de ontvangst van het negatief advies.
  Bij ontstentenis van een tweede voorstel, is de handeling van rechtswege goedgekeurd bij het verstrijken van de voormelde termijn van dertig dagen.
  Als over het tweede voorstel opnieuw een negatief advies wordt uitgebracht, is de gouverneur gehouden zijn goedkeuring te verlenen; bij ontstentenis van deze goedkeuring binnen de voormelde termijn van dertig dagen, is de handeling van rechtswege goedgekeurd.
Art. 259. Le conseil est tenu de porter annuellement au budget, en les spécifiant, toutes les recettes quelconques de la commune, ainsi que celles que la loi lui attribue et les excédents des exercices antérieurs.
TITEL VIII. Rechtsgedingen.
Art. 260. Les centimes additionnels communaux aux impôts de l'État sont recouvrés conformément aux règles établies par la loi pour la perception de l'impôt auquel ils s'ajoutent.
Art.270. Bij elke tegen de gemeente ingestelde rechtsvordering treedt het college van burgemeester en schepenen als verweerder op. Het stelt de vorderingen in kort geding en de bezitsvorderingen in; het verricht alle handelingen tot bewaring van recht of tot stuiting van verjaring en van verval.
Art.261. § 1er. Les établissements et services communaux [...] peuvent être organisés en régies et gérés en dehors des services généraux de la commune.
Art.271. [§ 1]. Wanneer het college van burgemeester en schepenen niet in rechte optreedt, kunnen een of meer inwoners [...] in rechte optreden namens de gemeente, mits zij onder zekerheidstelling aanbieden om persoonlijk de kosten van het geding te dragen en in te staan voor de veroordelingen die mochten worden uitgesproken.
  De gemeente kan ten aanzien van het geding geen dading treffen zonder medewerking van de inwoner of de inwoners die het geding in haar naam hebben gevoerd.
  [§ 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied, de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, evenals de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, is de bevoegdheid bedoeld in § 1 afhankelijk van de machtiging van de bestendige deputatie van de provincieraad die oordeelt of de zekerheid toereikend is.
  In geval van weigering staat beroep open bij de Koning, indien het gaat om een van de gemeenten van het Duitse taalgebied, en bij de Gewestexecutieve indien het gaat om een van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de gemeente Komen-Waasten of de gemeente Voeren.] <KB 30-05-1989, art. 56, BS 31-05-1989>
Art. 261. <AR 30-05-1989 , art. 51, 31-05-1989> § 1er. Les établissements et services communaux [...] peuvent être organisés en régies et gérés en dehors des services généraux de la commune. <L 1995-03-28/33, art.2, En vigueur : 18-04-1995>
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, les établissements et services visés au § 1er sont désignés par le Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et par l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons.
Art. 271bis. <INGEVOEGD bij W 1999-05-04/85, art. 2, Inwerkingtreding : 07-08-1999> De burgemeester of de schepen waartegen een vordering tot schadevergoeding is ingesteld voor het burgerlijk gerecht of het strafgerecht, kan de Staat of de gemeente in het geding betrekken.
  De Staat of de gemeente kan vrijwillig tussenkomen.
Art. 262. La gestion des régies se fait suivant des méthodes industrielles et commerciales.
  L'exercice financier des régies cadre avec l'année civile.
  Le compte des régies comprend le bilan, le compte d'exploitation et le compte de profits et pertes arrêtés le 31 décembre de chaque année.
  Les bénéfices nets des régies sont versés annuellement à la caisse communale.
  Les autres règles propres à la gestion financière des régies sont déterminées par le Roi.
Art. 271ter. <INGEVOEGD bij W 1999-05-04/85, art. 3, Inwerkingtreding : 07-08-1999> Behalve in geval van herhaling, is de gemeente burgerrechtelijk aansprakelijk voor het betalen van de geldboeten waartoe de burgemeester en de schepen(en) veroordeeld zijn wegens een misdrijf dat ze hebben begaan bij de normale uitoefening van hun ambt.
  De regresvordering van de gemeente ten aanzien van de veroordeelde burgemeester of schepen(en) is beperkt tot de gevallen van bedrog, zware schuld of lichte schuld die bij hen gewoonlijk voorkomt.
Art. 263. Les recettes et dépenses des régies communales peuvent être effectuées par un comptable spécial. Ce comptable est soumis aux mêmes règles que les receveurs communaux en ce qui concerne la nomination, [les sanctions disciplinaires] ainsi que la responsabilité et les sûretés à fournir pour garantie de la gestion. <L 24-05-1991, art. 2, 22°, MB 06-06-1991>
TITEL IX. - Bepaling van de gemeentegrenzen
Art. 263ter.
Art.272. Wanneer een gedeelte van een gemeente als afzonderlijke gemeente wordt opgericht, gelast een koninklijk besluit dat de kiezers uit het afgescheiden gedeelte dadelijk worden bijeengeroepen; het regelt alles wat de eerste verkiezing betreft en bepaalt de datum van de eerste vernieuwing in overeenstemming met de gewone vernieuwingen voorgeschreven door de gemeentekieswet.
  De gemeenteraden regelen in onderlinge overeenstemming de verdeling van de gemeentegoederen over de inwoners van de gescheiden grondgebieden op de grondslag van het aantal haardsteden, d.i. het aantal gezinshoofden die hun woonplaats hebben binnen ieder grondgebied. Zij regelen eveneens alles wat de schulden en het archief aangaat.
  Bij onenigheid tussen de gemeenteraden wordt het geschil door de Raad van State beslecht.
  Indien er geschillen ontstaan omtrent rechten die voortvloeien uit titels of bezit, worden de gemeenten naar de rechtbanken verwezen.
Art. 263ter.
  § 1er. Les régies communales autonomes sont gérées par un conseil d'administration et un comité de direction.
  § 2. Le conseil d'administration a le pouvoir d'accomplir tous les actes utiles ou nécessaires à la réalisation de l'objet de la régie communale autonome.
  Le conseil d'administration contrôle la gestion assurée par le comité de direction. Celui-ci fait régulièrement rapport au conseil d'administration.
  Le conseil communal désigne les membres du conseil d'administration de la régie communale autonome. Le conseil d'administration est composé de la moitié au plus du nombre de conseillers communaux, sans que ce nombre puisse dépasser dix-huit. La majorité du conseil d'administration est composée de membres du conseil communal. Chaque groupe politique y est représenté.
  Le conseil d'administration choisit un président parmi ses membres.
  En cas de partage de voix au sein du conseil d'administration, la voix du président est prépondérante.
  § 3. Le comité de direction est chargé de la gestion journalière, de la représentation quant à cette gestion, ainsi que de l'exécution des décisions du conseil d'administration. Il est composé d'un administrateur délégué et de quatre administrateurs-directeurs désignés par le conseil d'administration.
  Le comité de direction est présidé par l'administrateur délégué. En cas de partage de voix au comité de direction, sa voix est prépondérante.
Art.273. Wanneer een gemeente of een gedeelte van een gemeente met een andere gemeente verenigd wordt verklaard, wordt, wat de gemeenschappelijke belangen betreft, gehandeld volgens de bepalingen van artikel 272. Heeft de toevoeging van die gemeente of van dat gedeelte van een gemeente ten gevolge dat het aantal raadsleden moet worden vermeerderd in de gemeente waarmee zij wordt verenigd, dan wordt gehandeld zoals in hetzelfde artikel is bepaald.
Art. 263quater. Le contrôle de la situation financière et des comptes annuels des régies communales autonomes est confié à un collège de trois commissaires désignés par le conseil communal en dehors du conseil d'administration de la régie et dont l'un au moins a la qualité de membre de l'Institut des réviseurs d'entreprises.
  Ce dernier excepté, les membres du collège des commissaires sont tous membres du conseil communal.
TITEL X. Gemeentewegen.
Art. 263sexies.
Art.274. De Koning bepaalt, na advies van de gemeenteraad en van de bestendige deputatie, welke wegen, waar deze door de steden en door de aaneengebouwde gedeelten van de plattelandsgemeenten lopen, tot de grote wegen behoren.
  Ingeval bestaande wegen of weggedeelten niet langer behoren tot de Rijks- of provinciewegen, worden zij beschouwd als voortaan deel uitmakend van de gemeentewegen, mits de gemeenteraad daarmee instemt. Deze overdracht heeft tot gevolg toekenning om niet van de eigendom van die wegen, die zich in goede staat van onderhoud zullen moeten bevinden op het ogenblik dat hun indeling bij de grote wegen ophoudt.
Art. 263sexies.
  § 1er. Les régies communales autonomes décident librement, dans les limites de leur objet, de l'acquisition, de l'utilisation et de l'aliénation de leurs biens corporels et incorporels, de la constitution ou de la suppression de droits réels sur ces biens, ainsi que de l'exécution de telles décisions et de leur mode de financement.
  § 2. Elles peuvent prendre des participations directes ou indirectes dans des sociétés, associations et institutions de droit public ou de droit privé, ci-après dénommées les filiales, dont l'objet social est compatible avec leur objet.
  Quelle que soit l'importance des apports des diverses parties à la constitution du capital social, la régie communale autonome dispose de la majorité des voix et assume la présidence dans les organes des filiales.
  Les membres du conseil communal siégeant comme administrateur ou commissaire dans les organes d'une régie communale autonome ne peuvent détenir aucun mandat rémunéré d'administrateur ou de commissaire ni exercer aucune activité salariée dans une filiale de cette régie.
TITEL XI. Naam.
Art. 263septies.
Art.275. De Koning bepaalt de schrijfwijze van de namen van de gemeenten en de gehuchten.
Art. 263octies. Les articles 53 à 67 des lois coordonnées sur les sociétés commerciales sont applicables aux régies communales autonomes, à moins qu'il n'y soit dérogé expressément par la présente loi.
TITEL XII. - De openbare instellingen.
Art. 263nonies. Les régies communales autonomes sont soumises à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises.
Art.276. De begrotingen en de rekeningen van de bergen van barmhartigheid van de gemeente behoeven de goedkeuring van de gemeenteraad.
  Zijn er bezwaren, dan beslist de bestendige deputatie van de provincieraad.
Art. 263decies. Les dispositions du Chapitre VI du Titre III de la loi s'appliquent aux régies autonomes communales.]
Art.277. Wanneer de burgemeester het geraden acht, woont hij de vergadering bij van de besturen der bergen van barmhartigheid, en neemt hij deel aan hun beraadslagingen. In dat geval zit hij de vergadering voor en is hij stemgerechtigd.
CHAPITRE I. - Dispositions générales.
Art.278. De besturen van de openbare instellingen hebben, onder toezicht van de hogere overheid, het beheer van hun bossen en wouden op de wijze geregeld door de overheid die bevoegd is om het Boswetboek vast te stellen.
Art.264. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province peut, par un arrêté motivé, suspendre l'exécution de l'acte par lequel une autorité communale [, le conseil de police ou le collège de police] sort de ses attributions, viole la loi ou blesse l'intérêt général.
TITEL XIII. - Bijzondere bepalingen betreffende de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. .
Art.265. § 1er. Après l'expiration du délai d'annulation, les actes des autorités communales [, le conseil de police ou le collège de police] ne peuvent, sauf recours au Conseil d'État, être annulés que par le pouvoir législatif. :
Art.279. <INGEVOEGD bij W 16-06-1989, art. 1, BS 17-06-1989> In de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest waar één of meer schepenen van de Nederlandse en één of meer schepenen van de Franse taalaanhorigheid verkozen zijn, kan de gemeenteraad beslissen het aantal schepenen, zoals vastgesteld bij artikel 16, te vermeerderen met één eenheid.
  Wanneer het aantal in functie zijnde schepenen overeenkomt met het aantal vastgesteld bij artikel 16 en indien geen enkele van deze schepenen ofwel van de Nederlandse ofwel van de Franse taalaanhorigheid is, kan de gemeenteraad beslissen over te gaan tot de verkiezing van een bijkomende schepen, van wie de taalaanhorigheid Nederlands is in het eerste geval, of Frans in het tweede.
  [Indien in een gemeente waar een bijkomende schepen verkozen is in toepassing van het eerste of het tweede lid, een schepen zich in één der gevallen van verhindering bevindt bedoeld in artikel 18, en wanneer door deze verhindering alle overige schepenen ofwel van de Nederlandse ofwel van de Franse taalaanhorigheid zijn, kan de verhinderde schepen gedurende de periode van verhindering enkel vervangen worden door een raadslid [van Belgische nationaliteit], van wie de taalaanhorigheid Frans is in het eerste geval, en Nederlands in het tweede geval; dit raadslid wordt aangewezen door de gemeenteraad.] <W 21-03-1991, art. 7, BS 09-04-1991 en W 1999-01-27/30, art. 10, Inwerkingtreding : 09-02-1999>
Art. 265. <AR 30-05-1989, art. 53, MB 31-05-1989> § 1er. Après l'expiration du délai d'annulation, les actes des autorités communales [, le conseil de police ou le collège de police] ne peuvent, sauf recours au Conseil d'État, être annulés que par le pouvoir législatif. : <L 1998-12-07/31, art. 209, En vigueur : 01-01-2001>
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, l'acte par lequel une autorité communale [, le conseil de police ou le collège de police] viole la loi ou blesse l'intérêt général peut être annulé par un arrêté motivé pris: <L 1998-12-07/31, art. 209, En vigueur : 01-01-2001>
  1° par le Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande et qu'elle compte, [...], plus de 20.000 habitants; <L 2000-05-14/36, art. 12, En vigueur : 10-06-2000>
  2° par l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et qu'elle compte, [...], plus de 20.000 habitants; <L 2000-05-14/36, art. 12, En vigueur : 10-06-2000>
  3° par le Roi et le gouverneur de province, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande et qu'elle compte, [...], 20.000 habitants ou moins; <L 2000-05-14/36, art. 12, En vigueur : 10-06-2000>
  4° par l'Exécutif de la Région et le gouverneur de province, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et qu'elle compte, [...], 20.000 habitants ou moins; <L 2000-05-14/36, art. 12, En vigueur : 10-06-2000>
  5° par le gouverneur de province, conformément au § 3, s'il s'agit de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons.
  L'arrêté d'annulation doit intervenir dans les quarante jours de la réception de l'acte du gouvernement provincial, ou, le cas échéant, dans les quarante jours de l'approbation de l'acte par la députation permanente ou de la réception au gouvernement provincial de l'acte par lequel l'autorité communale [, le conseil de police ou le collège de police] a pris connaissance de la suspension. <L 1998-12-07/31, art. 209, En vigueur : 01-01-2001>
  L'arrêté d'annulation pris par le gouverneur est publié par extrait au Mémorial administratif et notifié aux intéressés.
  Le Roi, pour les communes de la région de langue allemande, et l'Exécutif de la Région, pour les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et les communes de Comines-Warneton et de Fourons, peuvent, sans préjudice de son exécution immédiate, mettre à néant l'arrêté d'annulation du gouverneur dans le délai d'un mois à compter du jour où une expédition pour notification en a été envoyée à la commune[, au conseil de police ou au collège de police] sous pli recommandé à la poste. <1999-04-19/50, art. 20, En vigueur : 01-01-2001>
  § 3. Les arrêtés d'annulation d'une décision d'une autorité communale de Comines-Warneton ou de Fourons sont pris par le gouverneur de l'avis conforme du collège des gouverneurs de province prévu à l'article 131bis de la loi provinciale, à l'exception d'arrêtés d'annulation pris uniquement en vertu d'une violation de la législation linguistique.
  Toute décision de proposition d'annulation sera immédiatement notifiée à l'autorité communale [, le conseil de police ou le collège de police]. <L 1998-12-07/31, art. 209, En vigueur : 01-01-2001>
  Lorsque la proposition d'annulation fait l'objet d'un avis négatif, le gouverneur peut éventuellement faire une seconde et dernière proposition motivée différemment. En cas de nouvel avis négatif du collège des gouverneurs de province sur cette seconde proposition, le gouverneur ne peut plus annuler. Il peut soit s'abstenir, soit notifier à la commune [, au conseil de police ou au collège de police] qu'il renonce à annuler, ce qui emporte de droit la levée de la suspension. <1999-04-19/50, art. 20, En vigueur : 01-01-2001>
Art.280. <INGEVOEGD bij W 16-06-1989, art. 1, BS 17-06-1989> Wanneer in dezelfde gemeenten de gemeenteraad geen enkel lid van de Nederlandse of geen enkel van de Franse taalaanhorigheid telt, kan het eerstgerangschikte lid van de raad voor maatschappelijk welzijn dat behoort tot de niet in de gemeenteraad vertegenwoordigde taalgroep, of, in voorkomend geval, het lid van de raad voor maatschappelijk welzijn dat van rechtswege aangewezen is met toepassing van artikel 6, § 4, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, alle akten en stukken betreffende het gemeentebestuur onderzoeken op dezelfde wijze als de raadsleden.
  De rangschikking bedoeld in het eerste lid wordt opgemaakt overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
Art. 266. <AR 30-05-1989, art. 54, MB 31-05-1989> Le gouverneur de province ou la députation permanente du conseil provincial, pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, le gouverneur de province, de l'avis conforme du collège des gouverneurs de province prévu à l'article 131bis de la loi provinciale, pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons peut, après deux avertissements consécutifs constatés par la correspondance, charger un ou plusieurs commissaires de se transporter sur les lieux aux frais personnels des autorités communales [, du conseil de police ou du collège de police] en retard de satisfaire aux avertissements, à l'effet de recueillir les renseignements ou observations demandés, ou de mettre à exécution les mesures prescrites par les lois, décrets, règlements et arrêtés de l'État, des Régions, des Communautés et des institutions provinciales. <1999-04-19/50, art. 21, En vigueur : 01-01-2001>
  La rentrée des frais à charge des autorités communales [, du conseil de police ou du collège de police] est poursuivie, comme en matière de contributions directes, par le receveur de l'État, sur l'exécutoire de la députation permanente ou du gouverneur. <L 1998-12-07/31, art. 209, En vigueur : 01-01-2001>
  Dans tous les cas, le recours est ouvert auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons.
Art. 280bis. De gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad oefent de bevoegdheden uit die aan de provinciegouverneur worden toegewezen door de artikelen 9, 10,13,eerste lid, 22, 77, 80, 83, 102, 175, 191, 193, 228, 229, 289 en 290.
Art.267. Dans les cas visés aux articles 12, § 3, 28, § 3, 39, § 2, 41, 65, § 3, 68, § 3, 146, § 2, 150, § 3, 155, § 3, 231, § 3, 2°, 235, § 1er, alinéa 2, 244, § 1er, alinéa 2, 249, § 3, 258, § 3, alinéa 1er, 2°, le gouverneur de province ne peut refuser l'approbation que de l'avis conforme et motivé du collège des gouverneurs de province prévu à l'article 131bis de la loi provinciale, sauf si elle est refusée en raison de la violation de la législation linguistique.
TITEL XIV. - De tuchtregeling.
Art. 267. Dans les cas visés aux articles 12, § 3, 28, § 3, 39, § 2, 41, 65, § 3, 68, § 3, 146, § 2, 150, § 3, 155, § 3, 231, § 3, 2°, 235, § 1er, alinéa 2, 244, § 1er, alinéa 2, 249, § 3, 258, § 3, alinéa 1er, 2°, le gouverneur de province ne peut refuser l'approbation que de l'avis conforme et motivé du collège des gouverneurs de province prévu à l'article 131bis de la loi provinciale, sauf si elle est refusée en raison de la violation de la législation linguistique.
HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied.
Art.269. Si la proposition de refus d'approbation fait l'objet d'un avis négatif, le gouverneur peut faire une seconde et dernière proposition, motivée différemment dans les trente jours de la réception de l'avis négatif.
Art.281. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De bepalingen van deze titel zijn toepasselijk op alle leden van het gemeentepersoneel, met uitzondering van het personeel dat in dienst is genomen [bij een arbeidsovereenkomst, van het personeel bedoeld in de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten en van het personeel] bedoeld in artikel 17 van de Grondwet. <W 2000-12-27/32, art. 47, Inwerkingtreding : 01-04-2001>
Art. 269. <AR 30-05-1989, art. 55, § 4, MB 31-05-1989> Si la proposition de refus d'approbation fait l'objet d'un avis négatif, le gouverneur peut faire une seconde et dernière proposition, motivée différemment dans les trente jours de la réception de l'avis négatif.
  À défaut d'une seconde proposition, l'acte est approuvé de plein droit à l'expiration du délai de trente jours précité.
  Si la seconde proposition fait l'objet d'un nouvel avis négatif, le gouverneur est tenu de marquer son approbation; à défaut d'une telle approbation dans le délai de trente jours précité, l'acte est approuvé de plein droit.
HOOFDSTUK II. - De strafbare feiten.
Art.270. Le collège des bourgmestre et échevins répond en justice à toute action intentée à la commune. Il intente les actions en référé et les actions possessoires; il fait tous actes conservatoires ou interruptifs de la prescription et des déchéances.
Art.282. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De tuchtstraffen vermeld in artikel 283 kunnen opgelegd worden wegens:
  1° tekortkomingen aan de beroepsplichten;
  2° handelingen die de waardigheid van het ambt in het gedrang brengen;
  3° overtreding van het verbod bedoeld in de artikelen 27 , 68 , § 1, 70 , [en 153]. <W 1999-05-13/35, art. 68, 1°, Inwerkingtreding : 01-04-2001>
Art.271. [§ 1er]. Un ou plusieurs habitants peuvent, au défaut du collège des bourgmestre et échevins, ester en justice au nom de la commune, [...], en offrant, sous caution, de se charger personnellement des frais du procès et de répondre des condamnations qui seraient prononcées.
  La commune ne pourra transiger sur le procès sans l'intervention de celui ou de ceux qui auront poursuivi l'action en son nom.
  [§ 2. Pour les communes de la région de langue allemande, les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que les communes de Comines-Warneton et de Fourons, la faculté visée au § 1er est subordonnée à l'autorisation de la députation permanente du conseil provincial, qui est juge de la suffisance de la caution.
  En cas de refus, le recours est ouvert auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, et auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, de la commune de Comines-Warneton ou de celle de Fourons.] <AR 30-05-1989, art. 56, MB 31-05-1989>
HOOFDSTUK III. - De tuchtstraffen.
Art. 271. [§ 1er]. Un ou plusieurs habitants peuvent, au défaut du collège des bourgmestre et échevins, ester en justice au nom de la commune, [...], en offrant, sous caution, de se charger personnellement des frais du procès et de répondre des condamnations qui seraient prononcées.
Art.283. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De volgende tuchtstraffen kunnen aan de personeelsleden van de gemeente worden opgelegd:
  1° lichte straffen:
   de waarschuwing;
   de berisping;
  2° zware straffen:
   de inhouding van wedde;
   de schorsing;
   de terugzetting in graad;
  3° maximumstraffen:
   het ontslag van ambtswege;
   de afzetting.
Art. 271ter. La commune est civilement responsable du paiement des amendes auxquelles sont condamnés le bourgmestre et le ou les échevin(s) à la suite d'une infraction commise dans l'exercice normal de leurs fonctions, sauf en cas de récidive.
  L'action récursoire de la commune à l'encontre du bourgmestre, d'un échevin ou des échevins condamné est limitée au dol, à la faute lourde ou à la faute légère présentant un caractère habituel.
Art.284. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De inhouding van wedde mag drie maanden wedde niet overschrijden.
  Zij mag niet meer dan twintig procent van de brutowedde bedragen.
  De gemeente garandeert aan de betrokkene een nettowedde gelijk aan het bedrag van het bestaansminimum zoals dat wordt vastgesteld krachtens de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum.
  In geval van deeltijdse prestaties wordt dit bedrag evenredig met de omvang van de prestaties beperkt.
Art. 271ter. La commune est civilement responsable du paiement des amendes auxquelles sont condamnés le bourgmestre et le ou les échevin(s) à la suite d'une infraction commise dans l'exercice normal de leurs fonctions, sauf en cas de récidive.
  L'action récursoire de la commune à l'encontre du bourgmestre, d'un échevin ou des échevins condamné est limitée au dol, à la faute lourde ou à la faute légère présentant un caractère habituel.
Art.285. De schorsing bij wijze van straf wordt uitgesproken voor ten hoogste drie maanden.
Art.272. Lorsqu'une fraction de commune aura été érigée en commune, un arrêté royal ordonnera une convocation immédiate des électeurs de la fraction qui se sépare, réglera tout ce qui est relatif à la première élection et fixera la date du premier renouvellement en concordance avec les renouvellements ordinaires prescrits par la loi électorale communale.
Art.286. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De terugzetting in graad bestaat in de toekenning van een graad waaraan een lagere weddeschaal verbonden is of die in de hiërarchie een lagere rang inneemt.
  In ieder geval moet de graad waarin de terugzetting plaats heeft, voorkomen in de hiërarchische rangschikking van de graden van de personeelsformatie waartoe de betrokkene behoort.
  De terugzetting in graad is niet van toepassing op de gemeentesecretaris, de adjunct-secretaris, de plaatselijke ontvanger, de gewestelijke ontvanger, [en de bijzondere rekenplichtige]. <W 1999-05-13/35, art. 68, 2°, Inwerkingtreding : 01-04-2001>
Art. 272. Lorsqu'une fraction de commune aura été érigée en commune, un arrêté royal ordonnera une convocation immédiate des électeurs de la fraction qui se sépare, réglera tout ce qui est relatif à la première élection et fixera la date du premier renouvellement en concordance avec les renouvellements ordinaires prescrits par la loi électorale communale.
  Les conseils communaux règlent, de commun accord, le partage des biens communaux entre les habitants des territoires séparés, en prenant pour base le nombre des feux, c'est-à-dire des chefs de famille ayant domicile dans ces territoires. Ils règlent également ce qui concerne les dettes et les archives.
  En cas de dissentiment entre les conseils communaux, le différend est tranché par le Conseil d'État.
  S'il s'élève des contestations relatives aux droits résultant de titres ou de possession, les communes seront renvoyées devant les tribunaux.
HOOFDSTUK IV. - De bevoegde overheid.
Art. 273. Lorsqu'une commune ou fraction de commune aura été déclarée réunie à une autre commune, on procédera, quant aux intérêts communs, d'après les dispositions de l'article 272. Si l'adjonction de cette commune ou fraction de commune nécessite une augmentation du nombre de conseillers communaux de la commune à laquelle elle est réunie, il sera procédé comme au même article.
Afdeling 1. - Algemene bepalingen.
Art.274. Le Roi fixe la grande voirie dans la traversée des villes et des parties agglomérées des communes rurales, après avoir pris l'avis du conseil communal et de la députation permanente.
Art.287. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> § 1. Op verslag van de gemeentesecretaris kan de gemeenteraad aan de door de gemeente bezoldigde personeelsleden, wier benoeming aan de gemeenteoverheid opgedragen is, de tuchtstraffen vermeld in artikel 283 opleggen.
  Voor de secretaris, de adjunct-secretaris, de plaatselijke ontvanger, [en de bijzondere rekenplichtige] dient het opleggen van straffen niet op verslag van de gemeentesecretaris te gebeuren. <W 1999-05-13/35, art. 68, 3°, Inwerkingtreding : 01-04-2001>
  § 2. Voor de gemeenten van het Duitse taalgebied en de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966:
  1° worden de beslissingen houdende schorsing voor drie maanden, terugzetting in graad, ontslag van ambtswege of afzetting onderworpen aan de goedkeuring van de bestendige deputatie van de provincieraad; zij worden bij voorraad ten uitvoer gelegd;
  2° mag de bestendige deputatie van de provincieraad, wanneer de titularis van een bediening bezwaar inbrengt tegen een besluit van de gemeenteraad tot opheffing van deze bediening of tot vermindering van de eraan verbonden wedde, aan die beslissing alleen haar goedkeuring onthouden voor zover de genomen maatregelen klaarblijkelijk strekken tot een bedekte afzetting.
  De gemeenteraad en het benadeelde personeelslid kunnen binnen veertien dagen na de kennisgeving die hen ervan wordt gedaan, tegen de beslissing van de bestendige deputatie beroep instellen bij de Koning, als het gaat om een gemeente van het Duitse taalgebied, of bij de Gewestexecutieve, als het gaat om één van de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
  § 3. Voor de gemeenten Komen-Waasten en Voeren oefent de provinciegouverneur de in § 2, eerste lid, 1° en 2°, bedoelde bevoegdheden van toezicht uit, overeenkomstig de artikelen 267 tot en met 269 .
  De gemeenteraad en het benadeelde personeelslid kunnen bij de Gewestexecutieve beroep instellen tegen de beslissing van de gouverneur, binnen veertien dagen na de kennisgeving die hen ervan wordt gedaan.
Art. 274. Le Roi fixe la grande voirie dans la traversée des villes et des parties agglomérées des communes rurales, après avoir pris l'avis du conseil communal et de la députation permanente.
  En cas de délaissement par l'État ou par la province, de routes ou parties de routes existantes, et moyennant l'accord du conseil communal, celles-ci sont considérées comme faisant désormais partie de la voirie communale. Ce transfert emporte attribution à titre gratuit de la propriété de ces routes, qui devront être, au moment du délaissement, en bon état d'entretien.
Art.288. Op verslag van de gemeentesecretaris kan het college van burgemeester en schepenen aan de door de gemeente bezoldigde personeelsleden, wier benoeming aan de gemeenteoverheid opgedragen is, de tuchtstraffen waarschuwing, berisping, inhouding van wedde en schorsing voor een termijn van ten hoogste één maand opleggen.
Art.275. Le Roi détermine l'orthographe des noms des communes et des hameaux.
Afdeling 2. [...]
Art. 275. Le Roi détermine l'orthographe des noms des communes et des hameaux.
Onderafdeling 1. - [...].
Art.276. Les budgets et les comptes des monts-de-piété de la commune sont soumis à l'approbation du conseil communal.
Art. 276. Les budgets et les comptes des monts-de-piété de la commune sont soumis à l'approbation du conseil communal.
  En cas de réclamation, il est statué sur ces objets par la députation permanente du conseil provincial.
Art.278. Les administrations des établissements publics ont l'administration de leurs bois et forêts, sous la surveillance de l'autorité supérieure, de la manière qui est réglée par l'autorité compétente pour établir le Code forestier.
Art. 278. Les administrations des établissements publics ont l'administration de leurs bois et forêts, sous la surveillance de l'autorité supérieure, de la manière qui est réglée par l'autorité compétente pour établir le Code forestier.
Art.292. [...] &lt;
Art.279. [§ 1er.] Dans les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, lorsqu'un ou plusieurs échevins d'appartenance linguistique néerlandaise et un ou plusieurs échevins d'appartenance linguistique française ont été élus, le conseil communal peut décider d'augmenter d'une unité le nombre d'échevins fixé par l'article 16.
Art. 279. [§ 1er.] Dans les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, lorsqu'un ou plusieurs échevins d'appartenance linguistique néerlandaise et un ou plusieurs échevins d'appartenance linguistique française ont été élus, le conseil communal peut décider d'augmenter d'une unité le nombre d'échevins fixé par l'article 16.
  De même, lorsque le nombre d'échevins en fonction correspond à celui fixé par l'article 16, et qu'aucun de ces échevins n'est d'appartenance linguistique soit néerlandaise, soit française, le conseil communal peut décider de procéder à l'élection d'un échevin supplémentaire d'appartenance linguistique néerlandaise dans le premier cas ou française dans le second.
  [Si, dans une commune où un échevin supplémentaire a été élu en application de l'alinéa 1er ou 2, un échevin se trouve dans un des cas d'empêchement visés à l'article 18, et si à cause de cet empêchement tous les échevins restants sont d'appartenance linguistique soit française soit néerlandaise, l'échevin empêché ne peut être remplacé, pendant la période d'empêchement, que par un conseiller [de nationalité belge] d'appartenance linguistique néerlandaise dans le premier cas et française dans le second cas; ce conseiller est désigné par le conseil communal.] <L 21-03-1991, art. 7, MB 09-04-1991> et <L 1999-01-27/30, art. 10, En vigueur : 09-02-1999>
  [§ 2. Si, dans une commune, le bourgmestre a été présenté conformément à l'article 13, alinéa 1er, et que l'acte de présentation qui le concerne est signé par au moins un élu d'appartenance linguistique française et au moins un élu d'appartenance linguistique néerlandaise, un échevin au moins doit appartenir au groupe linguistique français et un échevin au moins doit appartenir au groupe linguistique néerlandais. Il peut être satisfait à cette obligation par application du § 1er. De même, cette obligation est réputée remplie si le président du conseil du centre public d'aide sociale appartient au groupe linguistique correspondant à celui qui n'est pas représenté au collège.
   § 3. L'appartenance linguistique des échevins, élus et présidents des conseils des centres publics d'aide sociale visés au §§ 1er et 2, est établie conformément à l'article 23bis, § 2, de la loi électorale communale. La déclaration d'appartenance linguistique peut être faite dans l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal, dans l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil de l'aide sociale, dans l'acte de présentation de chaque échevin, et, préalablement à son élection, à la séance du conseil de l'aide sociale qui élit le président du centre public de l'aide sociale. En outre, jusqu'au dépôt de l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal suivant celle du 8 octobre 2000, la déclaration d'appartenance linguistique peut être faite par des membres du conseil communal jusqu'à la séance du conseil prévue au § 1er. <L 2001-07-13/75, art. 2, En vigueur : 01-01-2002>
Onderafdeling 2. - [...].
Art. 280. Dans ces mêmes communes, lorsque le conseil communal ne compte aucun membre d'appartenance linguistique néerlandaise ou aucun membre d'appartenance linguistique française, le membre du conseil de l'aide sociale le premier classé appartenant au groupe linguistique non représenté au conseil communal ou, le cas échéant, le membre du conseil de l'aide sociale désigné de plein droit conformément à l'article 6, § 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, peut examiner tous les actes et pièces concernant l'administration dans les mêmes conditions que les conseillers.
Art. 280bis. Le gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale exerce les compétences attribuées au gouverneur de province par les articles 9, 10, 13, alinéa 1er, 22, 77, 80, 83, 102, 175, 191, 193, 228, 229, 289 et 290.
  L'article 79 s'applique aux membres du personnel placé sous la direction du gouverneur ou du vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale.
Art.295. [...]
CHAPITRE I. - Du champ d'application.
Art.296. [...]
Art.281. Les dispositions du présent titre sont applicables à tous les membres du personnel communal, à l'exception du personnel engagé [par contrat de travail, du personnel vise par la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police et du personnel] visé à l'article 17 de la Constitution.
Art. 281. <L 24-05-1991, art. 1, MB 06-06-1991> Les dispositions du présent titre sont applicables à tous les membres du personnel communal, à l'exception du personnel engagé [par contrat de travail, du personnel vise par la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police et du personnel] visé à l'article 17 de la Constitution. <L 2000-12-27/32, art. 47, En vigueur : 01-04-2001>
Afdeling 3. - Bepaling betreffende de gewestelijke ontvanger.
Art.282. Les sanctions disciplinaires visées à l'article 283 peuvent être infligées pour les motifs suivants:
Art.298. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De provinciegouverneur kan aan de gewestelijke ontvanger de tuchtstraffen vermeld in artikel 283 opleggen.
Art. 282. Les sanctions disciplinaires visées à l'article 283 peuvent être infligées pour les motifs suivants:
  1° manquements aux devoirs professionnels;
  2° agissements qui compromettent la dignité de la fonction;
  3° infraction à l'interdiction visée aux articles 27 , 68 , § 1er , 70 , [et 153]. <L 1999-05-13/35, art. 68, 1°, En vigueur : 01-04-2001>
HOOFDSTUK V. - De procedure.
Art.283. Les sanctions disciplinaires suivantes peuvent être infligées aux membres du personnel communal:
Art.299. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Geen enkele tuchtstraf mag worden opgelegd dan nadat het personeelslid in zijn middelen van verdediging gehoord is over alle feiten die hem ten laste gelegd worden door de overheid die haar uitspreekt.
  [...] <W 1999-05-13/35, art. 68, 6°, Inwerkingtreding : 01-04-2001>
  Tijdens het verloop van de procedure mag de betrokkene zich laten bijstaan door een verdediger van zijn keuze.
Art.284. La retenue de traitement ne peut excéder trois mois de traitement.
  Elle peut s'élever au maximum à vingt pour cent du traitement brut.
  La commune garantit à l'intéressé un traitement net égal au montant du minimum de moyens d'existence tel qu'il est fixé en vertu de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence.
  En cas de prestations à temps partiel, ce montant est réduit proportionnellement à la durée des prestations.
Art.300. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Voorafgaandelijk aan de hoorzitting stelt de tuchtoverheid een tuchtdossier samen.
  Het tuchtdossier bevat alle stukken die betrekking hebben op de ten laste gelegde feiten.
Art.285. La peine de la suspension est prononcée pour une période de trois mois au plus.
  La peine de la suspension entraîne, pendant sa durée, la privation de traitement.
  La commune garantit à l'intéressé un traitement net égal au montant du minimum de moyens d'existence tel qu'il est fixé en vertu de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence.
  En cas de prestations à temps partiel, ce montant est réduit proportionnellement à la durée des prestations.
Art.301. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Ten minste twaalf werkdagen vóór zijn verschijning wordt de betrokkene opgeroepen voor de hoorzitting, hetzij bij een ter post aangetekende brief, hetzij door afgifte van de oproepingsbrief tegen ontvangstbewijs.
  De oproeping dient melding te maken van:
  1° al de ten laste gelegde feiten;
  2° het feit dat een tuchtstraf wordt overwogen en dat een tuchtdossier is aangelegd;
  3° plaats, dag en uur van de hoorzitting;
  4° het recht van de betrokkene zich te laten bijstaan door een verdediger van zijn keuze;
  5° de plaats waar en de termijn waarbinnen het tuchtdossier kan worden ingezien;
  6° het recht van de betrokkene de openbaarheid van de hoorzitting te vragen, indien hij voor de gemeenteraad dient te verschijnen;
  7° het recht om het horen van getuigen te vragen alsmede de openbaarheid van dat verhoor.
Art.286. La rétrogradation consiste en l'attribution d'un grade doté d'une échelle de traitements inférieure ou qui occupe, dans la hiérarchie, un rang inférieur.
  Dans tous les cas, le grade dans lequel la rétrogradation est appliquée doit figurer dans le classement hiérarchique des grades du cadre dont l'intéressé relève.
  La rétrogradation ne s'applique pas au secrétaire communal, au secrétaire adjoint, au receveur local, au receveur régional, [et au comptable spécial]. <L 1999-05-13/35, art. 68, 2°, En vigueur : 01-04-2001>
Art.302. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Vanaf de oproeping om voor de tuchtoverheid te verschijnen tot en met de dag vóór de dag van verschijning kunnen de betrokkene en zijn verdediger het tuchtdossier raadplegen en desgewenst de verdedigingsmiddelen schriftelijk mededelen aan de tuchtoverheid.
Art. 286. La rétrogradation consiste en l'attribution d'un grade doté d'une échelle de traitements inférieure ou qui occupe, dans la hiérarchie, un rang inférieur.
  Dans tous les cas, le grade dans lequel la rétrogradation est appliquée doit figurer dans le classement hiérarchique des grades du cadre dont l'intéressé relève.
  La rétrogradation ne s'applique pas au secrétaire communal, au secrétaire adjoint, au receveur local, au receveur régional, [et au comptable spécial]. <L 1999-05-13/35, art. 68, 2°, En vigueur : 01-04-2001>
Art.303. Van de hoorzitting wordt een proces-verbaal opgemaakt, dat getrouw de verklaringen van de gehoorde weergeeft.
CHAPITRE IV. - De l'autorité compétente.
Art.304. De tuchtoverheid kan ambtshalve of op verzoek van de betrokkene of van zijn verdediger getuigen horen.
Art.287. § 1er. Le conseil communal peut, sur rapport du secrétaire communal, infliger aux membres du personnel rémunérés par la commune et dont la nomination est attribuée aux autorités communales les sanctions disciplinaires prévues à l'article 283 .
Art.305. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> § 1. De tuchtoverheid doet binnen twee maanden na het afsluiten van het proces-verbaal van de laatste hoorzitting, van afstand of van niet-verschijnen, uitspraak over de op te leggen tuchtmaatregel.
  Indien geen uitspraak wordt gedaan binnen voormelde termijn, wordt de tuchtoverheid geacht af te zien van vervolging voor de feiten die de betrokkene ten laste worden gelegd.
  § 2. [De leden van de gemeenteraad of van het college van burgemeester en schepenen die niet permanent tijdens het geheel van de hoorzittingen aanwezig waren, mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen noch aan de stemming over de op te leggen tuchtmaatregel.] <W 1999-05-13/35, art. 68, 7°, Inwerkingtreding : 01-04-2001>
  § 3. De beslissing waarbij de tuchtstraf wordt opgelegd, wordt naar de vorm met redenen omkleed.
Art. 287. § 1er. Le conseil communal peut, sur rapport du secrétaire communal, infliger aux membres du personnel rémunérés par la commune et dont la nomination est attribuée aux autorités communales les sanctions disciplinaires prévues à l'article 283 .
  Il n'y a pas lieu à rapport du secrétaire communal pour les sanctions à infliger au secrétaire, au secrétaire adjoint, au receveur local, [et au comptable spécial].<L 1999-05-13/35, art. 68, 3°, En vigueur : 01-04-2001>
  § 2. Pour les communes de la région de langue allemande et les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966:
  1° les délibérations portant suspension pour un terme de trois mois, rétrogradation, démission d'office ou révocation sont soumises à l'approbation de la députation permanente du conseil provincial; elles sont exécutées provisoirement;
  2° en cas de réclamation du titulaire d'un emploi contre la délibération du conseil communal supprimant cet emploi ou réduisant le traitement y attaché, la députation permanente du conseil provincial peut improuver cette délibération exclusivement dans le cas où les mesures qu'elle décide tendent manifestement à une révocation déguisée.
  Le conseil communal et le membre du personnel lésé peuvent, dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite, se pourvoir contre la décision de la députation permanente auprès du Roi, s'il s'agit de l'une des communes de la région de langue allemande, ou auprès de l'Exécutif de la Région, s'il s'agit de l'une des communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
  § 3. Pour les communes de Comines-Warneton et de Fourons, le gouverneur de province exerce les attributions de tutelle visées au § 2, alinéa 1er , 1° et 2°, conformément aux articles 267 à 269 inclus.
  Le conseil communal et le membre du personnel lésé peuvent se pourvoir auprès de l'Exécutif de la Région contre la décision du gouverneur dans les quinze jours de la notification qui leur en est faite.
Art.306. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Ingeval de gemeenteraad bevoegd is om een tuchtstraf op te leggen, wordt de hoorzitting in het openbaar gehouden, indien de betrokkene hierom verzoekt.
Art. 288. Le collège des bourgmestre et échevins peut, sur rapport du secrétaire communal, infliger aux membres du personnel rémunérés par la commune et dont la nomination est attribuée aux autorités communales les sanctions disciplinaires de l'avertissement, de la réprimande, de la retenue de traitement et de la suspension pour un terme qui ne pourra excéder un mois.
  L'alinéa 1er ne s'applique pas au secrétaire, au secrétaire adjoint, au receveur local, [et au comptable spécial]. <L 1999-05-13/35, art. 68, 4°, En vigueur : 01-04-2001>
Art.307. Van de met redenen omklede beslissing wordt zonder verwijl kennis gegeven aan de betrokkene, hetzij bij een ter post aangetekende brief, hetzij door overhandiging tegen ontvangstbewijs.
Sous-section 1. - [...].
Art.308. [...]
Sous-section 1. - [...].
HOOFDSTUK VI. - De doorhaling van de tuchtstraf.
Art.290.
Art.309. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Onverminderd hun uitvoering worden de tuchtstraffen waarschuwing, berisping en inhouding van wedde van ambtswege in het persoonlijk dossier van de personeelsleden doorgehaald, na verloop van een termijn waarvan de duur is vastgesteld op:
  1° 1 jaar voor de waarschuwing;
  2° 18 maanden voor de berisping;
  3° 3 jaar voor de inhouding van wedde.
  Onverminderd hun uitvoering kunnen de tuchtstraffen schorsing en terugzetting in graad, op verzoek van de betrokkene, doorgehaald worden door de overheid die ze heeft uitgesproken na verloop van een termijn waarvan de duur is vastgesteld op:
  1° 4 jaar voor de schorsing;
  2° 5 jaar voor de terugzetting in graad.
  De tuchtoverheid kan de doorhaling, bedoeld in het tweede lid, alleen weigeren indien nieuwe gegevens aan het licht gekomen zijn die van aard zijn dergelijke weigering te rechtvaardigen.
  De in het eerste en tweede lid vastgestelde termijn loopt vanaf de datum waarop de tuchtstraf werd uitgesproken.
HOOFDSTUK VII. - De preventieve schorsing.
Art.292. [...]
Art.310. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Wanneer een personeelslid strafrechtelijk of tuchtrechtelijk vervolgd wordt en zijn aanwezigheid onverenigbaar is met het belang van de dienst, kan de betrokkene preventief geschorst worden bij wijze van ordemaatregel.
Art.311. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De overheid bevoegd om een tuchtstraf op te leggen is ook bevoegd om preventief te schorsen.
  In afwijking van het eerste lid is zowel het college van burgemeester en schepenen als de gemeenteraad bevoegd om de secretaris, de adjunct-secretaris, de plaatselijke ontvanger en de bijzondere rekenplichtige preventief te schorsen.
  Elke door het College van burgemeester en schepenen uitgesproken preventieve schorsing vervalt dadelijk, indien zij door de gemeenteraad in de eerstvolgende vergadering niet wordt bekrachtigd.
Art.312. § 1. De preventieve schorsing wordt uitgesproken voor een termijn van ten hoogste vier maanden.
Sous-section 2. - [...].
Art.313. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Wanneer het personeelslid strafrechtelijk of tuchtrechtelijk vervolgd wordt, kan de overheid die de preventieve schorsing uitspreekt, beslissen dat die schorsing een inhouding van wedde en een ontzegging van de bevorderingsaanspraken in zich houdt.
  De inhouding van wedde mag niet meer dan de helft ervan bedragen.
  De gemeente waarborgt aan de betrokkene een nettowedde gelijk aan het bedrag van het bestaansminimum zoals dat wordt vastgesteld krachtens de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum.
  In geval van deeltijdse prestaties wordt dit bedrag evenredig met de omvang van de prestaties beperkt.
Art.314. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Vooraleer de overheid een preventieve schorsing kan uitspreken, dient zij de betrokkene te horen overeenkomstig de procedure bedoeld in hoofdstuk V, met dien verstande dat de in artikel 301 bepaalde termijn van twaalf werkdagen teruggebracht wordt tot vijf werkdagen.
  In hoogdringende gevallen kan de overheid de preventieve schorsing onmiddellijk uitspreken, onder de verplichting de betrokkene na de uitspraak onverwijld te horen overeenkomstig de in het eerste lid bedoelde procedure.
Art.315. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Van de beslissing, waarbij de preventieve schorsing wordt uitgesproken, wordt zonder verwijl aan de betrokkene kennis gegeven, hetzij bij ter post aangetekende brief hetzij door overhandiging tegen ontvangstbewijs.
  Wordt van de beslissing geen kennis gegeven binnen de termijn van tien werkdagen, dan wordt ze als ingetrokken beschouwd. Voor dezelfde feiten kan geen preventieve schorsing worden uitgesproken.
Art.316. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> Indien aan de tuchtstraf een preventieve schorsing met behoud van de volledige wedde voorafgaat, dan gaat de tuchtstraf in op de dag dat ze uitgesproken wordt.
  Indien, in aansluiting op een preventieve schorsing met inhouding van wedde en ontzegging van de bevorderingsaanspraken, de tuchtstraf waarschuwing of berisping opgelegd wordt, dan gaat de tuchtstraf in op de dag dat ze uitgesproken wordt; de preventieve schorsing wordt als ingetrokken beschouwd en de ingehouden wedde wordt door de overheid aan de betrokkene terugbetaald.
  Indien in aansluiting op een preventieve schorsing met inhouding van wedde en ontzegging van de bevorderingsaanspraken, de tuchtstrafinhouding van wedde, schorsing, terugzetting in graad, ontslag van ambtswege of afzetting opgelegd wordt, dan heeft de tuchtstraf uitwerking ten vroegste met ingang van de dag waarop de preventieve schorsing is ingegaan; het bedrag van de tijdens de preventieve schorsing ingehouden wedde wordt in mindering gebracht op het bedrag van het weddeverlies verbonden aan de tuchtstraf; indien het bedrag van de ingehouden wedde groter is dan het bedrag van het weddeverlies verbonden aan de tuchtstraf, wordt het verschil door de overheid aan de betrokkene terugbetaald.
Section 3. - Disposition relative au receveur régional.
HOOFDSTUK VIII. - De verjaring van de tuchtvordering.
Art.298. Le gouverneur de province peut infliger au receveur régional les sanctions disciplinaires mentionnées à l'article 283.
Art.317. <INGEVOEGD bij W 24-05-1991, art. 1, BS 06-06-1991> De tuchtoverheid kan geen tuchtrechtelijke vervolging meer instellen na verloop van een termijn van zes maanden na de vaststelling of de kennisname van de strafbare feiten.
  In geval van strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten, begint deze termijn te lopen de dag dat de tuchtoverheid door de gerechtelijke overheid ervan in kennis gesteld wordt dat er een onherroepelijke beslissing uitgesproken is of dat de strafrechtelijke procedure niet voortgezet wordt.
Art. 298. Le gouverneur de province peut infliger au receveur régional les sanctions disciplinaires mentionnées à l'article 283.
TITEL XV. - Over de gemeentelijke volksraadpleging.
Art.299. Aucune sanction disciplinaire ne peut être prononcée sans que le membre du personnel ait été entendu en ses moyens de défense sur tous les faits mis à sa charge par l'autorité qui la prononce.
Art.318. <W 1999-05-13/39, art. 2, Inwerkingtreding : 01-01-2000> De gemeenteraad kan, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de inwoners van de gemeente, beslissen de inwoners te raadplegen over de aangelegenheden als bedoeld in de artikelen 117, 118, 119, 121, 122 en 135, § 2.
  Het initiatief dat uitgaat van de inwoners van de gemeente moet worden gesteund door ten minste:
   20 % van de inwoners in gemeenten met minder dan 15.000 inwoners;
   3000 inwoners in gemeenten met minstens 15.000 inwoners en minder dan 30.000 inwoners;
   10 % van de inwoners in gemeenten met minstens 30.000 inwoners.
Art. 299. Aucune sanction disciplinaire ne peut être prononcée sans que le membre du personnel ait été entendu en ses moyens de défense sur tous les faits mis à sa charge par l'autorité qui la prononce.
  [...] <L 1999-05-13/35, art. 68, 6°, En vigueur : 01-04-2001>
  Pendant le cours de la procédure, l'intéressé peut se faire assister par un défenseur de son choix.
Art.319. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> Elk verzoek tot het houden van een raadpleging op initiatief van de [inwoners van de gemeente] dient bij aangetekende brief te worden gericht aan het college van burgemeester en schepenen. <W 1999-05-13/39, art. 3, Inwerkingtreding : 01-01-2000>
  Bij het verzoek worden een gemotiveerde nota gevoegd en de stukken die de gemeenteraad kunnen voorlichten.
Art.301. Au moins douze jours ouvrables avant sa comparution, l'intéressé est convoqué pour l'audition, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise de la convocation contre accusé de réception.
  La convocation doit mentionner:
  1° tous les faits mis à charge;
  2° le fait qu'une sanction disciplinaire est envisagée et qu'un dossier disciplinaire est constitué;
  3° le lieu, le jour et l'heure de l'audition;
  4° le droit de l'intéressé de se faire assister par un défenseur de son choix;
  5° le lieu où et le délai dans lequel le dossier disciplinaire peut être consulté;
  6° le droit de l'intéressé de demander la publicité de l'audition, s'il doit comparaître devant le conseil communal;
  7° le droit de demander l'audition de témoins ainsi que la publicité de cette audition.
Art.320. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> Het verzoek is alleen ontvankelijk als het wordt ingediend door middel van een formulier afgegeven door de gemeente en als het, buiten de naam van de gemeente en de tekst van artikel 196 van het Strafwetboek, de volgende vermeldingen bevat:
  1° de vraag of vragen waarop de voorgenomen raadpleging betrekking heeft;
  2° de naam, voornamen, geboortedatum en woonplaats van eenieder die het verzoekschrift heeft ondertekend;
  [3° de naam, voornamen, geboortedatum en woonplaats van de personen die het initiatief nemen tot de raadpleging.] <W 1999-05-13/39, art. 4, Inwerkingtreding : 01-01-2000>
Art. 301. Au moins douze jours ouvrables avant sa comparution, l'intéressé est convoqué pour l'audition, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise de la convocation contre accusé de réception.
  La convocation doit mentionner:
  1° tous les faits mis à charge;
  2° le fait qu'une sanction disciplinaire est envisagée et qu'un dossier disciplinaire est constitué;
  3° le lieu, le jour et l'heure de l'audition;
  4° le droit de l'intéressé de se faire assister par un défenseur de son choix;
  5° le lieu où et le délai dans lequel le dossier disciplinaire peut être consulté;
  6° le droit de l'intéressé de demander la publicité de l'audition, s'il doit comparaître devant le conseil communal;
  7° le droit de demander l'audition de témoins ainsi que la publicité de cette audition.
Art.321. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> Onmiddellijk na ontvangst van het verzoek onderzoekt het college van burgemeester en schepenen of het verzoek gesteund is door een voldoende aantal geldige handtekeningen.
  Naar aanleiding van dat onderzoek schrapt het college van burgemeester en schepenen:
  1° de dubbele handtekeningen;
  2° de handtekeningen van de personen [die niet voldoen aan de in artikel 322, § 1, opgesomde voorwaarden]; <W 1999-05-13/39, art. 5, Inwerkingtreding : 01-01-2000>
  3° de handtekeningen van de personen ten aanzien van wie de verschafte gegevens ontoereikend zijn om toetsing van hun identiteit mogelijk te maken.
  De controle wordt beëindigd wanneer het aantal geldige handtekeningen is bereikt.[In dat geval organiseert de gemeenteraad een volksraadpleging.] <W 1999-05-13/39, art. 5, Inwerkingtreding : 01-01-2000>
Art.303. Il est dressé procès-verbal de l'audition, qui reproduit fidèlement les déclarations de la personne entendue.
  Si le procès-verbal est dressé à l'issue de l'audition, il en est donné lecture immédiatement et l'intéressé est invité à le signer.
  Si le procès-verbal est dressé après l'audition, il est communiqué à l'intéressé dans les huit jours de l'audition avec invitation à la signer.
  En tout cas, au moment de la signature, l'intéressé peut formuler des réserves; s'il refuse de signer, il en est fait mention.
  Si l'intéressé a renoncé par écrit à être entendu ou ne s'est pas présenté à l'audition, l'autorité disciplinaire établit, selon le cas, un procès-verbal de renonciation ou de non-comparution.
  Le procès-verbal de l'audition, de renonciation ou de non-comparution comprend l'énumération de tous les actes de procédure requis par la loi et mentionne si chacun d'eux a été accompli.
Art.322. <W 1999-05-13/39, art. 6, Inwerkingtreding : 01-01-2000> § 1. Om te verzoeken om of deel te nemen aan de volksraadpleging moet men:
  1° in het bevolkingsregister van de gemeente ingeschreven of vermeld zijn;
  2° de volle leeftijd van zestien jaar hebben bereikt;
  3° niet het voorwerp uitmaken van een veroordeling of beslissing die voor een gemeenteraadskiezer de uitsluiting of schorsing van het kiesrecht meebrengt.
  § 2. Om te verzoeken om een volksraadpleging moeten de voorwaarden vermeld in § 1 vervuld zijn op de datum waarop het verzoekschrift werd ingediend.
  Om deel te nemen aan de volksraadpleging moeten de voorwaarden vermeld in § 1, 2° en 3°, vervuld zijn op de dag van de raadpleging, en de voorwaarde vermeld in § 1, 1°, op de datum waarop de lijst van deelnemers aan de volksraadpleging wordt afgesloten.
  De deelnemers die na de datum waarop de lijst van de deelnemers aan de volksraadpleging wordt afgesloten, het voorwerp zijn van een veroordeling of een beslissing die voor een gemeenteraadskiezer ofwel de uitsluiting van het kiesrecht, ofwel de schorsing van dat recht op de dag van de raadpleging meebrengt, worden van de lijst van deelnemers aan de volksraadpleging geschrapt.
  § 3. Artikel 13 van het Kieswetboek is van toepassing op alle categorieën van personen die voldoen aan de in § 1 bepaalde voorwaarden.
  Voor niet-Belgische onderdanen en voor Belgische onderdanen jonger dan achttien jaar worden de kennisgevingen door de parketten van de hoven en rechtbanken gedaan wanneer de veroordeling of de internering, waartegen met geen gewoon rechtsmiddel meer kan worden opgekomen, zou geleid hebben tot uitsluiting van het kiesrecht of opschorting van dit recht als ze ten laste van een gemeenteraadskiezer werd uitgesproken.
  Ingeval van kennisgeving nadat de lijst van deelnemers aan de volksraadpleging is opgemaakt, wordt de betrokkene van deze lijst geschrapt.
  § 4. Op de dertigste dag voor de raadpleging maakt het college van burgemeester en schepenen een lijst op van deelnemers aan de volksraadpleging.
  Op die lijst worden vermeld:
  1° de personen die op vermelde datum in het bevolkingsregister van de gemeente ingeschreven of vermeld zijn en de andere in § 1 bedoelde deelnemingsvoorwaarden vervullen;
  2° de deelnemers die tussen deze datum en de datum van de raadpleging de leeftijd van zestien jaar bereiken;
  3° de personen voor wie de schorsing van het kiesrecht een einde neemt of zou nemen uiterlijk op de dag die is vastgesteld voor de raadpleging.
  Voor elke persoon die voldoet aan de deelnemingsvoorwaarden, vermeldt de lijst van deelnemers aan de volksraadpleging de naam, de voornamen, de geboortedatum, het geslacht en de hoofdverblijfplaats. De lijst wordt volgens een doorlopende nummering en eventueel per wijk van de gemeente opgemaakt, ofwel in alfabetische volgorde van de deelnemers, ofwel geografisch volgens de straten.
  § 5. De deelname aan de volksraadpleging is niet verplicht.
  Elke deelnemer heeft recht op één stem.
  De stemming is geheim.
  De volksraadpleging kan enkel op een zondag plaatsvinden. De deelnemers worden tot de stemming toegelaten van 8 tot 13 uur. Zij die zich voor 13 uur in het stemlokaal bevinden, worden nog tot de stemming toegelaten.
  § 6. Tot stemopneming wordt slechts overgegaan indien aan de raadpleging hebben deelgenomen, ten minste:
   20 % van de inwoners in gemeenten, met minder dan 15.000 inwoners;
   3000 inwoners in gemeenten met minstens 15.000 inwoners en minder dan 30.000 inwoners;
   10 % van de inwoners in gemeenten met minstens 30.000 inwoners.
  § 7. De bepalingen van artikel 147bis van het Kieswetboek zijn van toepassing op de gemeentelijke volksraadpleging, met dien verstande dat de woorden «kiezer» en «kiezers» steeds worden vervangen door respectievelijk de woorden «deelnemer» en «deelnemers», en de woorden «verkiezing» en «verkiezingen» door het woord «volksraadpleging».
Art. 303. Il est dressé procès-verbal de l'audition, qui reproduit fidèlement les déclarations de la personne entendue.
  Si le procès-verbal est dressé à l'issue de l'audition, il en est donné lecture immédiatement et l'intéressé est invité à le signer.
  Si le procès-verbal est dressé après l'audition, il est communiqué à l'intéressé dans les huit jours de l'audition avec invitation à la signer.
  En tout cas, au moment de la signature, l'intéressé peut formuler des réserves; s'il refuse de signer, il en est fait mention.
  Si l'intéressé a renoncé par écrit à être entendu ou ne s'est pas présenté à l'audition, l'autorité disciplinaire établit, selon le cas, un procès-verbal de renonciation ou de non-comparution.
  Le procès-verbal de l'audition, de renonciation ou de non-comparution comprend l'énumération de tous les actes de procédure requis par la loi et mentionne si chacun d'eux a été accompli.
Art.323. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> Persoonlijke aangelegenheden en aangelegenheden betreffende de rekeningen, de begrotingen, de gemeentebelastingen en retributies kunnen niet het onderwerp van een raadpleging zijn.
  De toepassing van artikel 18bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen kan evenmin het onderwerp van een raadpleging zijn.
  Geen raadpleging kan worden georganiseerd in een periode van zestien maanden vóór de gewone vergadering van de kiezers voor de vernieuwing van de gemeenteraden. Bovendien kan geen raadpleging worden georganiseerd in een periode van veertig dagen vóór de rechtstreekse verkiezing van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, de Raden en het Europees Parlement.
  De [inwoners van de gemeente] kunnen slechts eenmaal om de zes maanden worden geraadpleegd, met een maximum van zes raadplegingen per zittingsperiode. Gedurende het tijdvak tussen twee vernieuwingen van de gemeenteraad kan slechts één volksraadpleging over hetzelfde onderwerp worden gehouden. <W 1999-05-13/39, art. 7, Inwerkingtreding : 01-01-2000>
Art.305. § 1er. L'autorité disciplinaire se prononce sur la sanction disciplinaire à infliger, dans les deux mois de la clôture du procès-verbal de la dernière audition, de renonciation ou de non-comparution.
  Si aucune décision n'est prise dans le délai susvisé, l'autorité disciplinaire est réputée renoncer aux poursuites pour les faits mis à charge de l'intéressé.
  § 2. [Les membres du conseil communal ou du collège des bourgmestres et échevins qui n'étaient pas présents durant l'ensemble des séances, ne peuvent prendre part aux délibérations, ni participer aux votes sur la mesure disciplinaire à prononcer.] <L 1999-05-13/35, art. 68, 7°, En vigueur : 01-04-2001>
  § 3. La décision infligeant la sanction disciplinaire est motivée en la forme.
Art.324. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> Een verzoek tot het houden van een raadpleging wordt op de agenda van de eerstvolgende vergadering van het college van burgemeester en schepenen en van de gemeenteraad ingeschreven.
  Tot de inschrijving wordt overgegaan nadat de controle, bedoeld in artikel 321, werd afgesloten.
  Het college is verplicht tot inschrijving op de agenda van de gemeenteraad over te gaan, tenzij de gemeenteraad klaarblijkelijk in generlei opzicht bevoegd is om over het verzoek te beslissen. Indien hieromtrent twijfel bestaat beslist de gemeenteraad.
Art. 305. § 1er. L'autorité disciplinaire se prononce sur la sanction disciplinaire à infliger, dans les deux mois de la clôture du procès-verbal de la dernière audition, de renonciation ou de non-comparution.
  Si aucune décision n'est prise dans le délai susvisé, l'autorité disciplinaire est réputée renoncer aux poursuites pour les faits mis à charge de l'intéressé.
  § 2. [Les membres du conseil communal ou du collège des bourgmestres et échevins qui n'étaient pas présents durant l'ensemble des séances, ne peuvent prendre part aux délibérations, ni participer aux votes sur la mesure disciplinaire à prononcer.] <L 1999-05-13/35, art. 68, 7°, En vigueur : 01-04-2001>
  § 3. La décision infligeant la sanction disciplinaire est motivée en la forme.
Art.325. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> Elke beslissing over het houden van een volksraadpleging wordt uitdrukkelijk gemotiveerd.
  Het voorgaande lid is tevens van toepassing op elke beslissing die rechtstreeks betrekking heeft op een aangelegenheid die het onderwerp is geweest van een raadpleging.
Art.307. La décision motivée est notifiée sans tarder à l'intéressé, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise contre accusé de réception.
  À défaut de notification de la décision dans le délai de dix jours ouvrables, elle est réputée rapportée. Des poursuites disciplinaires pour les mêmes faits ne peuvent être engagées.
  La notification de la décision fait mention des recours prévus par la loi du délai dans lequel ceux-ci peuvent être exercés.
Art.326. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> Ten minste één maand vóór de dag van de raadpleging stelt het gemeentebestuur aan de inwoners een brochure ter beschikking waarin het onderwerp van de raadpleging op een objectieve manier wordt uiteengezet. Deze brochure bevat bovendien de gemotiveerde nota, bedoeld in artikel 319, tweede lid, alsmede de vraag of vragen waarover de inwoners zullen worden geraadpleegd.
Art. 307. La décision motivée est notifiée sans tarder à l'intéressé, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise contre accusé de réception.
  À défaut de notification de la décision dans le délai de dix jours ouvrables, elle est réputée rapportée. Des poursuites disciplinaires pour les mêmes faits ne peuvent être engagées.
  La notification de la décision fait mention des recours prévus par la loi du délai dans lequel ceux-ci peuvent être exercés.
Art.327. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> De vragen dienen op zulkdanige manier geformuleerd te zijn dat met ja of neen kan worden geantwoord.
CHAPITRE VI. - De la radiation de la sanction disciplinaire.
Art.328. De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit de nadere procedureregels voor het houden van een gemeentelijke volksraadpleging, naar analogie van de procedure bedoeld in de gemeentekieswet voor de verkiezing van de gemeenteraadslieden.
Art.309. Sans préjudice de leur exécution, les sanctions disciplinaires de l'avertissement, de la réprimande et de la retenue de traitement, sont radiées d'office du dossier individuel des membres du personnel après une période dont la durée est fixée à:
Art.329. <INGEVOEGD bij W 1995-04-10/47, art. 1, Inwerkingtreding : 01-05-1995> De Koning bepaalt de wijze waarop de uitslag van de raadpleging aan de bevolking bekendgemaakt wordt.
Art. 309. Sans préjudice de leur exécution, les sanctions disciplinaires de l'avertissement, de la réprimande et de la retenue de traitement, sont radiées d'office du dossier individuel des membres du personnel après une période dont la durée est fixée à:
  1° 1 an pour l'avertissement;
  2° 18 mois pour la réprimande;
  3° 3 ans pour la retenue de traitement.
  Sans préjudice de leur exécution, les sanctions disciplinaires de la suspension et de la rétrogradation, peuvent, à la demande de l'intéressé, être radiées par l'autorité qui les a infligées après une période dont la durée est fixée à:
  1° 4 ans pour la suspension;
  2° 5 ans pour la rétrogradation.
  L'autorité disciplinaire ne peut refuser la radiation visée à l'alinéa 2, que si de nouveaux éléments, susceptibles de justifier un tel refus, sont apparus.
  Le délai visé aux alinéas 1er et 2 prend cours à la date à laquelle la sanction disciplinaire a été prononcée.
TITEL XVbis. - De burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering van de gemeenten.
Art.310. Lorsqu'un membre du personnel fait l'objet de poursuites pénales ou disciplinaires et que sa présence est incompatible avec l'intérêt du service, la personne concernée peut être suspendue préventivement à titre de mesure d'ordre.
Art. 329bis. <INGEVOEGD bij W 1999-05-04/85, art. 4, Inwerkingtreding : 07-08-1999> De gemeente moet een verzekering afsluiten om de burgerlijke aansprakelijkheid, met inbegrip van de rechtsbijstand, te dekken die persoonlijk ten laste komt van de burgemeester en de schepen(en) bij de normale uitoefening van hun ambt.
  De Koning bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van deze bepaling.
Art.311. L'autorité qui est compétente pour infliger une sanction disciplinaire, l'est également pour prononcer une suspension préventive.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, tant le collège des bourgmestre et échevins que le conseil communal sont compétents pour prononcer une suspension préventive à l'égard du secrétaire, du secrétaire adjoint, du receveur local et du comptable spécial.
  Toute suspension préventive prononcée par le collège des bourgmestre et échevins cesse immédiatement d'avoir effet si elle n'est pas confirmée par le conseil communal à sa plus prochaine réunion.
TITEL XVI. - De binnengemeentelijke territoriale organen als bedoeld in artikel 41 van de Grondwet.
Art. 311. L'autorité qui est compétente pour infliger une sanction disciplinaire, l'est également pour prononcer une suspension préventive.
HOOFDSTUK I. - Het bestuur van het district.
Art.313. Lorsque le membre du personnel fait l'objet de poursuites pénales ou lorsqu'il fait l'objet de poursuites disciplinaires, l'autorité qui prononce la suspension préventive peut décider que celle-ci comportera retenue de traitement et privation des titres à l'avancement.
Art.330. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> Elk districtsbestuur omvat een raad, districtsraad genoemd, een bureau en een voorzitter.
Art. 313. Lorsque le membre du personnel fait l'objet de poursuites pénales ou lorsqu'il fait l'objet de poursuites disciplinaires, l'autorité qui prononce la suspension préventive peut décider que celle-ci comportera retenue de traitement et privation des titres à l'avancement.
  La retenue du traitement ne peut excéder la moitié de celui-ci.
  La commune garantit à l'intéressé un traitement net égal au montant du minimum de moyens d'existence tel qu'il est fixé en vertu de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence.
  En cas de prestations à temps partiel, ce montant est réduit proportionnellement à la durée des prestations.
Art.331. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> § 1. In gemeenten met meer dan 100.000 inwoners kunnen, op initiatief van de gemeenteraad, binnengemeentelijke territoriale organen worden opgericht. De leden van de districtsraden worden voor zes jaar gekozen door de vergadering van de gemeenteraadskiezers die in de bevolkingsregisters van de gemeente zijn ingeschreven als wonende in de betrokken gebiedsomschrijving. De verkiezingen worden georganiseerd op dezelfde dag als de gemeenteraadsverkiezingen. De verkiezing wordt geregeld door de bepalingen opgenomen in de gemeentekieswet.
  § 2. Het aantal voor de districtsraden te verkiezen leden wordt bepaald op twee derden van het aantal zetels bepaald in artikel 8 toegepast op de overeenkomstige gebiedsomschrijvingen. Het resultaat van deze deling wordt afgerond naar het hoger oneven getal. Artikel 5 is van overeenkomstige toepassing.
  § 3. De bepalingen van de artikelen 2, 4, 7, 9, 10, 11, 12, § 1, 12bis, 17, 22, 71, 73, 75, 76, 77, 80 en 81 betreffende de gemeenteraden en hun leden zijn van overeenkomstige toepassing op de districtsraden en hun leden, evenwel met dien verstande dat:
  1° in artikel 10, tweede, vierde en zesde lid, artikel 11, eerste en tweede lid, artikel 75, tweede lid, artikel 76 en artikel 77, tweede en vijfde lid, het bureau van de districtsraad in de plaats treedt van het college van burgemeester en schepenen;
  2° in artikel 80 de voorzitter van de districtsraad in de plaats treedt van de burgemeester.
  § 4. Er bestaat een onverenigbaarheid tussen het mandaat van gemeenteraadslid en lid van de districtsraad. De tot gemeenteraadslid verkozen kandidaat kan het mandaat van districtsraadslid niet opnemen.
Art. 314. Avant de pouvoir prononcer une suspension préventive, il appartient à l'autorité d'entendre l'intéressé conformément à la procédure visée au chapitre V, le délai de douze jours ouvrables fixé à l'article 301 étant toutefois réduit à cinq jours ouvrables.
  En cas d'extrême urgence, l'autorité peut prononcer immédiatement la suspension préventive, à charge d'entendre l'intéressé tout de suite après la décision, conformément à la procédure visée à l'alinéa 1er.
Art.332. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> § 1. De districtsraden kiezen uit hun midden een voorzitter en de leden van het bureau. Een lid van het college van burgemeester en schepenen zit de installatievergadering voor tot wanneer het bureau wordt verkozen. De verkiezing gebeurt door goedkeuring van een lijst van kandidaten. De verkozenen van de raad kunnen dergelijke lijsten voordragen. Dit dient te gebeuren door een gedagtekende akte van voordracht neer te leggen in de handen van de voorzitter van de raad, uiterlijk drie dagen voor de vergadering waar het bureau wordt verkozen. Om ontvankelijk te zijn moeten op een voordrachtlijst zoveel kandidaten voorkomen als er leden deel uitmaken van het bureau van de districtsraad. De akte van voordracht moet ondertekend zijn door ten minste een meerderheid van hen die op dezelfde lijst werden verkozen en door de kandidaten die op de voordrachtlijst voor het bureau voorkomen. Ook ingeval op de voordrachtlijst kandidaten voorkomen die verkozen werden op verschillende lijsten, moet de voordrachtlijst telkens ondertekend zijn door de meerderheid van de verkozenen van elke lijst waarvan zich een verkozene als kandidaat op de voordrachtlijst voor het districtsbureau bevindt. Ingeval de lijst waarop het kandidaat-bureaulid voorkwam slechts twee verkozenen telt, volstaat, voor de naleving van het voorgaande, de handtekening van één onder hen. Behoudens ingeval van overlijden van, of afstand van het mandaat van districtsraadslid door een voorgedragen kandidaat, kan niemand meer dan één akte van voordracht ondertekenen. Ingeval van overlijden van, of afstand van het mandaat van districtsraadslid door een voorgedragen kandidaat kunnen er, tot op de samenkomst van de districtsraad ter verkiezing van het bureau, nieuwe lijsten worden ingediend bij de voorzitter van de vergadering. Deze lijsten moeten aan de bovenvermelde voorwaarden beantwoorden.
  De eerste op de voordrachtlijst vermelde kandidaat wordt bij verkiezing automatisch voorzitter van de districtsraad. De rangorde van de leden van het bureau stemt overeen met de rangorde waarin de lijst werd opgemaakt.
  De verkiezing geschiedt bij geheime stemming en bij volstrekte meerderheid. Wanneer er slechts één lijst werd voorgedragen, geschiedt de stemming in één ronde; in elk ander geval en indien na twee stemmingen geen lijst de meerderheid heeft verkregen, geschiedt de herstemming over de twee lijsten die de meeste stemmen hebben behaald; staken de stemmen bij herstemming dan is de lijst die de jongste kandidaat bevat, verkozen.
  Deze installatievergadering wordt samengeroepen door het college van burgemeester en schepenen van de gemeente, ten laatste op 31 januari van het jaar waarin het mandaat van de nieuw verkozen districtsraad ingaat.
  § 2. Bij een tussentijdse vacature voor het lidmaatschap van het bureau of het voorzitterschap tengevolge van ontslag of overlijden, gaat de raad binnen drie maanden over tot de opvolging. De verkozenen voor de raad kunnen daartoe kandidaten voordragen. Hiervoor dient per mandaat een gedagtekende akte van voordracht te worden neergelegd in de handen van de voorzitter van de raad, uiterlijk drie dagen voor de vergadering waar de verkiezing op de agenda staat.
  Om ontvankelijk te zijn, moeten de akten van voordracht ondertekend zijn door ten minste een meerderheid van hen die op dezelfde lijst werden verkozen en door de voorgedragen kandidaat. Ingeval de lijst waarop het kandidaat-bureaulid of de kandidaat-voorzitter voorkomt, slechts twee verkozenen telt, volstaat, voor de naleving van het voorgaande, de handtekening van één onder hen. Behoudens ingeval van overlijden van, of afstand van het mandaat van districtsraadslid door een voorgedragen kandidaat, kan niemand meer dan één akte van voordracht ondertekenen voor hetzelfde mandaat.
  De verkiezing geschiedt bij geheime stemming en bij volstrekte meerderheid door zoveel afzonderlijke stemmingen als er tijdens de vergadering van de raad mandaten te begeven zijn.
  Wanneer voor een te begeven mandaat slechts één kandidaat werd voorgedragen geschiedt de stemming in één ronde; in elk ander geval en indien na twee stemmingen geen kandidaat de meerderheid heeft verkregen, geschiedt de herstemming over de twee kandidaten die de meeste stemmen hebben behaald; staken de stemmen bij de herstemming, dan is de oudste in jaren verkozen.
  § 3. Het aantal leden van het bureau, met inbegrip van de voorzitter, wordt bepaald op twee derden van het aantal leden bepaald door artikel 16 toegepast voor de overeenkomstige gebiedsomschijving, met een maximum van vijf; bij breuk wordt afgerond naar het hoger aantal. Artikel 5 is van overeenkomstige toepassing.
  § 4. De bepalingen van de artikelen 3, 4, 14, 14bis, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 72, 74, 80, 81 en 83 zijn voor zover zij respectievelijk de burgemeester en de schepenen betreffen ook van toepassing respectievelijk op de voorzitter en op de leden van het bureau met dien verstande dat:
  1° in artikel 18, tweede tot vierde lid, het bureau in de plaats treedt van het college van burgemeester en schepenen en de wijze van vervanging ingeval van verhindering, bedoeld in het laatste lid, die is welke bepaald wordt door § 2 van dit artikel;
  2° de wedde van de leden van het bureau en van de voorzitter wordt bepaald door de Koning, daarbij kan rekening gehouden worden met de omvang van de bevoegdheden die aan de districten toegewezen worden, alsook met het inwonersaantal van het district;
  3° de in artikel 22 voor het ontslag van een schepen opgenomen regeling zowel geldt voor de voorzitter als voor de leden van het bureau; het ontslag wordt ingediend bij de districtraad;
  4° in artikel 80, derde lid, het lid van het schepencollege dat de installatievergadering voorzit in de plaats treedt van de burgemeester, voor wat de eedafneming van de leden van het bureau betreft, en in artikel 80, vierde lid, het lid van het schepencollege die de installatievergadering voorzit in de plaats treedt van de provinciegouverneur, voor wat de eedafneming van de voorzitter betreft;
  5° de in artikel 83 voor de schorsing en de afzetting van de schepenen opgenomen bepalingen gelden zowel voor de voorzitter als voor de leden van het bureau.
Art.316. Si une suspension préventive avec maintien du traitement complet précède la sanction disciplinaire, celle-ci entre en vigueur le jour où elle est prononcée.
  Si, à la suite d'une suspension préventive avec retenue de traitement et privation des titres à l'avancement, la sanction disciplinaire de l'avertissement ou de la réprimande est infligée, celle-ci entre en vigueur le jour où elle est prononcée; la suspension préventive est réputée rapportée et l'autorité rembourse le traitement retenu à l'intéressé.
  Si, à la suite d'une suspension préventive avec retenue de traitement et privation des titres à l'avancement, la sanction disciplinaire de la retenue de traitement, de la suspension, de la rétrogradation, de la démission d'office ou de la révocation est infligée, la sanction disciplinaire peut produire ses effets au plus tôt le jour de l'entrée en vigueur de la suspension préventive; le montant du traitement, retenu pendant la suspension préventive, est déduit du montant de la perte de traitement liée à la sanction disciplinaire; si le montant du traitement retenu est plus important que le montant de la perte de traitement liée à la sanction disciplinaire, l'autorité rembourse la différence à l'intéressé.
Art.333. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> § 1. Er is in elk districtsbestuur een secretaris.
  § 2. De districtssecretaris wordt door de gemeenteraad aangewezen op de wijze bepaald in artikel 25, § 1.
  § 3. De bepalingen van de artikelen 25, § 2, 26, 26bis, § 1, 27, 50, 108, 108bis, 109 en 111 zijn van overeenkomstige toepassing op de secretaris met dien verstande dat:
  1° in deze bepalingen de gemeenteraad moet worden vervangen door de districtsraad, het college van burgemeester en schepenen door het bureau van de districtsraad en de burgemeester door de voorzitter;
  2° het door de gemeenteraad goedgekeurd, administratief en geldelijk statuut ook van toepassing is op de secretaris;
  3° de gemeentelijke organen bevoegd blijven in tuchtaangelegenheden jegens de secretaris waarbij echter voorafgaandelijk advies aan het bureau van de districtsraad moet worden gevraagd.
Art. 316. Si une suspension préventive avec maintien du traitement complet précède la sanction disciplinaire, celle-ci entre en vigueur le jour où elle est prononcée.
  Si, à la suite d'une suspension préventive avec retenue de traitement et privation des titres à l'avancement, la sanction disciplinaire de l'avertissement ou de la réprimande est infligée, celle-ci entre en vigueur le jour où elle est prononcée; la suspension préventive est réputée rapportée et l'autorité rembourse le traitement retenu à l'intéressé.
  Si, à la suite d'une suspension préventive avec retenue de traitement et privation des titres à l'avancement, la sanction disciplinaire de la retenue de traitement, de la suspension, de la rétrogradation, de la démission d'office ou de la révocation est infligée, la sanction disciplinaire peut produire ses effets au plus tôt le jour de l'entrée en vigueur de la suspension préventive; le montant du traitement, retenu pendant la suspension préventive, est déduit du montant de la perte de traitement liée à la sanction disciplinaire; si le montant du traitement retenu est plus important que le montant de la perte de traitement liée à la sanction disciplinaire, l'autorité rembourse la différence à l'intéressé.
HOOFDSTUK II. - Vergaderingen, beraadslagingen, besluiten van de districtsraden.
Art.317. L'autorité disciplinaire ne peut plus intenter de poursuites disciplinaires après l'expiration d'un délai de six mois après la date à laquelle elle a constaté les faits répréhensibles ou en a pris connaissance.
Art.334. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> § 1. De bepalingen van de artikelen 84 tot 101 zijn van overeenkomstige toepassing op de districtsraden met dien verstande dat in deze bepalingen de gemeenteraadsleden of de gemeenteraad moeten worden vervangen door de leden van de districtsraden of de districtsraad, het college van burgemeester en schepenen door het bureau en de burgemeester door de voorzitter.
  § 2. De ingevolge artikel 84 aan de leden van de districtsraden toekomende rechten betreffen alleen het bestuur en de instellingen van het district.
Art. 317. L'autorité disciplinaire ne peut plus intenter de poursuites disciplinaires après l'expiration d'un délai de six mois après la date à laquelle elle a constaté les faits répréhensibles ou en a pris connaissance.
  En cas de poursuites pénales pour les mêmes faits, ce délai prend cours le jour où l'autorité judiciaire informe l'autorité disciplinaire qu'une décision définitive est intervenue ou que la procédure pénale n'est pas poursuivie.
  [Si la décision de l'autorité disciplinaire est annulée par le Conseil d'Etat ou annulée ou non approuvée par l'autorité de tutelle, l'autorité disciplinaire peut reprendre les poursuites disciplinaires à partir de la notification de l'arrêt du Conseil d'Etat ou de la décision de l'autorité de tutelle, pendant la partie du délai visé à l'alinéa premier qui restait à courir lorsque les poursuites ont été intentées.] <L 2001-05-22/38, art. 2, En vigueur : 08-07-2001>
Art.335. Aan de gemeenteraadsleden en aan de inwoners van het district of aan de ambtenaar die daartoe opdracht heeft gekregen, hetzij van de provinciegouverneur of van de bestendige deputatie van de provincieraad, hetzij van de burgemeester of van het college van burgemeester en schepenen, mag niet worden geweigerd ter plaatse inzage te nemen van de besluiten van de districtsraad.
Art.318. Le conseil communal peut, soit d'initiative, soit à la demande des habitants de la commune, décider de consulter les habitants de la commune sur les matière visées aux articles 117, 118, 119, 121, 122 et 135, § 2.
HOOFDSTUK III. - Vergaderingen, beraadslagingen en besluiten van het bureau.
Art. 318. Le conseil communal peut, soit d'initiative, soit à la demande des habitants de la commune, décider de consulter les habitants de la commune sur les matière visées aux articles 117, 118, 119, 121, 122 et 135, § 2.
Art.336. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De bepalingen van de artikelen 103 tot 106 zijn van overeenkomstige toepassing op de vergaderingen. beraadslagingen en besluiten van het bureau, met dien verstande dat de voorzitter optreedt in de plaats van de burgemeester en dat het college van burgemeester en schepenen wordt vervangen door het bureau.
Art.320. La demande n'est recevable que pour autant qu'elle soit introduite au moyen d'un formulaire délivré par la commune et qu'elle comprenne, outre le nom de la commune et la reproduction de l'article 196 du Code pénal, les mentions suivantes:
  1° la ou les questions qui font l'objet de la consultation proposée;
  2° le nom, les prénoms, la date de naissance et le domicile de chacun des signataires de la demande;
  [3° le nom, les prénoms, la date de naissance et le domicile des personnes qui prennent l'initiative de demander la consultation populaire.] <L 1999-05-13/39, art. 4, En vigueur : 01-01-2000>
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen toepasselijk op de akten van de districtoverheden.
Art.321. Dès réception de la demande, le collège des bourgmestre et échevins examine si la demande est soutenue par un nombre suffisant de signatures valables.
Art.337. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> Het opmaken en de bekendmaking van de akten van de districtsraden en van hun bureaus, geschiedt op dezelfde wijze als bepaald voor de akten van de gemeenteraden en colleges doch de organen van het district treden hier in de plaats van de gemeenteraad en van het college.
Art.322. <L 1999-05-13/39, art. 6, ED 01-01-2000> § 1er. Pour demander une consultation populaire ou y participer, il faut:
  1° être inscrit ou mentionné au registre de la population de la commune;
  2° être âgé de seize ans accomplis;
  3° ne pas faire l'objet d'une condamnation ou d'une décision emportant l'exclusion ou la supension des droit électoraux de ceux qui sont appelés à voter aux élections communales.
  § 2. Pour pouvoir demander une consultation populaire, les conditions prévues au § 1er, doivent être réunies à la date à laquelle la demande a été introduite.
  Pour pouvoir participer à la consultation populaire, les conditions prévues au § 1er, 2° et 3°, doivent être réunies le jour de la consultation et celle visée au § 1er, 1°, doit l'être à la date à laquelle la liste de ceux qui participent à la consultation populaire est arrêtée.
  Les participants qui, postérieurement à la date à laquelle la liste précitée est arrêtée, font l'objet d'une condamnation ou d'une décision emportant dans le chef de ceux qui sont appelés à voter aux élections communales, soit l'exclusion des droits électoraux, soit la suspension, à la date de la consultation, de ces mêmes droits, sont rayés de ladite liste.
  § 3. L'article 13 du Code électoral est d'application à l'égard de toutes les catégories de personnes qui répondent aux conditions prescrites au § 1er.
  Pour les ressortissants non belges et pour les ressortissants belges âgés de moins de dix-huit ans, les notifications interviendront à l'initiative des parquets des cours et tribunaux dans l'hypothèse où la condamnation ou l'internement, qui ne sont plus susceptibles d'aucun recours ordinaire, auraient emporté exclusion de l'électorat ou suspension des droits électoraux s'ils avaient été prononcés à charge d'une personne appelée à voter aux élections communales.
  Si la notification intervient après que la liste de ceux qui participent à la consultation populaire a été arrêtée, l'intéressé est rayé de cette liste.
  § 4. Le trentième jour avant la consultation, le collège des bourgmestre et échevins dresse une liste des participants à la consultation populaire.
  Sur cette liste sont repris:
  1° les personnes qui, à la date mentionnée, sont inscrites ou mentionnées au registre de la population de la commune et satisfont aux autres conditions de participation prévues au § 1er;
  2° les participants qui atteindront l'âge de seize ans entre cette date et la date de la consultation;
  3° les personnes dont la suspension des droits électoraux prendra ou prendrait fin au plus tard le jour fixé pour la consultation.
  Pour chaque personne satisfaisant aux conditions de participation, la liste des participants mentionne le nom, les prénoms, la date de naissance, le sexe et la résidence principale. La liste est établie selon une numérotation continue, la cas échéant par section de la commune, soit dans l'ordre alphabétique des participants, soit dans l'ordre géographique en fonction des rues.
  § 5. La participation à la consultation populaire n'est pas obligatoire.
  Chaque participant a droit à une voix.
  Le scrutin est secret.
  La consultation populaire ne peut avoir lieu que le dimanche. Les participants sont admis au scrutin de 8 à 13 heures. Ceux qui se trouvent dans le local de vote avant 13 heures sont encore admis au scrutin.
  § 6. Il n'est procédé au dépouillement que si ont participé à la consultation, au moins:
   20 % des habitants dans les communes de moins de 15.000 habitants;
   3000 habitants dans les communes d'au moins 15.000 habitants et de moins de 30.000 habitants;
   10 % des habitants dans les communes d'au moins 30.000 habitants.
  § 7. Les dispositions de l'article 147bis du Code électoral sont applicables à la consultation populaire communale, étant entendu que le mot «électeur» est remplacé par le mot «participant», que les mots «l'électeur» et «les électeurs» sont chaque fois remplacés respectivement par les mots «le participant» et «les participants», que les mots «l'élection» sont remplacés par les mots «la consultation populaire» et que les mots «les élections pour lesquelles» sont remplacés par les mots, «la consultation populaire pour laquelle».
Art.338. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De reglementen en verordeningen van de districtsraad worden door de voorzitter bekendgemaakt. overeenkomstig het bepaalde in artikel 112. Zij zijn verbindend overeenkomstig het bepaalde in artikel 114.
Art. 322. <L 1999-05-13/39, art. 6, ED 01-01-2000> § 1er. Pour demander une consultation populaire ou y participer, il faut:
  1° être inscrit ou mentionné au registre de la population de la commune;
  2° être âgé de seize ans accomplis;
  3° ne pas faire l'objet d'une condamnation ou d'une décision emportant l'exclusion ou la supension des droit électoraux de ceux qui sont appelés à voter aux élections communales.
  § 2. Pour pouvoir demander une consultation populaire, les conditions prévues au § 1er, doivent être réunies à la date à laquelle la demande a été introduite.
  Pour pouvoir participer à la consultation populaire, les conditions prévues au § 1er, 2° et 3°, doivent être réunies le jour de la consultation et celle visée au § 1er, 1°, doit l'être à la date à laquelle la liste de ceux qui participent à la consultation populaire est arrêtée.
  Les participants qui, postérieurement à la date à laquelle la liste précitée est arrêtée, font l'objet d'une condamnation ou d'une décision emportant dans le chef de ceux qui sont appelés à voter aux élections communales, soit l'exclusion des droits électoraux, soit la suspension, à la date de la consultation, de ces mêmes droits, sont rayés de ladite liste.
  § 3. L'article 13 du Code électoral est d'application à l'égard de toutes les catégories de personnes qui répondent aux conditions prescrites au § 1er.
  Pour les ressortissants non belges et pour les ressortissants belges âgés de moins de dix-huit ans, les notifications interviendront à l'initiative des parquets des cours et tribunaux dans l'hypothèse où la condamnation ou l'internement, qui ne sont plus susceptibles d'aucun recours ordinaire, auraient emporté exclusion de l'électorat ou suspension des droits électoraux s'ils avaient été prononcés à charge d'une personne appelée à voter aux élections communales.
  Si la notification intervient après que la liste de ceux qui participent à la consultation populaire a été arrêtée, l'intéressé est rayé de cette liste.
  § 4. Le trentième jour avant la consultation, le collège des bourgmestre et échevins dresse une liste des participants à la consultation populaire.
  Sur cette liste sont repris:
  1° les personnes qui, à la date mentionnée, sont inscrites ou mentionnées au registre de la population de la commune et satisfont aux autres conditions de participation prévues au § 1er;
  2° les participants qui atteindront l'âge de seize ans entre cette date et la date de la consultation;
  3° les personnes dont la suspension des droits électoraux prendra ou prendrait fin au plus tard le jour fixé pour la consultation.
  Pour chaque personne satisfaisant aux conditions de participation, la liste des participants mentionne le nom, les prénoms, la date de naissance, le sexe et la résidence principale. La liste est établie selon une numérotation continue, la cas échéant par section de la commune, soit dans l'ordre alphabétique des participants, soit dans l'ordre géographique en fonction des rues.
  § 5. La participation à la consultation populaire n'est pas obligatoire.
  Chaque participant a droit à une voix.
  Le scrutin est secret.
  La consultation populaire ne peut avoir lieu que le dimanche. Les participants sont admis au scrutin de 8 à 13 heures. Ceux qui se trouvent dans le local de vote avant 13 heures sont encore admis au scrutin.
  § 6. Il n'est procédé au dépouillement que si ont participé à la consultation, au moins:
   20 % des habitants dans les communes de moins de 15.000 habitants;
   3000 habitants dans les communes d'au moins 15.000 habitants et de moins de 30.000 habitants;
   10 % des habitants dans les communes d'au moins 30.000 habitants.
  § 7. Les dispositions de l'article 147bis du Code électoral sont applicables à la consultation populaire communale, étant entendu que le mot «électeur» est remplacé par le mot «participant», que les mots «l'électeur» et «les électeurs» sont chaque fois remplacés respectivement par les mots «le participant» et «les participants», que les mots «l'élection» sont remplacés par les mots «la consultation populaire» et que les mots «les élections pour lesquelles» sont remplacés par les mots, «la consultation populaire pour laquelle».
HOOFDSTUK V. Bevoegdheden.
Art. 323. Les questions de personnes et les questions relatives aux comptes, aux budgets, aux taxes et rétributions communales ne peuvent faire l'objet d'une consultation.
Art.339. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De handelingen van de districtsraden, van het bureau en van de voorzitter mogen niet in strijd zijn met de Grondwet, de wetten en de besluiten van de federale overheid, de decreten, de ordonnanties, de reglementen en de besluiten van de gewesten en gemeenschappen noch met de besluiten van de provinciale overheden, noch met de besluiten van de gemeenteraad of het college van burgemeester en schepenen.
Art. 324. Une demande d'organisation d'une consultation populaire est inscrite à l'ordre du jour de la plus prochaine séance du collège des bourgmestre et échevins et du conseil communal.
  Il est procédé à l'inscription après la clôture du contrôle visé à l'article 321.
  Le collège est obligé de procéder à l'inscription à l'ordre du jour du conseil communal à moins que le conseil communal ne soit manifestement pas compétent, à aucun égard, pour décider de la demande. S'il y a des doutes à ce sujet, c'est le conseil communal qui décide.
Art.340. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> § 1.
  1° De gemeenteraad kan bevoegdheden van gemeentelijk belang waarover hij beschikt en die hij nader bepaalt, overdragen aan de districtsraden.
  2° De gemeenteraad kan bevoegdheden die hem door andere overheden werden opgedragen, overdragen aan de districtsraden voor zover de regel die de gemeenteraad deze bevoegdheid toewees, de raad daartoe machtigt.
  3° Wanneer een hogere overheid de uitvoering van een bepaalde regel heeft opgedragen aan de gemeenteraad, kan de raad deze opdracht overdragen aan de districtsraden voor zover de regel die de gemeenteraad deze opdracht toewees, de raad daartoe machtigt.
  § 2.
  1° Het college van burgemeester en schepenen kan bevoegdheden van gemeentelijk belang waarover het beschikt en die het nader bepaalt, overdragen aan de bureaus van de districtsraden.
  2° Het college van burgemeester en schepenen kan bevoegdheden die het door andere overheden werden opgedragen, overdragen aan de bureaus van de districtsraden voor zover de regel die het college deze bevoegdheid toewees, het college daartoe machtigt.
  3° Wanneer een andere overheid of de gemeenteraad de uitvoering van een bepaalde regel heeft opgedragen aan het college van burgemeester en schepenen, kan het college deze opdracht overdragen aan de bureaus van de districtsraden voor zover de regel die het college deze opdracht toewees, het college daartoe machtigt.
  § 3.
  1° De burgemeester kan bevoegdheden van gemeentelijk belang waarover hij beschikt en die hij nader bepaalt, overdragen aan de voorzitters van de districten.
  2° De burgemeester kan bevoegdheden die hem door andere overheden werden opgedragen, overdragen aan de voorzitters van de districten voor zover de regel die de burgemeester deze bevoegdheid toewees, hem daartoe machtigt.
  3° Wanneer een andere overheid, de gemeenteraad of het college van burgemeester en schepenen de uitvoering van een bepaalde regel heeft opgedragen aan de burgemeester, kan de burgemeester deze opdracht overdragen aan de voorzitters van de districten voor zover de regel die de burgemeester deze opdracht toewees, hem daartoe machtigt.
  § 4. Aangelegenheden betreffende de personeelsformatie van de gemeente, de tuchtregeling, de gemeentebegrotingen, de gemeenterekeningen en de gemeentebelastingen kunnen niet in aanmerking komen voor die bevoegdheidsoverdracht.
  § 5. In afwijking van § 3, kunnen de bevoegdheden van de burgemeester inzake politieaangelegenheden niet in aanmerking komen voor bevoegdheidsoverdracht aan de voorzitters van de districten.
  § 6. Bij de toewijzing van de bevoegdheden moeten alle districten op een gelijke wijze behandeld worden. De gemeentelijke overheden zorgen ervoor dat het personeel en de financiële middelen die de districten op grond van de artikelen 346 en 347 van deze wet, ter beschikking gesteld worden, in overeenstemming zijn met de bevoegdheden die hen toevertrouwd worden.
Art.326. Au moins un mois avant le jour de la consultation, l'administration communale met à la disposition des habitants une brochure présentant le sujet de la consultation populaire de manière objective. Cette brochure comporte en outre la note motivée, visée à l'article 319, alinéa 2, ainsi que la ou les questions sur lesquelles les habitants seront consultés.
Art.341. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> Indien naar het oordeel van de gemeenteraad een stedelijk belang in het district voorzieningen vordert waaromtrent de districtsraad op grond van artikel 340 bevoegd is, verleent deze aan de uitvoering daarvan medewerking zoals door de gemeenteraad in zijn desbetreffende besluit is bepaald.
  De districtsraad neemt daartoe alle uitvoeringsbesluiten.
  Tot de in het eerste lid bedoelde medewerking is de districtsraad gehouden onmiddellijk nadat hem het besluit van de gemeenteraad is medegedeeld.
  Wordt door de districtsraad de medewerking geweigerd, dan start een overlegprocedure waarin een reglement voorziet dat door de gemeenteraad wordt opgesteld. Eindigt deze overlegprocedure niet met een consensus, dan kunnen burgemeester en schepenen voorzien in de uitvoering van de beslissing van de gemeenteraad door het gebruik van de daartoe op de begroting van het district ingeschreven kredieten. Dit geschiedt eerst nadat de districtsraad zijn weigering aan het gemeentebestuur heeft kenbaar gemaakt. Het daartoe strekkende besluit wordt genomen in de eerste vergadering van de districtsraad volgend op de mededeling van het besluit van de gemeenteraad. Het niet-verlenen van antwoord vanwege de districtsraad in de eerste vergadering volgend op de mededeling van het besluit van de gemeenteraad wordt beschouwd als een weigering.
  Bij hoogdringendheid die uitdrukkelijk gemotiveerd wordt of in geval van dwingende en onvoorziene omstandigheden, kan de gemeenteraad, in afwijking van het eerste tot en met het vierde lid, het college van burgemeester en schepenen de uitvoering van de nodige voorzieningen opdragen, ook al behoren deze tot de bevoegdheid van een districtsraad.
Art. 326. Au moins un mois avant le jour de la consultation, l'administration communale met à la disposition des habitants une brochure présentant le sujet de la consultation populaire de manière objective. Cette brochure comporte en outre la note motivée, visée à l'article 319, alinéa 2, ainsi que la ou les questions sur lesquelles les habitants seront consultés.
Art.342. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De artikelen 118, 119, 120 en 120bis zijn eveneens van toepassing op de districtsraden met dien verstande dat:
  1° ook de gemeenteraad met toepassing van artikel 118 een voorafgaand onderzoek kan voorschrijven;
  2° reglementen en verordeningen eveneens niet strijdig mogen zijn met de besluiten van het schepencollege en de gemeenteraad. De politieverordeningen moeten bovendien goedgekeurd worden door de gemeenteraad vooraleer zij van toepassing kunnen zijn;
  3° in de tekst het woord «gemeenteraad» moet verstaan worden als «districtsraad» en het woord «gemeente» als «district».
Art.328. Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres les dispositions particulières relatives à la procédure d'organisation d'une consultation populaire communale, par analogie avec la procédure visée à la loi électorale communale pour l'élection des conseillers communaux.
Art.343. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> Benevens de beslissingsbevoegdheden waarover de districtsraad beschikt op grond van deze wet, heeft de districtsraad ook een algemene adviesbevoegdheid voor alle aangelegenheden die betrekking hebben op het district.
Art. 328. Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres les dispositions particulières relatives à la procédure d'organisation d'une consultation populaire communale, par analogie avec la procédure visée à la loi électorale communale pour l'élection des conseillers communaux.
Art.344. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> § 1. Het bureau van de districtsraad is belast met:
  1° het beheer van de inrichtingen die door het district werden opgericht;
  2° de leiding van de werken van het district.
  § 2. Het schepencollege kan de bureaus van de districten belasten met:
  1° het beheer van gemeentelijke inrichtingen die in het district gelegen zijn;
  2° de vaststelling van de rooilijnen, met inachtname van de bepalingen van artikel 123, 6°;
  3° het beheer van eigendommen van de gemeente die in het district gelegen zijn;
  4° het doen onderhouden van buurtwegen en waterlopen, met inachtname van de bepalingen van artikel 123, 11°.
  § 3. De artikelen 125 en 126 zijn van overeenkomstige toepassing op het bureau van de districtsraad, met dien verstande dat de voorzitter optreedt in de plaats van de burgemeester en dat het college van burgemeester en schepenen wordt vervangen door het bureau.
Art. 329. Le Roi fixe les modalités suivant lesquelles les résultats de la consultation sont portés à la connaissance du public.
Art.345. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> Elke districtsraad doet een voorstel voor de samenstelling van een eigen personeelsformatie die rekening houdt met de eigen behoeften en die als zodanig deel uitmaakt van de door de gemeenteraad voor de gehele gemeente vastgestelde personeelsformatie. De districtsraad doet voorstellen doch de uiteindelijke beslissingsbevoegdheid blijft bij het gemeentebestuur.
  Na goedkeuring van de personeelsformatie door de gemeenteraad wordt het personeel voor de districten ter beschikking gesteld door het college van burgemeester en schepenen.
  Deze personeelsleden, die tewerkgesteld zijn in de districtsbesturen, blijven deel uitmaken van het gemeentelijk personeelsbestand en zij hebben het recht om binnen de gestelde voorwaarden mee te dingen voor andere ambten. Het toezicht zoals bepaald in artikel 123, 10°, van de nieuwe gemeentewet ten aanzien van het aan het district geaffecteerde personeel, wordt uitgeoefend door het bureau van de districtsraad.
  De gemeentelijke organen blijven bevoegd in tuchtaangelegenheden [...]. [Het tuchtdossier moet, behalve indien het over de districtssecretaris zelf gaat, een advies van de districtssecretaris bevatten. Het advies moet gegeven worden uiterlijk vijftien dagen na het verzoek daartoe van de gemeentesecretaris. Indien het advies niet of niet tijdig wordt gegeven kan de tuchtprocedure voortgezet worden zonder dit advies.] <W 2000-06-09/33, art. 2, 1° en 2°, Inwerkingtreding : 21-07-2000>
Art. 329bis. La commune est tenue de contracter une assurance visant à couvrir la responsabilité civile, en ce compris l'assistante en justice, qui incombe personnellement au bourgmestre et à l'échevin ou aux échevins dans l'exercice normal de leurs fonctions.
  Le Roi arrête les modalités d'exécution de la présente disposition.
Art.346. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De gemeenteraad bepaalt de criteria op grond waarvan jaarlijks een algemene dotatie en/of specifieke dotaties uit de gemeentebegroting worden verstrekt aan de districten.
Art. 329bis. La commune est tenue de contracter une assurance visant à couvrir la responsabilité civile, en ce compris l'assistante en justice, qui incombe personnellement au bourgmestre et à l'échevin ou aux échevins dans l'exercice normal de leurs fonctions.
  Le Roi arrête les modalités d'exécution de la présente disposition.
Art.347. De districtsraden moeten steeds vooraf advies uitbrengen over de manier waarop de financiering van de districten moet gebeuren.
TITRE XVI. - Les organes territoriaux intracommunaux visés à l'article 41 de la Constitution.
Art.348. De bepalingen betreffende de begrotingen en de rekeningen van de gemeenten zijn van toepassing op de begrotingen en de rekeningen van de districten; in het bijzonder:
Art.330. Chaque administration de district comprend un conseil, appelé conseil de district, un bureau et un président.
Art.349. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De voorzitters van de districtsraden kunnen door het college van burgemeester en schepenen voor overleg worden samengeroepen telkens de toestand dit vereist. Zulk overleg is alleszins verplicht jaarlijks voor het opmaken van de gemeentebegroting evenals voor de vaststelling van de personeelsformatie die ter beschikking wordt gesteld van de districtsraden. Met het oog op dit overleg vormen de voorzitters gezamenlijk de conferentie van de voorzitters.
Art.331. § 1er. Dans les communes de plus de 100.000 habitants, des organes territoriaux intracommunaux peuvent être créés à l'initiative du conseil communal. Les membres des conseils de district sont élus pour six ans par l'assemblée des électeurs communaux qui sont inscrits dans les registres de la population de la commune comme habitants de l'entité territoriale concernée. Les élections ont lieu le même jour que les élections communales. Elles sont réglées par les dispositions de la loi électorale communale.
  § 2. Le nombre de membres des conseils de district, à désigner par voie d'élections, est égal aux deux tiers du nombre de sièges fixé à l'article 8 pour des entités territoriales correspondantes. Lorsque le résultat est un quotient, il est arrondi au nombre impair supérieur. L'article 5 est d'application conforme.
  § 3. Les dispositions des articles 2, 4, 7, 9, 10, 11, 12, § 1er, 12bis, 17, 22, 71, 73, 75, 76, 77, 80 et 81 concernant les conseils communaux et leurs membres sont d'application conforme aux conseils de district et à leurs membres, étant entendu:
  1° qu'il faut remplacer, à l'article 10, deuxième, quatrième et sixième alinéas, à l'article 11, premier et deuxième alinéas, à l'article 75, deuxième alinéa, à l'article 76 et à l'article 77, deuxième et cinquième alinéas, les mots «le collège des bourgmestre et échevins», ou «le collège», par les mots «le bureau du conseil de district»;
  2° qu'il faut remplacer, à l'article 80, les mots «le bourgmestre» par les mots «le président du conseil de district».
  § 4. Il y a incompatibilité entre l'exercice du mandat de conseiller communal et celui de membre du conseil de district. Un candidat qui a été élu conseiller communal ne peut pas remplir un mandat de membre d'un conseil de district.
Art.350. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De districtsraad heeft het recht om mits naleving van het door de gemeenteraad aangenomen huishoudelijk reglement punten toe te voegen aan de agenda van de gemeenteraad, voor zover die betrekking hebben op die zaken van gemeentelijk belang die tot zijn bevoegdheid behoren.
Art.332. § 1er. Les conseils de district élisent en leur sein un président et les membres du bureau. Un membre du collège des bourgmestre et échevins préside la séance d'installation jusqu'à l'élection du bureau. L'élection consiste en l'approbation d'une liste de candidats. Les élus siégeant au sein du conseil peuvent présenter une telle liste. Pour ce faire, ils doivent déposer un acte de présentation daté entre les mains du président du conseil, au plus tard trois jours avant la séance du conseil à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection du bureau. Pour être recevable, une liste de présentation doit comporter autant de candidats qu'il y a de membres du bureau du conseil de district. L'acte de présentation doit être signé par une majorité des élus de la même liste et par les candidats qui figurent sur la liste de présentation pour le bureau. Même s'il y a, parmi les candidats qui figurent sur la liste de présentation, des candidats qui ont été élus sur des listes différentes, la liste de présentation doit être signée chaque fois par la majorité des élus de chacune des listes dont un élu figure comme candidat sur la liste de présentation pour le bureau de district. Lorsque la liste sur laquelle figurait le candidat membre du bureau ne compte que deux élus, la signature d'un seul d'entre eux suffit pour que la disposition qui précède soit respectée. Sauf en cas de décès d'un candidat présenté ou de renonciation au mandat de membre du conseil de district par un candidat présenté, nul ne peut signer plus d'un acte de présentation. En cas de décès d'un candidat présenté ou de cession du mandat de membre du conseil de district par un candidat présenté, de nouvelles listes peuvent être déposées entre les mains du président de la séance, jusqu'au moment où le conseil de district à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection du bureau se réunit. Ces listes doivent répondre aux conditions précitées.
  Le premier candidat de la liste de présentation devient président du conseil de district en cas d'élection. Le rang des membres du bureau correspond à l'ordre suivant lequel la liste a été établie.
  L'élection a lieu au scrutin secret et à la majorité absolue. Lorsqu'une seule liste a été présentée, L'élection se fait à un seul tour de scrutin. Dans tous les autres cas et, lorsqu'aucune liste n'a obtenu la majorité au terme de deux tours de scrutin, un scrutin de ballottage est organisé pour départager les deux listes qui ont obtenu le plus de voix. En cas de parité des voix au terme du scrutin de ballottage, la liste sur laquelle figure le candidat le plus jeune l'emporte.
  Cette séance d'installation est convoquée par le collège des bourgmestre et échevins de la commune, au plus tard le 31 janvier de l'année au cours de laquelle le mandat du conseil de district nouvellement élu prend cours.
  § 2. En cas de vacance fortuite d'un mandat de membre du bureau ou de la présidence, à la suite d'une démission ou d'un décès, le conseil pourvoit à la suppléance dans les trois mois. Les élus au conseil peuvent présenter des candidats en vue de cette suppléance. Ils doivent déposer à cet effet, par mandat, un acte de présentation daté entre les mains du président du conseil, au plus tard trois jours avant la séance à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection.
  Pour être recevables, les actes de présentation doivent être signés par une majorité de candidats qui ont été élus sur la même liste et par le candidat présenté. Lorsque la liste sur laquelle figure le candidat membre du bureau ou le candidat président ne compte que deux élus, la signature d'un seul d'entre eux suffit pour que la disposition précédente soit respectée. Sauf en cas de décès d'un candidat présenté ou de renonciation au mandat de membre du conseil de district par un candidat présenté, nul ne peut signer plus d'un acte de présentation pour le même mandat.
  L'élection a lieu au scrutin secret et à la majorité absolue, et elle comporte autant de scrutins séparés qu'il y a de mandats à conférer au cours de la séance du conseil.
  Lorsqu'un seul candidat a été présenté pour un mandat à conférer, l'élection se fait en un seul tour de scrutin. Dans tous les autres cas, lorsqu'aucun candidat n'a obtenu la majorité au terme de deux scrutins, un scrutin de ballottage est organisé pour départager les deux candidats qui ont obtenu le plus de voix. En cas de parité au terme de ce scrutin de ballottage, le candidat le plus âgé l'emporte.
  § 3. Le nombre de membres du bureau, y compris le président, est égal aux deux tiers du nombre de membres à élire par application de l'article 6 à l'entité territoriale correspondante, sans qu'il ne puisse être supérieur à cinq. Lorsque le résultat est un quotient, il est arrondi au nombre supérieur. L'article 5 est d'application conforme.
  § 4. Les dispositions des articles 3, 4, 14, 14bis, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 72, 74, 80, 81 et 83 sont, dans la mesure où elles concernent respectivement le bourgmestre et les échevins, également applicables respectivement au président et aux membres du bureau, étant entendu:
  1° qu'il y a lieu de remplacer, à l'article 18, deuxième et quatrième alinéas, les mots «le collège des bourgmestre et échevins» ou «le collège» par les mots «le bureau» et que le mode de remplacement en cas d'empêchement, qui est visé au dernier alinéa, est celui qui est défini au § 2 de cet article;
  2° que le traitement des membres du bureau et du président est fixé par le Roi, éventuellement compte tenu de l'étendue des compétences qui sont attribuées aux districts et du nombre de leurs habitants;
  3° que le règlement prévu à l'article 22 pour le cas où un échevin serait démissionnaire est applicable en ce qui concerne aussi bien le président que les membres du bureau. La démission est remise au conseil de district;
  4° qu'à l'article 80, troisième alinéa, il y a lieu de remplacer le mot «bourgmestre» par les mots «membre du collège des échevins qui préside la séance d'installation», pour ce qui est de la réception du serment des membres du bureau, et qu'à l'article 80, quatrième alinéa, il y a lieu de remplacer le mot «gouverneur» par les mots «membre du collège des échevins qui préside la séance d'installation», pour ce qui est de la réception du serment du président;
  5° que les dispositions de l'article 83 relatives à la suspension et à la révocation des échevins sont applicables en ce qui concerne aussi bien le président que les membres du bureau.
Art.351. <INGEVOEGD bij W 1999-03-19/31, art. 2, Inwerkingtreding : 10-04-1999> De artikelen 318 tot 329 betreffende de gemeentelijke volksraadpleging zijn van toepassing voor de districtsraden, voor zover het over aangelegenheden van gemeentelijk belang gaat die tot hun bevoegdheid behoren. In deze artikelen treden de districtsraad en het bureau op in de plaats van de gemeenteraad en van het college van burgemeester en schepenen.
Art. 332. § 1er. Les conseils de district élisent en leur sein un président et les membres du bureau. Un membre du collège des bourgmestre et échevins préside la séance d'installation jusqu'à l'élection du bureau. L'élection consiste en l'approbation d'une liste de candidats. Les élus siégeant au sein du conseil peuvent présenter une telle liste. Pour ce faire, ils doivent déposer un acte de présentation daté entre les mains du président du conseil, au plus tard trois jours avant la séance du conseil à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection du bureau. Pour être recevable, une liste de présentation doit comporter autant de candidats qu'il y a de membres du bureau du conseil de district. L'acte de présentation doit être signé par une majorité des élus de la même liste et par les candidats qui figurent sur la liste de présentation pour le bureau. Même s'il y a, parmi les candidats qui figurent sur la liste de présentation, des candidats qui ont été élus sur des listes différentes, la liste de présentation doit être signée chaque fois par la majorité des élus de chacune des listes dont un élu figure comme candidat sur la liste de présentation pour le bureau de district. Lorsque la liste sur laquelle figurait le candidat membre du bureau ne compte que deux élus, la signature d'un seul d'entre eux suffit pour que la disposition qui précède soit respectée. Sauf en cas de décès d'un candidat présenté ou de renonciation au mandat de membre du conseil de district par un candidat présenté, nul ne peut signer plus d'un acte de présentation. En cas de décès d'un candidat présenté ou de cession du mandat de membre du conseil de district par un candidat présenté, de nouvelles listes peuvent être déposées entre les mains du président de la séance, jusqu'au moment où le conseil de district à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection du bureau se réunit. Ces listes doivent répondre aux conditions précitées.
  Le premier candidat de la liste de présentation devient président du conseil de district en cas d'élection. Le rang des membres du bureau correspond à l'ordre suivant lequel la liste a été établie.
  L'élection a lieu au scrutin secret et à la majorité absolue. Lorsqu'une seule liste a été présentée, L'élection se fait à un seul tour de scrutin. Dans tous les autres cas et, lorsqu'aucune liste n'a obtenu la majorité au terme de deux tours de scrutin, un scrutin de ballottage est organisé pour départager les deux listes qui ont obtenu le plus de voix. En cas de parité des voix au terme du scrutin de ballottage, la liste sur laquelle figure le candidat le plus jeune l'emporte.
  Cette séance d'installation est convoquée par le collège des bourgmestre et échevins de la commune, au plus tard le 31 janvier de l'année au cours de laquelle le mandat du conseil de district nouvellement élu prend cours.
  § 2. En cas de vacance fortuite d'un mandat de membre du bureau ou de la présidence, à la suite d'une démission ou d'un décès, le conseil pourvoit à la suppléance dans les trois mois. Les élus au conseil peuvent présenter des candidats en vue de cette suppléance. Ils doivent déposer à cet effet, par mandat, un acte de présentation daté entre les mains du président du conseil, au plus tard trois jours avant la séance à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection.
  Pour être recevables, les actes de présentation doivent être signés par une majorité de candidats qui ont été élus sur la même liste et par le candidat présenté. Lorsque la liste sur laquelle figure le candidat membre du bureau ou le candidat président ne compte que deux élus, la signature d'un seul d'entre eux suffit pour que la disposition précédente soit respectée. Sauf en cas de décès d'un candidat présenté ou de renonciation au mandat de membre du conseil de district par un candidat présenté, nul ne peut signer plus d'un acte de présentation pour le même mandat.
  L'élection a lieu au scrutin secret et à la majorité absolue, et elle comporte autant de scrutins séparés qu'il y a de mandats à conférer au cours de la séance du conseil.
  Lorsqu'un seul candidat a été présenté pour un mandat à conférer, l'élection se fait en un seul tour de scrutin. Dans tous les autres cas, lorsqu'aucun candidat n'a obtenu la majorité au terme de deux scrutins, un scrutin de ballottage est organisé pour départager les deux candidats qui ont obtenu le plus de voix. En cas de parité au terme de ce scrutin de ballottage, le candidat le plus âgé l'emporte.
  § 3. Le nombre de membres du bureau, y compris le président, est égal aux deux tiers du nombre de membres à élire par application de l'article 6 à l'entité territoriale correspondante, sans qu'il ne puisse être supérieur à cinq. Lorsque le résultat est un quotient, il est arrondi au nombre supérieur. L'article 5 est d'application conforme.
  § 4. Les dispositions des articles 3, 4, 14, 14bis, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 72, 74, 80, 81 et 83 sont, dans la mesure où elles concernent respectivement le bourgmestre et les échevins, également applicables respectivement au président et aux membres du bureau, étant entendu:
  1° qu'il y a lieu de remplacer, à l'article 18, deuxième et quatrième alinéas, les mots «le collège des bourgmestre et échevins» ou «le collège» par les mots «le bureau» et que le mode de remplacement en cas d'empêchement, qui est visé au dernier alinéa, est celui qui est défini au § 2 de cet article;
  2° que le traitement des membres du bureau et du président est fixé par le Roi, éventuellement compte tenu de l'étendue des compétences qui sont attribuées aux districts et du nombre de leurs habitants;
  3° que le règlement prévu à l'article 22 pour le cas où un échevin serait démissionnaire est applicable en ce qui concerne aussi bien le président que les membres du bureau. La démission est remise au conseil de district;
  4° qu'à l'article 80, troisième alinéa, il y a lieu de remplacer le mot «bourgmestre» par les mots «membre du collège des échevins qui préside la séance d'installation», pour ce qui est de la réception du serment des membres du bureau, et qu'à l'article 80, quatrième alinéa, il y a lieu de remplacer le mot «gouverneur» par les mots «membre du collège des échevins qui préside la séance d'installation», pour ce qui est de la réception du serment du président;
  5° que les dispositions de l'article 83 relatives à la suspension et à la révocation des échevins sont applicables en ce qui concerne aussi bien le président que les membres du bureau.
BIJLAGEN
Art. 333. § 1er. Il y a un secrétaire dans chaque administration de district.
Art. N1. Bijlage 1. Inhoud.
Art.334. § 1er. Les dispositions des articles 84 à 101 sont d'application conforme aux conseils de district, étant entendu qu'il faut y remplacer les mots «les conseillers communaux ou le conseil communal» par les mots «les membres des conseils de district ou le conseil de district», les mots «le collège des bourgmestre et échevins» par les mots «le bureau» et les mots «le bourgmestre» par les mots «le président».
Art. N2. Bijlage 2. Concordantietabel
Art. 334. § 1er. Les dispositions des articles 84 à 101 sont d'application conforme aux conseils de district, étant entendu qu'il faut y remplacer les mots «les conseillers communaux ou le conseil communal» par les mots «les membres des conseils de district ou le conseil de district», les mots «le collège des bourgmestre et échevins» par les mots «le bureau» et les mots «le bourgmestre» par les mots «le président».
  § 2. Les droits dont jouissent les membres des conseils de district en vertu de l'article 84 ne concernent que l'administration et les institutions du district.
GemeentewetCod.
Art. 1.Art. 1.
Art. 2: l. 1Art. 7.
l. 2 tot 4Art. 13.
l. 5 tot 7Art. 15.
Art. 3: l. 1Art. 16.
l. 2Art. 103.
Art. 4.Art. 8.
Art. 6.Art. 23.
Art. 19.Art. 5.
Art. 20.Art. 6.
Art. 53.Art. 79.
Art. 56: l. 1Art. 82.
l.2 en 3Art. 83.
Art. 62: l.1Art. 85.
l.2 en 3Art. 86.
Art. 63: l.1Art. 87.
l.2, 3 en 4 Art.Art.97.
Art. 64.Art. 90.
Art. 65: l.1 en 2Art. 88.
l.3Art. 99.
Art. 66: l.1 en 2Art. 100.
l.3 en 6Art. 101
Art. 67.Art. 89.
Art. 68.Art. 92.
Art. 69: l.1 en 2Art. 102.
l.3Art. 84.
Art. 70.Art. 96.
Art. 71: l.1 en 2Art. 93.
l.3 en 4Art. 94.
l.5Art. 95.
Art. 72.Art. 98.
Art. 73.Art. 91.
Art. 74.Art. 12.
Art. 75: l.1Art. 117.
l.2 en 3Art. 119
l.4Art. 118
Art. 76.Art. 231, Art. 243 en Art. 274.
Art. 77: inleidende zin en 8° en 9°Art. 244: §1
l.2 tot 5Art. 244: §3
Art. 78.Art. 120.
Art. 79.Art. 276.
Art. 81.Art. 232.
Art. 82.Art. 233.
Art. 82bis: §1Art. 234.
§2Art. 235.
§3Art. 236.
§4Art. 237.
Art. 83.Art. 123 en 278.
Art. 84: §1, l.1Art. 145.
l.2 tot 5Art. 146: §§1 en 3
§2Art. 149.
Art. 84bis.Art. 120.
Art. 85: l.1Art. 150: §1
l.2Art. 150: §§1 en 4
Art. 85bis: l.1Art. 150: §2
l.2Art. 150: §§1 en 4
Art. 86.Art. 254.
Art. 87: l.1Art. 265: §§1 en 3.
l.2Art. 265: §§1 en 3.
l.3 en 4Art. 265: §3.
l.5Art. 265: §4.
Art. 88.Art. 268.
Art. 89: l.2, 1e zinArt. 104.
2e en 3e zinArt. 105.
l.2 en 3Art. 106
l.4Art. 107
Art. 90: l.1Art. 123.
l.2 en 3Art. 134.
Art. 91: l.1 en 2Art. 129.
l.3Art. 277.
Art. 92.Art. 125.
Art. 93: l.1, 1ste zinArt. 126.
l.2Art. 126.
l.3, 1ste zinArt. 154.
2de zinArt. 126.
l.4Art. 155: §§1 en 3.
l.5Art. 155: §3.
Art. 93bis.Art. 127.
Art. 93ter.Art. 128.
Art. 94.Art. 135: §1.
Art. 95.Art. 130.
Art. 97.Art. 131.
Art. 98: l.1 en 2Art. 132.
Art. 99: l.1Art. 151.
l.2Art. 38:l.2 en Art. 40 en Art. 41.
Art. 100.Art. 133.
Art. 101: 1°Art. 109.
Art. 110.
Art. 111.
Art. 102: l.1 en 2Art. 112.
l.3Art. 114: l.1
l.4Art. 113.
l.5Art. 114, l.2
l.6Art. 115.
Art. 103Art. 19
Art. 104Art. 21
Art. 107: l.1Art. 14.
l.2Art. 17:l.1
l.3Art. 10.
l.4 en 5Art. 11.
l.6Art. 17:l.2.
Art. 108.Art. 20.
Art. 109: l.1Art. 25: l.1 en Art. 36: l.1 en Art. 40 en Art. 41: l.2.
l.3Art. 36:l.3 en Art. 40 en Art. 41.
l.4Art. 36:I.4 en Art. 40 en Art. 41.
l.5Art. 37 en Art. 40 en Art. 41.
l.6Art. 38 en Art. 39 en Art. 40 en Art. 41.
Art. 109bis.Art. 24: §1.
Art. 110: l.1Art. 50.
l.2Art. 51.
Art. 110bis.Art. 27.
Art. 111: §1, l.1Art. 28: §1
§1, l.3 tot 7Art. 30.
§2Art. 31.
§3Art. 32.
§4Art. 33.
§5Art. 34.
§6Art. 35.
Art. 112.Art. 108.
Art. 113.Art. 26.
Art. 114: l.1, 1°Art. 53 en Art. 54.
l.1, 1° en 2°Art. 52:l.1
l.2Art. 52:l.2
l.3Art. 54.
Art. 114bis:l.1Art. 68: §1, l.1
l.2Art. 68:§1, l.3
l.3Art. 68:§3.
l.4Art. 69.
Art. 114ter.Art. 142.
Art. 115.Art. 55.
Art. 116: l.1 en 2Art. 56.
l.3Art. 57.
Art. 117: l.1Art. 58.
l.2Art. 62.
Art. 117bis:l.1 en 3Art. 59.
l.4Art. 60.
Art. 118.Art. 64.
Art. 119.Art. 61.
Art. 120.Art. 63.
Art. 121: l.1 en 2Art. 136.
l.3Art. 137.
l.4Art. 138.
Art. 121bis.Art. 139.
Art. 122: l.1 en 4Art. 65: §1.
l.5Art. 67.
l.6Art. 169.
Art. 122bis:l.1 en 3Art. 140.
l.4Art. 141.
l.5Art. 141.
Art. 122ter.Art. 70.
Art. 130.Art. 129 en Art. 68.
Art. 130bis.Art. 152: §1.
Art. 131.Art. 255.
Art. 132.Art. 256.
Art. 133: l.1 en 2Art. 257.
l.3Art. 258.
Art. 134.Art. 259.
Art. 138.Art. 260.
Art. 139: l.1 tot 4Art. 238.
l.5Art. 239.
Art. 139bis:l.1 en 2Art. 240.
l.3 en 4Art. 241.
Art. 140.Art. 242.
Art. 141: l.1Art. 244: §1
l.3Art. 245.
Art. 142.Art. 246.
Art. 143.Art. 247.
Art. 144.Art. 248.
Art. 145.Art. 249.
Art. 146.Art. 250.
Art. 147.Art. 251.
Art. 147bis.Art. 261.
Art. 147ter.Art. 262.
Art. 147quater.Art. 263.
Art. 148.Art. 270.
Art. 150.Art. 271.
Art. 151.Art. 272.
Art. 152.Art. 273.
Art. 153.Art. 170.
Art. 154.Art. 171.
Art. 155.Art. 172.
Art. 156.Art. 173.
Art. 157.Art. 174.
Art. 158.Art. 175.
Art. 159.Art. 176.
Art. 160.Art. 177.
Art. 161.Art. 178.
Art. 162.Art. 179.
Art. 163.Art. 180.
Art. 164.Art. 181.
Art. 165.Art. 182.
Art. 166.Art. 183.
Art. 167.Art. 184.
Art. 168.Art. 185.
Art. 169.Art. 186.
Art. 170.Art. 187.
Art. 171.Art. 188.
Art. 172.Art. 189.
Art. 173.Art. 190.
Art. 174.Art. 191.
Art. 175.Art. 192.
Art. 176.Art. 193.
Art. 177.Art. 194.
Art. 178: §1Art. 195.
§2Art. 197.
§3Art. 198.
Art. 179.Art. 199.
Art. 180.Art. 200.
Art. 181: l.1Art. 201.
l.2 en 3Art. 202.
Art. 182.Art. 203.
Art. 183.Art. 204.
Art. 184.Art. 205.
Art. 185.Art. 206.
Art. 186: l.1 tot 4Art. 207.
l.5Art. 208.
l.6Art. 209.
Art. 187: §1Art. 210.
§2Art. 211.
§3 en 4Art. 212.
Art. 188.Art. 213.
Art. 189.Art. 214.
Art. 190.Art. 215.
Art. 191.Art. 216.
Art. 192: l.1 en 2Art. 217.
l.3Art. 218.
l.4Art. 219.
Art. 193.Art. 220.
Art. 194.Art. 221.
Art. 195: l.1Art. 222.
l.2Art. 223.
Art. 196.Art. 224.
Art. 197.Art. 225.
Art. 198.Art. 226.
Art. 199.Art. 227.
Art. 200: §1Art. 228.
§2Art. 229.
Art. 201.Art. 230.

Modifications

<td valign="top">-----------<tr><td valign="top">Wet van 1 juli 1860<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 80: l.1<tr><td valign="top">Art. 2: l.1 en 2<td valign="top">Art. 80: l.2 en 3<tr><td valign="top">Art. 2: l.3<td valign="top">Art. 81.<tr><td valign="top">Wet van 26 mei 1882.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 4.<td valign="top">Art. 275.<tr><td valign="top">Wet van 21 december 1927.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 7: l.1, 2, 4, 5 en 6<td valign="top">Art. 153: §1<tr><td valign="top">l.3<td valign="top">Art. 195.<tr><td valign="top">Gemeentekieswet<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 67.<td valign="top">Art. 71.<tr><td valign="top">Art. 68.<td valign="top">Art. 72.<tr><td valign="top">Art. 69.<td valign="top">Art. 73.<tr><td valign="top">Art. 70: l.1 en 6<td valign="top">Art. 78.<tr><td valign="top">l.7 en 8<td valign="top">Art. 74:§1<tr><td valign="top">Art. 71.<td valign="top">Art. 75.<tr><td valign="top">Art. 72.<td valign="top">Art. 76.<tr><td valign="top">Art. 73.<td valign="top">Art. 77.<tr><td valign="top">Art. 78.<td valign="top">Art. 2.<tr><td valign="top">Art. 79.<td valign="top">Art. 3.<tr><td valign="top">Art. 80.<td valign="top">Art. 22.<tr><td valign="top">Art. 81.<td valign="top">Art. 9.<tr><td valign="top">Art. 82.<td valign="top">Art. 10.<tr><td valign="top">Art. 83.<td valign="top">Art. 4.<tr><td valign="top">Loi du 25 avril 1933.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 1 : l.1 tot 3<td valign="top">Art. 156.<tr><td valign="top">l.4<td valign="top">Art. 158: l.1<tr><td valign="top">l.5<td valign="top">Art. 159.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 161.<tr><td valign="top">Art. 5.<td valign="top">Art. 162.<tr><td valign="top">Art. 6.<td valign="top">Art. 166.<tr><td valign="top">Art. 8.<td valign="top">Art. 167.<tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 163.<tr><td valign="top">Art. 10.<td valign="top">Art. 164.<tr><td valign="top">Art. 10bis.<td valign="top">Art. 160.<tr><td valign="top">Art. 11.<td valign="top">Art. 165.<tr><td valign="top">Art. 12.<td valign="top">Art. 168.<tr><td valign="top">Besluitwet<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Besluitwet van 23 december 1946.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 42.<tr><td valign="top">Art. 2.<td valign="top">Art. 43.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 44.<tr><td valign="top">Art. 4.<td valign="top">Art. 45.<tr><td valign="top">Art. 5.<td valign="top">Art. 46.<tr><td valign="top">Art. 6.<td valign="top">Art. 47.<tr><td valign="top">Art. 8.<td valign="top">Art. 48.<tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 49.<tr><td valign="top">Wet van 21 augustus 1948.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Article 1. l. 2<td valign="top">Art. 122.<tr><td valign="top">Wet van 14 februari 1961.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 71: §1, l.2<td valign="top">Art. 147: §1<tr><td valign="top">Art. 72.<td valign="top">Art. 148.<tr><td valign="top">Wet van 27 juli 1961.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 144.<tr><td valign="top">Wet van 26 juli 1971.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 56: §3<td valign="top">Art. 267.<tr><td valign="top">§4<td valign="top">Art. 268.<tr><td valign="top">§6<td valign="top">Art. 269.<tr><td valign="top">Wet van 29 juni 1976.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 11: l.2<td valign="top">Art. 158: l.2<tr><td valign="top">Art. 37.<td valign="top">Art. 157.<tr><td valign="top">Wet van 9 augustus 1980.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 46: l.1<td valign="top">Art. 116.<tr><td valign="top">----------<td valign="top">-----------<tr><td valign="top">Koninklijk besluit nr. 110 van 13 december 1982.<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 252.<tr><td valign="top">Art. 2.<td valign="top">Art. 253.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 254.</td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></table>GemeentewetCod.Art. 1.Art. 1.Art. 2: l. 1Art. 7.l. 2 tot 4Art. 13.l. 5 tot 7Art. 15.Art. 3: l. 1Art. 16.l. 2Art. 103.Art. 4.Art. 8.Art. 6.Art. 23.Art. 19.Art. 5.Art. 20.Art. 6.Art. 53.Art. 79.Art. 56: l. 1Art. 82.l.2 en 3Art. 83.Art. 62: l.1Art. 85.l.2 en 3Art. 86.Art. 63: l.1Art. 87.l.2, 3 en 4 Art.Art.97.Art. 64.Art. 90.Art. 65: l.1 en 2Art. 88.l.3Art. 99.Art. 66: l.1 en 2Art. 100.l.3 en 6Art. 101Art. 67.Art. 89.Art. 68.Art. 92.Art. 69: l.1 en 2Art. 102.l.3Art. 84.Art. 70.Art. 96.Art. 71: l.1 en 2Art. 93.l.3 en 4Art. 94.l.5Art. 95.Art. 72.Art. 98.Art. 73.Art. 91.Art. 74.Art. 12.Art. 75: l.1Art. 117.l.2 en 3Art. 119l.4Art. 118Art. 76.Art. 231, Art. 243 en Art. 274.Art. 77: inleidende zin en 8° en 9°Art. 244: §1l.2 tot 5Art. 244: §3Art. 78.Art. 120.Art. 79.Art. 276.Art. 81.Art. 232.Art. 82.Art. 233.Art. 82bis: §1Art. 234.§2Art. 235.§3Art. 236.§4Art. 237.Art. 83.Art. 123 en 278.Art. 84: §1, l.1Art. 145.l.2 tot 5Art. 146: §§1 en 3§2Art. 149.Art. 84bis.Art. 120.Art. 85: l.1Art. 150: §1l.2Art. 150: §§1 en 4Art. 85bis: l.1Art. 150: §2l.2Art. 150: §§1 en 4Art. 86.Art. 254.Art. 87: l.1Art. 265: §§1 en 3.l.2Art. 265: §§1 en 3.l.3 en 4Art. 265: §3.l.5Art. 265: §4.Art. 88.Art. 268.Art. 89: l.2, 1e zinArt. 104.2e en 3e zinArt. 105.l.2 en 3Art. 106l.4Art. 107Art. 90: l.1Art. 123.l.2 en 3Art. 134.Art. 91: l.1 en 2Art. 129.l.3Art. 277.Art. 92.Art. 125.Art. 93: l.1, 1ste zinArt. 126.l.2Art. 126.l.3, 1ste zinArt. 154.2de zinArt. 126.l.4Art. 155: §§1 en 3.l.5Art. 155: §3.Art. 93bis.Art. 127.Art. 93ter.Art. 128.Art. 94.Art. 135: §1.Art. 95.Art. 130.Art. 97.Art. 131.Art. 98: l.1 en 2Art. 132.Art. 99: l.1Art. 151.l.2Art. 38:l.2 en Art. 40 en Art. 41.Art. 100.Art. 133.Art. 101: 1°Art. 109.2°Art. 110.3°Art. 111.Art. 102: l.1 en 2Art. 112.l.3Art. 114: l.1l.4Art. 113.l.5Art. 114, l.2l.6Art. 115.Art. 103Art. 19Art. 104Art. 21Art. 107: l.1Art. 14.l.2Art. 17:l.1l.3Art. 10.l.4 en 5Art. 11.l.6Art. 17:l.2.Art. 108.Art. 20.Art. 109: l.1Art. 25: l.1 en Art. 36: l.1 en Art. 40 en Art. 41: l.2.l.3Art. 36:l.3 en Art. 40 en Art. 41.l.4Art. 36:I.4 en Art. 40 en Art. 41.l.5Art. 37 en Art. 40 en Art. 41.l.6Art. 38 en Art. 39 en Art. 40 en Art. 41.Art. 109bis.Art. 24: §1.Art. 110: l.1Art. 50.l.2Art. 51.Art. 110bis.Art. 27.Art. 111: §1, l.1Art. 28: §1§1, l.3 tot 7Art. 30.§2Art. 31.§3Art. 32.§4Art. 33.§5Art. 34.§6Art. 35.Art. 112.Art. 108.Art. 113.Art. 26.Art. 114: l.1, 1°Art. 53 en Art. 54.l.1, 1° en 2°Art. 52:l.1l.2Art. 52:l.2l.3Art. 54.Art. 114bis:l.1Art. 68: §1, l.1l.2Art. 68:§1, l.3l.3Art. 68:§3.l.4Art. 69.Art. 114ter.Art. 142.Art. 115.Art. 55.Art. 116: l.1 en 2Art. 56.l.3Art. 57.Art. 117: l.1Art. 58.l.2Art. 62.Art. 117bis:l.1 en 3Art. 59.l.4Art. 60.Art. 118.Art. 64.Art. 119.Art. 61.Art. 120.Art. 63.Art. 121: l.1 en 2Art. 136.l.3Art. 137.l.4Art. 138.Art. 121bis.Art. 139.Art. 122: l.1 en 4Art. 65: §1.l.5Art. 67.l.6Art. 169.Art. 122bis:l.1 en 3Art. 140.l.4Art. 141.l.5Art. 141.Art. 122ter.Art. 70.Art. 130.Art. 129 en Art. 68.Art. 130bis.Art. 152: §1.Art. 131.Art. 255.Art. 132.Art. 256.Art. 133: l.1 en 2Art. 257.l.3Art. 258.Art. 134.Art. 259.Art. 138.Art. 260.Art. 139: l.1 tot 4Art. 238.l.5Art. 239.Art. 139bis:l.1 en 2Art. 240.l.3 en 4Art. 241.Art. 140.Art. 242.Art. 141: l.1Art. 244: §1l.3Art. 245.Art. 142.Art. 246.Art. 143.Art. 247.Art. 144.Art. 248.Art. 145.Art. 249.Art. 146.Art. 250.Art. 147.Art. 251.Art. 147bis.Art. 261.Art. 147ter.Art. 262.Art. 147quater.Art. 263.Art. 148.Art. 270.Art. 150.Art. 271.Art. 151.Art. 272.Art. 152.Art. 273.Art. 153.Art. 170.Art. 154.Art. 171.Art. 155.Art. 172.Art. 156.Art. 173.Art. 157.Art. 174.Art. 158.Art. 175.Art. 159.Art. 176.Art. 160.Art. 177.Art. 161.Art. 178.Art. 162.Art. 179.Art. 163.Art. 180.Art. 164.Art. 181.Art. 165.Art. 182.Art. 166.Art. 183.Art. 167.Art. 184.Art. 168.Art. 185.Art. 169.Art. 186.Art. 170.Art. 187.Art. 171.Art. 188.Art. 172.Art. 189.Art. 173.Art. 190.Art. 174.Art. 191.Art. 175.Art. 192.Art. 176.Art. 193.Art. 177.Art. 194.Art. 178: §1Art. 195.§2Art. 197.§3Art. 198.Art. 179.Art. 199.Art. 180.Art. 200.Art. 181: l.1Art. 201.l.2 en 3Art. 202.Art. 182.Art. 203.Art. 183.Art. 204.Art. 184.Art. 205.Art. 185.Art. 206.Art. 186: l.1 tot 4Art. 207.l.5Art. 208.l.6Art. 209.Art. 187: §1Art. 210.§2Art. 211.§3 en 4Art. 212.Art. 188.Art. 213.Art. 189.Art. 214.Art. 190.Art. 215.Art. 191.Art. 216.Art. 192: l.1 en 2Art. 217.l.3Art. 218.l.4Art. 219.Art. 193.Art. 220.Art. 194.Art. 221.Art. 195: l.1Art. 222.l.2Art. 223.Art. 196.Art. 224.Art. 197.Art. 225.Art. 198.Art. 226.Art. 199.Art. 227.Art. 200: §1Art. 228.§2Art. 229.Art. 201.Art. 230.---------------------Wet van 1 juli 1860Cod.Art. 1.Art. 80: l.1Art. 2: l.1 en 2Art. 80: l.2 en 3Art. 2: l.3Art. 81.Wet van 26 mei 1882.Art. 4.Art. 275.Wet van 21 december 1927.Art. 7: l.1, 2, 4, 5 en 6Art. 153: §1l.3Art. 195.GemeentekieswetArt. 67.Art. 71.Art. 68.Art. 72.Art. 69.Art. 73.Art. 70: l.1 en 6Art. 78.l.7 en 8Art. 74:§1Art. 71.Art. 75.Art. 72.Art. 76.Art. 73.Art. 77.Art. 78.Art. 2.Art. 79.Art. 3.Art. 80.Art. 22.Art. 81.Art. 9.Art. 82.Art. 10.Art. 83.Art. 4.Loi du 25 avril 1933.Art. 1 : l.1 tot 3Art. 156.l.4Art. 158: l.1l.5Art. 159.Art. 3.Art. 161.Art. 5.Art. 162.Art. 6.Art. 166.Art. 8.Art. 167.Art. 9.Art. 163.Art. 10.Art. 164.Art. 10bis.Art. 160.Art. 11.Art. 165.Art. 12.Art. 168.BesluitwetCod.Besluitwet van 23 december 1946.Art. 1.Art. 42.Art. 2.Art. 43.Art. 3.Art. 44.Art. 4.Art. 45.Art. 5.Art. 46.Art. 6.Art. 47.Art. 8.Art. 48.Art. 9.Art. 49.Wet van 21 augustus 1948.Article 1. l. 2Art. 122.Wet van 14 februari 1961.Art. 71: §1, l.2Art. 147: §1Art. 72.Art. 148.Wet van 27 juli 1961.Art. 9.Art. 144.Wet van 26 juli 1971.Art. 56: §3Art. 267.§4Art. 268.§6Art. 269.Wet van 29 juni 1976.Art. 11: l.2Art. 158: l.2Art. 37.Art. 157.Wet van 9 augustus 1980.Art. 46: l.1Art. 116.---------------------Koninklijk besluit nr. 110 van 13 december 1982.Cod.Art. 1.Art. 252.Art. 2.Art. 253.Art. 3.Art. 254.
-
-
Art. 335. La consultation sur place des décisions du conseil de district ne peut pas être refusée aux conseillers communaux et aux habitants du district ou au fonctionnaire habilité à cette fin, soit par le gouverneur de province ou la députation permanente du conseil provincial, soit par le bourgmestre ou le collège des bourgmestre et échevins.
-
Art.336. Les dispositions des articles 103 à 106 sont d'application conforme aux réunions, délibérations et décisions du bureau, étant entendu qu'il faut y remplacer les mots «le bourgmestre» par les mots «le président» et les mots «le collège des bourgmestre et échevins» par les mots «le bureau».
-
Art. 336. Les dispositions des articles 103 à 106 sont d'application conforme aux réunions, délibérations et décisions du bureau, étant entendu qu'il faut y remplacer les mots «le bourgmestre» par les mots «le président» et les mots «le collège des bourgmestre et échevins» par les mots «le bureau».
-
Art.337. La rédaction et la publication des actes des conseils de district et de leur bureau ont lieu suivant les mêmes modalités que celles qui sont prévues pour ce qui est des actes des conseils communaux et des collèges, à cette différence près qu'il faut substituer les organes du district au conseil communal et au collège.
-
Art. 337. La rédaction et la publication des actes des conseils de district et de leur bureau ont lieu suivant les mêmes modalités que celles qui sont prévues pour ce qui est des actes des conseils communaux et des collèges, à cette différence près qu'il faut substituer les organes du district au conseil communal et au collège.
-
Art. 338. Les règlements et ordonnances du conseil de district sont publiés par le président en application des dispositions de l'article 112. Ils sont obligatoires conformément aux dispositions de l'article 114.
-
Art.339. Les actes des conseils de district, du bureau et du président ne peuvent être contraires ni à la Constitution, ni aux lois et arrêtés de l'autorité fédérale, ni aux décrets, ni aux ordonnances, ni aux règlements et décisions des Régions et des Communautés, ni aux décisions des autorités provinciales, ni aux décisions du conseil communal ou du collège des bourgmestre et échevins.
-
Art.340. § 1er.
  1° Le conseil communal peut déléguer aux conseils de district les compétences d'intérêt communal dont il est investi et qu'il définit.
  2° Le conseil communal peut déléguer aux conseils de district les compétences qui lui ont été conférées par d'autres autorités, pour autant qu'il y soit habilité par la règle qui lui a attribué cette compétence.
  3° Lorsqu'une autorité supérieure a confié l'exécution d'une règle déterminée au conseil communal, celui-ci peut déléguer cette mission aux conseils de district pour autant qu'il y soit habilité par la règle qui lui a attribué cette mission.
  § 2.
  1° Le collège des bourgmestre et échevins peut déléguer aux bureaux des conseils de district les compétences d'intérêt communal dont il est investi et qu'il définit.
  2° Le collège des bourgmestre et échevins peut déléguer aux bureaux des conseils de district des compétences qui lui ont été conférées par d'autres autorités, pour autant qu'il y soit habilité par la règle en application de laquelle cette compétence lui a été attribuée.
  3° Lorsqu'une autre autorité ou le conseil communal a confié l'exécution d'une règle déterminée au collège des bourgmestre et échevins, celui-ci peut déléguer cette mission aux bureaux des conseils de district pour autant qu'il y soit habilité par la règle en application de laquelle cette mission lui a été assignée.
  § 3.
  1° Le bourgmestre peut déléguer aux présidents des districts les compétences d'intérêt communal dont il est investi et qu'il définit.
  2° Le bourgmestre peut déléguer aux présidents des districts les compétences qui lui ont été conférées par d'autres autorités, pour autant qu'il y soit habilité par la règle en application de laquelle cette compétence lui a été attribuée.
  3° Lorsqu'une autre autorité, le conseil communal ou le collège des bourgmestre et échevins a confié l'application d'une règle déterminée au bourgmestre, celui-ci peut déléguer cette mission aux présidents des districts pour autant qu'il v soit habilité par la règle en application de laquelle cette mission lui a été confiée.
  § 4. Les compétences relatives au cadre du personnel de la commune, au règlement disciplinaire, aux budgets communaux, aux comptes communaux et aux impôts communaux ne peuvent entrer en considération en vue d'une telle délégation.
  § 5. Par dérogation au § 3, les compétences du bourgmestre en matière de police ne peuvent pas faire l'objet d'une telle délégation aux présidents de district.
  § 6. En cas de délégation de compétences, tous les districts doivent être traités sur un pied d'égalité. Les autorités communales veillent à ce que le personnel et les moyens financiers mis à la disposition des districts en application des articles 346 et 347 de la présente loi, soient en rapport avec les compétences déléguées.
-
Art. 340. § 1er.
  1° Le conseil communal peut déléguer aux conseils de district les compétences d'intérêt communal dont il est investi et qu'il définit.
  2° Le conseil communal peut déléguer aux conseils de district les compétences qui lui ont été conférées par d'autres autorités, pour autant qu'il y soit habilité par la règle qui lui a attribué cette compétence.
  3° Lorsqu'une autorité supérieure a confié l'exécution d'une règle déterminée au conseil communal, celui-ci peut déléguer cette mission aux conseils de district pour autant qu'il y soit habilité par la règle qui lui a attribué cette mission.
  § 2.
  1° Le collège des bourgmestre et échevins peut déléguer aux bureaux des conseils de district les compétences d'intérêt communal dont il est investi et qu'il définit.
  2° Le collège des bourgmestre et échevins peut déléguer aux bureaux des conseils de district des compétences qui lui ont été conférées par d'autres autorités, pour autant qu'il y soit habilité par la règle en application de laquelle cette compétence lui a été attribuée.
  3° Lorsqu'une autre autorité ou le conseil communal a confié l'exécution d'une règle déterminée au collège des bourgmestre et échevins, celui-ci peut déléguer cette mission aux bureaux des conseils de district pour autant qu'il y soit habilité par la règle en application de laquelle cette mission lui a été assignée.
  § 3.
  1° Le bourgmestre peut déléguer aux présidents des districts les compétences d'intérêt communal dont il est investi et qu'il définit.
  2° Le bourgmestre peut déléguer aux présidents des districts les compétences qui lui ont été conférées par d'autres autorités, pour autant qu'il y soit habilité par la règle en application de laquelle cette compétence lui a été attribuée.
  3° Lorsqu'une autre autorité, le conseil communal ou le collège des bourgmestre et échevins a confié l'application d'une règle déterminée au bourgmestre, celui-ci peut déléguer cette mission aux présidents des districts pour autant qu'il v soit habilité par la règle en application de laquelle cette mission lui a été confiée.
  § 4. Les compétences relatives au cadre du personnel de la commune, au règlement disciplinaire, aux budgets communaux, aux comptes communaux et aux impôts communaux ne peuvent entrer en considération en vue d'une telle délégation.
  § 5. Par dérogation au § 3, les compétences du bourgmestre en matière de police ne peuvent pas faire l'objet d'une telle délégation aux présidents de district.
  § 6. En cas de délégation de compétences, tous les districts doivent être traités sur un pied d'égalité. Les autorités communales veillent à ce que le personnel et les moyens financiers mis à la disposition des districts en application des articles 346 et 347 de la présente loi, soient en rapport avec les compétences déléguées.
-
Art. 341. Lorsque, de l'avis du conseil communal, un intérêt municipal requiert, dans le district, des mesures pour lesquelles le conseil de district a compétence en application de l'article 340, celui-ci prête son concours à leur exécution comme le conseil communal l'a prévu dans sa décision sur ce point.
  Le conseil de district prend tous les arrêtés d'exécution requis.
  Le conseil de district est tenu de prêter son concours, comme le premier alinéa l'y oblige, immédiatement après que la décision du conseil communal lui a été communiquée.
  Si le conseil de district refuse de prêter son concours, une procédure de concertation est engagée, qui sera définie dans un règlement que le conseil communal doit établir. Lorsque cette procédure de concertation ne permet pas de dégager un consensus, le bourgmestre et les échevins peuvent prévoir l'exécution de la décision du conseil communal au moyen des crédits inscrits à cet effet au budget du district. Ils ne peuvent le faire qu'après que le conseil de district a notifié son refus à l'administration communale. En l'espèce, la décision sera prise au cours de la première réunion du conseil de district suivant la communication de la décision du conseil communal. Lorsque le conseil de district ne répond pas au cours de cette première réunion, son attitude est assimilée à un refus.
  En cas d'urgence expressément motivée ou lorsque des circonstances contraignantes et imprévues le requièrent, le conseil communal peut, par dérogation aux premier et quatrième alinéas, charger le collège des bourgmestre et échevins de l'exécution des mesures requises, même si celles-ci relèvent de la compétence d'un conseil de district.
-
Art. 342. Les articles 118, 119, 120 et 120bis sont également applicables aux conseils de district, étant entendu que:
  1° le conseil communal peut également prescrire une information préalable en application de l'article 118;
  2° les règlements et les ordonnances ne peuvent pas non plus être contraires aux décisions du collège des échevins et du conseil communal. Les ordonnances de police doivent, en outre, être approuvées par le conseil communal avant d'être applicables;
  3° dans le texte, il faut entendre par «conseil communal», «conseil de district», et par «commune», «district».
-
Art.344. § 1er. Le bureau du conseil de district est chargé:
  1° de l'administration des établissements qui ont été érigés par le district;
  2° de la direction des travaux du district.
  § 2. Le collège des échevins peut charger les bureaux des districts:
  1° de la gestion des établissements communaux qui sont situés dans le district;
  2° de la fixation des alignements conformément aux dispositions de l'article 123, 6°;
  3° de l'administration des propriétés des communes sises dans le district;
  4° de faire entretenir les chemins vicinaux et les cours d'eau, conformément aux dispositions de l'article 123, 11°.
  § 3. Les articles 125 et 126 sont d'application conforme au bureau du conseil de district, étant entendu que le président se substitue au bourgmestre et que le collège des bourgmestre et échevins est remplacé par le bureau.
-
Art.345. Chaque conseil de district formule une proposition en vue de la constitution d'un cadre du personnel qui tienne compte de ses besoins propres et qui fera partie en tant que tel du cadre du personnel fixé par le conseil communal pour l'ensemble de la commune. Le conseil de district formule des propositions, mais la décision finale appartient toujours à l'administration communale.
  Après approbation du cadre du personnel par le conseil communal, le personnel destiné au district est mis à sa disposition par le collège des bourgmestre et échevins.
  Ces membres du personnel, qui sont employés dans les administrations de district, continuent à faire partie du cadre du personnel communal et ont le droit de se porter candidats à d'autres fonctions s'ils remplissent les conditions requises. La surveillance du personnel affecté au district, visée à l'article 123, 10°, de la nouvelle loi communale, est exercée par le bureau du conseil de district.
  Les organes communaux restent compétents en ce qui concerne le régime disciplinaire [...]. [Le dossier disciplinaire doit, sauf s'il concerne le secrétaire de district en personne, contenir un avis de celui-ci. L'avis doit être donné au plus tard quinze jours après qu'il a été demandé par le secrétaire communal. La procédure disciplinaire peut se poursuivre en l'absence d'avis ou si l'avis n'est pas donné dans le délai fixé.] <L 2000-06-09/33, art. 2, 1° et 2°, En vigueur : 21-07-2000>
-
Art. 345. Chaque conseil de district formule une proposition en vue de la constitution d'un cadre du personnel qui tienne compte de ses besoins propres et qui fera partie en tant que tel du cadre du personnel fixé par le conseil communal pour l'ensemble de la commune. Le conseil de district formule des propositions, mais la décision finale appartient toujours à l'administration communale.
  Après approbation du cadre du personnel par le conseil communal, le personnel destiné au district est mis à sa disposition par le collège des bourgmestre et échevins.
  Ces membres du personnel, qui sont employés dans les administrations de district, continuent à faire partie du cadre du personnel communal et ont le droit de se porter candidats à d'autres fonctions s'ils remplissent les conditions requises. La surveillance du personnel affecté au district, visée à l'article 123, 10°, de la nouvelle loi communale, est exercée par le bureau du conseil de district.
  Les organes communaux restent compétents en ce qui concerne le régime disciplinaire [...]. [Le dossier disciplinaire doit, sauf s'il concerne le secrétaire de district en personne, contenir un avis de celui-ci. L'avis doit être donné au plus tard quinze jours après qu'il a été demandé par le secrétaire communal. La procédure disciplinaire peut se poursuivre en l'absence d'avis ou si l'avis n'est pas donné dans le délai fixé.] <L 2000-06-09/33, art. 2, 1° et 2°, En vigueur : 21-07-2000>
-
Art. 346. Le conseil communal fixe les critères en fonction desquels une dotation générale et/ou des dotations spécifiques imputées au budget communal sont octroyées chaque année aux districts.
-
Art.348. Les dispositions relatives aux budgets et aux comptes des communes sont applicables aux budgets et aux comptes des districts, ce qui implique en particulier que:
   le bureau du district procède aux engagements et délivre les ordres de paiement, dans les limites du budget approuvé du district;
   le receveur local est placé, pour ce qui est des compétences du conseil de district ou du bureau du conseil de district, sous l'autorité du bureau du conseil de district;
   l'article 99, § 2, est d'application conforme en ce qui concerne l'adoption du budget et des comptes annuels du conseil de district, étant entendu que le conseil de district se substitue au conseil communal;
   l'article 136bis est d'application conforme, étant entendu que le receveur peut aussi être entendu par le bureau du conseil de district concernant toutes les matières qui ont une incidence financière ou budgétaire sur l'administration du district;
   les articles 240 et 241 sont d'application conforme aux comptes et aux budgets des districts, étant entendu qu'il faut remplacer le conseil communal par les conseils de district concernés et qu'à l'article 241, § 1er, le mois d'octobre doit être remplacé par le mois de septembre;
   l'article 242 est d'application conforme aux budgets et aux comptes des districts, étant entendu que le dépôt se fait à la maison du district et que le bureau du district assure l'affichage;
   l'article 252 concernant l'équilibre budgétaire est l'application conforme aux budgets des districts.
-
Art. 348. Les dispositions relatives aux budgets et aux comptes des communes sont applicables aux budgets et aux comptes des districts, ce qui implique en particulier que:
   le bureau du district procède aux engagements et délivre les ordres de paiement, dans les limites du budget approuvé du district;
   le receveur local est placé, pour ce qui est des compétences du conseil de district ou du bureau du conseil de district, sous l'autorité du bureau du conseil de district;
   l'article 99, § 2, est d'application conforme en ce qui concerne l'adoption du budget et des comptes annuels du conseil de district, étant entendu que le conseil de district se substitue au conseil communal;
   l'article 136bis est d'application conforme, étant entendu que le receveur peut aussi être entendu par le bureau du conseil de district concernant toutes les matières qui ont une incidence financière ou budgétaire sur l'administration du district;
   les articles 240 et 241 sont d'application conforme aux comptes et aux budgets des districts, étant entendu qu'il faut remplacer le conseil communal par les conseils de district concernés et qu'à l'article 241, § 1er, le mois d'octobre doit être remplacé par le mois de septembre;
   l'article 242 est d'application conforme aux budgets et aux comptes des districts, étant entendu que le dépôt se fait à la maison du district et que le bureau du district assure l'affichage;
   l'article 252 concernant l'équilibre budgétaire est l'application conforme aux budgets des districts.
-
Art. 349. Les présidents des conseils de district peuvent être convoqués aux fins d'une concertation par le collège des bourgmestre et échevins, chaque fois que la situation le requiert. Cette concertation doit en tout cas être organisée chaque année avant la confection du budget communal et avant la fixation du cadre du personnel qui doit être mis à la disposition des conseils de district. En vue de cette concertation, les présidents constituent ensemble la conférence des présidents.
-
Art.351. Les articles 318 à 329 concernant le référendum communal sont applicables aux conseils de district, du moins pour ce qui est des matières d'intérêt communal qui relèvent de leurs compétences. Dans ces articles, le conseil de district et le bureau se substituent au conseil communal et au collège des bourgmestre et échevins.
-
Art. 351. Les articles 318 à 329 concernant le référendum communal sont applicables aux conseils de district, du moins pour ce qui est des matières d'intérêt communal qui relèvent de leurs compétences. Dans ces articles, le conseil de district et le bureau se substituent au conseil communal et au collège des bourgmestre et échevins.
-
Art. N1. Annexe 1. Table des matières.
-
Art. N2. Annexe 2. Table de concordance
-
Loi communaleCod.
Art. 1.Art. 1.
Art. 2: al. 1Art. 7.
al. 2 à 4Art.13.
al. 5 à 7Art.15.
Art. 3: al. 1Art. 16.
al. 2Art. 103.
Art. 4.Art. 8.
Art. 6.Art. 23.
Art. 19.Art. 5.
Art. 20.Art. 6.
Art. 53.Art. 79.
Art. 56: al. 1Art. 82.
al.2 et 3Art.83.
Art. 62: al.1Art. 85.
al.2 et 3Art.86.
Art. 63: al.1Art. 87.
al.2, 3 et 4Art. 97.
Art. 64.Art. 90.
Art. 65: al.1 et 2Art. 88.
al.3Art.99.
Art. 66: al.1 et 2Art. 100.
al.3 et 6Art.101.
Art. 67.Art. 89.
Art. 68.Art. 92.
Art. 69: al.1 et 2Art. 102.
al.3Art.84.
Art. 70.Art. 96.
Art. 71: al.1 et 2Art. 93.
al.3 et 4Art.94.
al.5Art.95.
Art. 72.Art. 98.
Art. 73.Art. 91.
Art. 74.Art. 12.
Art. 75: al.1Art. 117.
al.2 et 3Art.119.
al.4Art.118.
Art. 76.Art. 231, Art. 243 et Art. 274.
Art.Art. 77: phrase liminaire et 8° et 9°Art. 244: §1
al.2 à 5244: §3
Art. 78.Art. 120.
Art. 79.Art. 276.
Art. 81.Art. 232.
Art. 82.Art. 233.
Art. 82bis: §1Art. 234.
§2Art. 235.
§3Art. 236.
§4Art. 237.
Art. 83.Art. 123 et 278.
Art. 84: §1, al.1Art. 145.
al.2 à 5Art.146: §§1 et 3
§2Art. 149.
Art. 84bis.Art. 120.
Art. 85: al.1Art. 150: §1
al.2Art.150: §§1 et 4
Art. 85bis: al.1Art. 150: §2
al.2Art.150: §§1 et 4
Art. 86.Art. 254.
Art. 87: al.1Art. 265: §§1 et 3.
al.2Art.265: §§1 et 3.
al.3 et 4Art.265: §3.
al.5Art.265: §4.
Art. 88.Art. 268.
Art. 89: al.2, 1ère phraseArt. 104.
2e et 3e phrasesArt. 105.
al.2 et 3Art.106.
al.4Art.107.
Art. 90: al.1Art. 123.
al.2 et 3Art.134.
Art. 91: al.1 et 2Art. 129.
al.3Art.277.
Art. 92.Art. 125.
Art. 93: al.1, 1e phraseArt. 126.
al.2Art.126.
al.3, 1e phraseArt. 154.
2e phraseArt.126.
al.4Art.155: §§1 et 3.
al.5Art.155: §3.
Art. 93bis.Art. 127.
Art. 93ter.Art. 128.
Art. 94.Art. 135: §1.
Art. 95.Art. 130.
Art. 97.Art. 131.
Art. 98: al.1 et 2Art. 132.
Art. 99: al.1Art. 151.
al.2Art.38: al.2 et Art. 40 et Art. 41.
Art. 100.Art. 133.
Art. 101: 1°Art. 109.
Art.110.
Art.111.
Art. 102: al.1 et 2Art. 112.
al.3Art.114: al.1
al.4Art.113.
al.5Art.114, al.2
al.6Art.115.
Art. 103Art. 19
Art. 104Art. 21
Art. 107: al.1Art. 14.
al.2Art.17: al.1
al.3Art.10.
al.4 et 5Art.11.
al.6Art.17: al.2.
Art. 108.Art. 20.
Art. 109: al.1Art. 25: al.1 et Art. 36: al.1 et Art. 40 et Art. 41: al.2.
al.3Art.36: al.3 et Art. 40 et Art. 41.
al.4Art.36: al.4 et Art. 40 et Art. 41.
al.5Art.37 et Art. 40 et Art. 41.
al.6Art.38 et Art. 39 et Art. 40 et Art. 41.
Art. 109bis.Art. 24: §1.
Art. 110: al.1Art. 50.
al.2Art.51.
Art. 110bis.Art. 27.
Art. 111: §1, al.1Art. 28: §1
§1, al.3 à 7Art. 30.
§2Art.31.
§3Art.32.
§4Art.33.
§5Art.34.
§6Art.35.
Art. 112.Art. 108.
Art. 113.Art. 26.
Art. 114: al.1, 1°Art. 53 et Art. 54.
al.1, 1° et 2°Art.52: al.1
al.2Art.52: al.2
al.3Art.54.
Art. 114bis:al.1Art. 68: §1, al.1
al.2Art.68: §1, al.3
al.3Art.68: §3.
al.4Art.69.
Art. 114ter.Art. 142.
Art. 115.Art. 55.
Art. 116: al.1 et 2Art. 56.
al.3Art.57.
Art. 117: al.1Art. 58.
al.2Art.62.
Art. 117bis:al.1 et 3Art. 59.
al.4Art.60.
Art. 118.Art. 64.
Art. 119.Art. 61.
Art. 120.Art. 63.
Art. 121: al.1 et 2Art. 136.
al.3Art.137.
al.4Art.138.
Art. 121bis.Art. 139.
Art. 122: al.1 et 4Art. 65: §1.
al.5Art.67.
al.6Art.169.
Art. 122bis:al.1 et 3Art. 140.
al.4Art.141.
al.5Art.141.
Art. 122ter.Art. 70.
Art. 130.Art. 129 et Art. 68.
Art. 130bis.Art. 152: §1.
Art. 131.Art. 255.
Art. 132.Art. 256.
Art. 133: al.1 et 2Art. 257.
al.3Art.258.
Art. 134.Art. 259.
Art. 138.Art. 260.
Art. 139: al.1 à 4Art. 238.
al.5Art. 239.
Art. 139bis:al.1 et 2Art. 240.
al.3 et 4Art.241.
Art. 140.Art. 242.
Art. 141: al.1Art. 244: §1
al.3Art.245.
Art. 142.Art. 246.
Art. 143.Art. 247.
Art. 144.Art. 248.
Art. 145.Art. 249.
Art. 146.Art. 250.
Art. 147.Art. 251.
Art. 147bis.Art. 261.
Art. 147ter.Art. 262.
Art. 147quater.Art. 263.
Art. 148.Art. 270.
Art. 150.Art. 271.
Art. 151.Art. 272.
Art. 152.Art. 273.
Art. 153.Art. 170.
Art. 154.Art. 171.
Art. 155.Art. 172.
Art. 156.Art. 173.
Art. 157.Art. 174.
Art. 158.Art. 175.
Art. 159.Art. 176.
Art. 160.Art. 177.
Art. 161.Art. 178.
Art. 162.Art. 179.
Art. 163.Art. 180.
Art. 164.Art. 181.
Art. 165.Art. 182.
Art. 166.Art. 183.
Art. 167.Art. 184.
Art. 168.Art. 185.
Art. 169.Art. 186.
Art. 170.Art. 187.
Art. 171.Art. 188.
Art. 172.Art. 189.
Art. 173.Art. 190.
Art. 174.Art. 191.
Art. 175.Art. 192.
Art. 176.Art. 193.
Art. 177.Art. 194.
Art. 178: §1Art. 195.
§2Art.197.
§3Art.198.
Art. 179.Art. 199.
Art. 180.Art. 200.
Art. 181: al.1Art. 201.
al.2 et 3Art.202.
Art. 182.Art. 203.
Art. 183.Art. 204.
Art. 184.Art. 205.
Art. 185.Art. 206.
Art. 186: al.1 à 4Art. 207.
al.5Art.208.
al.6Art.209.
Art. 187: §1Art. 210.
§2Art.211.
§3 et 4Art.212.
Art. 188.Art. 213.
Art. 189.Art. 214.
Art. 190.Art. 215.
Art. 191.Art. 216.
Art. 192: al.1 et 2Art. 217.
al.3Art.218.
al.4Art.219.
Art. 193.Art. 220.
Art. 194.Art. 221.
Art. 195: al.1Art. 222.
al.2Art.223.
Art. 196.Art. 224.
Art. 197.Art. 225.
Art. 198.Art. 226.
Art. 199.Art. 227.
Art. 200: §1Art. 228.
§2Art.229.
Art. 201.Art. 230.

Modifications

<td valign="top">----------<tr><td valign="top">Loi du 1er juillet 1860<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 80: al.1<tr><td valign="top">Art. 2: al.1 et 2<td valign="top">Art. 80: al.2 et 3<tr><td valign="top">Art. 2: al.3<td valign="top">Art. 81.<tr><td valign="top">Loi du 26 mai 1882.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 4.<td valign="top">Art. 275.<tr><td valign="top">Loi du 21 décembre 1927.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 7: al.1, 2, 4, 5 et 6<td valign="top">Art. 153: §1<tr><td valign="top">al.3<td valign="top">Art. 195.<tr><td valign="top">Loi électorale communale<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 67.<td valign="top">Art. 71.<tr><td valign="top">Art. 68.<td valign="top">Art. 72.<tr><td valign="top">Art. 69.<td valign="top">Art. 73.<tr><td valign="top">Art. 70: al.1 et 6<td valign="top">Art. 78.<tr><td valign="top">al.7 et 8<td valign="top">Art.74: §1<tr><td valign="top">Art. 71.<td valign="top">Art. 75.<tr><td valign="top">Art. 72.<td valign="top">Art. 76.<tr><td valign="top">Art. 73.<td valign="top">Art. 77.<tr><td valign="top">Art. 78.<td valign="top">Art. 2.<tr><td valign="top">Art. 79.<td valign="top">Art. 3.<tr><td valign="top">Art. 80.<td valign="top">Art. 22.<tr><td valign="top">Art. 81.<td valign="top">Art. 9.<tr><td valign="top">Art. 82.<td valign="top">Art. 10.<tr><td valign="top">Art. 83.<td valign="top">Art. 4.<tr><td valign="top">Loi du 25 avril 1933.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Article 1 : al.1 à 3<td valign="top">Art. 156.<tr><td valign="top">al.4<td valign="top">Art.158: al.1<tr><td valign="top">al.5<td valign="top">Art.159.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 161.<tr><td valign="top">Art. 5.<td valign="top">Art. 162.<tr><td valign="top">Art. 6.<td valign="top">Art. 166.<tr><td valign="top">Art. 8.<td valign="top">Art. 167.<tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 163.<tr><td valign="top">Art. 10.<td valign="top">Art. 164.<tr><td valign="top">Art. 10bis.<td valign="top">Art. 160.<tr><td valign="top">Art. 11.<td valign="top">Art. 165.<tr><td valign="top">Art. 12.<td valign="top">Art. 168.<tr><td valign="top">Arrêté-loi<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Arrêté-loi du 23 décembre 1946.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 42.<tr><td valign="top">Art. 2.<td valign="top">Art. 43.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 44.<tr><td valign="top">Art. 4.<td valign="top">Art. 45.<tr><td valign="top">Art. 5.<td valign="top">Art. 46.<tr><td valign="top">Art. 6.<td valign="top">Art. 47.<tr><td valign="top">Art. 8.<td valign="top">Art. 48.<tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 49.<tr><td valign="top">Loi du 21 août 1948.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Article 1. al. 2<td valign="top">Art. 122.<tr><td valign="top">Loi du 14 février 1961.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 71: §1, al.2<td valign="top">Art. 147: §1<tr><td valign="top">Art. 72.<td valign="top">Art. 148.<tr><td valign="top">Loi du 27 juillet 1961.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 144.<tr><td valign="top">Loi du 26 juillet 1971.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 56: §3<td valign="top">Art. 267.<tr><td valign="top">§4<td valign="top">Art. 268.<tr><td valign="top">§6<td valign="top">Art. 269.<tr><td valign="top">Loi du 29 juin 1976.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 11: al.2<td valign="top">Art. 158: al.2<tr><td valign="top">Art. 37.<td valign="top">Art. 157.<tr><td valign="top">Loi du 9 août 1980.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 46: al.1<td valign="top">Art. 116.<tr><td valign="top">----------<td valign="top">----------<tr><td valign="top">Arrêté royal n° 110 du 13 décembre 1982.<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 252.<tr><td valign="top">Art. 2.<td valign="top">Art. 253.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 254.</td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></table>
-
Art. N2. Annexe 2. Table de concordance
-
Loi communaleCod.
Art. 1.Art. 1.
Art. 2: al. 1Art. 7.
al. 2 à 4Art.13.
al. 5 à 7Art.15.
Art. 3: al. 1Art. 16.
al. 2Art. 103.
Art. 4.Art. 8.
Art. 6.Art. 23.
Art. 19.Art. 5.
Art. 20.Art. 6.
Art. 53.Art. 79.
Art. 56: al. 1Art. 82.
al.2 et 3Art.83.
Art. 62: al.1Art. 85.
al.2 et 3Art.86.
Art. 63: al.1Art. 87.
al.2, 3 et 4Art. 97.
Art. 64.Art. 90.
Art. 65: al.1 et 2Art. 88.
al.3Art.99.
Art. 66: al.1 et 2Art. 100.
al.3 et 6Art.101.
Art. 67.Art. 89.
Art. 68.Art. 92.
Art. 69: al.1 et 2Art. 102.
al.3Art.84.
Art. 70.Art. 96.
Art. 71: al.1 et 2Art. 93.
al.3 et 4Art.94.
al.5Art.95.
Art. 72.Art. 98.
Art. 73.Art. 91.
Art. 74.Art. 12.
Art. 75: al.1Art. 117.
al.2 et 3Art.119.
al.4Art.118.
Art. 76.Art. 231, Art. 243 et Art. 274.
Art.Art. 77: phrase liminaire et 8° et 9°Art. 244: §1
al.2 à 5244: §3
Art. 78.Art. 120.
Art. 79.Art. 276.
Art. 81.Art. 232.
Art. 82.Art. 233.
Art. 82bis: §1Art. 234.
§2Art. 235.
§3Art. 236.
§4Art. 237.
Art. 83.Art. 123 et 278.
Art. 84: §1, al.1Art. 145.
al.2 à 5Art.146: §§1 et 3
§2Art. 149.
Art. 84bis.Art. 120.
Art. 85: al.1Art. 150: §1
al.2Art.150: §§1 et 4
Art. 85bis: al.1Art. 150: §2
al.2Art.150: §§1 et 4
Art. 86.Art. 254.
Art. 87: al.1Art. 265: §§1 et 3.
al.2Art.265: §§1 et 3.
al.3 et 4Art.265: §3.
al.5Art.265: §4.
Art. 88.Art. 268.
Art. 89: al.2, 1ère phraseArt. 104.
2e et 3e phrasesArt. 105.
al.2 et 3Art.106.
al.4Art.107.
Art. 90: al.1Art. 123.
al.2 et 3Art.134.
Art. 91: al.1 et 2Art. 129.
al.3Art.277.
Art. 92.Art. 125.
Art. 93: al.1, 1e phraseArt. 126.
al.2Art.126.
al.3, 1e phraseArt. 154.
2e phraseArt.126.
al.4Art.155: §§1 et 3.
al.5Art.155: §3.
Art. 93bis.Art. 127.
Art. 93ter.Art. 128.
Art. 94.Art. 135: §1.
Art. 95.Art. 130.
Art. 97.Art. 131.
Art. 98: al.1 et 2Art. 132.
Art. 99: al.1Art. 151.
al.2Art.38: al.2 et Art. 40 et Art. 41.
Art. 100.Art. 133.
Art. 101: 1°Art. 109.
Art.110.
Art.111.
Art. 102: al.1 et 2Art. 112.
al.3Art.114: al.1
al.4Art.113.
al.5Art.114, al.2
al.6Art.115.
Art. 103Art. 19
Art. 104Art. 21
Art. 107: al.1Art. 14.
al.2Art.17: al.1
al.3Art.10.
al.4 et 5Art.11.
al.6Art.17: al.2.
Art. 108.Art. 20.
Art. 109: al.1Art. 25: al.1 et Art. 36: al.1 et Art. 40 et Art. 41: al.2.
al.3Art.36: al.3 et Art. 40 et Art. 41.
al.4Art.36: al.4 et Art. 40 et Art. 41.
al.5Art.37 et Art. 40 et Art. 41.
al.6Art.38 et Art. 39 et Art. 40 et Art. 41.
Art. 109bis.Art. 24: §1.
Art. 110: al.1Art. 50.
al.2Art.51.
Art. 110bis.Art. 27.
Art. 111: §1, al.1Art. 28: §1
§1, al.3 à 7Art. 30.
§2Art.31.
§3Art.32.
§4Art.33.
§5Art.34.
§6Art.35.
Art. 112.Art. 108.
Art. 113.Art. 26.
Art. 114: al.1, 1°Art. 53 et Art. 54.
al.1, 1° et 2°Art.52: al.1
al.2Art.52: al.2
al.3Art.54.
Art. 114bis:al.1Art. 68: §1, al.1
al.2Art.68: §1, al.3
al.3Art.68: §3.
al.4Art.69.
Art. 114ter.Art. 142.
Art. 115.Art. 55.
Art. 116: al.1 et 2Art. 56.
al.3Art.57.
Art. 117: al.1Art. 58.
al.2Art.62.
Art. 117bis:al.1 et 3Art. 59.
al.4Art.60.
Art. 118.Art. 64.
Art. 119.Art. 61.
Art. 120.Art. 63.
Art. 121: al.1 et 2Art. 136.
al.3Art.137.
al.4Art.138.
Art. 121bis.Art. 139.
Art. 122: al.1 et 4Art. 65: §1.
al.5Art.67.
al.6Art.169.
Art. 122bis:al.1 et 3Art. 140.
al.4Art.141.
al.5Art.141.
Art. 122ter.Art. 70.
Art. 130.Art. 129 et Art. 68.
Art. 130bis.Art. 152: §1.
Art. 131.Art. 255.
Art. 132.Art. 256.
Art. 133: al.1 et 2Art. 257.
al.3Art.258.
Art. 134.Art. 259.
Art. 138.Art. 260.
Art. 139: al.1 à 4Art. 238.
al.5Art. 239.
Art. 139bis:al.1 et 2Art. 240.
al.3 et 4Art.241.
Art. 140.Art. 242.
Art. 141: al.1Art. 244: §1
al.3Art.245.
Art. 142.Art. 246.
Art. 143.Art. 247.
Art. 144.Art. 248.
Art. 145.Art. 249.
Art. 146.Art. 250.
Art. 147.Art. 251.
Art. 147bis.Art. 261.
Art. 147ter.Art. 262.
Art. 147quater.Art. 263.
Art. 148.Art. 270.
Art. 150.Art. 271.
Art. 151.Art. 272.
Art. 152.Art. 273.
Art. 153.Art. 170.
Art. 154.Art. 171.
Art. 155.Art. 172.
Art. 156.Art. 173.
Art. 157.Art. 174.
Art. 158.Art. 175.
Art. 159.Art. 176.
Art. 160.Art. 177.
Art. 161.Art. 178.
Art. 162.Art. 179.
Art. 163.Art. 180.
Art. 164.Art. 181.
Art. 165.Art. 182.
Art. 166.Art. 183.
Art. 167.Art. 184.
Art. 168.Art. 185.
Art. 169.Art. 186.
Art. 170.Art. 187.
Art. 171.Art. 188.
Art. 172.Art. 189.
Art. 173.Art. 190.
Art. 174.Art. 191.
Art. 175.Art. 192.
Art. 176.Art. 193.
Art. 177.Art. 194.
Art. 178: §1Art. 195.
§2Art.197.
§3Art.198.
Art. 179.Art. 199.
Art. 180.Art. 200.
Art. 181: al.1Art. 201.
al.2 et 3Art.202.
Art. 182.Art. 203.
Art. 183.Art. 204.
Art. 184.Art. 205.
Art. 185.Art. 206.
Art. 186: al.1 à 4Art. 207.
al.5Art.208.
al.6Art.209.
Art. 187: §1Art. 210.
§2Art.211.
§3 et 4Art.212.
Art. 188.Art. 213.
Art. 189.Art. 214.
Art. 190.Art. 215.
Art. 191.Art. 216.
Art. 192: al.1 et 2Art. 217.
al.3Art.218.
al.4Art.219.
Art. 193.Art. 220.
Art. 194.Art. 221.
Art. 195: al.1Art. 222.
al.2Art.223.
Art. 196.Art. 224.
Art. 197.Art. 225.
Art. 198.Art. 226.
Art. 199.Art. 227.
Art. 200: §1Art. 228.
§2Art.229.
Art. 201.Art. 230.

Modifications

<td valign="top">----------<tr><td valign="top">Loi du 1er juillet 1860<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 80: al.1<tr><td valign="top">Art. 2: al.1 et 2<td valign="top">Art. 80: al.2 et 3<tr><td valign="top">Art. 2: al.3<td valign="top">Art. 81.<tr><td valign="top">Loi du 26 mai 1882.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 4.<td valign="top">Art. 275.<tr><td valign="top">Loi du 21 décembre 1927.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 7: al.1, 2, 4, 5 et 6<td valign="top">Art. 153: §1<tr><td valign="top">al.3<td valign="top">Art. 195.<tr><td valign="top">Loi électorale communale<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 67.<td valign="top">Art. 71.<tr><td valign="top">Art. 68.<td valign="top">Art. 72.<tr><td valign="top">Art. 69.<td valign="top">Art. 73.<tr><td valign="top">Art. 70: al.1 et 6<td valign="top">Art. 78.<tr><td valign="top">al.7 et 8<td valign="top">Art.74: §1<tr><td valign="top">Art. 71.<td valign="top">Art. 75.<tr><td valign="top">Art. 72.<td valign="top">Art. 76.<tr><td valign="top">Art. 73.<td valign="top">Art. 77.<tr><td valign="top">Art. 78.<td valign="top">Art. 2.<tr><td valign="top">Art. 79.<td valign="top">Art. 3.<tr><td valign="top">Art. 80.<td valign="top">Art. 22.<tr><td valign="top">Art. 81.<td valign="top">Art. 9.<tr><td valign="top">Art. 82.<td valign="top">Art. 10.<tr><td valign="top">Art. 83.<td valign="top">Art. 4.<tr><td valign="top">Loi du 25 avril 1933.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Article 1 : al.1 à 3<td valign="top">Art. 156.<tr><td valign="top">al.4<td valign="top">Art.158: al.1<tr><td valign="top">al.5<td valign="top">Art.159.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 161.<tr><td valign="top">Art. 5.<td valign="top">Art. 162.<tr><td valign="top">Art. 6.<td valign="top">Art. 166.<tr><td valign="top">Art. 8.<td valign="top">Art. 167.<tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 163.<tr><td valign="top">Art. 10.<td valign="top">Art. 164.<tr><td valign="top">Art. 10bis.<td valign="top">Art. 160.<tr><td valign="top">Art. 11.<td valign="top">Art. 165.<tr><td valign="top">Art. 12.<td valign="top">Art. 168.<tr><td valign="top">Arrêté-loi<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Arrêté-loi du 23 décembre 1946.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 42.<tr><td valign="top">Art. 2.<td valign="top">Art. 43.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 44.<tr><td valign="top">Art. 4.<td valign="top">Art. 45.<tr><td valign="top">Art. 5.<td valign="top">Art. 46.<tr><td valign="top">Art. 6.<td valign="top">Art. 47.<tr><td valign="top">Art. 8.<td valign="top">Art. 48.<tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 49.<tr><td valign="top">Loi du 21 août 1948.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Article 1. al. 2<td valign="top">Art. 122.<tr><td valign="top">Loi du 14 février 1961.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 71: §1, al.2<td valign="top">Art. 147: §1<tr><td valign="top">Art. 72.<td valign="top">Art. 148.<tr><td valign="top">Loi du 27 juillet 1961.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 9.<td valign="top">Art. 144.<tr><td valign="top">Loi du 26 juillet 1971.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 56: §3<td valign="top">Art. 267.<tr><td valign="top">§4<td valign="top">Art. 268.<tr><td valign="top">§6<td valign="top">Art. 269.<tr><td valign="top">Loi du 29 juin 1976.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 11: al.2<td valign="top">Art. 158: al.2<tr><td valign="top">Art. 37.<td valign="top">Art. 157.<tr><td valign="top">Loi du 9 août 1980.<td valign="top"> <tr><td valign="top">Art. 46: al.1<td valign="top">Art. 116.<tr><td valign="top">----------<td valign="top">----------<tr><td valign="top">Arrêté royal n° 110 du 13 décembre 1982.<td valign="top">Cod.<tr><td valign="top">Art. 1.<td valign="top">Art. 252.<tr><td valign="top">Art. 2.<td valign="top">Art. 253.<tr><td valign="top">Art. 3.<td valign="top">Art. 254.</td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></td></td></tr></table>Loi communaleCod.Art. 1.Art. 1.Art. 2: al. 1Art. 7.al. 2 à 4Art.13.al. 5 à 7Art.15.Art. 3: al. 1Art. 16.al. 2Art. 103.Art. 4.Art. 8.Art. 6.Art. 23.Art. 19.Art. 5.Art. 20.Art. 6.Art. 53.Art. 79.Art. 56: al. 1Art. 82.al.2 et 3Art.83.Art. 62: al.1Art. 85.al.2 et 3Art.86.Art. 63: al.1Art. 87.al.2, 3 et 4Art. 97.Art. 64.Art. 90.Art. 65: al.1 et 2Art. 88.al.3Art.99.Art. 66: al.1 et 2Art. 100.al.3 et 6Art.101.Art. 67.Art. 89.Art. 68.Art. 92.Art. 69: al.1 et 2Art. 102.al.3Art.84.Art. 70.Art. 96.Art. 71: al.1 et 2Art. 93.al.3 et 4Art.94.al.5Art.95.Art. 72.Art. 98.Art. 73.Art. 91.Art. 74.Art. 12.Art. 75: al.1Art. 117.al.2 et 3Art.119.al.4Art.118.Art. 76.Art. 231, Art. 243 et Art. 274.Art.Art. 77: phrase liminaire et 8° et 9°Art. 244: §1al.2 à 5244: §3Art. 78.Art. 120.Art. 79.Art. 276.Art. 81.Art. 232.Art. 82.Art. 233.Art. 82bis: §1Art. 234.§2Art. 235.§3Art. 236.§4Art. 237.Art. 83.Art. 123 et 278.Art. 84: §1, al.1Art. 145.al.2 à 5Art.146: §§1 et 3§2Art. 149.Art. 84bis.Art. 120.Art. 85: al.1Art. 150: §1al.2Art.150: §§1 et 4Art. 85bis: al.1Art. 150: §2al.2Art.150: §§1 et 4Art. 86.Art. 254.Art. 87: al.1Art. 265: §§1 et 3.al.2Art.265: §§1 et 3.al.3 et 4Art.265: §3.al.5Art.265: §4.Art. 88.Art. 268.Art. 89: al.2, 1ère phraseArt. 104.2e et 3e phrasesArt. 105.al.2 et 3Art.106.al.4Art.107.Art. 90: al.1Art. 123.al.2 et 3Art.134.Art. 91: al.1 et 2Art. 129.al.3Art.277.Art. 92.Art. 125.Art. 93: al.1, 1e phraseArt. 126.al.2Art.126.al.3, 1e phraseArt. 154.2e phraseArt.126.al.4Art.155: §§1 et 3.al.5Art.155: §3.Art. 93bis.Art. 127.Art. 93ter.Art. 128.Art. 94.Art. 135: §1.Art. 95.Art. 130.Art. 97.Art. 131.Art. 98: al.1 et 2Art. 132.Art. 99: al.1Art. 151.al.2Art.38: al.2 et Art. 40 et Art. 41.Art. 100.Art. 133.Art. 101: 1°Art. 109.2°Art.110.3°Art.111.Art. 102: al.1 et 2Art. 112.al.3Art.114: al.1al.4Art.113.al.5Art.114, al.2al.6Art.115.Art. 103Art. 19Art. 104Art. 21Art. 107: al.1Art. 14.al.2Art.17: al.1al.3Art.10.al.4 et 5Art.11.al.6Art.17: al.2.Art. 108.Art. 20.Art. 109: al.1Art. 25: al.1 et Art. 36: al.1 et Art. 40 et Art. 41: al.2.al.3Art.36: al.3 et Art. 40 et Art. 41.al.4Art.36: al.4 et Art. 40 et Art. 41.al.5Art.37 et Art. 40 et Art. 41.al.6Art.38 et Art. 39 et Art. 40 et Art. 41.Art. 109bis.Art. 24: §1.Art. 110: al.1Art. 50.al.2Art.51.Art. 110bis.Art. 27.Art. 111: §1, al.1Art. 28: §1§1, al.3 à 7Art. 30.§2Art.31.§3Art.32.§4Art.33.§5Art.34.§6Art.35.Art. 112.Art. 108.Art. 113.Art. 26.Art. 114: al.1, 1°Art. 53 et Art. 54.al.1, 1° et 2°Art.52: al.1al.2Art.52: al.2al.3Art.54.Art. 114bis:al.1Art. 68: §1, al.1al.2Art.68: §1, al.3al.3Art.68: §3.al.4Art.69.Art. 114ter.Art. 142.Art. 115.Art. 55.Art. 116: al.1 et 2Art. 56.al.3Art.57.Art. 117: al.1Art. 58.al.2Art.62.Art. 117bis:al.1 et 3Art. 59.al.4Art.60.Art. 118.Art. 64.Art. 119.Art. 61.Art. 120.Art. 63.Art. 121: al.1 et 2Art. 136.al.3Art.137.al.4Art.138.Art. 121bis.Art. 139.Art. 122: al.1 et 4Art. 65: §1.al.5Art.67.al.6Art.169.Art. 122bis:al.1 et 3Art. 140.al.4Art.141.al.5Art.141.Art. 122ter.Art. 70.Art. 130.Art. 129 et Art. 68.Art. 130bis.Art. 152: §1.Art. 131.Art. 255.Art. 132.Art. 256.Art. 133: al.1 et 2Art. 257.al.3Art.258.Art. 134.Art. 259.Art. 138.Art. 260.Art. 139: al.1 à 4Art. 238.al.5Art. 239.Art. 139bis:al.1 et 2Art. 240.al.3 et 4Art.241.Art. 140.Art. 242.Art. 141: al.1Art. 244: §1al.3Art.245.Art. 142.Art. 246.Art. 143.Art. 247.Art. 144.Art. 248.Art. 145.Art. 249.Art. 146.Art. 250.Art. 147.Art. 251.Art. 147bis.Art. 261.Art. 147ter.Art. 262.Art. 147quater.Art. 263.Art. 148.Art. 270.Art. 150.Art. 271.Art. 151.Art. 272.Art. 152.Art. 273.Art. 153.Art. 170.Art. 154.Art. 171.Art. 155.Art. 172.Art. 156.Art. 173.Art. 157.Art. 174.Art. 158.Art. 175.Art. 159.Art. 176.Art. 160.Art. 177.Art. 161.Art. 178.Art. 162.Art. 179.Art. 163.Art. 180.Art. 164.Art. 181.Art. 165.Art. 182.Art. 166.Art. 183.Art. 167.Art. 184.Art. 168.Art. 185.Art. 169.Art. 186.Art. 170.Art. 187.Art. 171.Art. 188.Art. 172.Art. 189.Art. 173.Art. 190.Art. 174.Art. 191.Art. 175.Art. 192.Art. 176.Art. 193.Art. 177.Art. 194.Art. 178: §1Art. 195.§2Art.197.§3Art.198.Art. 179.Art. 199.Art. 180.Art. 200.Art. 181: al.1Art. 201.al.2 et 3Art.202.Art. 182.Art. 203.Art. 183.Art. 204.Art. 184.Art. 205.Art. 185.Art. 206.Art. 186: al.1 à 4Art. 207.al.5Art.208.al.6Art.209.Art. 187: §1Art. 210.§2Art.211.§3 et 4Art.212.Art. 188.Art. 213.Art. 189.Art. 214.Art. 190.Art. 215.Art. 191.Art. 216.Art. 192: al.1 et 2Art. 217.al.3Art.218.al.4Art.219.Art. 193.Art. 220.Art. 194.Art. 221.Art. 195: al.1Art. 222.al.2Art.223.Art. 196.Art. 224.Art. 197.Art. 225.Art. 198.Art. 226.Art. 199.Art. 227.Art. 200: §1Art. 228.§2Art.229.Art. 201.Art. 230.--------------------Loi du 1er juillet 1860Cod.Art. 1.Art. 80: al.1Art. 2: al.1 et 2Art. 80: al.2 et 3Art. 2: al.3Art. 81.Loi du 26 mai 1882.Art. 4.Art. 275.Loi du 21 décembre 1927.Art. 7: al.1, 2, 4, 5 et 6Art. 153: §1al.3Art. 195.Loi électorale communaleArt. 67.Art. 71.Art. 68.Art. 72.Art. 69.Art. 73.Art. 70: al.1 et 6Art. 78.al.7 et 8Art.74: §1Art. 71.Art. 75.Art. 72.Art. 76.Art. 73.Art. 77.Art. 78.Art. 2.Art. 79.Art. 3.Art. 80.Art. 22.Art. 81.Art. 9.Art. 82.Art. 10.Art. 83.Art. 4.Loi du 25 avril 1933.Article 1 : al.1 à 3Art. 156.al.4Art.158: al.1al.5Art.159.Art. 3.Art. 161.Art. 5.Art. 162.Art. 6.Art. 166.Art. 8.Art. 167.Art. 9.Art. 163.Art. 10.Art. 164.Art. 10bis.Art. 160.Art. 11.Art. 165.Art. 12.Art. 168.Arrêté-loiCod.Arrêté-loi du 23 décembre 1946.Art. 1.Art. 42.Art. 2.Art. 43.Art. 3.Art. 44.Art. 4.Art. 45.Art. 5.Art. 46.Art. 6.Art. 47.Art. 8.Art. 48.Art. 9.Art. 49.Loi du 21 août 1948.Article 1. al. 2Art. 122.Loi du 14 février 1961.Art. 71: §1, al.2Art. 147: §1Art. 72.Art. 148.Loi du 27 juillet 1961.Art. 9.Art. 144.Loi du 26 juillet 1971.Art. 56: §3Art. 267.§4Art. 268.§6Art. 269.Loi du 29 juin 1976.Art. 11: al.2Art. 158: al.2Art. 37.Art. 157.Loi du 9 août 1980.Art. 46: al.1Art. 116.--------------------Arrêté royal n° 110 du 13 décembre 1982.Cod.Art. 1.Art. 252.Art. 2.Art. 253.Art. 3.Art. 254.