Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 FEBRUARI 1988. - Decreet betreffende de beroepsopleiding van de personen die in de landbouw werkzaam zijn(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 01-09-2011 en tekstbijwerking tot 16-04-2024)
Titre
29 FEVRIER 1988. - Décret relatif à la formation professionnelle des personnes travaillant dans l'agriculture. <Traduction>(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 01-09-2011 et mise à jour au 16-04-2024)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK I. - Cursussen van beroepsopleiding en bijscholing, opleiders.
CHAPITRE I. - Cours de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente, formateurs.
Artikel 1. De beroepsopleiding omvat :
  1. een driejarige opleiding om leider van een landbouwbedrijf te worden. Die opleiding omvat een theoretisch gedeelte van 240 uren, een praktisch gedeelte van 360 uren in een erkend landbouwbedrijf voor opleiding alsmede een eindexamen.
  2. een tweejarige opleiding voor de leider van een landbouwbedrijf om praktikantenopleider te worden. Die opleiding omvat een theoretisch gedeelte van 120 uren alsmede het afleggen van een kwalificatieëxamen tot praktikantenopleider.
  3. het overeenkomstige landbouwkundige onderzoek.
  [1 4. de praktische rijlessen ter voorbereiding op het praktijkexamen voor het rijbewijs voor landbouwvoertuigen in de Duitse taal.]1
  
Article 1. La formation professionnelle comprend :
  1. une formation de trois ans pour devenir chef d'exploitation agricole; Cette formation comprend une partie théorique de 240 heures et une partie pratique de 360 heures dans une exploitation agréée de formation agricole ainsi qu'un examen de fin d'études;
  2. une formation de deux ans destinée aux chefs d'exploitation en vue de devenir formateur pour stagiaires. Cette formation comprend une partie théorique de 120 heures ainsi que la présentation d'un examen d'aptitude à devenir formateur pour stagiaires.
  3. la recherche agricole correspondante.
  [1 4. l'enseignement pratique de la conduite en vue de la préparation à l'examen du permis de conduire pour tracteurs en langue allemande.]1
  
Art.2. De beroepsbijscholing bevat de planning en het doorvoeren van cursussen, studiedagen, studievergaderingen, stages, rondleidingen in bedrijven, seminaries voor voortgezette opleiding, de bemiddeling van of deelneming aan theoretische of praktische cursussen in België of in het buitenland, studiereizen, de verschaffing van landbouwkundige leermiddelen, van landbouwkundige schriftelijke cursussen, de uitgave van landbouwkundige vakliteratuur alsmede het landbouwkundig onderzoek.
  Men verstaat onder :
  1. Cursus : een reeks van colleges die door één of meerdere opleiders doorgevoerd worden en waarvan de theoretische en praktische uiteenzettingen een thematische eenheid vormen. Deze reeks van colleges verstrekt een leerinhoud, die met de landbouw direkt of indirekt verband houdt, of behandelt een specifiek landbouwkundig vakgebied.
  2. Studiedag : een vergadering tot diepgaande bestudering van een bepaald landbouwkundig probleem onder de leiding van een erkende referent. De lezing met de aansluitende discussie duurt minstens 4 uren.
  3. Studievergadering : een vergadering van minstens 2 uren met een lezing en een discussie over een thema betreffende de landbouw onder de leiding van een erkend redevoerder.
  4. Rondleiding : bezichtiging van een landbouwproject in België en in het buitenland dit tenminste één uur duurt, geen commercieel karakter heeft, onder de leiding van een erkend opleider of referent staat en van een korte uiteenzetting en eventueel een discussie ter plaatse begeleid wordt.
  5. Kontaktdag : een vergadering van minstens twee uren met personen die met de landbouw in nauwe betrekking staan. De vergadering heeft tot doel de beroepsopleiding en -bijscholing op locaal gebied voor te bereiden, te coördineren en aan de werkelijke behoeften van de basis aan te passen.
  6. Seminarie voor opleiding : een vergadering van minstens vier uren die zich tot de opleiders, de referenten, de redevoerders en het personeel van de verenigingen tot landbouwkundige beroepsbijscholing richt. Vragen en problemen in verband met de beroepsbijscholing van de in de landbouw werkende personen worden behandeld.
  7. Praktikum : een praktische opleiding en bijscholing in een erkend bedrijf of in een erkende institutie in België of in het buitenland. Het prakticum heeft tot hoofddoel ter plaatse de leiding van een bedrijf te observeren of specifieke kennissen te verwerven.
  8. De bemiddeling van of de deelneming aan theoretische of praktische cursussen in België of in het buitenland : de bemiddeling van of deelneming aan cursussen buiten het Duitse taalgebied.
  9. Studiereis, scholingsuitrit in België en naar het buitenland : Zij duren minstens één dag, hebben geen commercieel karakter en omvatten een leerprogramma van minstens vier uren per dag. Het leerprogramma heeft tot doel theoretische of praktische problemen te behandelen.
  10. De verschaffing van landbouwkundige leermiddelen : tot selecteren en het doorgeven van landbouwkundig informatiemateriaal dat in de landbouwkundige beroepsbijscholing gebruikt kan worden en dat in België of in het buitenland aangeboden wordt door landbouwinrichtingen of inrichtingen die met de landbouw in nauwe betrekking staan.
  11. De bemiddeling van schriftelijke landbouwcursussen die in de landbouwkundige beroepsbijscholing gebruikt kunnen worden en die in België of in het buitenland aangeboden worden door landbouwinrichtingen of inrichtingen die met de landbouw in nauwe betrekking staan.
  12. De omscholing omvat ook het overeenstemmend onderzoek.
Art.2. La formation professionnelle permanente comprend l'organisation et la réalisation de cours, de séances d'études, de conférences, de stages, de visites guidées, de journées de perfectionnement, la dispensation de et la participation à des cours théoriques et pratiques dans le pays et à l'étranger, des voyages d'études, l'octroi de matériel didactique agricole, des cours par correspondance, l'édition de littérature spécialisée ainsi que la recherche agricole.
  On entend par :
  1. Cours : une série de lecons comportant un ensemble cohérent d'exposés théoriques et pratiques donnés par un ou plusieurs formateur(s). Ces lecons sont consacrées à une ou plusieurs matière(s) touchant directement ou indirectement à l'agriculture ou abordant des secteurs agricoles spécialisés.
  2. Séance d'étude : une réunion où un problème déterminé en rapport avec l'agriculture est approfondi sous la direction d'un orateur qualifié. L'exposé et la discussion dureront au total un minimum de quatre heures.
  3. Conférence : une réunion d'une durée d'au moins deux heures comportant un exposé et une discussion sous la direction d'un conférencier qualifié sur un sujet en rapport avec l'agriculture.
  4. Visite guidée : une visite, d'une durée d'au moins une heure, ayant un caractère non commercial, sous la direction d'un formateur ou d'un orateur qualifié, à un projet agricole, dans la pays ou à l'étranger, accompagnée d'un bref exposé et, éventuellement, d'une discussion sur place.
  5. Journée contact : une réunion d'une durée d'au moins deux heures, avec des personnes proches de l'agriculture dans le but de préparer la formation professionnelle et la formation professionnelle permanente sur le plan local et d'adapter cette dernière aux besoins réels de la base.
  6. Journée de perfectionnement : une réunion d'une durée d'au moins quatre heures, réservée aux formateurs, aux conférenciers, aux orateurs et au personnel des organisateurs occupés dans la formation professionnelle permanente agricole. Y sont traités des sujets et des problèmes en rapport avec la formation professionnelle permanente des personnes travaillant dans l'agriculture.
  7. Stage : une formation ou une formation permanente pratique, tant dans le pays qu'à l'étranger, auprès d'une exploitation ou d'un établissement agréé(e), dans le but primordial d'observer sur place la gestion d'une exploitation ou d'acquérir des connaissances spéciales.
  8. La dispensation de ou la participation à des cours théoriques ou pratiques, dans le pays ou à l'étranger : la dispensation de ou la participation à des cours en dehors de la région de langue allemande.
  9. Voyage d'étude, excursion dans le pays et à l'étranger : durent au moins un jour, n'ont pas de caractère commercial et comprennent un programme d'au moins quatre heures par jour. Le but du programme est d'aborder des problèmes théoriques et pratiques.
  10. L'octroi de matériel didactique agricole : le tri et le transfert de matériel agricole d'information qui peut être utilisé dans la formation permanente agricole et est offert par des établissements agricoles ou proches de l'agriculture tant dans le pays qu'à l'étranger.
  11. La dispensation de cours par correspondance qui peuvent être utilisés dans la formation professionnelle agricole permanente et qui sont offerts par des établissements agricoles ou proches de l'agriculture tant dans le pays qu'à l'étranger.
  12. La formation permanente comprend la recherche correspondante.
Art.3. De beroepsopleiding en -bijscholing is in vijf leerniveaus onderverdeeld :
  Niveau 1 omvat de beroepsopleiding.
  Niveau 2 omvat cursussen die tot doel hebben periodisch specifieke kennissen of een diepgaande aanvullende opleiding te verstrekken op het gebied van de beroepsopleiding.
  Niveau 3 omvat een voortdurende bijscholing op landbouwkundig gebied, o.a. door studiedagen, studievergaderingen, studiereizen, rondleidingen en kontaktdagen.
  Niveau 4 omvat de opleiding van het personeel dat in de landbouwkundige opleiding en bijscholing werkzaam is, o.a. dank zij seminaries voor voortgezette opleiding.
  Niveau 5 omvat de praktica in landbouwbedrijven of -instellingen.
Art.3. La formation professionnelle et la formation professionnelle permanente sont subdivisées en cinq niveaux :
  Niveau I : comporte la formation professionnelle.
  Niveau II : comporte des cours qui visent à dispenser périodiquement des connaissances spécifiques ou une formation approfondie complémentaire en matière de technologie et de gestion des exploitations.
  Niveau III : comporte une formation permanente dans l'agriculture, e.a. par des séances d'étude, des conférences, des voyages d'étude, des visites guidées et des journées de contact.
  Niveau IV : comporte la formation du personnel occupé dans la formation et la formation permanente agricole au moyen e.a. de journées de perfectionnement.
  Niveau V : comporte des stages dans des exploitations agricoles ou des institutions.
Art.4. De activiteiten in de beroepsopleiding en -bijscholing - behalve degenen die de opleiding van personeel en praktikanten omvatten - moeten door minstens zes deelnemers gevolgd worden.
Art.4. Les activités de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente doivent être fréquentées par six participants au moins sauf celles qui comprennent la formation du personnel et des stagiaires.
Art.5. De [1 Regering]1 legt volgende voorwaarden vast :
  1. de voorwaarden waaraan de in artikel 1 en 2 bedoelde activiteiten in de beroepsopleiding en -bijscholing moeten voldoen om erkend te worden;
  2. de voorwaarden om als deelnemer aan de cursussen to deze activiteiten te worden toegelaten;
  3. de voorwaarden om als deelnemer een opleidings en bijscholingsbewijs te verkrijgen;
  4. de voorwaarden, om als opleider, redevoerder of referent te worden erkend;
  5. de voorwaarden, om als bedrijf of inrichting in de zin van artikel 2, 7°, te worden erkend.
  
Art.5. [1 Le Gouvernement]1 fixe les conditions suivantes :
  1. les conditions auxquelles doivent satisfaires les activités de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente visées aux articles 1 et 2 pour être agréées.
  2. les conditions pour être admis à ces activités comme participants aux cours.
  3. les conditions pour recevoir, en tant que participant, un certificat de formation et de formation permanente.
  4. les conditions pour être agréé comme formateur, conférencier ou orateur.
  5. les conditions pour être agréé comme exploitation ou établissement au sens de l'article 2, 7°.
  
HOOFDSTUK II. - Erkenning van centra, verenigingen en amateursgroeperingen.
CHAPITRE II. - Agréation de centres, d'associations et de groupements d'amateurs.
Art.6. Om de vervolgopleiding en -bijscholing in de landbouw te bevorderen en tot werkelijkheid te brengen, erkent de [1 Regering, na advies van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's]1 landbouwverenigingen, studiekringen en amateursgroeperingen, die met de landbouw in nauwe betrekking staan als " centrum " voor landbouwkundige opleiding en bijscholing, hierna " centra " genoemd.
  De centra worden in de drie categorieën A, B en C ingedeeld.
  
Art.6. Afin de promouvoir et de mettre sur pied la formation et la formation permanente postscolaires dans l'agriculture, [1 le Gouvernement agrée, sur avis de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.,]1 des associations agricoles, des cercles d'étude et des groupements d'amateurs proches de l'agriculture en tant que " centre " pour la formation et la formation permanente agricole, ci-après désignés " centres ".
  Ces centres sont répartis en 3 catégories : A, B, C.
  
Art.7. § 1. Om als centrum van de categorie A te worden erkend moet de landbouwvereniging aan de volgende voorwaarden voldoen :
  1. een v.z.w. vormen met haar zetel in het Duitse taalgebied;
  2. de activiteit op het gebied van de landbouwkundige beroepsopleiding en -bijscholing moet zich minstens over zes gemeenten van het Duitse taalgebied uitstrekken en zich tot minstens 60 leden in deze gemeenten richten;
  3. over minstens een duitstalige medewerker met voltijdse betrekking beschikken die een voldoende landbouwkundige beroepskwalificatie kan bewijzen op technisch en economisch gebied;
  4. over duitstalige opleiders en redevoerders beschikken, die ook lid kunnen zijn van het personeel met voltijdse betrekking bij de vereniging;
  5. over locale verantwoordelijken beschikken d.w.z. voorzitter, secretaris, leider van de locale afdelingen van de landbouwverenigingen;
  6. een secretariaat in het Duitse taalgebied bezitten dat een adequate planning en doorvoering van de activiteiten in de beroepsopleiding en -bijscholing waarborgt;
  7. per jaar minstens acht activiteiten in de landbouwscholing bewijzen;
  § 2. Om als centrum van de categorie B te worden erkend moet de landbouwvereniging aan volgende voorwaarden voldoen :
  1. een v.z.w. vormen met haar zetel in het Duitse taalgebied;
  2. werkzaam zijn op het gebied van de landbouwkundige beroepsbijscholing;
  3. over een secretariaat in het Duitse taalgebied beschikken dat alle werken uitvoert die noodzakelijk zijn voor de planning in de uitvoering van een bijscholingsactiviteit;
  4. over duitstalige opleiders en redevoerders beschikken.
  § 3. Om als centrum van de categorie C te worden erkend moet de amateursgroepering, die in nauwe betrekking staat met de landbouw aan volgende voorwaarden voldoen :
  1. een v.z.w. vormen met haar zetel in het Duitse taalgebied;
  2. een bijscholing tot doel hebben, die op de landbouw is gericht.
Art.7. § 1. Pour être agréée comme centre de la catégorie A, l'association agricole doit remplir les conditions suivantes :
  1. constituer une A.S.B.L., dont le siège se trouve en région de langue allemande;
  2. l'activité dans le domaine de la formation professionnelle et de la formation professionnelle permanente agricole doit s'étendre à six communes au moins de la région de langue allemande et s'adresser à 60 membres minimum dans ces communes;
  3. disposer d'au moins un collaborateur germanophone à temps plein, possédant une qualification professionnelle agricole suffisante dans les domaines technique et économique;
  4. disposer de formateurs et d'orateurs germanophones; ceux-ci peuvent également faire partie du personnel à temps plein de l'association;
  5. disposer de responsables locaux, c'est-à-dire président, secrétaires et directeurs des sections locales des associations agricoles;
  6. avoir un secrétariat en région de langue allemande, qui assure une planification et une programmation adéquates des activités de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente;
  7. prouver au moins 8 activités de formation permanente agricole par an.
  § 2. Pour être agréée comme centre de la catégorie B, l'association agricole doit remplir les conditions suivantes :
  1. constituer une A.S.B.L., dont le siège se trouve en région de langue allemande;
  2. être active dans le domaine de la formation professionnelle permanente agricole;
  3. disposer d'un secrétariat en région de langue allemande, qui remplit toutes les tâches nécessaires à la planification et la programmation d'une activité de formation permanente;
  4. disposer de formateurs et d'orateurs germanophones.
  § 3. Pour être agréé comme centre de la catégorie C, le groupement d'amateurs proche de l'agriculture ou le groupe d'étude doit remplir les conditions suivantes :
  1. constituer une A.S.B.L., dont le siège se trouve en région de langue allemande;
  2. avoir pour but une formation permanente orientée vers l'agriculture.
HOOFDSTUK III. - Bevoegdheden.
CHAPITRE III. - Compétences.
Art.8. De centra zijn onder de volgende voorwaarden bevoegd om de in artikel 1 tot 3 bedoelde activiteiten in de beroepsopleiding te organiseren :
  1. De centra van de categorie A alsmede het Ministerie van Landbouw zijn bevoegd om alle in artikel 3 voorziene leerniveaus van de beroepsopleiding en -bijscholing te organiseren;
  2. De centra van de categorie B zijn bevoegd om alle in artikel 3 voorziene leerniveaus van de beroepsopleiding en -bijscholing met uitzondering van de leerniveaus I en V te organiseren;
  3. De centra van de categorie C zijn slechts bevoegd tot de organisatie van studievergaderingen.
Art.8. Les centres sont compétents pour l'organisation des activités de formation professionnelle mentionnées dans les articles 1 à 3 aux conditions suivantes :
  1. Les centres de catégorie A ainsi que le Ministère de l'Agriculture sont compétents pour l'organisation de tous les niveaux de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente prévus à l'article 3.
  2. Les centres de catégorie B sont compétents pour l'organisation de tous les niveaux de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente prévus à l'article 3, à l'exception des niveaux I et V.
  3. Les centres de catégorie C sont seulement cmpétents pour l'organisation des conférences.
Art.9. De centra moeten over een secretariaat beschikken dat alle waarborgen biedt voor een adequate organisatie en planning van de activiteiten in de beroepsopleiding en -bijscholing.
Art.9. Les centres doivent disposer d'un secrétariat présentant toute garantie pour une organisation et une planification adéquates des activités de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente.
Art.10. Meerdere verenigingen kunnen fusioneren en een aanvraag bij de [1 Regering]1 indienen om als centrum te worden erkend.
  
Art.10. Plusieurs associations peuvent se grouper et introduire une demande auprès [1 du Gouvernement]1, pour être reconnues comme centre.
  
Art.11. Een vereniging of een amateursgroepering mag slechts bij één centrum aangesloten zijn.
Art.11. Une association ou un groupement d'amateurs ne peut être rattaché(e) qu'à un seul centre.
Art.12. De activiteit van de centra begint op 1 september van een jaar en eindigt op 31 augustus van het daaropvolgende jaar.
  Vóór 15 juli van elk activiteitenjaar leggen de centra het opleidingsprogramma van het leerniveau I aan de [1 Regering]1 voor.
  [1 De Regering keurt het programma goed na advies van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s.]1
  Voor de andere leerniveaus moet het programma minstens twee weken vooraf aan de [1 Regering]1 medegedeeld worden.
  
Art.12. L'activité des centres commence le 1er septembre d'une année pour se terminer le 31 août de l'année suivante.
  Avant le 15 juillet de chaque exercice, les centres soumettent à [1 Le Gouvernement]1, le programme de la formation de niveau I.
  [1 Le Gouvernement approuve le programme sur avis de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E..]1
  Pour les autres niveaux, le programme doit être commmuniqué [1 au Gouvernement]1 au moins deux semaines à l'avance.
  
HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring.
CHAPITRE IV. - Subventions.
Art.13. De [1 Regering]1 bepaalt de subsidiëringsvoorwaarden, de aanvraag- en betalingsmodaliteiten :
  1. voor de wedden en vergoedingen van het personeel en van de erkende opleiders, redevoerders, referenten en animators;
  2. voor de subsidies m.b.t. de planning en het doorvoeren van de opleidings- en bijscholingsactiviteiten door de centra, de verenigingen en de groeperingen en m.b.t. de uitgave van landbouwkundige tijdschriften en de bekendmaking van landbouwkundige informatie door de media;
  3. voor de functietoelagen van de centra, verenigingen en groeperingen;
  4. voor de vergoeding ten gunste van de deelnemers aan de activiteiten in beroepsopleiding en -bijscholing;
  De in punten 1 en 4 bedoelde vergoedingen mogen niet onder de wettelijk vastgelegde bedragen liggen die op de dag van het inwerkingtreden van dit decreet van kracht waren.
  [2 In afwijking van het eerste lid worden de subsidiëringsvoorwaarden en de betalingsmodaliteiten van de centra van de categorie A voor de taken van coördinatie tussen de centra en de taken van vertegenwoordiging in binnen- en buitenland vastgelegd in een prestatieovereenkomst of in een beheerscontract tussen het centrum, het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s en de Regering.]2
  
Art.13. [1 Le Gouvernement]1 détermine les conditions de subsidiation, les modalités de demande et de payement :
  1. pour les rémunérations et les indemnités du personnel et des formateurs, orateurs, conférenciers et animateurs agréés;
  2. pour les subventions destinées à la planification et à la réalisation des activités de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente par les centres, les associations et groupements ainsi que pour les éditions de revues agricoles et la publication d'informations agricoles dans les média;
  3. pour les subventions de fonctionnement des centres et des associations et groupements;
  4. pour les indemnités en faveur des participants aux activités de formation professionnelle et de formation professionnelle permanente.
  Les indemnités mentionnées aux points 1 et 4 ne peuvent être inférieures aux montants fixés légalement, ayant cours au jour de l'entrée en vigueur du présent décret.
  [2 Par dérogation à l'alinéa 1er, les conditions de subsidiation et les modalités de paiement concernant les centres de catégorie A pour les missions de coordination entre les centres et les missions de représentation en Belgique et à l'étranger sont fixées dans un contrat de prestations ou un contrat de gestion conclu entre le centre, l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME et le Gouvernement.]2
  
HOOFDSTUK V. - Coördinatie.
CHAPITRE V. - Coordination.
Art.14. [1 Op grond van een prestatieovereenkomst of een beheerscontract tussen het centrum, het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s en de Regering kan aan de centra van de categorie A een bijzondere rol worden toegewezen in de coördinatie tussen de centra en in de vertegenwoordiging in binnen- en buitenland van de landbouwkundige beroepsopleidingen en bijscholingen.]1
  
Art.14. [1 Les centres de catégorie A peuvent se voir attribuer, au moyen d'un contrat de prestations ou d'un contrat de gestion conclu entre le centre, l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME et le Gouvernement, un rôle particulier dans la coordination entre les centres et dans la représentation du secteur de la formation et formation permanente agricoles en Belgique et à l'étranger.]1
  
HOOFDSTUK VI. - Controle.
CHAPITRE VI. - Contrôle.
Art. 15. [1 Het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s]1 belast een landbouwingenieur, die door het nationale Ministerie van Landbouw erkend is, [2 belasten met de controle]2 van de opleidings- en bijscholingsactiviteiten die op het gebied van de landbouw doorgevoerd worden. Daaromtrent moeten hem alle noodzakelijke inlichtingen en documenten toegezonden worden.
  
Art. 15. [1 L'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.]1 [2 peut vérifier en tout temps le respect des dispositions prévues par le présent décret et peut charger]2 un ingénieur agricole agréé par le Ministère national de l'Agriculture du contrôle des activités de formation permanente exercées dans le domaine agricole. A cet effet, c'est à ce dernier que tous les renseignements et documents nécessaires doivent être envoyés.