Artikel 1. Uitsluitend voor het vervullen van de taken die, binnen de perken van de wetgevingen met de toepassing waarvan zij belast zijn, tot de respectieve bevoegdheid van de in het tweede lid opgesomde instellingen van openbaar nut behoren, alsmede voor het vervullen van de taken die hun zijn opgelegd door of krachtens een wets- of reglementsbepaling betreffende de sociale zekerheid, worden de leidend ambtenaar van elk van die instellingen, alsmede de ambtenaren en beambten van de diensten, die hij wegens hun functies en binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden aanwijst, gemachtigd, onverminderd artikel 2 van dit besluit, toegang te hebben tot uitsluitend de informatiegegevens vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.
De instellingen beoogd in het eerste lid zijn :
1° de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
2° de (Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden); <KB 1995-05-19/56, art. 25, 003; Inwerkingtreding : 13-08-1995>
3° de Rijkskas voor rust- en overlevingspensioenen;
4° de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der diamantnijverheid;
5° de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart;
6° de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders gebezigd door de ladings- en lossingsondernemingen en door de stuwadoors in de havens, losplaatsen, stapelplaatsen en stations;
7° [1 Fedris;]1
8° [2 ...]2
9° het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers;
10° het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
11° de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers;
12° (de Rijksdienst voor pensioenen); <KB 1992-03-06/30, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 29-03-1992>
13° de Rijksdienst voor sociale zekerheid;
14° de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
15° de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie;
(16° de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
17° de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid.) <KB 1992-03-06/30, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 29-03-1992>
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 DECEMBER 1986. - Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, in hoofde van de instellingen van openbaar nut die onder het Ministerie van Sociale Voorzorg ressorteren. (NOTA 1 : De woorden " Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen " worden vervangen door de woorden " Kas der geneeskundige verzorging van N.M.B.S. Holding " ; zie KB 2004-10-18/32, art. 38 ; Inwerkingtreding : 01-01-2005) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-03-1992 en tekstbijwerking tot 26-09-2018)
Titre
5 DECEMBRE 1986. - Arrêté royal réglant l'accès au Registre national des personnes physiques dans le chef des organismes d'intérêt public relevant du Ministère de la Prévoyance sociale. (NOTE 1 : les mots " Caisse des soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer belges " sont remplacés par les mots " Caisse des soins de santé de la S.N.C.B. Holding " ; voir AR 2004-10-18/32, art. 38 ; En vigueur : 01-01-2005) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-03-1992 et mise à jour au 26-09-2018)
Informations sur le document
Numac: 1986022284
Datum: 1986-12-05
Info du document
Numac: 1986022284
Date: 1986-12-05
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. Exclusivement pour l'accomplissement des tâches qui, dans les limites des législations qu'ils sont chargés d'appliquer, relèvent de la compétence respective des organismes d'intérêt public énumérés à l'alinéa 2, ainsi que pour l'accomplissement des tâches qui leur sont imposées par une disposition légale ou réglementaire relative à la sécurité sociale ou en vertu d'une telle disposition, le fonctionnaire dirigeant de chacun de ces organismes ainsi que les fonctionnaires et agents des services désignés par celui-ci en raison de leurs fonctions et dans les limites de leurs attributions respectives sont autorisés, sans préjudice de l'article 2 du présent arrêté, à accéder aux seules informations mentionnées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
Les organismes visés à l'alinéa 1er sont :
1° la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité;
2° la (Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins); <AR 1995-05-19/56, art. 25, 003; En vigueur : 13-08-1995>
3° (la Caisse des soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer belges;) <AR 1992-03-06/30, art. 1, 002; En vigueur : 29-03-1992>
4° la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire;
5° la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie;
6° la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de chargement, déchargement et manutention de marchandises dans les ports, débarcadères, entrepôts et stations;
7° [1 Fedris;]1
8° [2 ...]2
9° le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs;
10° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
11° l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés;
12° (l'Office national des pensions;) <AR 1992-03-06/30, art. 1, 002; En vigueur : 29-03-1992>
13° l'Office national de sécurité sociale;
14° l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales;
15° l'Office national des vacances annuelles;
(16° l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités;
17° l'Office de sécurité sociale d'outre-mer.) <AR 1992-03-06/30, art. 1, 002; En vigueur : 29-03-1992>
Les organismes visés à l'alinéa 1er sont :
1° la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité;
2° la (Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins); <AR 1995-05-19/56, art. 25, 003; En vigueur : 13-08-1995>
3° (la Caisse des soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer belges;) <AR 1992-03-06/30, art. 1, 002; En vigueur : 29-03-1992>
4° la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire;
5° la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie;
6° la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de chargement, déchargement et manutention de marchandises dans les ports, débarcadères, entrepôts et stations;
7° [1 Fedris;]1
8° [2 ...]2
9° le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs;
10° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
11° l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés;
12° (l'Office national des pensions;) <AR 1992-03-06/30, art. 1, 002; En vigueur : 29-03-1992>
13° l'Office national de sécurité sociale;
14° l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales;
15° l'Office national des vacances annuelles;
(16° l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités;
17° l'Office de sécurité sociale d'outre-mer.) <AR 1992-03-06/30, art. 1, 002; En vigueur : 29-03-1992>
Art.2. De informatiegegevens bekomen met toepassing van artikel 1 mogen slechts gebruikt worden voor doeleinden van inwendig beheer. Zij mogen niet worden medegedeeld aan derden.
Voor de toepassing van het eerste lid zijn geen derden :
1° de natuurlijke personen op wie die informatiegegevens betrekking hebben en hun wettelijke vertegenwoordigers;
2° de openbare overheden en de instellingen aangewezen krachtens artikel 5 van de voormelde wet van 8 augustus 1983;
3° binnen de perken van de informatiegegevens die hen moeten worden ter beschikking gesteld, de natuurlijke of rechtspersonen en de feitelijke verenigingen die ertoe gehouden zijn die informatiegegevens te kennen of er moeten kunnen over beschikken, om de verplichtingen uit te voeren welke hun, in het kader van de uitvoering van de taken bedoeld in artikel 1, zijn opgelegd door of krachtens een wets- of reglementsbepaling betreffende de sociale zekerheid, alsmede elke instelling van Belgisch recht die een opdracht van algemeen belang vervult en erkend is voor het uitvoeren van voormelde verplichtingen of die, voor het uitvoeren, onder dezelfde voorwaarden, van de werken die haar in het raam van die verplichtingen worden toevertrouwd, nominatief is aangewezen door de Koning om mededeling te bekomen van de nodige informatiegegevens;
4° de buitenlandse sociale zekerheidsinstellingen binnen de perken van de toepassing van de internationale overeenkomsten inzake sociale zekerheid;
5° de Belgische Maatschappij voor Mechanografie ter toepassing van de sociale wetten, v.z.w., uitsluitend voor het uitvoeren van werken die haar, voor het vervullen van de taken die tot hun respectieve bevoegdheden behoren, worden toevertrouwd door een instelling bedoeld in artikel 1 of door een openbare overheid of een instelling beoogd in 2°, binnen de perken van de informatiegegevens die haar uitsluitend voor de uitvoering van die werken moeten worden ter beschikking gesteld;
6° elke instelling van Belgisch recht die een opdracht van algemeen belang vervult en nominatief is aangewezen door de Koning om mededeling van de nodige informatiegegevens te bekomen, uitsluitend voor het uitvoeren van werken die haar, voor het vervullen van de taken die tot hun respectieve bevoegdheden behoren, worden toevertrouwd door een instelling bedoeld in artikel 1 of door een openbare overheid of een instelling beoogd in 2°, binnen de perken van de informatiegegevens die haar uitsluitend voor de uitvoering van die werken moeten worden ter beschikking gesteld;
7° elke instelling van Belgisch recht die een opdracht van algemeen belang vervult en nominatief is aangewezen door de Koning om mededeling te bekomen van de nodige informatiegegevens, uitsluitend voor de uitvoering van wetenschappelijke, navorsings- of onderzoekswerkzaamheden, binnen de perken van de informatiegegevens die haar ter beschikking moeten worden gesteld uitsluitend voor de uitvoering van die werkzaamheden.
De in het tweede lid, 3° tot 7°, vermelde personen, instellingen en verenigingen mogen slechts over de bedoelde informatiegegevens beschikken gedurende de tijd nodig voor de uitvoering van die verplichtingen en werken en enkel tot dat doel.
Voor de toepassing van het eerste lid zijn geen derden :
1° de natuurlijke personen op wie die informatiegegevens betrekking hebben en hun wettelijke vertegenwoordigers;
2° de openbare overheden en de instellingen aangewezen krachtens artikel 5 van de voormelde wet van 8 augustus 1983;
3° binnen de perken van de informatiegegevens die hen moeten worden ter beschikking gesteld, de natuurlijke of rechtspersonen en de feitelijke verenigingen die ertoe gehouden zijn die informatiegegevens te kennen of er moeten kunnen over beschikken, om de verplichtingen uit te voeren welke hun, in het kader van de uitvoering van de taken bedoeld in artikel 1, zijn opgelegd door of krachtens een wets- of reglementsbepaling betreffende de sociale zekerheid, alsmede elke instelling van Belgisch recht die een opdracht van algemeen belang vervult en erkend is voor het uitvoeren van voormelde verplichtingen of die, voor het uitvoeren, onder dezelfde voorwaarden, van de werken die haar in het raam van die verplichtingen worden toevertrouwd, nominatief is aangewezen door de Koning om mededeling te bekomen van de nodige informatiegegevens;
4° de buitenlandse sociale zekerheidsinstellingen binnen de perken van de toepassing van de internationale overeenkomsten inzake sociale zekerheid;
5° de Belgische Maatschappij voor Mechanografie ter toepassing van de sociale wetten, v.z.w., uitsluitend voor het uitvoeren van werken die haar, voor het vervullen van de taken die tot hun respectieve bevoegdheden behoren, worden toevertrouwd door een instelling bedoeld in artikel 1 of door een openbare overheid of een instelling beoogd in 2°, binnen de perken van de informatiegegevens die haar uitsluitend voor de uitvoering van die werken moeten worden ter beschikking gesteld;
6° elke instelling van Belgisch recht die een opdracht van algemeen belang vervult en nominatief is aangewezen door de Koning om mededeling van de nodige informatiegegevens te bekomen, uitsluitend voor het uitvoeren van werken die haar, voor het vervullen van de taken die tot hun respectieve bevoegdheden behoren, worden toevertrouwd door een instelling bedoeld in artikel 1 of door een openbare overheid of een instelling beoogd in 2°, binnen de perken van de informatiegegevens die haar uitsluitend voor de uitvoering van die werken moeten worden ter beschikking gesteld;
7° elke instelling van Belgisch recht die een opdracht van algemeen belang vervult en nominatief is aangewezen door de Koning om mededeling te bekomen van de nodige informatiegegevens, uitsluitend voor de uitvoering van wetenschappelijke, navorsings- of onderzoekswerkzaamheden, binnen de perken van de informatiegegevens die haar ter beschikking moeten worden gesteld uitsluitend voor de uitvoering van die werkzaamheden.
De in het tweede lid, 3° tot 7°, vermelde personen, instellingen en verenigingen mogen slechts over de bedoelde informatiegegevens beschikken gedurende de tijd nodig voor de uitvoering van die verplichtingen en werken en enkel tot dat doel.
Art.2. Les informations obtenues en application de l'article 1er ne peuvent être utilisées qu'à des fins de gestion interne. Elles ne peuvent être communiquées à des tiers.
Ne sont pas des tiers pour l'application de l'alinéa 1er :
1° les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations et leurs représentants légaux;
2° les autorités publiques et les organismes désignés en vertu de l'article 5 de la loi du 8 août 1983 précitée;
3° dans la limite des informations qui doivent être mises à leur disposition, les personnes physiques ou morales et les associations de fait qui sont tenues de connaître ces informations ou doivent pouvoir en disposer, pour exécuter les obligations qui, dans le cadre de l'exécution des tâches visées à l'article 1er, leur sont imposées par une disposition légale ou réglementaire relative à la sécurité sociale ou en vertu d'une telle disposition, ainsi que tout organisme de droit belge qui remplit une mission d'intérêt général et est agréé pour l'exécution des obligations susivisées ou qui a été désigné nominativement par le Roi pour obtenir communication des informations nécessaires pour l'exécution, dans les mêmes conditions, des travaux qui lui sont confiés dans le cadre de ces obligations;
4° les organismes de sécurité sociale étrangers, dans les limites de l'application des conventions internationales de sécurité sociale;
5° la Société belge de mécanographie pour l'application des lois sociales, a.s.b.l., exclusivement pour l'exécution des travaux qui lui sont confiés, en vue de l'accomplissement des tâches relevant de leurs compétences respectives, par un organisme visé à l'article 1er ou par une autorité publique ou un organisme visés au 2°, dans les limites des informations qui doivent être mises à sa disposition exclusivement pour l'exécution de ces travaux;
6° tout organisme de droit belge qui remplit une mission d'intérêt général et qui a été désigné nominativement par le Roi pour obtenir communication des informations nécessaires, exclusivement pour l'exécution des travaux qui lui sont confiés, en vue de l'accomplissement des tâches relevant de leurs compétences respectives, par un organisme visé à l'article 1er ou par une autorité publique ou un organisme visés au 2°, dan les limites des informations qui doivent être mises à sa disposition exclusivement pour l'exécution de ces travaux;
7° tout organisme de droit belge qui remplit une mission d'intérêt général et qui a été désigné nominativement par le Roi pour obtenir communication des informations nécessaires, exclusivement pour l'exécution de travaux scientifiques, de recherches ou d'enquêtes, dans la limite des informations qui doivent être mises à sa disposition exclusivement pour l'exécution de ces travaux.
Les personnes, organismes et associations visés à l'alinéa 2, 3° à 7°, ne sont autorisés à disposer des informations visées que le temps nécessaire à l'exécution de ces obligations et travaux, et à cette seule fin.
Ne sont pas des tiers pour l'application de l'alinéa 1er :
1° les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations et leurs représentants légaux;
2° les autorités publiques et les organismes désignés en vertu de l'article 5 de la loi du 8 août 1983 précitée;
3° dans la limite des informations qui doivent être mises à leur disposition, les personnes physiques ou morales et les associations de fait qui sont tenues de connaître ces informations ou doivent pouvoir en disposer, pour exécuter les obligations qui, dans le cadre de l'exécution des tâches visées à l'article 1er, leur sont imposées par une disposition légale ou réglementaire relative à la sécurité sociale ou en vertu d'une telle disposition, ainsi que tout organisme de droit belge qui remplit une mission d'intérêt général et est agréé pour l'exécution des obligations susivisées ou qui a été désigné nominativement par le Roi pour obtenir communication des informations nécessaires pour l'exécution, dans les mêmes conditions, des travaux qui lui sont confiés dans le cadre de ces obligations;
4° les organismes de sécurité sociale étrangers, dans les limites de l'application des conventions internationales de sécurité sociale;
5° la Société belge de mécanographie pour l'application des lois sociales, a.s.b.l., exclusivement pour l'exécution des travaux qui lui sont confiés, en vue de l'accomplissement des tâches relevant de leurs compétences respectives, par un organisme visé à l'article 1er ou par une autorité publique ou un organisme visés au 2°, dans les limites des informations qui doivent être mises à sa disposition exclusivement pour l'exécution de ces travaux;
6° tout organisme de droit belge qui remplit une mission d'intérêt général et qui a été désigné nominativement par le Roi pour obtenir communication des informations nécessaires, exclusivement pour l'exécution des travaux qui lui sont confiés, en vue de l'accomplissement des tâches relevant de leurs compétences respectives, par un organisme visé à l'article 1er ou par une autorité publique ou un organisme visés au 2°, dan les limites des informations qui doivent être mises à sa disposition exclusivement pour l'exécution de ces travaux;
7° tout organisme de droit belge qui remplit une mission d'intérêt général et qui a été désigné nominativement par le Roi pour obtenir communication des informations nécessaires, exclusivement pour l'exécution de travaux scientifiques, de recherches ou d'enquêtes, dans la limite des informations qui doivent être mises à sa disposition exclusivement pour l'exécution de ces travaux.
Les personnes, organismes et associations visés à l'alinéa 2, 3° à 7°, ne sont autorisés à disposer des informations visées que le temps nécessaire à l'exécution de ces obligations et travaux, et à cette seule fin.
Art.3. Voor de toepassing van artikel 1, eerste lid, dient te worden verstaan :
1° wat betreft de instellingen beoogd in artikel 1, tweede lid, 4° tot 6°, onder "de leidend ambtenaar" en "de ambtenaren en beambten" respectievelijk : "de persoon belast met de leiding" en "de personeelsleden";
2° wat betreft de instelling beoogd in artikel 1, tweede lid, 10°, onder "de leidend ambtenaar" : "de leidend ambtenaar in de zin bedoeld in de artikelen 109, 110 of 111 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering".
1° wat betreft de instellingen beoogd in artikel 1, tweede lid, 4° tot 6°, onder "de leidend ambtenaar" en "de ambtenaren en beambten" respectievelijk : "de persoon belast met de leiding" en "de personeelsleden";
2° wat betreft de instelling beoogd in artikel 1, tweede lid, 10°, onder "de leidend ambtenaar" : "de leidend ambtenaar in de zin bedoeld in de artikelen 109, 110 of 111 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering".
Art.3. Pour l'application de l'article 1er, alinéa 1er, il faut entendre :
1° en ce qui concerne les organismes visés à l'article 1er, alinéa 2, 4° à 6°, par "le fonctionnaire dirigeant" et "les fonctionnaires et agents" respectivement : "la personne chargée de la direction" et "les membres du personnel";
2° en ce qui concerne l'organisme visé à l'article 1er, alinéa 2, 10°, par "le fonctionnaire dirigeant": "le fonctionnaire dirigeant au sens des articles 109, 110 ou 111 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité".
1° en ce qui concerne les organismes visés à l'article 1er, alinéa 2, 4° à 6°, par "le fonctionnaire dirigeant" et "les fonctionnaires et agents" respectivement : "la personne chargée de la direction" et "les membres du personnel";
2° en ce qui concerne l'organisme visé à l'article 1er, alinéa 2, 10°, par "le fonctionnaire dirigeant": "le fonctionnaire dirigeant au sens des articles 109, 110 ou 111 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité".
Art. 4. Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Openbaar Ambt en Decentralisatie, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Staatssecretaris voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de l'Intérieur, de la Fonction publique et de la Décentralisation, Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Secrétaire d'Etat aux Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.