Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 APRIL 1986. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de resoluties nrs. 31 en 32 van 22 mei 1985 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart.
Titre
17 AVRIL 1986. - Arrêté royal approuvant les résolutions n°s 31 et 32 du 22 mai 1985 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin.
Informations sur le document
Numac: 1986015113
Datum: 1986-04-17
Info du document
Numac: 1986015113
Date: 1986-04-17
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. De resoluties nrs. 31 en 32 van 22 mei 1985 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart die voorkomen in de bijlage bij dit besluit zijn goedgekeurd.
Article 1. Les résolutions n°s 31 et 32 du 22 mai 1985 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin, dont le texte est repris en annexe au présent arrêté sont approuvées.
Art.2. Onze Minister van Buitenlandse Betrekkingen, Onze Minister van Openbare Werken en Onze Minister van Verkeerswezen zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 17 april 1986.
BOUDEWIJN
Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Betrekkingen,
L. TINDEMANS
De Minister van Openbare Werken,
L. OLIVIER
De Minister van Verkeerswezen en Buitenlandse Handel,
H. DE CROO
Gegeven te Brussel, 17 april 1986.
BOUDEWIJN
Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Betrekkingen,
L. TINDEMANS
De Minister van Openbare Werken,
L. OLIVIER
De Minister van Verkeerswezen en Buitenlandse Handel,
H. DE CROO
Art.2. Notre Ministre des Relations extérieures, Notre Ministre des Travaux publics et Notre Ministre des Communications sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 17 avril 1986.
BAUDOUIN
Par le Roi :
Le Ministre des Relations extérieures,
L. TINDEMANS
Le Ministre des Travaux publics,
L. OLIVIER
Le Ministre des Communications et du Commerce extérieur,
H. DE CROO
Donné à Bruxelles, le 17 avril 1986.
BAUDOUIN
Par le Roi :
Le Ministre des Relations extérieures,
L. TINDEMANS
Le Ministre des Travaux publics,
L. OLIVIER
Le Ministre des Communications et du Commerce extérieur,
H. DE CROO
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. Reglement betreffende het onderzoek van Rijnschepen. - Resolutie nr. 31 van 22 mei 1985 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart. - Veiligheid aan boord van passagiersschepen. - Overgangsbepalingen.
De Centrale Commissie voor de Rijnvaart, op voorstel van haar Comité van het Reglement voor Onderzoek, vult de overgangsbepalingen van de resolutie 1984-I-27 aan als volgt :
- de voorschriften van artikel 11.11, cijfer 1, zullen toepasselijk zijn vanaf 1 oktober 1989;
- de bovengenoemde overgangsbepaling alsook de bepalingen van de resolutie 1984-I-27 zijn niet van toepassing op schepen waarvan de kiel na 31 maart 1984 is gebouwd.
Resolutie nr. 32 van 22 mei 1985 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart.
Passagiersschepen. Artikelen 11.10, cijfer 8, en 11.11, cijfer 4. littera a.
De Centrale Commissie voor de Rijnvaart, op voorstel van haar Comité van het Reglement voor Onderzoek, hecht haar goedkeuring aan de bij deze resolutie gevoegde wijzigingen in de artikelen 11.10 en 11.11 van het Reglement van Onderzoek.
De Centrale Commissie voor de Rijnvaart, op voorstel van haar Comité van het Reglement voor Onderzoek, vult de overgangsbepalingen van de resolutie 1984-I-27 aan als volgt :
- de voorschriften van artikel 11.11, cijfer 1, zullen toepasselijk zijn vanaf 1 oktober 1989;
- de bovengenoemde overgangsbepaling alsook de bepalingen van de resolutie 1984-I-27 zijn niet van toepassing op schepen waarvan de kiel na 31 maart 1984 is gebouwd.
Resolutie nr. 32 van 22 mei 1985 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart.
Passagiersschepen. Artikelen 11.10, cijfer 8, en 11.11, cijfer 4. littera a.
De Centrale Commissie voor de Rijnvaart, op voorstel van haar Comité van het Reglement voor Onderzoek, hecht haar goedkeuring aan de bij deze resolutie gevoegde wijzigingen in de artikelen 11.10 en 11.11 van het Reglement van Onderzoek.
Art. N. Règlement de visite des bateaux du Rhin. - Résolution n° 31 du 22 mai 1985 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin. - Sécurité à bord des bateaux à passagers. - Dispositions transitoires.
La Commission centrale pour la Navigation du Rhin, sur proposition de son Comité du Règlement de Visite, complète comme suit les dispositions transitoires de la résolution 1984-I-27 :
- les prescriptions de l'article 11.11, chiffre 1, seront applicables à partir du 1er octobre 1989;
- la disposition transitoire ci-dessus ainsi que celles de la résolution 1984-I-27 ne s'appliquent pas aux bateaux dont la quille aura été posée après le 31 mars 1984.
Résolution n° 32 du 22 mai 1985 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin.
Bateaux à passagers. Articles 11.10, chiffre 8, et 11.11, chiffre 4, littera a.
La Commission centrale pour la Navigation du Rhin, sur proposition de son Comité du Règlement de visite, adopte les modifications aux articles 11.10 et 11.11 du Règlement de Visite annexées à la présente résolution.
La Commission centrale pour la Navigation du Rhin, sur proposition de son Comité du Règlement de Visite, complète comme suit les dispositions transitoires de la résolution 1984-I-27 :
- les prescriptions de l'article 11.11, chiffre 1, seront applicables à partir du 1er octobre 1989;
- la disposition transitoire ci-dessus ainsi que celles de la résolution 1984-I-27 ne s'appliquent pas aux bateaux dont la quille aura été posée après le 31 mars 1984.
Résolution n° 32 du 22 mai 1985 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin.
Bateaux à passagers. Articles 11.10, chiffre 8, et 11.11, chiffre 4, littera a.
La Commission centrale pour la Navigation du Rhin, sur proposition de son Comité du Règlement de visite, adopte les modifications aux articles 11.10 et 11.11 du Règlement de Visite annexées à la présente résolution.
Art. 1N. Bijlage aan de resolutie nr. 32.
Deze wijzigingen zullen op 1 oktober 1985 van kracht zijn.
- Artikel 11.10, cijfer 8, 5e lid, lezen als volgt :
" De volgende afwijkingen zijn toegelaten voor hotelschepen met een lengte LF kleiner dan 25 m. en voor schepen die geen hotelschepen zijn, met een lengte LF kleiner dan 40 m. : ... "
- Artikel 11.11, cijfer 4, littera a lezen als volgt :
" a) een alarminrichting voor de bevelvoering van het schip en voor de bemanning.
Dat alarm moet enkel gegeven worden in de lokalen bestemd voor de bevelvoering van het schip en voor de bemanning en moet kunnen uitgeschakeld worden door de bevelvoering van het schip. Het alarm moet ten minste op de volgende plaatsen in werking kunnen worden gesteld :
- in iedere kajuit;
- in de gangen, de scheepsruimten en de traphuizen, zodanig dat de afstand tot de dichtstbijgelegen ontsteker 10 m. niet overschrijdt, met ten minste één ontsteker per waterdichte afdeling;
- in de salons, de eetzalen en gelijkaardige dagverblijven;
- in de machinekamers, de keukens en andere gelijkaardige lokalen die blootgesteld zijn aan brandgevaar. "
De Minister van Buitenlandse Betrekkingen,
L. TINDEMANS
De Minister van Openbare Werken,
L. OLIVIER
De Minister van Verkeerswezen en Buitenlandse Handel,
H. DE CROO
Deze wijzigingen zullen op 1 oktober 1985 van kracht zijn.
- Artikel 11.10, cijfer 8, 5e lid, lezen als volgt :
" De volgende afwijkingen zijn toegelaten voor hotelschepen met een lengte LF kleiner dan 25 m. en voor schepen die geen hotelschepen zijn, met een lengte LF kleiner dan 40 m. : ... "
- Artikel 11.11, cijfer 4, littera a lezen als volgt :
" a) een alarminrichting voor de bevelvoering van het schip en voor de bemanning.
Dat alarm moet enkel gegeven worden in de lokalen bestemd voor de bevelvoering van het schip en voor de bemanning en moet kunnen uitgeschakeld worden door de bevelvoering van het schip. Het alarm moet ten minste op de volgende plaatsen in werking kunnen worden gesteld :
- in iedere kajuit;
- in de gangen, de scheepsruimten en de traphuizen, zodanig dat de afstand tot de dichtstbijgelegen ontsteker 10 m. niet overschrijdt, met ten minste één ontsteker per waterdichte afdeling;
- in de salons, de eetzalen en gelijkaardige dagverblijven;
- in de machinekamers, de keukens en andere gelijkaardige lokalen die blootgesteld zijn aan brandgevaar. "
De Minister van Buitenlandse Betrekkingen,
L. TINDEMANS
De Minister van Openbare Werken,
L. OLIVIER
De Minister van Verkeerswezen en Buitenlandse Handel,
H. DE CROO
Art. 1N. Annexe à la résolution n° 32.
Ces modifications entreront en vigueur le 1er octobre 1985.
- Lire comme suit l'article 11.10, chiffre 8, 5e alinéa :
" Sur les bateaux à cabines d'une longueur LF inférieure à 25 m. et sur les bateaux qui ne sont pas des bateaux à cabines et dont la longueur LF est inférieure à 40 m les dérogations suivantes sont admises : ... "
- Lire comme suit l'article 11.11, chiffre 4, littera a :
" a) une installation d'alarme pour le commandement du bateau et l'équipage.
Cette alarme ne doit être donnée que dans les locaux affectés au commandement du bateau et à l'équipage et doit pouvoir être arrêtée par le commandement du bateau. L'alarme doit pouvoir être déclenchée au moins aux endroits suivants :
- dans chaque cabine;
- dans les couloirs, les emménagements et les cages d'escalier de manière que la distance du déclancheur le plus proche n'excède pas 10 m., avec au moins un déclencheur par compartiment étanche;
- dans les salons, salles à manger et locaux de séjour semblables;
- dans les salles des machines, les cuisines et autres locaux analogues exposés au danger d'incendie ".
Le Ministre des Relations extérieures,
L. TINDEMANS
Le Ministre des Travaux publics,
L. OLIVIER
Le Ministre des Communications et du Commerce extérieur,
H. DE CROO
Ces modifications entreront en vigueur le 1er octobre 1985.
- Lire comme suit l'article 11.10, chiffre 8, 5e alinéa :
" Sur les bateaux à cabines d'une longueur LF inférieure à 25 m. et sur les bateaux qui ne sont pas des bateaux à cabines et dont la longueur LF est inférieure à 40 m les dérogations suivantes sont admises : ... "
- Lire comme suit l'article 11.11, chiffre 4, littera a :
" a) une installation d'alarme pour le commandement du bateau et l'équipage.
Cette alarme ne doit être donnée que dans les locaux affectés au commandement du bateau et à l'équipage et doit pouvoir être arrêtée par le commandement du bateau. L'alarme doit pouvoir être déclenchée au moins aux endroits suivants :
- dans chaque cabine;
- dans les couloirs, les emménagements et les cages d'escalier de manière que la distance du déclancheur le plus proche n'excède pas 10 m., avec au moins un déclencheur par compartiment étanche;
- dans les salons, salles à manger et locaux de séjour semblables;
- dans les salles des machines, les cuisines et autres locaux analogues exposés au danger d'incendie ".
Le Ministre des Relations extérieures,
L. TINDEMANS
Le Ministre des Travaux publics,
L. OLIVIER
Le Ministre des Communications et du Commerce extérieur,
H. DE CROO