§ 2. Elk van de in § 1 bedoelde instanties stelt aan de Minister de benaming voor van een V.Z.W. (of inrichting van openbaar nut) die, in geval van overeenkomst, wordt beschouwd als de werkgever van de erkende perso(o)n(en).
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
11 MAART 1983. - Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap houdende erkenning van de personen die de immigranten religieus en/of moreel moeten bijstaan. (NOTA 1 : opgeheven voor de Franse Gemeenschapscommissie door <DEC2004-05-13/66, art. 24, 002; Inwerkingtreding : 01-12-2005>) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 01-01-1984 en tekstbijwerking tot 23-03-2005).
Titre
11 MARS 1983. - Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française portant agrément des personnes appelées à aider religieusement et/ou moralement les immigrés. (NOTE 1 : abrogé pour la Commission communautaire française par <DEC2004-05-13/66, art. 24, 002; En vigueur : 01-12-2005>) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 01-01-1984 et mise à jour au 23-03-2005).
Informations sur le document
Numac: 1983012324
Datum: 1983-03-11
Info du document
Numac: 1983012324
Date: 1983-03-11
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. § 1. Op de voordracht van de verantwoordelijke organen van, al naargelang, de rooms-katholieke Kerk van België, de verenigde protestantse Kerk in België, de anglicaanse Kerk, de orthodoxe Kerken, het israëlitisch centraal consistorium van België, de representatieve verenigingen van de islamitische gemeenschappen, (het Centrum voor Lekeactie), kan de Minister, die bevoegd is voor Sociale Zaken, de personen erkennen die de immigranten religieus en/of moreel moeten bijstaan.
§ 2. Elk van de in § 1 bedoelde instanties stelt aan de Minister de benaming voor van een V.Z.W. (of inrichting van openbaar nut) die, in geval van overeenkomst, wordt beschouwd als de werkgever van de erkende perso(o)n(en).
§ 2. Elk van de in § 1 bedoelde instanties stelt aan de Minister de benaming voor van een V.Z.W. (of inrichting van openbaar nut) die, in geval van overeenkomst, wordt beschouwd als de werkgever van de erkende perso(o)n(en).
Article 1. § 1. Sur proposition des organes responsables, selon le cas, de l'Eglise catholique romaine de Belgique, de l'Eglise protestante unie de Belgique, de l'Eglise anglicane, des Eglises orthodoxes, du Consistoire central israélite de Belgique, des associations représentatives des communautés islamiques, (du Centre d'Action laïque), le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions peut agréer des personnes appelées à aider religieusement et/ou moralement les immigrés.
§ 2. Chacune des instances visées au § 1 propose au Ministre le nom d'une A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) qui en cas d'accord sera alors considérée comme l'employeur de la (ou des) personne(s) agréée (s).
§ 2. Chacune des instances visées au § 1 propose au Ministre le nom d'une A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) qui en cas d'accord sera alors considérée comme l'employeur de la (ou des) personne(s) agréée (s).
Art.2. § 1. Om te worden erkend, moet de persoon, bedoeld in artikel 1, § 1, via de in artikel 1 bedoelde verantwoordelijke organen bij de Minister een aanvraag indienen waarin de nationaliteit en de etnische aanhorigheid als ook het mogelijke aantal en de vestigingsplaatsen van de begunstigden van de hulp worden medegedeeld.
§ 2. De erkenning wordt ingetrokken hetzij op gemeenschappelijke aanvraag van de in artikel 1, § 1, bedoelde verantwoordelijke organen en van de in artikel 1, § 2, bedoelde V.Z.W. (of inrichting van openbaar nut), hetzij ambtshalve indien de bepalingen van dit decreet niet meer zouden worden nageleefd.
§ 2. De erkenning wordt ingetrokken hetzij op gemeenschappelijke aanvraag van de in artikel 1, § 1, bedoelde verantwoordelijke organen en van de in artikel 1, § 2, bedoelde V.Z.W. (of inrichting van openbaar nut), hetzij ambtshalve indien de bepalingen van dit decreet niet meer zouden worden nageleefd.
Art.2. § 1. Pour pouvoir être agréée, la personne visée à l'article 1er, § 1, doit introduire une demande auprès du Ministre via les organes responsables cités à l'article 1er, dans laquelle ceux-ci détermineront la nationalité ou l'appartenance ethnique, ainsi que le nombre potentiel et l'implantation géographique des bénéficiaires de l'aide.
§ 2. L'agrément est retiré soit à la demande conjointe des organes responsables visés à l'article 1er, § 1, et de l'A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) visée à l'article 1er, § 2, soit d'office dans le cas ou les dispositions du présent décret ne seraient plus respectées.
§ 2. L'agrément est retiré soit à la demande conjointe des organes responsables visés à l'article 1er, § 1, et de l'A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) visée à l'article 1er, § 2, soit d'office dans le cas ou les dispositions du présent décret ne seraient plus respectées.
Art.3. Binnen de grenzen van de begrotingskredieten wordt aan de in artikel 1, § 2, bedoelde V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) een jaarlijkse subsidie toegekend van 400 000 BF voor iedere erkende halftijds tewerkgestelde persoon, of van 750 000 BF voor iedere erkende voltijds tewerkgestelde persoon.
Die subsidie wordt in driemaandelijkse schijven uitgekeerd. Het bedrag van de subsidie kan jaarlijks door de Minister geheel of gedeeltelijk aan de stijging van het indexcijfer worden aangepast. In de loop van het 1e kwartaal van elk jaar dienen de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) bij de bevoegde Minister een subsidieaanvraag in, die vergezeld gaat van een afschrift van de loonstaten van de in het afgelopen jaar tewerkgestelde erkende personen en van de jaarverslagen over de activiteiten van elk van die personen.
Zodra de Minister de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) ervan kennis geeft dat een in artikel 1, § 1, bedoeld persoon is erkend, sturen deze een afschrift op van de arbeidsovereenkomst. Zij zijn er tevens toe gehouden iedere wijziging tijdens de looptijd van de overeenkomst te melden.
(NOTA : Artikel 3 geldig voor het Waals Gewest :
Art. 3. Binnen de grenzen van de begrotingskredieten wordt aan de in artikel 1, § 2, bedoelde V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) een jaarlijkse subsidie toegekend van (9 920 euro) voor iedere erkende halftijds tewerkgestelde persoon, of van (18 590 euro) voor iedere erkende voltijds tewerkgestelde persoon.
Die subsidie wordt in driemaandelijkse schijven uitgekeerd. Het bedrag van de subsidie kan jaarlijks door de Minister geheel of gedeeltelijk aan de stijging van het indexcijfer worden aangepast. In de loop van het 1e kwartaal van elk jaar dienen de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) bij de bevoegde Minister een subsidieaanvraag in, die vergezeld gaat van een afschrift van de loonstaten van de in het afgelopen jaar tewerkgestelde erkende personen en van de jaarverslagen over de activiteiten van elk van die personen.
Zodra de Minister de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) ervan kennis geeft dat een in artikel 1, § 1, bedoeld persoon is erkend, sturen deze een afschrift op van de arbeidsovereenkomst. Zij zijn er tevens toe gehouden iedere wijziging tijdens de looptijd van de overeenkomst te melden.)
Die subsidie wordt in driemaandelijkse schijven uitgekeerd. Het bedrag van de subsidie kan jaarlijks door de Minister geheel of gedeeltelijk aan de stijging van het indexcijfer worden aangepast. In de loop van het 1e kwartaal van elk jaar dienen de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) bij de bevoegde Minister een subsidieaanvraag in, die vergezeld gaat van een afschrift van de loonstaten van de in het afgelopen jaar tewerkgestelde erkende personen en van de jaarverslagen over de activiteiten van elk van die personen.
Zodra de Minister de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) ervan kennis geeft dat een in artikel 1, § 1, bedoeld persoon is erkend, sturen deze een afschrift op van de arbeidsovereenkomst. Zij zijn er tevens toe gehouden iedere wijziging tijdens de looptijd van de overeenkomst te melden.
(NOTA : Artikel 3 geldig voor het Waals Gewest :
Art. 3. Binnen de grenzen van de begrotingskredieten wordt aan de in artikel 1, § 2, bedoelde V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) een jaarlijkse subsidie toegekend van (9 920 euro) voor iedere erkende halftijds tewerkgestelde persoon, of van (18 590 euro) voor iedere erkende voltijds tewerkgestelde persoon.
Die subsidie wordt in driemaandelijkse schijven uitgekeerd. Het bedrag van de subsidie kan jaarlijks door de Minister geheel of gedeeltelijk aan de stijging van het indexcijfer worden aangepast. In de loop van het 1e kwartaal van elk jaar dienen de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) bij de bevoegde Minister een subsidieaanvraag in, die vergezeld gaat van een afschrift van de loonstaten van de in het afgelopen jaar tewerkgestelde erkende personen en van de jaarverslagen over de activiteiten van elk van die personen.
Zodra de Minister de V.Z.W.'s (of inrichting van openbaar nut) ervan kennis geeft dat een in artikel 1, § 1, bedoeld persoon is erkend, sturen deze een afschrift op van de arbeidsovereenkomst. Zij zijn er tevens toe gehouden iedere wijziging tijdens de looptijd van de overeenkomst te melden.
Art.3. Dans les limites des crédits budgétaires, il est alloué aux A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) visés à l'article 1er, § 2, un subside annuel de FB 400 000 pour chaque personne agréée à mi-temps ou de FB 750 000 pour chaque personne agréée à plein-temps.
Ce subside est liquidé par tranches trimestrielles. Le montant du subside peut être modifié annuellement par le Ministre pour tenir compte en tout ou en partie de l'augmentation de l'index. Chaque année dans le courant du 1er trimestre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent au Ministre compétent une demande de subvention, accompagnée de la copie des fiches de rémunérations des personnes agréées pendant l'année écoulée et les rapports d'activités de chacune de ces personnes.
Dès notification de l'agrément d'une personne visée à l'article 1er, § 1, par le Ministre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent copie du contrat d'emploi. Elles sont tenues également de notifier toute modification intervenue en cours de contrat.
(NOTE : Article 3 valable pour la Région wallonne :
Art. 3. Dans les limites des crédits budgétaires, il est alloué aux A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) visés à l'article 1er, § 2, un subside annuel de (9 920 euros) pour chaque personne agréée à mi-temps ou de (18 590 euros) pour chaque personne agréée à plein-temps.
Ce subside est liquidé par tranches trimestrielles. Le montant du subside peut être modifié annuellement par le Ministre pour tenir compte en tout ou en partie de l'augmentation de l'index. Chaque année dans le courant du 1er trimestre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent au Ministre compétent une demande de subvention, accompagnée de la copie des fiches de rémunérations des personnes agréées pendant l'année écoulée et les rapports d'activités de chacune de ces personnes.
Dès notification de l'agrément d'une personne visée à l'article 1er, § 1, par le Ministre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent copie du contrat d'emploi. Elles sont tenues également de notifier toute modification intervenue en cours de contrat.)
Ce subside est liquidé par tranches trimestrielles. Le montant du subside peut être modifié annuellement par le Ministre pour tenir compte en tout ou en partie de l'augmentation de l'index. Chaque année dans le courant du 1er trimestre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent au Ministre compétent une demande de subvention, accompagnée de la copie des fiches de rémunérations des personnes agréées pendant l'année écoulée et les rapports d'activités de chacune de ces personnes.
Dès notification de l'agrément d'une personne visée à l'article 1er, § 1, par le Ministre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent copie du contrat d'emploi. Elles sont tenues également de notifier toute modification intervenue en cours de contrat.
(NOTE : Article 3 valable pour la Région wallonne :
Art. 3. Dans les limites des crédits budgétaires, il est alloué aux A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) visés à l'article 1er, § 2, un subside annuel de (9 920 euros) pour chaque personne agréée à mi-temps ou de (18 590 euros) pour chaque personne agréée à plein-temps.
Ce subside est liquidé par tranches trimestrielles. Le montant du subside peut être modifié annuellement par le Ministre pour tenir compte en tout ou en partie de l'augmentation de l'index. Chaque année dans le courant du 1er trimestre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent au Ministre compétent une demande de subvention, accompagnée de la copie des fiches de rémunérations des personnes agréées pendant l'année écoulée et les rapports d'activités de chacune de ces personnes.
Dès notification de l'agrément d'une personne visée à l'article 1er, § 1, par le Ministre, les A.S.B.L. (ou établissement d'utilité publique) transmettent copie du contrat d'emploi. Elles sont tenues également de notifier toute modification intervenue en cours de contrat.
Art.4. Het koninklijk besluit van 10 juli 1952 tot vaststelling van de vergoeding verleend aan de aalmoezeniers van de in België werkende vreemde arbeiders en dat van 11 mei 1971, tot toekenning van een tegemoetkoming aan de personen die morele hulp verlenen aan de in België tewerkgestelde werknemers van vreemde nationaliteit worden, wat de Franse Gemeenschap betreft, opgeheven.
Art.4. Les arrêtés royaux des 10 juillet 1952, fixant les indemnités allouées aux aumôniers des travailleurs étrangers occupés en Belgique et 11 mai 1971, fixant l'allocation allouée aux personnes appelées à aider moralement les travailleurs de nationalité étrangère occupés en Belgique sont abrogés en ce qui concerne la Communauté française.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 april 1983.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1983.