Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 APRIL 1981. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door [het Bestuur van de medische expertise] worden uitgevoerd. <KB2013-12-01/08, art. 50, 009; Inwerkingtreding : 23-12-2013> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 10-03-1995 en tekstbijwerking tot 13-12-2013)
Titre
27 AVRIL 1981. - Arrêté royal fixant le montant des redevances dûes pour certains examens médicaux effectués par l'[Administration de l'expertise médicale]. <AR2013-12-01/08, art. 50, 009; En vigueur : 23-12-2013> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 10-03-1995 et mise à jour au 13-12-2013)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de hierna vermelde geneeskundige onderzoeken uitgevoerd door [2 het Bestuur van de medische expertise]2 op verzoek van de bevoegde overheden of van de betrokkenen krachtens hetzij reglementaire beschikkingen, hetzij contractuele bepalingen.
  [1 Alle niet in dit besluit vermelde geneeskundige onderzoeken uitgevoerd door het bestuur van de medische expertise geven aanleiding tot de betaling van een retributie vastgesteld op basis van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vastgestelde vergoedingsbasis voor een gelijkaardige prestatie.]1
  
Article 1. Le présent arrêté est applicable aux examens médicaux repris ci-après, effectués par l'[2 Administration de l'expertise médicale]2 à la demande des autorités compétentes ou des intéressés, en vertu de dispositions soit réglementaires soit contractuelles.
  [1 Tous les examens médicaux effectués par l'administration de l'expertise médicale dont il n'est pas fait mention dans cet arrêté, donnent droit au paiement d'une redevance, fixée en fonction de la base d'indemnisation pour une prestation similaire dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.]1
  
Art.2. [1 Geeft aanleiding tot de betaling van een retributie die is vastgesteld op 37,18 euro :
   a) het geneeskundig onderzoek met het oog op de uitreiking van het rijgeschiktheidsattest alsook ieder later periodiek geneeskundig onderzoek van autobestuurders;
   b) het geneeskundig onderzoek van de gegadigden van het Rijnschipperspatent;
   c) het geneeskundig onderzoek voor het verkrijgen van het stuurbrevet vereist voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk met betrekking tot het goederenvervoer.
   De retributie is niet opnieuw verschuldigd in geval van beroep.]1

  
Art.2. [1 Donne lieu au paiement d'une redevance fixée à 37,18 euros :
   a) l'examen médical, en vue de la délivrance d'une attestation d'aptitude à la conduite, des chauffeurs de véhicules automobiles, ainsi que chaque examen médical périodique ultérieur;
   b) l'examen médical des candidats à la patente de batelier du Rhin;
   c) l'examen médical pour l'obtention du brevet de conduite pour la navigation sur les voies navigables du Royaume en ce qui concerne le transport de marchandises.
   La redevance n'est pas due à nouveau en cas d'appel.]1

  
Art.3. [1 De geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen van de vergunningen van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen geven aanleiding tot de betaling van de volgende retributies :
   - voor een onderzoek klasse 1 :
   - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 251,61 euro;
   - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 80 euro;
   - voor een onderzoek klasse 2 :
   - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 164,92 euro;
   - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro;
   - voor een onderzoek klasse 4 (vervangt klasse 3) :
   - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 164,92 euro;
   - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro.
   Bijkomende prestaties in het kader van onderzoeken voor deze drie klassen op basis van het ministerieel besluit van 8 mei 2009 'tot vaststelling van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de leden van stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen', te weten elektrocardiogram, audiogram, tonometrie, klinische biologie, KNO-onderzoek of oftalmologisch onderzoek, in voorkomende geval uitgevoerd door een geneesheer-specialist, geven aanleiding tot betaling van een retributie vastgesteld op basis van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vastgestelde vergoedingsbasis voor een gelijkaardige prestatie.]1

  
Art.3. [1 Les examens médicaux en vue de l'obtention des licences des membres d'équipage de conduite d'aéronefs civils donnent lieu au paiement des redevances suivantes :
   - pour un examen classe 1 :
   - pour un examen médical initial : 251,61 euros;
   - pour un examen médical général : 80 euros;
   - pour un examen classe 2 :
   - pour un examen médical initial : 164,92 euros;
   - pour un examen médical général : 62 euros;
   - pour un examen classe 4 (remplace la classe 3) :
   - pour un examen médical initial : 164,92 euros;
   - pour un examen médical général : 62 euros.
   Les prestations complémentaires dans le cadre des examens pour ces trois classes sur base de l'Arrêté ministériel du 8 mai 2009 'fixant les conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs', à savoir électrocardiogramme, audiogramme, tonométrie, biologie clinique, examen ORL ou examen ophtalmologique, effectuées dans ce cas par des médecins spécialistes, donnent lieu à une redevance telle que fixée dans le cadre de l'assurance obligatoire maladie-invalidité et à des indemnisations fixées sur base des rémunérations pour une prestation équivalente.]1

  
Art.3bis. [1 De geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen van de vergunning van luchtverkeersleider geven aanleiding tot de volgende retributies :
   - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 310 euro
   - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro
   - voor een algemeen geneeskundig onderzoek met cardiologisch onderzoek : 80 euro.]1

  
Art.3bis. [1 Les examens médicaux en vue de l'obtention d'une licence de contrôleur de la circulation aérienne donnent lieu au paiement des redevances suivantes :
   - pour un examen médical initial : 310 euros
   - pour un examen médical général : 62 euros
   - pour un examen médical général avec examen cardiologique : 80 euros.]1

  
Art.4. [1 Wanneer het bestuur van de medische expertise controles uitvoert van de afwezigheden wegens ziekte van de personeelsleden van een instelling van openbaar nut met uitzondering van de openbare instellingen van de sociale zekerheid, of van personeelsleden van andere bevoegde overheden die het bestuur van de medische expertise erom verzoeken op basis van artikel 1 van dit besluit, is een forfaitaire retributie voorzien, vastgesteld op 40,35 euro per opgenomen controle.]1
  
Art.4. [1 Lorsque l'administration de l'expertise médicale exécute des contrôles des absences pour maladie des membres du personnel d' un organisme d'intérêt public, à l'exception des institutions publiques de sécurité sociale, ou des membres du personnel d'autres autorités compétentes qui les demandent sur base de l'article 1er du présent arrêté, il est dû une redevance, fixée forfaitairement à 40,35 euros par contrôle pris en charge.]1
  
Art. 4bis. <INGEVOEGD bij KB 1995-05-19/52, art. 1; Inwerkingtreding : 01-08-1995> De organismen van openbaar nut die enkel een beroep doen op [2 het Bestuur van de medische expertise]2 voor de vaststelling van de eventuele nasleep van arbeidsongevallen of van ongevallen op de weg van en naar het werk, waarvan leden van hun personeel het slachtoffer zijn, alsook voor de organisatie van het verschijnen voor de Pensioencommissies van hun ambtenaren die in disponibiliteit zijn geplaatst, moeten aan [2 het Bestuur van de medische expertise]2 een jaarlijkse vaste retributie van [1 7,68 euro]1 betalen per ambtenaar, berekend op het gemiddelde van het personeelsbestand dat tijdens het dienstjaar is tewerkgesteld.
  
Art. 4bis. Les organismes d'intérêt public qui ne font appel à l'[2 Administration de l'expertise médicale]2 que pour déterminer les séquelles éventuelles des accidents du travail et des accidents sur le chemin du travail dont sont victimes les membres de leur personnel, ainsi que pour organiser la comparution de leurs agents placés en position de disponibilité devant les commissions de pensions, sont tenus de verser à l'[2 Administration de l'expertise médicale]2 une redevance forfaitaire annuelle fixée à [1 7,68 euros]1 par agent, calculée sur la moyenne de l'effectif du personnel occupé au cours de l'exercice.
  
Art.6. [1 § 1. De retributies bedoeld in de artikelen 2, 3 en 3bis van dit besluit zijn ten laste van de personen die moeten onderzocht worden.
   Voorafgaand aan het onderzoek dient het bewijs van betaling van de retributie te worden overgelegd.
   § 2. De retributies bepaald in dit besluit moeten vereffend worden door middel van storting op postrekeningnummer BE 86 6792 0059 1350 PCHQBEBB van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.]1

  
Art.6. [1 § 1er. Les redevances visées aux articles 2, 3 et 3bis de cet arrêté sont à charge des personnes qui doivent être examinées.
   La preuve du paiement de la redevance devra être produite préalablement à l'examen.
   § 2. Les redevances stipulées dans le présent arrêté doivent être acquittées au moyen d'un versement au numéro de compte bancaire de la poste BE 86 6792 0059 1350 PCHQBEBB du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.]1

  
Art. 6bis. <KB 1994-12-27/46, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-04-1995> (De retributies bepaald in de artikelen 2, 3, [1 3bis en 4bis]1 van hetzelfde besluit zijn gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand mei 1994.) <KB 1995-05-19/52, art. 2, 003; Inwerkingtreding : 01-08-1995>
  Op 1 januari van elk jaar, en voor het eerst op 1 januari 1996, worden voormelde retributies aangepast aan de evolutie van dit indexcijfer.
  Hiertoe worden ze vermenigvuldigd met een breuk, waarvan de teller het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand april van het vorige jaar is, en de noemer het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand mei 1994.
  Het resultaat wordt afgerond naar de lagere eenheid wanneer de tienden lager zijn dan 5; en naar de hogere eenheid wanneer de tienden gelijk of hoger zijn dan 5.
  [1 De retributie bepaald in artikel 4 van dit besluit is gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand januari 2008.]1
  
Art. 6bis. <AR 1994-12-27/46, art. 6, 002; En vigueur : 01-04-1995> (Les redevances visées aux articles 2, 3, [1 3bis et 4bis]1 du présent arrêté sont liées à l'indice des prix à la consommation du mois de mai 1994.) <AR 1995-05-19/52, art. 2, 003; En vigueur : 01-08-1995>
  Le 1er janvier de chaque année, et pour la première fois le 1er janvier 1996, les redevances précitées seront adaptées à l'évolution de cet indice.
  A cet effet, elles seront multipliées par une fraction dont le numérateur sera l'indice des prix à la consommation du mois d'avril de l'année précédente et le dénominateur, l'indice des prix à la consommation du mois de mai 1994.
  Le résultat sera arrondi à l'unité inférieure si les dixièmes d'unité sont inférieurs à 5; il sera arrondi à l'unité supérieure si les dixièmes d'unité sont égaux ou supérieurs à 5.
  [1 La redevance stipulée à l'article 4 du présent arrêté est adaptée à l'indice des prix à la consommation du mois de janvier 2008.]1
  
Art.7. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art.7. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 8. Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.