Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
10 MAART 1980. - Koninklijk besluit inzake de toekenning van steun voor magere melkpoeder bestemd voor diervoeding.
Titre
10 MARS 1980. - Arrêté royal relatif à l'octroi de l'aide pour le lait écrémé en poudre destiné à l'alimentation des animaux.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (17)
Texte (17)
Artikel 1. Er wordt steun verleend voor magere melkpoeder dat gedenatureerd of tot samengesteld dierenvoeder verwerkt is overeenkomstig de bepalingen van de verordeningen van de instellingen van de Europese Gemeenschappen inzake steunverlening voor magere melkpoeder bestemd voor voederdoeleinden.
Article 1. Une aide est accordée pour le lait écrémé en poudre qui a été dénaturé ou utilisé dans la fabrication d'aliments composés pour animaux, conformément aux dispositions des règlements des institutions des Communautés européennes relatifs à l'octroi des aides pour le lait écrémé en poudre destiné à l'alimentation du bétail.
Art.2. De controle op de denaturering wordt in het zuivelbedrijf uitgevoerd door de ambtenaren van de Nationale Zuiveldienst. De controle op de denaturering in de ondernemingen die geen zuivelbedrijf zijn en op de inmenging in samengesteld voeder wordt uitgevoerd door de ambtenaren van de Dienst voor Inspectie van de Grondstoffen van het Ministerie van Landbouw.
Art.2. Le contrôle de la dénaturation est assuré dans la laiterie par les fonctionnaires de l'Office National du Lait et de ses Dérivés. Le contrôle de la dénaturation dans les entreprises, autres que les laiteries et de l'incorporation dans les aliments composés est assuré par les fonctionnaires du Service d'Inspection des Matières Premières du Ministère de l'Agriculture.
Art.3. De Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw is belast met de uitbetaling van de steun voor magere melkpoeder dat gedenatureerd is of ingemengd wordt in samengesteld voeder overeenkomstig artikel 1.
Art.3. L'Office belge de l'Economie et de l'Agriculture est chargé du paiement de l'aide pour le lait écrémé en poudre dénaturé ou incorporé dans les aliments composés conformément à l'article 1er.
Art.4. Om te kunnen genieten van de bepalingen vermeld in artikel 1 moet het bedrijf dat wenst magere melkpoeder te denatureren :
  1. Ten minste 3 werkdagen vóór de denaturering schriftelijk aan de bevoegde controledienst de volgende inlichtingen mededelen :
  a) de naam en het adres van het bedrijf;
  b) de hoeveelheid magere melkpoeder die gedenatureerd moet worden;
  c) de plaats van de denaturering;
  d) de vermoedelijke duur van de denaturering.
  2. Over een inrichting beschikken die een nauwkeurige weging en een behoorlijke menging van de te bewerken produkten toelaat.
  3. Een lokaal ter beschikking stellen van de met de controle belaste ambtenaren van waar zij de uitvoering kunnen volgen.
  4. Per dag van 8 uren ten minste 20 ton magere melkpoeder denatureren.
  5. De denatureringsbewerkingen uitvoeren tussen 8 en 18 uur.
  6. De richtlijnen naleven die de Minister van Landbouw of zijn afgevaardigde zou kunnen voorschrijven teneinde een meer doelmatige controle mogelijk te maken.
  7. Ten laatste de vijftiende van elke maand bij de bevoegde controledienst een verklaring indienen waarin de hoeveelheden magere melkpoeder vermeld worden die elke dag van de voorgaande maand werden gedenatureerd en waarin bevestigd wordt dat de bewerkingen uitgevoerd werden overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
Art.4. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de l'article 1er, l'entreprise qui désire dénaturer du lait écrémé en poudre doit :
  1. Communiquer par écrit au service de contrôle compétent au moins trois jours ouvrables avant la dénaturation, les renseignements suivants :
  a) le nom et l'adresse de l'entreprise;
  b) la quantité de lait écrémé en poudre qui doit être dénaturée;
  c) le lieu de la dénaturation;
  d) la période prévue pour la dénaturation.
  2. Disposer d'une installation permettant le pesage exact et le mélange convenable des produits à mettre en oeuvre.
  3. Tenir à la disposition des fonctionnaires chargés du contrôle, un local leur permettant de suivre les opérations.
  4. Dénaturer par journée de 8 heures au moins 20 tonnes de lait écrémé en poudre.
  5. effectuer les opérations de dénaturation entre 8 et 18 heures.
  6. Se conformer aux directives que le Ministre de l'Agriculture ou son délégué pourrait prescrire dans le but de permettre un contrôle plus efficace.
  7. Introduire auprès du Service de contrôle compétent au plus tard le quinze de chaque mois une déclaration mentionnant les quantités de lait écrémé en poudre dénaturées au cours de chaque journée du mois précédent et certifiant que les opérations ont eu lieu suivant les dispositions prévues par le présent arrêté.
Art.5. Om te kunnen genieten van de bepalingen vermeld in artikel 1 moeten de fabrikanten van samengestelde voeders die wensen magere melkpoeder te vermengen in samengestelde voeders zich schikken naar de volgende voorwaarden :
  1. Vooraf daartoe door de Minister van Landbouw worden erkend.
  2. Ten minste 3 werkdagen vóór iedere inmenging schriftelijk de dienst Inspectie van de Grondstoffen van het Ministerie van Landbouw de volgende inlichtingen mededelen :
  a) de naam en het adres van het bedrijf;
  b) de hoeveelheid magere melkpoeder die moet ingemengd worden;
  c) de plaats van inmenging;
  d) de vermoedelijke duur van deze inmenging;
  e) de samenstelling van het voeder dat zal gefabriceerd worden.
  3. Zich schikken naar de voorwaarden voorzien in de verordening (E.E.G.) nr. 1725/79, inzonderheid wat betreft de boekhouding.
  4. De richtlijnen naleven die de Minister van Landbouw of zijn afgevaardigde zou kunnen voorschrijven teneinde een meer doelmatige controle mogelijk te maken.
  5. De inmenging uitvoeren tussen 8 en 18 uur.
  6. Ten laatste de vijftiende van elke maand bij de Dienst voor Inspectie van de Grondstoffen van het Ministerie van Landbouw een verklaring indienen waarin de hoeveelheden magere melkpoeder vermeld worden die elke dag van de vorige maand ingemengd werden en waarin bevestigd wordt dat de bewerkingen uitgevoerd werden overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
Art.5. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de l'article 1er, les fabricants d'aliments composés qui désirent incorporer du lait écrémé en poudre dans les aliments composés pour animaux doivent se conformer aux conditions suivantes :
  1. Etre agréé, au préalable, à cette fin par le Ministre de l'Agriculture.
  2. Communiquer par écrit au Service d'Inspection des Matières Premières du Ministère de l'Agriculture au moins 3 jours ouvrables avant l'incorporation les renseignements suivants :
  a) le nom et l'adresse de l'entreprise;
  b) la quantité de lait écrémé en poudre qui doit être incorporée;
  c) le lieu de l'incorporation;
  d) la période prévue pour cette incorporation;
  e) la composition de l'aliment à fabriquer.
  3. Se conformer aux conditions prévues dans le règlement (C.E.E.) n° 1725/79, et en particulier celles touchant à la comptabilité.
  4. Se conformer aux directives que le Ministre de l'Agriculture ou son délégué pourrait prescrire dans le but de permettre un contrôle plus efficace.
  5. Effectuer l'incorporation entre 8 et 18 heures.
  6. Introduire auprès du Service d'Inspection des Matières premières du Ministère de l'Agriculture au plus tard le quinze de chaque mois une déclaration mentionnant le quantités de lait écrémé en poudre incorporées au cours de chaque journée du mois précédent et certifiant que les incorporations ont eu lieu suivant les dispositions prévues par le présent arrêté.
Art.6. De erkenning vereist bij artikel 5, lid 1 is onderworpen aan de volgende voorwaarden :
  a) erkend zijn als fabrikant van samengestelde voeders overeenkomstig de reglementering betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor diervoeding;
  b) indien onverpakt magere melkpoeder ingemengd wordt, over apparaten beschikken die een nauwkeurige weging van het magere melkpoeder onmiddellijk vóór de inmenging toelaten;
  c) een lokaal ter beschikking stellen van de met de controle belaste ambtenaren van waar zij de uitvoering kunnen volgen;
  d) per dag van 8 uren ten minste 5 ton magere melkpoeder inmengen.
  Zodra deze voorwaarden niet meer vervuld zijn wordt de erkenning ingetrokken.
Art.6. L'agréation requise par l'article 5, alinéa 1, est subordonnée aux conditions suivantes :
  a) être agréé comme fabricant d'aliments composés conformément à la réglementation relative au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux;
  b) s'il y a incorporation de lait écrémé en poudre en vrac, disposer d'appareils permettant le pesage exact du lait écrémé en poudre immédiatement avant son incorporation;
  c) tenir à la disposition des fonctionnaires chargés du contrôle, un local leur permettant de suivre les opérations;
  d) incorporer par journée de 8 heures au moins 5 tonnes de lait écrémé en poudre.
  L'agréation est retirée dès que ces conditions ne sont plus remplies.
Art.7. Onverminderd de bepalingen van de reglementering betreffende de handel en het gebruik van diervoeders, moeten de samengestelde voeders bedoeld in artikel 5 van dit besluit, beantwoorden aan de voorwaarden voorzien in de Verordening (E.E.G.) nr. 1725/79.
Art.7. Sans préjudice des dispositions de la réglementation relative au commerce et à l'utilisation des aliments pour animaux, les aliments composés visés par l'article 5 du présent arrêté doivent être conformes aux dispositions prévues dans le règlement (C.E.E.) n° 1725/79.
Art.8. Op aanvraag van de fabrikant, de verkoper of de invoerder, kan de Minister van Landbouw onder de voorwaarden die hij bepaalt toelating verlenen om de onder artikelen 5 en 7 bedoelde samengestelde voeders te leveren aan een landbouwbedrijf, veefokkerij of vetmesterij door middel van tankwagens of containers.
Art.8. A la demande du fabricant, du vendeur ou de l'importateur, le Ministre de l'Agriculture peut délivrer une autorisation aux conditions qu'il détermine pour livrer des aliments composés visés par les articles 5 et 7, par citernes ou containers à une exploitation agricole ou à une exploitation d'élevage ou d'engraissement.
Art.9. Het is verboden gedenatureerd magere melkpoeder te verhandelen of te gebruiken voor de fabricage van andere produkten dan diervoeders.
Art.9. Il est interdit de commercialiser ou d'utiliser du lait écrémé en poudre dénaturé pour la fabrication de produits autres que les aliments pour animaux.
Art.10. Overtredingen op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten.
Art.10. Les infractions aux prescriptions du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.
Art.11. Onverminderd de strafbepalingen vervat in artikel 10 van dit besluit en in het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen of toelagen van elke aard, die geheel of ten deel ten laste van de Staat zijn, kunnen de voordelen van de steun definitief of tijdelijk ontzegd worden aan degenen die om die voordelen te bekomen valse verklaringen zouden afgelegd hebben.
Art.11. Sans préjudice des dispositions pénales prévues à l'article 10 du présent arrêté et à l'arrêté royal du 31 mai 1933 au sujet des déclarations à faire concernant les subventions, indemnités ou allocations de toute nature qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, les avantages de l'aide peuvent être refusés à titre définitif ou temporaire, à ceux qui auraient fait de fausses déclarations pour obtenir ces avantages.
Art.12. De Minister van Landbouw is gemachtigd ontheffingen toe te staan op de voorschriften van de artikelen 4, 5 en 6 van dit besluit.
Art.12. Le Ministre de l'Agriculture peut octroyer des dérogations aux prescriptions des articles 4, 5 et 6 du présent arrêté.
Art.13. Dit besluit heeft betrekking op de toepassing van de E.E.G.-verordening nr. 1725/79 en alle E.E.G.-verordeningen die deze wijzigen of aanvullen.
Art.13. Le présent arrêté se rapporte à l'application du règlement (C.E.E.) n° 1725/79 et à tout règlement (C.E.E.) qui le change et le complète.
Art.14. De erkenning verleend vóór het in werking treden van dit besluit worden ingetrokken.
Art.14. Les agréations délivrées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont abrogées.
Art.15. De koninklijke besluiten van 31 juli 1972 en 17 november 1972 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de toekenning van steun voor afgeroomde melkpoeder voor voederdoeleinden en voor tot samengesteld voeder verwerkte afgeroomde melk worden opgeheven.
Art.15. Les arrêtés royaux du 31 juillet 1972 et du 17 novembre 1972 relatifs aux modalités de l'octroi des aides pour le lait écrémé en poudre destiné à l'alimentation des animaux et pour le lait écrémé transformé en aliments composés pour animaux, sont abrogés.
Art.16. Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1980.
Art.16. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1980.
Art. 17. Onze Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Notre Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté.