Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 MAART 1965. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor toekenning, door het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen, van een tegemoetkoming in de kosten tot aanpassing van een arbeidspost. (NOTA : opgeheven voor de Vlaamse Gemeenschap; BVR 1995-04-05/67, art. 15, Inwerkingtreding : 01-01-1995) (NOTA : opgeheven voor de Franse Gemeenschap van Brussel bij BESL 1997-03-13/44, art. 22, Inwerkingtreding : 01-01-1997) (NOTA : opgeheven voor het Waalse Gewest bij <BWG 1998-11-05/35, art. 89, Inwerkingtreding : 01-01-1999>) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-01-1993 en tekstbijwerking tot 10-05-2024)
Titre
17 MARS 1965. - Arrêté ministériel fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans les frais d'aménagement d'un poste de travail. (NOTE : abrogé pour la Communauté flamande; AGF 1995-04-05/67, art. 15, En vigueur : 01-01-1995) (NOTE : abrogé pour la Communauté française de Bruxelles par ARR 1997-03-13/44, art. 22, En vigueur : 01-01-1997) (NOTE : abrogé pour la Région wallonne par <ARW 1998-11-05/35, art. 89, En vigueur : 01-01-1999>) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-01-1993 et mise à jour au 10-05-2024)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. (Zie nota onder TITEL) Een tegemoetkoming in de kosten tot aanpassing van een arbeidspost, die door de toestand van de mindervalide is gerechtvaardigd, wordt verleend onder de bij de artikelen 2 en 3 bepaalde voorwaarden :
  1° aan de werkgevers en de beschermde werkplaatsen die minder-validen tewerkstellen krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden, een arbeidsovereenkomst voor bedienden, een arbeidsovereenkomst voor huisarbeiders, of krachtens een statuut van publiek recht;
  2° aan de personen die aan minder-validen een beroepsopleiding, omscholing of herscholing verschaffen bedoeld bij artikel 56, § 2, van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen.
Article 1. (Voir note sous TITRE) Une intervention dans les frais d'aménagement d'un poste de travail, justifié par l'état du handicapé, est accordée dans les conditions fixées aux articles 2 et 3 :
  1° aux employeurs et aux ateliers protégés qui occupent des handicapés dans les liens d'un contrat de travail, d'un contrat d'emploi, d'un contrat de travail à domicile, ou en vertu d'un statut de droit public;
  2° aux personnes qui procurent aux handicapés une formation, réadaptation ou rééducation professionnelle visée à l'article 56, § 2, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés.
Art.2. (Zie nota onder TITEL) Om te kunnen aanspraak maken op de tegemoetkoming in de kosten tot aanpassing van een arbeidspost moeten de bij artikel 1 bedoelde personen en instellingen :
  1° zich ertoe verbinden :
  a) de minder-valide wiens arbeidspost werd aangepast in dienst te houden gedurende een aantal maanden dat gelijk is aan het quotiënt der deling van het bedrag van de door het Rijksfonds toegestane tegemoetkoming door het bedrag van de aan de betrokkene toegekende maandelijkse brutobezoldiging, zonder dat duur evenwel minder dan zes maanden mag bedragen; de maandgedeelten die minder dan vijftien dagen bedragen worden verwaarloosd, terwijl degene die dit cijfer bereiken afgerond worden tot de naast hogere eenheid;
  b) in de toekomst iedere aangepaste arbeidspost bij voorrang voor te behouden voor een ingeschreven minder-valide;
  2° aan de afgevaardigden van het Rijksfonds de toelating verlenen zich ter plaatse te vergewissen van de noodzakelijkheid en de omvang van de aanpassing;
  3° de bewijsstukken overleggen die door het Rijksfonds worden vereist.
Art.2. (Voir note sous TITRE) Pour pouvoir prétendre à l'intervention dans les frais d'aménagement d'un poste de travail, les personnes et établissements visés à l'article 1er doivent :
  1° s'engager :
  a) à maintenir en service le handicapé dont le poste de travail a été aménagé pendant un nombre de mois égal au quotient de la division du montant de l'intervention consentie par le Fonds national par le montant de la rémunération mensuelle brute octroyée à l'intéressé, sans que cette durée ne puisse être inférieur à six mois; les fractions de mois inférieures à quinze jours sont négligées, tandis que celles atteignant ce chiffre sont arrondies à l'unité supérieure;
  b) à réserver dorénavant par priorité tout poste de travail aménagé à un handicapé enregistré;
  2° permettre aux délégués du Fonds national de s'assurer sur place de la nécessité et de l'ampleur de l'aménagement;
  3° fournir les documents justificatifs requis par le Fonds national.
Art.3. (Zie nota onder TITEL) De tegemoetkoming wordt slechts verleend voor de aanpassingen die verwezenlijkt worden ten voordele van minder-validen die aan volgende voorwaarden voldoen:
  1° minder dan 60 of 65 jaar oud zijn, naargelang het een vrouw of een man betreft;
  2° (een betrekking bekleden, die overeenkomstig de bepalingen van het omscholings- en sociale reclasseringsproces, vastgesteld door het Rijksfonds in toepassing van artikel 34 van het vorenbedoeld Koninklijk besluit van 5 juli 1963, of, indien het proces nog niet werd opgemaakt, door een afzonderlijke beslissing van het Rijksfonds, als passend kan worden aangezien.)
Art.3. (Voir note sous TITRE) L'intervention n'est accordée que pour des aménagements réalisés au profit de handicapés qui satisfont aux conditions suivantes :
  1° être âgés de moins de 60 ans ou 65 ans, selon qu'il s'agit d'une femme ou d'un homme;
  2°(occuper un emploi qui, conformément aux dispositions du processus de réadaptation et de reclassement social arrêté par le Fonds national en application de l'article 34 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 précité, ou, si le processus n'a pas encore été établi, d'une décision particulière du Fonds national, peut être considéré comme adéquat.) .
Art.4. De tegemoetkoming dekt het geheel der werkelijk gedane kosten tot aanpassing van de arbeidspost. Wanneer de aanpassing erin bestaat materieel aan te kopen van een model dat bijzonder is aangepast aan de minder-valide dan dekt de tegemoetkoming enkel het verschil in prijs tussen dit model en het standaardmodel.
Art.4. L'intervention couvre l'intégralité des frais réellement exposés pour l'aménagement du poste de travail.Lorsque l'aménagement consiste dans l'achat d'un matériel d'un modèle spécialement adapté pour le handicapé, l'intervention ne couvre que la différence entre le coût de ce modèle et celui du modèle standard.
Art. 4 _DUITSTALIGE_GEMEENSCHAP. De tegemoetkoming dekt de met het oog op de aanpassing van de arbeidspost werkelijk gedane kosten tot de maximale bedragen vastgelegd door de [1 minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden, die]1 die voor de aanpassing van onroerende goederen gelden.  Bij de aankoop van aangepast werkmateriaal en aangepaste werktuigen neemt [1 de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven het]1 prijsverschil tussen het aangepast model en het standaardmodel op zich.  Deze regeling is slechts op de privé-sector toepasselijk.>
  
Art. 4 _COMMUNAUTE_GERMANOPHONE. L'intervention couvre les frais réellement exposés pour l'aménagement du poste de travail à concurrence des plafonds fixés [1 par le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales]1, valables pour les adaptations immobilières.  Pour l'achat de matériel de travail et d'outils adaptés, [1 l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée]1 prend en charge la différence de prix entre le modèle adapté et le modèle standard.  Cette réglementation est exclusivement applicable au secteur privé.>
  
Art.5. (Zie nota onder TITEL) De aanvraag tot het bekomen van de tegemoetkoming wordt bij een ter post aangetekende brief ingediend bij het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen. Bedoelde aanvraag moet bevatten:
  1° een raming van de kosten tot aanpassing van de arbeidspost;
  2° al de vereiste bewijsstukken;
  3° de bij artikel 2,1°,bedoelde verbintenis.
Art.5. (Voir note sous TITRE) La demande d'intervention est introduite, sous pli recommandé à la poste, auprès du Fonds national de reclassement social des handicapés. Cette demande doit comporter :
   1° une estimation du coût de l'aménagement du poste de travail;
  2° tous les éléments justificatifs requis;
  3° l'engagement visé à l'article 2, 1°.
Art.6. (Zie nota onder TITEL) De administrateur-directeur beslist over de toekenning van de tegemoetkoming en stelt het bedrag ervan vast. Wanneer evenwel het bedrag van de tegemoetkoming hoger is dan 5 000 F wordt de beslissing door de raad van beheer van het Rijksfonds.
Art.6. (Voir note sous TITRE) L'administrateur-directeur statue sur l'octroi de l'intervention et en fixe le montant. Toutefois, lorsque le montant de l'intervention est supérieur à 5 000 F, la décision est prise par le conseil de gestion du Fonds national.
Art. 6 _DUITSTALIGE_GEMEENSCHAP.    (Zie nota onder TITEL) De administrateur-directeur beslist over de toekenning van de tegemoetkoming en stelt het bedrag ervan vast.   [1 ...]1.
  
Art. 6 _COMMUNAUTE_GERMANOPHONE.    (Voir note sous TITRE) L'administrateur-directeur statue sur l'octroi de l'intervention et en fixe le montant.  [1 ...]1.
  
Art.7. (Zie nota onder TITEL) (opgeheven)
Art.7. (Voir note sous TITRE) (avait effet du 1-1-1965 au 31-12-1966.)
Art. 8. (Zie nota onder TITEL) Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1965.
Art. 8. (Voir note sous TITRE) Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1965.