Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
18 DECEMBER 1946. - BESLUITWET waarbij tot het houden van een telling der grondwaterreserves en tot invoering van een reglementering van hun gebruik besloten wordt
Titre
18 DECEMBRE 1946. - ARRETE-LOI instituant un recensement des réserves aquifères souterraines et établissant une réglementation de leur usage
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. De Koning kan :
  1° de voorwaarden bepalen waarvan het bewilligen eener machtiging tot het aanleggen van een nieuwen grondwatervang en de daarmee gelijk te stellen installaties afhankelijk zal worden gesteld. Door grondwatervang dient verstaan alle putten, opvangplaatsen, afvoerbuizen en, over 't algemeen, alle werken en installaties die als voorwerp of doel hebben een opvangen van grondwater te bewerkstelligen met inbegrip van het opvangen van bronnen op het uitvloeiingspunt.
  2° het gebruik reglementeeren van toevallig toevloeiend grondwater dat zich zou voordoen ter gelegenheid van hetzij gelijk welke in den grond uitgevoerde werken, zooals inzonderheid ontginningen van mijnen, groeven en graverijen.
Article 1. Le Roi peut :
  1° fixer les conditions auxquelles sera subordonnée l'autorisation d'établir toute nouvelle prise d'eau souterraine et les installations qu'il y assimilera. L'expression prise d'eau souterraine désigne tous les puits, captages, drainages, et, en général, tous les ouvrages et installations ayant pour objet ou pour effet d'opérer un prélèvement d'eau souterraine, en ce compris les captages de sources à l'émergence.
  2° réglementer l'usage des afflux fortuits d'eaux souterraines se produisant à l'occasion de tous travaux effectués dans le sol, tels que, notamment, l'exploitation de mines, minières ou carrières.
Art.2. De Koning stelt de voorwaarden vast waarop een algemeene telling van 's lands grondwatervoorraden zal geschieden.
Art.2. Le Roi fixera les conditions dans lesquelles se fera un recensement général des ressources aquifères souterraines du pays.
Art.3. De met het toezicht over de uitvoering van deze besluitwet en de in uitvoering er van genomen besluiten belaste regeeringsafgevaardigden, hebben ten allen tijde toegang tot de werken en plaatsen waarover toezicht dient gehouden. Zij stellen de inbreuken op hooger bedoelde besluiten vast door middel van processen-verbaal die gelden tot het bewijs van het tegendeel.
Art.3. Les délégués du gouvernement chargés de surveiller l'exécution du présent arrêté-loi et des arrêtés pris en exécution de celui-ci ont en tout temps accès aux ouvrages et lieux d'opération à surveiller. Ils constatent les infractions aux arrêtés susdits par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire.
Art.4. De inbreuken op de beschikkingen van deze besluitwet en van de ter uitvoering er van genomen besluiten zullen bestraft worden met een geldboete van 500 tot 2,500 frank. De rechter kan de inbeslagneming der machines en het afbreken der werken bevelen alsmede het terugbrengen der plaats in haar oorspronkelijken toestand, onder toezicht en overeenkomstig de voorschriften van de Administratie van het Mijnwezen.
Art.4. Les infractions aux dispositions du présent arrêté-loi et des arrêtés pris pour son exécution seront punies d'une amende de 500 à 2,500 francs. Le juge pourra ordonner la confiscation des machines et la démolition des ouvrages, ainsi que la remise des lieux dans leur état primitif, sous la surveillance et conformément aux prescriptions de l'Administration des Mines.
Art.5. De leiders van een industrieel bedrijf, eigenaars, ondernemers, patroons, directeurs, zetbazen, of hoegenaamd welke andere aangestelden, die de beambten der administratie in de uitoefening van hun toezicht zullen gehinderd hebben, worden met een geldboete van 100 tot 1,000 frank bestraft, onverminderd de in de artikelen 269 tot 274 van het Strafwetboek voorziene straffen.
Art.5. Les chefs d'industrie, propriétaires, exploitants, patrons, directeurs, gérants ou tous autres préposés, qui auront mis obstacle à la surveillance exercée par les agents de l'administration seront punis d'une amende de 100 à 1,000 francs, sans préjudice s'il y a lieu à l'application des peines comminées par les articles 269 à 274 du Code pénal.
Art.6. In geval van herhaling binnen 12 maanden te rekenen van een voorgaande veroordeeling, worden de in de artikelen 4 en 5 voorziene minimum- en maximumgeldboeten verdubbeld.
Art.6. En cas de récidive dans les 12 mois à partir de la condamnation antérieure, le minimum et le maximum des amendes prévues aux articles 4 et 5 seront doublés.
Art.7. De leiders van een industrieel bedrijf, eigenaars, gebruiksgerechtigden en ondernemers worden burgerlijk verantwoordelijk gesteld voor de ten laste van hun directeurs, zetbazen, of hoegenaamd welke andere aangestelden, uitgesproken geldboeten.
Art.7. Les chefs d'industrie, propriétaires, usagers et exploitants sont civilement responsables des amendes prononcées à charge de leurs directeurs, gérants ou autres préposés.
Art.8. Boek één van het Strafwetboek met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85 is op hoogervermelde inbreuken toepasselijk.
Art.8. Le livre premier du Code pénal sans exception du chapitre VII et de l'article 85, est applicable aux infractions mentionnées ci-dessus.
Art. 9. Deze besluitwet treedt in werking den dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.
Art. 9. Le présent arrêté-loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.