Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 APRIL 2024. - Samenwerkingsakkoord van 4 april 2024 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap
Titre
4 AVRIL 2024. - Accord de coopération du 4 avril 2024 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'accord de coopération du 2 septembre 2013 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas démission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas démission de gaz à effet de serre
Tekst (15)
Texte (15)
Artikel 1   Het opschrift van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap wordt vervangen als volgt:
  "Samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG".
Article 1er   L'intitulé de l'accord de coopération du 2 septembre 2013 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre est remplacé par ce qui suit:
  " Accord de coopération du 2 septembre 2013 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE ".
Artikel 2   In artikel 1 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 16 oktober 2015 en van 15 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden tussen de woorden "in de richtlijn" en de woorden", mits inachtneming van de regels" de woorden "met betrekking tot de luchtvaartsector" ingevoegd;
  2° het tweede en het derde lid worden opgeheven.
Article 2   A l'article 1er du même accord de coopération, modifié par l'accord de coopération du 16 octobre 2015 et du 15 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " qui concernent le secteur de l'aviation " sont insérés entre les mots " dans la directive " et les mots ", dans le respect des règles ";
  2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés.
Article 3   In artikel 2 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 16 oktober 2015 en van 15 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
  "2° registerverordening: gedelegeerde verordening (EU) 2019/1122 van de Commissie van 12 maart 2019 tot aanvulling van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de werking van het EU-register;";
  2° in punt 7° wordt de zinsnede "artikel 10 van verordening 525/2013" vervangen door de zinsnede "artikel 40 van verordening (EU) 2018/1999";
  3° punt 11° wordt opgeheven;
  4° in punt 12° wordt de zinsnede ", zoals georganiseerd krachtens dit samenwerkingsakkoord" opgeheven;
  5° punt 13° en punt 14° worden opgeheven;
  6° punt 15° wordt vervangen door wat volgt:
  "15° periode: een tien jaar durende periode in casu van 1 januari 2021 tot 31 december 2030 enzovoort;";
  7° punt 16° en punt 17° worden opgeheven;
  8° punt 21° wordt opgeheven;
  9° punt 22° wordt vervangen door wat volgt:
  "22° verordening (EU) 2018/1999: verordening (EU) 2018/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 inzake de governance van de energie-unie en van de klimaatactie, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 663/2009 en (EG) nr. 715/2009 van het Europees Parlement en de Raad, Richtlijnen 94/22/EG, 98/70/EG, 2009/31/EG, 2009/73/EG, 2010/31/EU, 2012/27/EU en 2013/30/EU van het Europees Parlement en de Raad, Richtlijnen 2009/119/EG en (EU) 2015/652 van de Raad, en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad";
  10° punt 23° en punt 24° worden opgeheven.
Article 3   A l'article 2 du même accord de coopération, modifié par l'accord de coopération du 16 octobre 2015 et du 15 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées:
  1° le 2° est remplacé par ce qui suit:
  " 2° règlement registre: règlement délégué (UE) 2019/1122 de la Commission du 12 mars 2019 complétant la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le fonctionnement du registre de l'Union; ";
  2° au 7°, les mots " l'article 10 du règlement 525/2013 " sont remplacés par les mots " l'article 40 du reglement (UE) 2018/1999 ";
  3° le 11° est abrogé;
  4° au 12°, les mots ", tel qu'organisé en vertu du présent accord de coopération " sont abrogés;
  5° les 13° et 14° sont abrogés;
  6° le 15° est remplacé par ce qui suit:
  " 15° période: une période de dix ans, en l'occurrence du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2030, et ainsi de suite; ";
  7° les 16° et 17° sont abrogés;
  8° le 21° est abrogé;
  9° le 22° est remplacé par ce qui suit:
  " 22° règlement (UE) 2018/1999: le règlement (UE) 2018/1999 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 sur la gouvernance de l'union de l'énergie et de l'action pour le climat, modifiant les règlements (CE) n° 663/2009 et (CE) n° 715/2009 du Parlement européen et du Conseil, les directives 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE et 2013/30/UE du Parlement européen et du Conseil, les directives 2009/119/CE et (UE) 2015/652 du Conseil et abrogeant le règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil ";
  10° les 23° et 24° sont abrogés.
Artikel 4   Artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 15 december 2020, wordt opgeheven.
Article 4   L'article 5 du même accord de coopération, modifié par l'accord de coopération du 15 décembre 2020, est abrogé.
Artikel 5   Het opschrift van hoofdstuk V van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen door wat volgt:
  "HOOFDSTUK V.- Tenuitvoerlegging van de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Europese Unie".
Article 5   Dans le même accord de coopération, l'intitulé du chapitre V est remplacé par ce qui suit:
  " CHAPITRE V. - Mise en oeuvre du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre au sein de l'Union européenne ".
Artikel 6   In hoofdstuk V van hetzelfde samenwerkingsakkoord, wordt een afdeling 1 ingevoegd, die luidt als volgt:
  "Afdeling 1. Emissiemonitoringplan en emissieverslag".
Article 6   Dans le Chapitre V du même accord de coopération, il est inséré une section 1re intitulée:
  " Section 1re. Plan de surveillance des émissions et déclaration d'émissions ".
Artikel 7   In artikel 6 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Vliegtuigexploitanten leggen hun emissiemonitoringplan en jaarlijks emissieverslag voor aan hun luchthavenbeheerders, die ze onverwijld bezorgen aan de respectieve bevoegde autoriteiten.";
  2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
  " § 2. De respectieve bevoegde autoriteiten staan in voor de goedkeuring van de emissiemonitoringplannen en emissieverslagen.";
  3° er worden een paragraaf 3 en een paragraaf 4 toegevoegd, die luiden als volgt:
  " § 3. De respectieve bevoegde autoriteiten nemen de maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de vliegtuigexploitanten en de luchthavenbeheerders paragraaf 1 naleven.
  § 4. De respectieve bevoegde autoriteiten staan in voor de behandeling van het verzoek van een vliegtuigexploitant om bepaalde emissiedata niet te publiceren, overeenkomstig artikel 14, § 6, van de richtlijn.".
Article 7   A l'article 6 du même accord de coopération les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
  " Les exploitants d'aéronefs soumettent leur plan de surveillance des émissions et la déclaration annuelle d'émissions aux gestionnaires d'aérodrome, qui les transmettent sans délai à leurs autorités compétentes respectives. ";
  2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit:
  " § 2. Les autorités compétentes respectives sont chargées d'approuver les plans de surveillance des émissions et les déclarations d'émissions. ";
  3° l'article est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit:
  " § 3. Les autorités compétentes respectives prennent les mesures nécessaires pour garantir que les exploitants d'aéronefs et les gestionnaires d'aéroports respectent § 1er.
  § 4. Les autorités compétentes respectives sont chargées de traiter la demande d'un exploitant d'aéronef de ne pas publier certaines données d'émission, conformément à l'article 14, § 6, de la directive. ".
Artikel 8   In hoofdstuk V van hetzelfde samenwerkingsakkoord, wordt een afdeling 2 ingevoegd, die luidt als volgt:
  "Afdeling 2. Kosteloze toewijzing van emissierechten".
Article 8   Dans le Chapitre V du même accord de coopération, il est inséré une section 2 intitulée:
  " Section 2. Allocation gratuite des quotas ".
Artikel 9   In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 6/1. De bevoegde autoriteiten staan in voor de kosteloze toewijzing van emissierechten bedoeld in artikel 3c § 6 en artikel 3d § 1a van de richtlijn.".
Article 9   Dans la section 2 insérée par l'article 8, il est inséré un article 6/1 rédigé comme suit:
  " Art. 6/1. Les autorités compétentes sont responsables de l'allocation gratuite des quotas d'émission conformément à l'article 3quater, § 6 et à l'article 3quinquies, § 1bis, de la directive. ".
Artikel 10   Hoofdstuk VI, dat bestaat uit artikel 7 tot en met 11, van hetzelfde samenwerkingsakkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 16 oktober 2015 en van 15 december 2020, wordt opgeheven.
Article 10   Dans le même accord de coopération, le chapitre VI, comportant les articles 7 à 11, modifiés par l'accord de coopération du 16 octobre 2015 et du 15 décembre 2020, est abrogé.
Artikel 11   Artikel 12 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt opgeheven.
Article 11   L'article 12 du même accord de coopération est abrogé.
Artikel 12   Hoofdstuk VIII, dat bestaat uit artikel 14 en artikel 15, van hetzelfde samenwerkingsakkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 15 december 2020, wordt opgeheven.
Article 12   Dans le même accord de coopération, le chapitre VIII, comportant les articles 14 et 15, modifiés par l'accord de coopération du 15 décembre 2020, est abrogé.
Artikel 13   Hoofdstuk IX, dat bestaat uit artikel 16 tot en met 19, van hetzelfde samenwerkingsakkoord, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 15 december 2020, wordt opgeheven.
Article 13   Dans le même accord de coopération, le chapitre IX, comportant les articles 16 à 19, modifiés par l'accord de coopération du 15 décembre 2020, est abrogé.
Artikel 14   In artikel 20 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
  " § 1. De registeradministrateur publiceert op de website van het nationaal broeikasgasregister de naam van de vliegtuigexploitanten die zich niet houden aan de voorschriften van de richtlijn inzake het inleveren van voldoende emissierechten.";
  2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
  " § 2. De bevoegde autoriteiten staan in voor het opleggen van de boete voor het onvoldoende inleveren van emissierechten overeenkomstig artikel 16, § 3 van de richtlijn. De Nationale Klimaatcommissie vergewist zich ervan dat deze boete door de respectieve bevoegde autoriteit wordt opgelegd.";
  3° paragraaf 3 wordt opgeheven;
  4° in paragraaf 4 worden de woorden "dit akkoord en de uitvoeringsmaatregelen ervan" vervangen door de woorden "de richtlijn".
Article 14   A l'article 20 du même accord de coopération, les modifications suivantes sont apportées:
  1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit:
  " § 1er. L'administrateur du registre publie sur le site internet du registre national des gaz à effet de serre le nom des exploitants d'aéronefs qui sont en infraction par rapport à l'exigence de la directive de restituer suffisamment de quotas. " ;
  2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit:
  " § 2. Les autorités compétentes imposent l'amende pour restitution insuffisante de quotas d'émission conformément à l'article 16, § 3, de la directive. La Commission nationale Climat s'assure de la mise en oeuvre de cette amende par l'autorité compétente respective. ";
  3° le paragraphe 3 est abrogé;
  4° dans le paragraphe 4, les mots " du présent accord et de ses mesures de mise en oeuvre " sont remplacés par les mots " de la directive "
Artikel 15.   Hoofdstuk X/1, dat bestaat uit artikel 20/1, van hetzelfde samenwerkingsakkoord, ingevoegd bij het samenwerkingsakkoord van 16 oktober 2015 en gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 15 december 2020, opgeheven'
Article 15.   Le chapitre X/1, composé de l'article 20/1, du même accord de coopération, inséré par l'accord de coopération du 16 octobre 2015 et modifié par l'accord de coopération du 15 décembre 2020, est abrogé.