Artikel 1. De examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs, hierna: examencommissie, heeft haar zetel bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
De examens worden afgelegd in het Duitse taalgebied. De voorzitter beslist na raadpleging van de secretaris op welke plaats de examens plaatsvinden.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 AUGUSTUS 2025. - Besluit van de Regering betreffende de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs
Titre
29 AOUT 2025. - Arrêté du Gouvernement relatif au jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire
Informations sur le document
Info du document
Tekst (27)
Texte (27)
Article 1er. Le siège du jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire, ci-après dénommé le " jury ", se situe au Ministère de la Communauté germanophone.
Les examens se déroulent en région de langue allemande. Le président décide, en accord avec le secrétaire, du lieu où se dérouleront les examens.
Les examens se déroulent en région de langue allemande. Le président décide, en accord avec le secrétaire, du lieu où se dérouleront les examens.
Art. 2. De oproep voor de examens wordt in de pers en in elke andere passende vorm bekendgemaakt.
Art. 2. L'appel aux candidats pour les examens est publié dans la presse et sous toute autre forme adéquate.
Art. 3. De examencommissie organiseert een examenzittijd in de winter, die plaatsvindt van januari tot februari. De inschrijvingstermijn voor die zittijd begint in september en eindigt in oktober.
De examencommissie organiseert een examenzittijd in de zomer, die plaatsvindt van mei tot juni. De inschrijvingstermijn voor die zittijd begint in februari en eindigt in maart.
De voorzitter legt voor elke zittijd de datums van de inschrijvingstermijnen vast.
Voor elke zittijd worden de datums van de inschrijvingstermijnen meegedeeld in de oproep voor de examens.
De examencommissie organiseert een examenzittijd in de zomer, die plaatsvindt van mei tot juni. De inschrijvingstermijn voor die zittijd begint in februari en eindigt in maart.
De voorzitter legt voor elke zittijd de datums van de inschrijvingstermijnen vast.
Voor elke zittijd worden de datums van de inschrijvingstermijnen meegedeeld in de oproep voor de examens.
Art. 3. Le jury organise une session d'examens d'hiver qui se déroule de janvier à février. La phase d'inscription à cette session débute en septembre et se termine en octobre.
Le jury organise une session d'examens d'été qui se déroule de mai à juin. La phase d'inscription à cette session débute en février et se termine en mars.
Le président fixe les délais d'inscription pour chaque session d'examens.
Les délais d'inscription sont communiqués pour chaque session d'examens dans l'appel aux candidats pour les examens.
Le jury organise une session d'examens d'été qui se déroule de mai à juin. La phase d'inscription à cette session débute en février et se termine en mars.
Le président fixe les délais d'inscription pour chaque session d'examens.
Les délais d'inscription sont communiqués pour chaque session d'examens dans l'appel aux candidats pour les examens.
Art. 4. Een lid van de examencommissie mag geen examens afnemen van of deelnemen aan beraadslagingen over een examinandus die zijn huwelijkspartner of een bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad is.
Art. 4. Aucun membre du jury ne peut faire passer des examens ou participer à des délibérations lorsque le candidat est son conjoint, un parent ou un allié jusqu'au quatrième degré inclus.
Art. 5. De volgende activiteiten van de examinator gelden als zittingsdag overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 18 april 1994 betreffende de inrichting van een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie:
1° de voorbereiding van het examen per vak, onderwijsvorm en cyclus;
2° het afnemen en beoordelen van mondelinge examens per begonnen groep van vijf mondelinge examens;
3° het toezicht bij een schriftelijk examen, ongeacht het aantal examinandi;
4° het corrigeren van schriftelijke examens per begonnen groep van tien schriftelijke examens;
5° elke deelname aan een informatiebijeenkomst als vermeld in artikel 14;
6° elke deelname aan een beraadslaging als vermeld in artikel 19;
7° het door de voorzitter van de examencommissie opgegeven aantal besprekingen tussen de examinator en de examinandus met betrekking tot een eindwerk dat wordt geschreven in het kader van het hoger secundair algemeen onderwijs;
8° het nalezen en beoordelen van een eindwerk als vermeld in 7° ;
9° de deelname aan de voorstelling en verdediging van een eindwerk als vermeld in 7°.
1° de voorbereiding van het examen per vak, onderwijsvorm en cyclus;
2° het afnemen en beoordelen van mondelinge examens per begonnen groep van vijf mondelinge examens;
3° het toezicht bij een schriftelijk examen, ongeacht het aantal examinandi;
4° het corrigeren van schriftelijke examens per begonnen groep van tien schriftelijke examens;
5° elke deelname aan een informatiebijeenkomst als vermeld in artikel 14;
6° elke deelname aan een beraadslaging als vermeld in artikel 19;
7° het door de voorzitter van de examencommissie opgegeven aantal besprekingen tussen de examinator en de examinandus met betrekking tot een eindwerk dat wordt geschreven in het kader van het hoger secundair algemeen onderwijs;
8° het nalezen en beoordelen van een eindwerk als vermeld in 7° ;
9° de deelname aan de voorstelling en verdediging van een eindwerk als vermeld in 7°.
Art. 5. Les activités des examinateurs énumérées ci-après sont considérées chacune comme jour de session conformément à l'article 7 du décret du 18 avril 1994 relatif à l'installation d'un jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire et à l'organisation des examens présentés devant ce jury :
1° la préparation de l'examen par matière, forme d'enseignement et degré;
2° la tenue et l'évaluation par groupe entamé de cinq examens oraux;
3° la surveillance lors d'un examen écrit, quel que soit le nombre de candidats;
4° la correction par groupe entamé de dix examens écrits;
5° la participation à toute séance d'information mentionnée à l'article 14;
6° la participation à toute délibération mentionnée à l'article 19;
7° le nombre de rendez-vous fixés par le président du jury entre l'examinateur et le candidat en ce qui concerne le travail de fin d'études rédigé dans le cadre de l'enseignement secondaire supérieur général;
8° la relecture et l'évaluation du travail de fin d'études mentionné au 7° ;
9° la participation à la présentation et à la soutenance du travail de fin d'études mentionné au 7°.
1° la préparation de l'examen par matière, forme d'enseignement et degré;
2° la tenue et l'évaluation par groupe entamé de cinq examens oraux;
3° la surveillance lors d'un examen écrit, quel que soit le nombre de candidats;
4° la correction par groupe entamé de dix examens écrits;
5° la participation à toute séance d'information mentionnée à l'article 14;
6° la participation à toute délibération mentionnée à l'article 19;
7° le nombre de rendez-vous fixés par le président du jury entre l'examinateur et le candidat en ce qui concerne le travail de fin d'études rédigé dans le cadre de l'enseignement secondaire supérieur général;
8° la relecture et l'évaluation du travail de fin d'études mentionné au 7° ;
9° la participation à la présentation et à la soutenance du travail de fin d'études mentionné au 7°.
Art. 6. De voorzitter bepaalt het verloop van het examen, roept de examinatoren en de examinandi op en neemt alle maatregelen die nodig zijn om een correct verloop van de examens te garanderen. Hij kan de secretaris belasten met de uitvoering van deze taken.
Art. 6. Le président fixe le déroulement des examens, convoque les examinateurs et les candidats et prend toutes les mesures nécessaires pour garantir le bon déroulement des examens. Il peut charger le secrétaire de l'exécution de ces tâches.
Art. 7. De voorzitter legt een examenreglement vast, dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de minister bevoegd voor Onderwijs. Het examenreglement wordt voorafgaand aan de inschrijving ter beschikking gesteld van de examinandus. Door zich in te schrijven voor de examens verklaart de examinandus in te stemmen met het examenreglement.
Art. 7. Le président établit un règlement des examens qui est soumis au ministre compétent en matière d'Enseignement pour approbation. Le règlement des examens est mis à la disposition du candidat avant son inscription. En s'inscrivant aux examens, le candidat déclare accepter le contenu dudit règlement des examens.
Art. 8. De notulen worden opgetekend in een register dat tevens als aanwezigheidsregister geldt. De notulen worden ondertekend door de voorzitter, de secretaris en de aanwezige examinatoren. Het register wordt bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bewaard. Het register kan digitaal bijgehouden worden.
Art. 8. Les procès-verbaux sont consignés dans un registre qui fait également office de registre des présences. Les procès-verbaux sont signés par le président, par le secrétaire et par les examinateurs présents. Le registre est conservé au Ministère de la Communauté germanophone. Le registre peut être tenu sous forme numérique.
Art. 9. § 1 - Houders van een getuigschrift of van een diploma waaruit blijkt dat ze met goed gevolg vergelijkbaar onderwijs hebben gevolgd, kunnen bij de minister bevoegd voor Onderwijs een vrijstelling aanvragen voor bepaalde examens. De minister bevoegd voor Onderwijs beslist na advies van de onderwijsinspectie over de examenvrijstelling. De aanvragers maken daartoe gebruik van een aanvraagformulier dat zowel online als bij de secretaris te verkrijgen is en de volgende gegevens bevat:
1° naam en voornaam;
2° woonplaats, telefoonnummer en e-mailadres;
3° opsomming van de examenvakken waarvoor de aanvrager een examenvrijstelling aanvraagt;
4° zittijd, jaar en studierichting waarvoor de aanvrager zich wil inschrijven.
De aanvrager voegt de volgende documenten bij zijn aanvraag:
1° de studiebewijzen vermeld in het eerste lid die:
a) minstens één beoordelingscijfer bevatten voor elk vak waarvoor een examenvrijstelling wordt aangevraagd; en
b) bij de indiening van de aanvraag niet meer dan tien jaar oud zijn;
2° indien beschikbaar, alle ter zake dienende documenten die duidelijkheid verschaffen over de gelijkwaardigheid van het vergelijkbaar onderwijs dat met goed gevolg werd gevolgd, zoals de inhoud en het doel van het opleidingsprogramma, de samenstelling van de examenjury, de inhoud van het examen voor elk vak, de examenvormen en de toegepaste beoordelingscriteria voor elk vak.
De minister bevoegd voor Onderwijs kan de aanvrager zo nodig vragen om aanvullende documenten bij de ingediende studiebewijzen, als de ingediende documenten de gelijkwaardigheid van het onderwijs dat met goed gevolg werd gevolgd, onvoldoende aantonen.
Als de aanvraag niet vergezeld gaat van een studiebewijs dat voldoet aan de criteria vermeld in het tweede lid, 1°, a) en b), geldt de aanvraag als afgewezen.
§ 2 - De door de minister bevoegd voor Onderwijs toegekende examenvrijstellingen zijn geldig vanaf de dag waarop ze worden toegekend, tot de dag van de eindberaadslaging die plaatsvindt tien jaar na de eindberaadslaging over de zittijd die volgt op de datum van de toekenning.
1° naam en voornaam;
2° woonplaats, telefoonnummer en e-mailadres;
3° opsomming van de examenvakken waarvoor de aanvrager een examenvrijstelling aanvraagt;
4° zittijd, jaar en studierichting waarvoor de aanvrager zich wil inschrijven.
De aanvrager voegt de volgende documenten bij zijn aanvraag:
1° de studiebewijzen vermeld in het eerste lid die:
a) minstens één beoordelingscijfer bevatten voor elk vak waarvoor een examenvrijstelling wordt aangevraagd; en
b) bij de indiening van de aanvraag niet meer dan tien jaar oud zijn;
2° indien beschikbaar, alle ter zake dienende documenten die duidelijkheid verschaffen over de gelijkwaardigheid van het vergelijkbaar onderwijs dat met goed gevolg werd gevolgd, zoals de inhoud en het doel van het opleidingsprogramma, de samenstelling van de examenjury, de inhoud van het examen voor elk vak, de examenvormen en de toegepaste beoordelingscriteria voor elk vak.
De minister bevoegd voor Onderwijs kan de aanvrager zo nodig vragen om aanvullende documenten bij de ingediende studiebewijzen, als de ingediende documenten de gelijkwaardigheid van het onderwijs dat met goed gevolg werd gevolgd, onvoldoende aantonen.
Als de aanvraag niet vergezeld gaat van een studiebewijs dat voldoet aan de criteria vermeld in het tweede lid, 1°, a) en b), geldt de aanvraag als afgewezen.
§ 2 - De door de minister bevoegd voor Onderwijs toegekende examenvrijstellingen zijn geldig vanaf de dag waarop ze worden toegekend, tot de dag van de eindberaadslaging die plaatsvindt tien jaar na de eindberaadslaging over de zittijd die volgt op de datum van de toekenning.
Art. 9. § 1er - Les titulaires d'un certificat ou diplôme attestant qu'ils ont suivi avec fruit un enseignement similaire peuvent introduire auprès du ministre compétent en matière d'Enseignement une demande de dispense de certains examens. Le ministre compétent en matière d'Enseignement statue sur la dispense d'examen sur avis de l'inspection scolaire. Pour ce faire, les demandeurs utilisent un formulaire de demande, disponible aussi bien en ligne qu'auprès du secrétaire, où figurent les informations suivantes :
1° les nom et prénom;
2° le domicile, le numéro de téléphone et l'adresse électronique;
3° la liste des matières d'examen pour lesquelles le candidat demande une dispense d'examen;
4° la session, l'année et l'orientation d'études auxquelles le candidat souhaite s'inscrire.
Le demandeur joint à sa demande les documents suivants :
1° les certificats d'études mentionnés à l'alinéa 1er qui :
a) contiennent au moins une note par matière pour laquelle une dispense d'examen est demandée, et
b) ne datent pas de plus de dix ans au moment de l'introduction de la demande;
2° si disponibles, tous les documents pertinents permettant de donner des indications sur une équivalence des enseignements suivis avec fruit, comme le contenu et la finalité du programme de formation, la composition du jury d'examen, le contenu des examens par matière, les formes d'examen et les critères d'évaluation appliqués par matière.
Le ministre compétent en matière d'Enseignement peut, si nécessaire, demander au demandeur d'autres documents relatifs aux certificats d'études introduits, si les documents soumis ne prouvent pas suffisamment l'équivalence des enseignements suivis avec fruit.
Si la demande n'est pas accompagnée d'un certificat d'études répondant aux critères mentionnés à l'alinéa 2, 1°, a) et b), la demande est considérée comme rejetée.
§ 2 - Les dispenses d'examen accordées par le ministre compétent en matière d'Enseignement sont valables à compter de la date d'octroi jusqu'à la date de la délibération finale qui a lieu dix ans après la délibération finale de la session suivant la date d'octroi.
1° les nom et prénom;
2° le domicile, le numéro de téléphone et l'adresse électronique;
3° la liste des matières d'examen pour lesquelles le candidat demande une dispense d'examen;
4° la session, l'année et l'orientation d'études auxquelles le candidat souhaite s'inscrire.
Le demandeur joint à sa demande les documents suivants :
1° les certificats d'études mentionnés à l'alinéa 1er qui :
a) contiennent au moins une note par matière pour laquelle une dispense d'examen est demandée, et
b) ne datent pas de plus de dix ans au moment de l'introduction de la demande;
2° si disponibles, tous les documents pertinents permettant de donner des indications sur une équivalence des enseignements suivis avec fruit, comme le contenu et la finalité du programme de formation, la composition du jury d'examen, le contenu des examens par matière, les formes d'examen et les critères d'évaluation appliqués par matière.
Le ministre compétent en matière d'Enseignement peut, si nécessaire, demander au demandeur d'autres documents relatifs aux certificats d'études introduits, si les documents soumis ne prouvent pas suffisamment l'équivalence des enseignements suivis avec fruit.
Si la demande n'est pas accompagnée d'un certificat d'études répondant aux critères mentionnés à l'alinéa 2, 1°, a) et b), la demande est considérée comme rejetée.
§ 2 - Les dispenses d'examen accordées par le ministre compétent en matière d'Enseignement sont valables à compter de la date d'octroi jusqu'à la date de la délibération finale qui a lieu dix ans après la délibération finale de la session suivant la date d'octroi.
Art. 10. Het inschrijvingsgeld voor de verschillende examenzittijden van het lager en het hoger secundair onderwijs alsook voor het examen voor het verkrijgen van het bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs, bedraagt 50 euro.
Het inschrijvingsgeld moet worden overgeschreven op de bankrekening van de Duitstalige Gemeenschap die wordt vermeld in de oproep.
Het inschrijvingsgeld kan niet worden overgedragen naar een volgende zittijd.
Het inschrijvingsgeld moet worden overgeschreven op de bankrekening van de Duitstalige Gemeenschap die wordt vermeld in de oproep.
Het inschrijvingsgeld kan niet worden overgedragen naar een volgende zittijd.
Art. 10. Les droits d'inscription aux différentes sessions d'examens de l'enseignement secondaire inférieur et supérieur ainsi qu'à l'examen présenté en vue de l'obtention du diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur s'élèvent respectivement à 50 euros.
Les droits d'inscription doivent être versés sur le compte de la Communauté germanophone mentionné dans l'appel aux candidats.
Les droits d'inscription ne peuvent être reportés à une session ultérieure.
Les droits d'inscription doivent être versés sur le compte de la Communauté germanophone mentionné dans l'appel aux candidats.
Les droits d'inscription ne peuvent être reportés à une session ultérieure.
Art. 11. § 1 - Om toegelaten te worden tot de examenzittijd, dient de kandidaat een inschrijvingsdossier in dat de volgende documenten omvat:
1° een kopie van zijn identiteitsbewijs;
2° een bewijs van zijn geboorteplaats, indien die niet blijkt uit het identiteitsbewijs;
3° een correct ingevuld inschrijvingsformulier, dat zowel online als bij de secretaris te verkrijgen is, waarop de volgende gegevens worden vermeld:
a) naam en voornaam;
b) woonplaats, telefoonnummer en e-mailadres;
c) geboortedatum en geboorteplaats;
d) de vakken waarvoor de kandidaat zich wil inschrijven;
e) de vakken waarvoor al een examenvrijstelling is toegekend aan de kandidaat en het betreffende jaar;
4° het bewijs dat het inschrijvingsgeld is overgeschreven;
5° indien beschikbaar, het attest van de examenvrijstellingen die zijn toegekend door de minister of de examencommissie.
§ 2 - Voor het examen voor het verkrijgen van het bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs, moeten naast de documenten vermeld in paragraaf 1 ook de volgende documenten of inlichtingen worden opgenomen in het dossier:
1° het door de kandidaat gekozen examenvak;
2° als de kandidaat niet tegelijkertijd is ingeschreven voor de examens in het hoger secundair algemeen, technisch of kunstonderwijs:
a) ofwel een kopie van zijn diploma of getuigschrift;
b) ofwel het document dat de gelijkwaardigheid van een buitenlands diploma of getuigschrift met het eindgetuigschrift van het hoger secundair onderwijs bekrachtigt.
Als de overheid een gegronde twijfel aan de echtheid van een voorgelegd afschrift heeft, neemt ze contact op met de instantie die het document oorspronkelijk heeft uitgereikt. Subsidiair neemt de overheid, door middel van een met redenen omkleed schrijven, contact op met de persoon die het afschrift heeft voorgelegd. Zolang deze het origineel stuk niet voorlegt, wordt de procedure opgeschort.
§ 3 - Het inschrijvingsdossier wordt aan de examencommissie bezorgd per post, door persoonlijke afgifte of eventueel door middel van een online formulier. In voorkomend geval deelt de secretaris schriftelijk mee aan de kandidaat dat het inschrijvingsdossier niet volledig is. Na afloop van de inschrijvingstermijn wordt schriftelijk meegedeeld aan de kandidaat of hij wordt toegelaten tot het examen.
§ 4 - De inschrijving wordt alleen aanvaard als alle documenten binnen de inschrijvingstermijn zijn ingediend.
1° een kopie van zijn identiteitsbewijs;
2° een bewijs van zijn geboorteplaats, indien die niet blijkt uit het identiteitsbewijs;
3° een correct ingevuld inschrijvingsformulier, dat zowel online als bij de secretaris te verkrijgen is, waarop de volgende gegevens worden vermeld:
a) naam en voornaam;
b) woonplaats, telefoonnummer en e-mailadres;
c) geboortedatum en geboorteplaats;
d) de vakken waarvoor de kandidaat zich wil inschrijven;
e) de vakken waarvoor al een examenvrijstelling is toegekend aan de kandidaat en het betreffende jaar;
4° het bewijs dat het inschrijvingsgeld is overgeschreven;
5° indien beschikbaar, het attest van de examenvrijstellingen die zijn toegekend door de minister of de examencommissie.
§ 2 - Voor het examen voor het verkrijgen van het bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs, moeten naast de documenten vermeld in paragraaf 1 ook de volgende documenten of inlichtingen worden opgenomen in het dossier:
1° het door de kandidaat gekozen examenvak;
2° als de kandidaat niet tegelijkertijd is ingeschreven voor de examens in het hoger secundair algemeen, technisch of kunstonderwijs:
a) ofwel een kopie van zijn diploma of getuigschrift;
b) ofwel het document dat de gelijkwaardigheid van een buitenlands diploma of getuigschrift met het eindgetuigschrift van het hoger secundair onderwijs bekrachtigt.
Als de overheid een gegronde twijfel aan de echtheid van een voorgelegd afschrift heeft, neemt ze contact op met de instantie die het document oorspronkelijk heeft uitgereikt. Subsidiair neemt de overheid, door middel van een met redenen omkleed schrijven, contact op met de persoon die het afschrift heeft voorgelegd. Zolang deze het origineel stuk niet voorlegt, wordt de procedure opgeschort.
§ 3 - Het inschrijvingsdossier wordt aan de examencommissie bezorgd per post, door persoonlijke afgifte of eventueel door middel van een online formulier. In voorkomend geval deelt de secretaris schriftelijk mee aan de kandidaat dat het inschrijvingsdossier niet volledig is. Na afloop van de inschrijvingstermijn wordt schriftelijk meegedeeld aan de kandidaat of hij wordt toegelaten tot het examen.
§ 4 - De inschrijving wordt alleen aanvaard als alle documenten binnen de inschrijvingstermijn zijn ingediend.
Art. 11. § 1er - Pour être admis à la session d'examens, le candidat introduit un dossier d'inscription comprenant les documents suivants :
1° une copie de sa pièce d'identité;
2° une preuve du lieu de naissance si celui-ci ne figure pas sur la pièce d'identité;
3° un formulaire d'inscription dûment rempli, disponible aussi bien en ligne qu'auprès du secrétaire, contenant les informations suivantes :
a) les nom et prénom;
b) le domicile, le numéro de téléphone et l'adresse électronique;
c) la date et le lieu de naissance;
d) les matières auxquelles le candidat souhaite s'inscrire;
e) les matières pour lesquelles le candidat a déjà obtenu une dispense d'examen ainsi que l'année correspondante;
4° la preuve du paiement des droits d'inscription;
5° le cas échéant, l'attestation des dispenses d'examen accordées par le ministre ou par le jury.
§ 2 - Pour l'examen présenté en vue de l'obtention du diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur, les documents ou informations énumérés ci-après doivent être fournis en plus des documents mentionnés au § 1er :
1° la matière d'examen choisie par le candidat;
2° si le candidat n'est pas inscrit en même temps aux examens de l'enseignement secondaire supérieur général, technique ou artistique :
a) soit une copie du diplôme ou du certificat;
b) soit le document attestant l'équivalence d'un diplôme ou certificat étranger avec le certificat d'enseignement secondaire supérieur.
Lorsque l'autorité a un doute fondé quant à l'authenticité d'une copie présentée, elle contacte l'organisme qui a délivré l'original du document. A défaut, elle contacte par lettre motivée la personne qui a présenté la copie. Tant que celle-ci n'a pas présenté l'original, la procédure est suspendue.
§ 3 - Le dossier d'inscription est envoyé au jury par courrier, remis en mains propres ou, le cas échéant, introduit au moyen du formulaire en ligne. Le cas échéant, le secrétaire informe le candidat par écrit que le dossier introduit par ce dernier n'est pas complet. Au terme du délai d'inscription, le candidat est informé par écrit de son admission ou non-admission à l'examen.
§ 4 - L'inscription n'est acceptée que si tous les documents ont été soumis dans le délai d'inscription.
1° une copie de sa pièce d'identité;
2° une preuve du lieu de naissance si celui-ci ne figure pas sur la pièce d'identité;
3° un formulaire d'inscription dûment rempli, disponible aussi bien en ligne qu'auprès du secrétaire, contenant les informations suivantes :
a) les nom et prénom;
b) le domicile, le numéro de téléphone et l'adresse électronique;
c) la date et le lieu de naissance;
d) les matières auxquelles le candidat souhaite s'inscrire;
e) les matières pour lesquelles le candidat a déjà obtenu une dispense d'examen ainsi que l'année correspondante;
4° la preuve du paiement des droits d'inscription;
5° le cas échéant, l'attestation des dispenses d'examen accordées par le ministre ou par le jury.
§ 2 - Pour l'examen présenté en vue de l'obtention du diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur, les documents ou informations énumérés ci-après doivent être fournis en plus des documents mentionnés au § 1er :
1° la matière d'examen choisie par le candidat;
2° si le candidat n'est pas inscrit en même temps aux examens de l'enseignement secondaire supérieur général, technique ou artistique :
a) soit une copie du diplôme ou du certificat;
b) soit le document attestant l'équivalence d'un diplôme ou certificat étranger avec le certificat d'enseignement secondaire supérieur.
Lorsque l'autorité a un doute fondé quant à l'authenticité d'une copie présentée, elle contacte l'organisme qui a délivré l'original du document. A défaut, elle contacte par lettre motivée la personne qui a présenté la copie. Tant que celle-ci n'a pas présenté l'original, la procédure est suspendue.
§ 3 - Le dossier d'inscription est envoyé au jury par courrier, remis en mains propres ou, le cas échéant, introduit au moyen du formulaire en ligne. Le cas échéant, le secrétaire informe le candidat par écrit que le dossier introduit par ce dernier n'est pas complet. Au terme du délai d'inscription, le candidat est informé par écrit de son admission ou non-admission à l'examen.
§ 4 - L'inscription n'est acceptée que si tous les documents ont été soumis dans le délai d'inscription.
Art. 12. De examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het lager secundair onderwijs kunnen worden afgelegd in de volgende onderwijsvormen en studierichtingen:
1° algemeen onderwijs;
2° kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs:
a) economie en office management;
3° beroepsonderwijs:
a) maatschappelijke dienstverlening;
b) kantooradministratie en gegevensbeheer;
c) specialisatiejaar algemene vakken (centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's).
De vakken waarvoor examens worden afgelegd in de vermelde studierichtingen, zijn opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit.
1° algemeen onderwijs;
2° kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs:
a) economie en office management;
3° beroepsonderwijs:
a) maatschappelijke dienstverlening;
b) kantooradministratie en gegevensbeheer;
c) specialisatiejaar algemene vakken (centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's).
De vakken waarvoor examens worden afgelegd in de vermelde studierichtingen, zijn opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit.
Art. 12. Les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire inférieur peuvent être présentés dans les formes d'enseignement et les orientations d'études suivantes :
1° enseignement général;
2° enseignement technique de qualification :
a) économie et gestion administrative;
3° enseignement professionnel :
a) services dans le domaine social;
b) travail de bureau et informatique de gestion;
c) année de spécialisation : cours généraux (Centre de formation et de formation continue dans les Classes moyennes et les PME).
Les matières dans lesquelles sont passés les examens des orientations d'études précitées figurent à l'annexe 1re du présent arrêté.
1° enseignement général;
2° enseignement technique de qualification :
a) économie et gestion administrative;
3° enseignement professionnel :
a) services dans le domaine social;
b) travail de bureau et informatique de gestion;
c) année de spécialisation : cours généraux (Centre de formation et de formation continue dans les Classes moyennes et les PME).
Les matières dans lesquelles sont passés les examens des orientations d'études précitées figurent à l'annexe 1re du présent arrêté.
Art. 13. De examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het hoger secundair onderwijs kunnen worden afgelegd in de volgende studierichtingen:
1° algemeen onderwijs:
a) talen;
b) natuurwetenschappen;
c) economische wetenschappen;
d) sociale wetenschappen;
2° kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs:
a) economie en office management;
b) opvoeder;
3° beroepsonderwijs:
a) kinderanimator;
b) kantooradministratie en gegevensbeheer;
c) specialisatiejaar algemene vakken (centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's).
De vakken waarvoor examens worden afgelegd in de vermelde studierichtingen, zijn opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit.
1° algemeen onderwijs:
a) talen;
b) natuurwetenschappen;
c) economische wetenschappen;
d) sociale wetenschappen;
2° kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs:
a) economie en office management;
b) opvoeder;
3° beroepsonderwijs:
a) kinderanimator;
b) kantooradministratie en gegevensbeheer;
c) specialisatiejaar algemene vakken (centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's).
De vakken waarvoor examens worden afgelegd in de vermelde studierichtingen, zijn opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit.
Art. 13. Les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur peuvent être présentés dans les orientations d'études suivantes :
1° enseignement général :
a) langues;
b) sciences naturelles;
c) sciences économiques;
d) sciences sociales;
2° enseignement technique de qualification :
a) économie et gestion administrative;
b) éducateur;
3° enseignement professionnel :
a) animateur auprès d'enfants;
b) travail de bureau et informatique de gestion;
c) année de spécialisation : cours généraux (Centre de formation et de formation continue dans les Classes moyennes et les PME).
Les matières dans lesquelles sont passés les examens des orientations d'études précitées figurent à l'annexe 1re du présent arrêté.
1° enseignement général :
a) langues;
b) sciences naturelles;
c) sciences économiques;
d) sciences sociales;
2° enseignement technique de qualification :
a) économie et gestion administrative;
b) éducateur;
3° enseignement professionnel :
a) animateur auprès d'enfants;
b) travail de bureau et informatique de gestion;
c) année de spécialisation : cours généraux (Centre de formation et de formation continue dans les Classes moyennes et les PME).
Les matières dans lesquelles sont passés les examens des orientations d'études précitées figurent à l'annexe 1re du présent arrêté.
Art. 14. Voorafgaand aan iedere zittijd organiseert de secretaris een informatiebijeenkomst over de examenprocedure en de inhoudelijke voorbereiding. De examinandi en de examinatoren worden na afloop van de inschrijvingstermijn op de hoogte gesteld van de datum van die bijeenkomst. De deelname aan de bijeenkomst is zowel voor de examinandi als voor de examinatoren vrijblijvend. De examinandi kunnen zich op deze informatiebijeenkomst laten begeleiden door personen van hun keuze.
Art. 14. Avant chaque session d'examens, le secrétaire organise une séance d'information sur la procédure d'examen et la préparation des matières. La date de cette séance sera communiquée au candidat et aux examinateurs après expiration du délai d'inscription. La participation à cette séance est facultative, tant pour les candidats que pour les examinateurs. Le candidat peut se faire accompagner par des personnes de son choix lors de cette séance.
Art. 15. De examens vinden plaats onder toezicht. De mondelinge examens worden afgelegd voor minstens twee personen, van wie minstens één persoon het examen beoordeelt. Toezichthoudende personen bij schriftelijke examens en bijzitters bij mondelinge examens hebben niet het recht vragen te stellen en mogen het examen niet beoordelen. De voorzitter wijst de toezichthoudende personen en de bijzitters aan.
Art. 15. Les examens se déroulent sous surveillance. Les examens oraux sont présentés devant au moins deux personnes, dont l'une au moins évalue l'examen. Les personnes chargées de la surveillance d'examens écrits et les assesseurs d'examens oraux n'ont pas le droit de poser des questions ni d'évaluer l'examen. Les personnes chargées de la surveillance et les assesseurs sont désignés par le président.
Art. 16. Het eindwerk vermeld in bijlage 1 bij dit besluit, dat de examinandus schrijft voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het hoger secundair algemeen onderwijs, wordt beoordeeld door een jury. De jury bestaat uit een examinator en een externe deskundige. De jury beoordeelt het schriftelijke eindproduct en ook de mondelinge voorstelling en verdediging van het eindwerk.
Art. 16. Le travail de fin d'études mentionné à l'annexe 1re du présent arrêté, rédigé par le candidat en vue de l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur, enseignement général, est évalué par un jury. Le jury est composé d'un examinateur et d'un expert externe. Le jury évalue le produit final écrit ainsi que la présentation et la défense orales du travail de fin d'études.
Art. 17. Hulpmiddelen zoals woordenboeken of lexica alsook mobiele eindapparaten zijn niet toegelaten op de examens. De examinatoren beslissen of hulpmiddelen tijdens het examen mogen of moeten worden gebruikt. Hulpmiddelen die nodig zijn om redelijke aanpassingen uit te voeren, zijn toegelaten voor zover aldus besloten door de voorzitter overeenkomstig artikel 36.1, vijfde lid, van het decreet van 18 april 1994 betreffende de inrichting van een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie.
Art. 17. Les aides telles que les dictionnaires ou les lexiques, ou tout appareil portable, ne sont pas autorisés lors des examens. Les examinateurs décident si des aides peuvent ou doivent être utilisées pendant l'examen. Les aides nécessaires à l'exécution de mesures de compensation des désavantages sont autorisées, pour autant qu'elles résultent de la décision du président prise conformément à l'article 36.1, alinéa 5, du décret du 18 avril 1994 relatif à l'installation d'un jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire et à l'organisation des examens présentés devant ce jury.
Art. 18. § 1 - De beoordelingen van de examens worden uitgedrukt in procent.
§ 2 - De examinandus is geslaagd voor het examen als hij minstens 50 % als eindcijfer heeft behaald. De examencommissie kent een examenvrijstelling toe voor een examen waarvoor de examinandus geslaagd is.
De door de examencommissie toegekende examenvrijstellingen hebben de geldigheidsduur die vermeld wordt in artikel 9, § 2.
§ 3 - De examencommissie geeft een eindgetuigschrift af wanneer de examinandus voor alle vakken van de gekozen studierichting een geldige examenvrijstelling heeft.
§ 4 - In afwijking van paragraaf 3 kan de examencommissie beraadslagen over de toekenning van een eindgetuigschrift wanneer voldaan is aan een van de volgende voorwaarden:
1° niet meer dan één beoordelingscijfer ligt tussen 40 % en 50 %; of
2° niet meer dan twee beoordelingscijfers liggen tussen 45 % en 50 %.
§ 2 - De examinandus is geslaagd voor het examen als hij minstens 50 % als eindcijfer heeft behaald. De examencommissie kent een examenvrijstelling toe voor een examen waarvoor de examinandus geslaagd is.
De door de examencommissie toegekende examenvrijstellingen hebben de geldigheidsduur die vermeld wordt in artikel 9, § 2.
§ 3 - De examencommissie geeft een eindgetuigschrift af wanneer de examinandus voor alle vakken van de gekozen studierichting een geldige examenvrijstelling heeft.
§ 4 - In afwijking van paragraaf 3 kan de examencommissie beraadslagen over de toekenning van een eindgetuigschrift wanneer voldaan is aan een van de volgende voorwaarden:
1° niet meer dan één beoordelingscijfer ligt tussen 40 % en 50 %; of
2° niet meer dan twee beoordelingscijfers liggen tussen 45 % en 50 %.
Art. 18. § 1er - Les évaluations des examens sont exprimées en pourcentage.
§ 2 - Un examen est considéré comme réussi lorsque le candidat a obtenu au moins 50 % de la note totale possible. En cas d'examen réussi, le jury accorde une dispense d'examen.
Les dispenses d'examen accordées par le jury ont la validité mentionnée à l'article 9, § 2.
§ 3 - Le jury délivre un certificat de fin d'études si, pour toutes les matières de l'orientation d'études choisie, le candidat possède une dispense d'examen valable.
§ 4 - Par dérogation au § 3, le jury peut délibérer sur la délivrance d'un certificat de fin d'études si l'une des conditions suivantes est remplie :
1° au maximum une note se situe entre 40 % et 50 % ou
2° au maximum deux notes se situent entre 45 % et 50 %.
§ 2 - Un examen est considéré comme réussi lorsque le candidat a obtenu au moins 50 % de la note totale possible. En cas d'examen réussi, le jury accorde une dispense d'examen.
Les dispenses d'examen accordées par le jury ont la validité mentionnée à l'article 9, § 2.
§ 3 - Le jury délivre un certificat de fin d'études si, pour toutes les matières de l'orientation d'études choisie, le candidat possède une dispense d'examen valable.
§ 4 - Par dérogation au § 3, le jury peut délibérer sur la délivrance d'un certificat de fin d'études si l'une des conditions suivantes est remplie :
1° au maximum une note se situe entre 40 % et 50 % ou
2° au maximum deux notes se situent entre 45 % et 50 %.
Art. 19. Alle beraadslagingen in het kader van de beoordeling van de examens kunnen in fysieke aanwezigheid, online of hybride plaatsvinden. De voorzitter bepaalt in welke vorm er wordt beraadslaagd.
Art. 19. Toutes les délibérations menées dans le cadre de l'évaluation des examens peuvent se dérouler en présentiel, en ligne ou sous une forme hybride. Le président détermine la forme de la délibération.
Art. 20. De examinandus heeft de mogelijkheid schriftelijk vragen te stellen over zijn examenresultaat binnen de week na de inzage in de examendocumenten overeenkomstig artikel 38 van het decreet van 18 april 1994 betreffende de inrichting van een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie. De secretaris geeft de vragen zo nodig door aan de examinator.
Art. 20. Dans la semaine qui suit la consultation des documents d'examen conformément à l'article 38 du décret du 18 avril 1994 relatif à l'installation d'un jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire et à l'organisation des examens présentés devant ce jury, le candidat a la possibilité de poser des questions par écrit sur son résultat d'examen. Le cas échéant, le secrétaire transmet les questions à l'examinateur.
Art. 21. § 1 - Voor de resultaten van examens die voorafgaand aan 31 december 2023 werden afgelegd voor de examencommissie en die beoordeeld werden met 'onvoldoende', 'zwak', 'voldoende', 'tevredenstellend', 'goed' of 'zeer goed', wordt de volgende conversiesleutel toegepast:
1° zeer goed = 90 %;
2° goed = 75 %;
3° tevredenstellend = 65 %;
4° voldoende = 55 %;
5° zwak = 45 %;
6° onvoldoende = 25 %.
§ 2 - Examinandi die op het tijdstip van de inwerkingtreding van dit besluit al examens hebben afgelegd in de studierichting 'begeleiding van kinderen in een groep', hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichting. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar de studierichting 'kinderanimator'.
De vakken waarvoor examens worden afgenomen voor de studierichting 'begeleiding van kinderen in een groep', zijn opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit.
§ 3 - Examinandi die al examens hebben afgelegd in de studierichting 'economie en office management' in het rooster dat geldig was tot 31 december 2019, hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichting. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar de studierichting 'economie en office management' in het rooster dat sinds 1 januari 2020 geldig is.
De vakken waarvoor examens worden afgenomen voor de studierichting 'economie en office management' in het rooster dat geldig was tot 31 december 2019, zijn opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit.
§ 4 - Examinandi die al examens hebben afgelegd in studierichtingen die vanaf de inwerkingtreding van dit besluit niet meer worden aangeboden, hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichtingen. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar een studierichting die wordt vermeld in artikel 12 of artikel 13.
Met behoud van de toepassing van het eerste lid hebben examinandi die al examens in studierichtingen van het hoger secundair algemeen onderwijs hebben afgelegd, maar het eindgetuigschrift nog niet hebben behaald, het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens zonder een eindwerk te moeten schrijven. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar een studierichting die wordt vermeld in artikel 13, 1°.
§ 5 - Examenvrijstellingen die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden toegekend door de examencommissie of door de minister, zijn geldig tot 31 december 2033.
1° zeer goed = 90 %;
2° goed = 75 %;
3° tevredenstellend = 65 %;
4° voldoende = 55 %;
5° zwak = 45 %;
6° onvoldoende = 25 %.
§ 2 - Examinandi die op het tijdstip van de inwerkingtreding van dit besluit al examens hebben afgelegd in de studierichting 'begeleiding van kinderen in een groep', hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichting. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar de studierichting 'kinderanimator'.
De vakken waarvoor examens worden afgenomen voor de studierichting 'begeleiding van kinderen in een groep', zijn opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit.
§ 3 - Examinandi die al examens hebben afgelegd in de studierichting 'economie en office management' in het rooster dat geldig was tot 31 december 2019, hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichting. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar de studierichting 'economie en office management' in het rooster dat sinds 1 januari 2020 geldig is.
De vakken waarvoor examens worden afgenomen voor de studierichting 'economie en office management' in het rooster dat geldig was tot 31 december 2019, zijn opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit.
§ 4 - Examinandi die al examens hebben afgelegd in studierichtingen die vanaf de inwerkingtreding van dit besluit niet meer worden aangeboden, hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichtingen. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar een studierichting die wordt vermeld in artikel 12 of artikel 13.
Met behoud van de toepassing van het eerste lid hebben examinandi die al examens in studierichtingen van het hoger secundair algemeen onderwijs hebben afgelegd, maar het eindgetuigschrift nog niet hebben behaald, het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens zonder een eindwerk te moeten schrijven. Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar een studierichting die wordt vermeld in artikel 13, 1°.
§ 5 - Examenvrijstellingen die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden toegekend door de examencommissie of door de minister, zijn geldig tot 31 december 2033.
Art. 21. § 1er - Pour les résultats d'examen des candidats qui ont passé des examens devant le jury jusqu'au 31 décembre 2023 pour lesquels ils ont reçu la note " insuffisant ", " faible ", " suffisant ", " satisfaisant ", " bien " ou " très bien ", la clé de conversion suivante est appliquée :
1° très bien = 90 %;
2° bien = 75 %;
3° satisfaisant = 65 %;
4° suffisant = 55 %;
5° faible = 45 %;
6° insuffisant = 25 %.
§ 2 - Les candidats qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ont déjà passé des examens dans l'orientation d'études " Animateur de groupes d'enfants " ont le droit de s'inscrire aux examens de cette orientation d'études jusqu'en mars 2025. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'orientation d'études " Animateur auprès d'enfants ".
Les matières dans lesquelles sont passés les examens de l'orientation d'études " Animateur de groupes d'enfants figurent à l'annexe 2 du présent arrêté.
§ 3 - Les candidats qui ont déjà passé des examens dans l'orientation d'études " Economie et gestion administrative dans la grille en vigueur jusqu'au 31 décembre 2019 ont le droit de s'inscrire aux examens de cette orientation d'études jusqu'en mars 2025. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'orientation d'études " Economie et gestion administrative " dans la grille en vigueur à partir du 1er janvier 2020.
Les matières dans lesquelles sont passés les examens de l'orientation d'études " Economie et gestion administrative dans la grille en vigueur jusqu'au 31 décembre 2019 figurent à l'annexe 2 du présent arrêté.
§ 4 - Les candidats qui ont déjà passé des examens dans des orientations d'études qui ne seront plus proposées à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté ont le droit de s'inscrire aux examens de ces orientations d'études jusqu'en mars 2025. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'une des orientations d'études mentionnées à l'article 12 ou à l'article 13.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, les candidats qui ont déjà passé des examens dans des orientations d'études de l'enseignement secondaire supérieur général, mais qui n'ont pas encore obtenu le certificat de fin d'études, ont le droit de s'inscrire aux examens jusqu'en mars 2025, sans devoir rédiger un travail de fin d'études. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'une des orientations d'études mentionnées à l'article 13, 1°.
§ 5 - Les dispenses d'examen accordées par le jury ou par le ministre avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont valables jusqu'au 31 décembre 2033.
1° très bien = 90 %;
2° bien = 75 %;
3° satisfaisant = 65 %;
4° suffisant = 55 %;
5° faible = 45 %;
6° insuffisant = 25 %.
§ 2 - Les candidats qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ont déjà passé des examens dans l'orientation d'études " Animateur de groupes d'enfants " ont le droit de s'inscrire aux examens de cette orientation d'études jusqu'en mars 2025. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'orientation d'études " Animateur auprès d'enfants ".
Les matières dans lesquelles sont passés les examens de l'orientation d'études " Animateur de groupes d'enfants figurent à l'annexe 2 du présent arrêté.
§ 3 - Les candidats qui ont déjà passé des examens dans l'orientation d'études " Economie et gestion administrative dans la grille en vigueur jusqu'au 31 décembre 2019 ont le droit de s'inscrire aux examens de cette orientation d'études jusqu'en mars 2025. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'orientation d'études " Economie et gestion administrative " dans la grille en vigueur à partir du 1er janvier 2020.
Les matières dans lesquelles sont passés les examens de l'orientation d'études " Economie et gestion administrative dans la grille en vigueur jusqu'au 31 décembre 2019 figurent à l'annexe 2 du présent arrêté.
§ 4 - Les candidats qui ont déjà passé des examens dans des orientations d'études qui ne seront plus proposées à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté ont le droit de s'inscrire aux examens de ces orientations d'études jusqu'en mars 2025. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'une des orientations d'études mentionnées à l'article 12 ou à l'article 13.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, les candidats qui ont déjà passé des examens dans des orientations d'études de l'enseignement secondaire supérieur général, mais qui n'ont pas encore obtenu le certificat de fin d'études, ont le droit de s'inscrire aux examens jusqu'en mars 2025, sans devoir rédiger un travail de fin d'études. A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'une des orientations d'études mentionnées à l'article 13, 1°.
§ 5 - Les dispenses d'examen accordées par le jury ou par le ministre avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont valables jusqu'au 31 décembre 2033.
Art. 22. Het besluit van de Regering van 20 juli 1994 betreffende de samenstelling en de werking van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs alsmede de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 29 augustus 2019, wordt opgeheven.
Art. 22. L'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 relatif à la composition et au fonctionnement du jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire ainsi qu'à l'organisation des examens présentés devant ce jury, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2019, est abrogé.
Art. 23. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met uitzondering van:
1° de artikelen 1 tot 3, die uitwerking hebben met ingang van 15 september 2023;
2° artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2023.
1° de artikelen 1 tot 3, die uitwerking hebben met ingang van 15 september 2023;
2° artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2023.
Art. 23. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à l'exception :
1° des articles 1er à 3, qui produisent leurs effets le 15 septembre 2023;
2° de l'article 5, qui produit ses effets le 1er janvier 2023.
1° des articles 1er à 3, qui produisent leurs effets le 15 septembre 2023;
2° de l'article 5, qui produit ses effets le 1er janvier 2023.
Art. 24. De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 24. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1.
Bijlage 1 bij het besluit van de Regering van 29 augustus 2025 betreffende de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs
Deze bijlage bevat de roosters van de studierichtingen waarin examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het lager of het hoger secundair onderwijs kunnen worden afgelegd voor de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs.
1. Lager secundair onderwijs
1.1. Algemeen onderwijs
De examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het lager secundair algemeen onderwijs omvatten de volgende vakken:
Bijlage 1 bij het besluit van de Regering van 29 augustus 2025 betreffende de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs
Deze bijlage bevat de roosters van de studierichtingen waarin examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het lager of het hoger secundair onderwijs kunnen worden afgelegd voor de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs.
1. Lager secundair onderwijs
1.1. Algemeen onderwijs
De examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het lager secundair algemeen onderwijs omvatten de volgende vakken:
Art. N1. Annexe 1.
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2025 relatif au jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire
La présente annexe contient les grilles des orientations d'études dans lesquelles le candidat peut passer les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire inférieur ou supérieur devant le jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire.
1. Degré inférieur
1.1. Enseignement général
Les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire inférieur, enseignement général, portent sur les matières suivantes :
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2025 relatif au jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire
La présente annexe contient les grilles des orientations d'études dans lesquelles le candidat peut passer les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire inférieur ou supérieur devant le jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire.
1. Degré inférieur
1.1. Enseignement général
Les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire inférieur, enseignement général, portent sur les matières suivantes :
| Duits |
| Frans |
| Aardrijkskunde |
| Geschiedenis |
| Wiskunde: basiscursus of intensieve cursus |
| Natuurwetenschappen: biologie, chemie, fysica: basiscursus of intensieve cursus |
| Engels: basiscursus of intensieve cursus |
Voor minstens één en maximaal twee vakken moet de intensieve cursus gekozen worden.
1.2. Kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs
De examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van de lagere cyclus van de kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs omvatten de volgende vakken:
Economie en office management
| allemand |
| français |
| géographie |
| histoire |
| mathématiques : cours général ou renforcé |
| sciences naturelles : biologie, chimie, physique : cours général ou renforcé |
| anglais : cours général ou renforcé |
Il convient de choisir au moins un et au maximum deux cours renforcés.
1.2. Enseignement technique de qualification
Le candidat peut obtenir le certificat d'enseignement secondaire inférieur, enseignement technique de qualification, dans l'orientation d'études suivante :
Economie et gestion administrative
| Gemeenschappelijke opleiding |
| Duits |
| Frans |
| Aardrijkskunde |
| Geschiedenis |
| Wiskunde |
| Studierichtinggebonden vakken |
| Engels |
| Nederlands |
| Office management en kantoorcommunicatie (tekstverwerking, kantoorpraktijk) |
| Gegevensbeheer |
| Economie |
| Burgerlijk recht |
1.3. Beroepsonderwijs
Voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het lager secundair beroepsonderwijs kiest de examinandus tussen de volgende studierichtingen:
a) Maatschappelijke dienstverlening
| Formation commune |
| allemand |
| français |
| géographie |
| histoire |
| mathématiques |
| Matières spécifiques à l'orientation d'études |
| anglais |
| néerlandais |
| gestion administrative et communication de bureau (traitement de texte, pratique de bureau) |
| informatique de gestion |
| économie |
| droit civil |
1.3. Enseignement professionnel
Pour obtenir le certificat d'enseignement secondaire inférieur, enseignement professionnel, le candidat choisit entre les orientations d'études suivantes :
a) Services dans le domaine social
| Gemeenschappelijke opleiding |
| Duits |
| Frans |
| Aardrijkskunde |
| Geschiedenis |
| Wiskunde |
| Studierichtinggebonden vakken |
| Hygiëne |
| Voedingsleer |
| Omgangsvormen |
| Communicatie |
| Beroepsleer |
| Koken |
| Onderhoud |
| Bezigheidstechnieken |
b) Kantooradministratie en gegevensbeheer
| Formation commune |
| allemand |
| français |
| géographie |
| histoire |
| mathématiques |
| Matières spécifiques à l'orientation d'études |
| hygiène |
| diététique |
| bienséance |
| communication |
| apprentissage professionnel |
| cuisine |
| entretien |
| techniques en matière d'emploi |
b) Travail de bureau et informatique de gestion
| Gemeenschappelijke opleiding |
| Duits |
| Frans |
| Aardrijkskunde |
| Geschiedenis |
| Wiskunde |
| Studierichtinggebonden vakken |
| Engels |
| Technieken van de dienstverleningssector |
| Tekstverwerking |
c) Specialisatiejaar algemene vakken (centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's)
| Formation commune |
| allemand |
| français |
| géographie |
| histoire |
| mathématiques |
| Matières spécifiques à l'orientation d'études |
| anglais |
| techniques du secteur des services |
| traitement de texte |
c) Année de spécialisation : cours généraux (ZAWM)
| Duits |
| Geschiedenis |
| Aardrijkskunde |
| Frans |
| Wiskunde |
2. Hoger secundair onderwijs
2.1. Algemeen onderwijs
De examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het hoger secundair algemeen onderwijs omvatten de volgende vakken:
| allemand |
| histoire |
| géographie |
| français |
| mathématiques |
2. Degré supérieur
2.1. Enseignement général
Les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur, enseignement général, portent sur les matières suivantes :
| Gemeenschappelijke opleiding |
| Ongeacht de gekozen studierichting moet de examinandus de volgende examens afleggen: |
| Duits |
| Frans |
| Geschiedenis |
| Aardrijkskunde |
| Eindwerk |
| Studierichtinggebonden vakken |
| De examinandus kan een van de volgende studierichtingen kiezen: |
| a) Talen |
| Natuurwetenschappen: basiscursus |
| Wiskunde: basiscursus |
| Engels: intensieve cursus |
| Nederlands: intensieve cursus |
| b) Natuurwetenschappen |
| Fysica: basiscursus of intensieve cursus |
| Chemie: basiscursus of intensieve cursus |
| Biologie: basiscursus of intensieve cursus |
| Wiskunde: intensieve cursus |
| Engels: basiscursus |
| De examinandus moet de intensieve cursus kiezen voor minstens twee van de vakken fysica, chemie en biologie. |
| c) Economische wetenschappen |
| Natuurwetenschappen: basiscursus |
| Wiskunde: intensieve cursus |
| Economische wetenschappen |
| Gegevensbeheer |
| Engels: basiscursus |
| d) Sociale wetenschappen |
| Natuurwetenschappen: basiscursus |
| Wiskunde: basiscursus of intensieve cursus |
| Sociale wetenschappen |
| Engels: basiscursus of intensieve cursus |
Voor de vakken wiskunde en Engels moet de examinandus minstens één intensieve cursus kiezen.
2.2. Kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs
De examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van de hogere cyclus van de kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs omvatten de volgende vakken:
| Formation commune Quelle que soit l'orientation d'études choisie, le candidat doit passer les examens suivants : |
| allemand |
| français |
| histoire |
| géographie |
| travail de fin d'études |
| Matières spécifiques à l'orientation d'études |
| Le candidat peut choisir entre les orientations d'études suivantes : |
| a) Langues |
| sciences naturelles : cours général |
| mathématiques : cours général |
| anglais : cours renforcé |
| néerlandais : cours renforcé |
| b) Sciences naturelles |
| physique : cours général ou renforcé |
| chimie : cours général ou renforcé |
| biologie : cours général ou renforcé |
| mathématiques : cours renforcé |
| anglais : cours général |
| Le candidat doit choisir au moins deux cours renforcés parmi les matières physique, chimie et biologie. |
| c) Sciences économiques |
| sciences naturelles : cours général |
| mathématiques : cours renforcé |
| sciences économiques |
| informatique de gestion |
| anglais : cours général |
| d) Sciences sociales |
| sciences naturelles : cours général |
| mathématiques : cours général ou renforcé |
| sciences sociales |
| anglais : cours général ou renforcé |
Le candidat doit choisir au moins un cours renforcé parmi les matières mathématiques et anglais.
2.2. Enseignement technique de qualification
Les examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur, enseignement technique de qualification, portent sur les matières suivantes :
| Gemeenschappelijke opleiding Ongeacht de gekozen studierichting moet de examinandus de volgende examens afleggen: |
| Duits |
| Frans |
| Geschiedenis |
| Aardrijkskunde |
| Wiskunde: basiscursus |
| Studierichtinggebonden vakken |
| De examinandus kan een van de volgende studierichtingen kiezen: |
| a) Economie en office management |
| Engels |
| Nederlands |
| Economie |
| Sociaal recht |
| Handelsrecht |
| Fiscaal recht |
| Financiële economie |
| Bedrijfsorganisatie |
| Gegevensbeheer |
| Boekhouding |
| Office management en kantoorcommunicatie (tekstverwerking, kantoorpraktijk, handelscorrespondentie) |
| b) Opvoeder |
| Engels - Tweede taal: basiscursus |
| Psychopedagogiek |
| Natuurwetenschappen |
| Gezondheidsopvoeding: hygiëne |
| Communicatie en relatievorming |
| Opleiding maatschappijleer |
| Opvoedingstechnieken: lichamelijke, creatieve, literaire en muzikale activiteiten |
2.3. Beroepsonderwijs
Voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het hoger secundair beroepsonderwijs kiest de examinandus tussen de volgende studierichtingen:
a) Kinderanimator
| Formation commune |
| Quelle que soit l'orientation d'études choisie, le candidat doit passer les examens suivants : |
| allemand |
| français |
| histoire |
| géographie |
| mathématiques : cours général |
| Matières spécifiques à l'orientation d'études |
| Le candidat peut choisir entre les orientations d'études suivantes : |
| a) Economie et gestion administrative |
| anglais |
| néerlandais |
| économie |
| droit social |
| droit commercial |
| droit fiscal |
| économie financière |
| organisation de l'entreprise |
| informatique de gestion |
| comptabilité |
| gestion administrative et communication de bureau (traitement de texte, pratique de bureau, correspondance commerciale) |
| b) Educateur |
| anglais - 2e langue étrangère : cours général |
| psychopédagogie |
| sciences naturelles |
| éducation à la santé : hygiène |
| communication et travail relationnel |
| formation en sciences sociales |
| techniques éducatives : activités physiques, créatives, littéraires et musicales |
2.3. Enseignement professionnel
Pour obtenir le certificat d'enseignement secondaire supérieur, enseignement professionnel, le candidat choisit entre les orientations d'études suivantes :
a) Animateur auprès d'enfants
| Gemeenschappelijke opleiding |
| Duits |
| Frans |
| Wiskunde: basiscursus |
| Natuurwetenschappen: biologie, chemie, fysica |
| Studierichtinggebonden vakken |
| Toegepaste psychologie |
| Deontologie |
| Gezinsopvoeding en toegepaste gezinsopvoeding |
| Animatietechnieken |
| Toegepaste animatietechnieken: kunst, koken, sport en muziek |
b) Kantooradministratie en gegevensbeheer
| Formation commune |
| allemand |
| français |
| mathématiques : cours général |
| sciences naturelles : biologie, chimie, physique |
| Matières spécifiques à l'orientation d'études |
| psychologie appliquée |
| déontologie |
| éducation familiale et éducation familiale appliquée |
| techniques d'animation |
| techniques d'animation appliquées : artistiques, culinaires, sportives et musicales |
b) Travail de bureau et informatique de gestion
| Gemeenschappelijke opleiding |
| Duits |
| Frans |
| Wiskunde: intensieve cursus |
| Geschiedenis |
| Aardrijkskunde |
| Studierichtinggebonden vakken |
| Engels - Tweede taal: basiscursus |
| Nederlands - Derde taal: basiscursus |
| Economische en maatschappelijke opvoeding |
| Technieken van de dienstverleningssector |
| Tekstverwerking |
| Bedrijfsbeheer, boekhouding en gegevensbeheer |
| Rechtsvragen |
c) Specialisatiejaar algemene vakken
| Formation commune |
| allemand |
| français |
| mathématiques : cours renforcé |
| histoire |
| géographie |
| Matières spécifiques à l'orientation d'études |
| anglais - 2e langue étrangère : cours général |
| néerlandais - 3e langue étrangère : cours général |
| éducation économique et sociale |
| techniques du secteur des services |
| traitement de texte |
| gestion, comptabilité et informatique de gestion |
| questions en matière de droit |
c) Année de spécialisation : cours généraux
| Duits |
| Wiskunde |
| Natuurwetenschappen |
| Frans |
| Bedrijfseconomie |
| Aardrijkskunde |
| Geschiedenis |
| Eindwerk |
| allemand |
| mathématiques |
| sciences naturelles |
| français |
| économie de l'entreprise |
| géographie |
| histoire |
| travail de fin d'études |
Art. N2. Bijlage 2.
Bijlage 2 bij het besluit van de Regering van 29 augustus 2025 betreffende de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs
Deze bijlage bevat de roosters van de studierichtingen waarin examinandi al examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het hoger secundair onderwijs hebben afgelegd voor de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs, en die vanaf de inwerkingtreding van dit besluit niet meer worden aangeboden. Die examinandi hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichtingen.
1. Hoger secundair onderwijs
1.1. Beroepsonderwijs: begeleiding van kinderen in een groep
Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar de studierichting 'kinderanimator'.
Bijlage 2 bij het besluit van de Regering van 29 augustus 2025 betreffende de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs
Deze bijlage bevat de roosters van de studierichtingen waarin examinandi al examens voor het verkrijgen van het eindgetuigschrift van het hoger secundair onderwijs hebben afgelegd voor de examencommissie buiten schoolverband van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs, en die vanaf de inwerkingtreding van dit besluit niet meer worden aangeboden. Die examinandi hebben het recht om zich tot maart 2025 in te schrijven voor de examens van die studierichtingen.
1. Hoger secundair onderwijs
1.1. Beroepsonderwijs: begeleiding van kinderen in een groep
Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar de studierichting 'kinderanimator'.
Art. N2. Annexe 2.
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2025 relatif au jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire
La présente annexe contient les grilles des orientations d'études dans lesquelles les candidats ont déjà passé des examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur devant le jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire, orientations d'études qui ne seront plus proposées à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Ces candidats ont le droit de s'inscrire aux examens de ces orientations d'études jusqu'en mars 2025.
1. Degré supérieur
1.1. Enseignement professionnel : animateur de groupes d'enfants
A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'orientation d'études " Animateur auprès d'enfants ".
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2025 relatif au jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire
La présente annexe contient les grilles des orientations d'études dans lesquelles les candidats ont déjà passé des examens pour l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur devant le jury d'examen extrascolaire de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire, orientations d'études qui ne seront plus proposées à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Ces candidats ont le droit de s'inscrire aux examens de ces orientations d'études jusqu'en mars 2025.
1. Degré supérieur
1.1. Enseignement professionnel : animateur de groupes d'enfants
A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'orientation d'études " Animateur auprès d'enfants ".
| Duits |
| Wiskunde |
| Aardrijkskunde |
| Maatschappijleer |
| Natuurwetenschappen |
| Deontologie |
| Toegepaste psychologie |
| Communicatieleer |
| Eerste hulp |
| Hygiëne |
| Kinderverzorging |
| Biologie |
| Voedingsleer |
| Artistieke opvoedingstechnieken |
| Lichamelijke opvoedingstechnieken |
| Muziek |
| Koken |
| Onderhoud |
1.2. Kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs: economie en office management
Vanaf de winterzittijd 2026 worden die examinandi overgeheveld naar de studierichting 'economie en office management' in het rooster dat vanaf 1 januari 2020 geldig is.
| allemand |
| mathématiques |
| géographie |
| sciences sociales |
| sciences naturelles |
| déontologie |
| psychologie appliquée |
| sciences de la communication |
| premiers secours |
| hygiène |
| puériculture |
| biologie |
| diététique |
| techniques éducatives artistiques |
| techniques éducatives physiques |
| musique |
| cuisine |
| entretien |
1.2. Enseignement technique de qualification : économie et gestion administrative
A partir de la session d'examens d'hiver 2026, ces candidats seront transférés dans l'orientation d'études " Economie et gestion administrative " dans la grille en vigueur à partir du 1er janvier 2020.
| Duits |
| Geschiedenis |
| Aardrijkskunde |
| Wiskunde |
| Tweede taal: Frans |
| Derde taal: Engels |
| Volkshuishouding en bedrijfseconomie |
| Tekstverwerking |
| Gegevensbeheer |
| Boekhouding |
| Secretariaatspraktijk |
| Handelscorrespondentie |
| allemand |
| histoire |
| géographie |
| mathématiques |
| 2e langue : français |
| 3e langue : anglais |
| économie politique et de l'entreprise |
| traitement de texte |
| informatique de gestion |
| comptabilité |
| pratique du secrétariat |
| correspondance commerciale |