Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
18 JULI 2025. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 2 van het decreet van 27 maart 2025 tot wijziging van de naam van het Onderwijs voor Sociale Promotie in "Volwassenenonderwijs"
Titre
18 JUILLET 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française exécutant l'article 2 du décret du 27 mars 2025 portant changement du nom de l'Enseignement de Promotion sociale en "Enseignement pour Adultes"
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van de ...
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van he...
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van he...
HOOFDSTUK V. - Bepaling tot wijziging van het d...
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen tot wijziging van he...
HOOFDSTUK VII. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK VIII. - Bepalingen tot wijziging van ...
HOOFDSTUK IX. - Bepalingen tot wijziging van he...
HOOFDSTUK X. - Bepalingen tot wijziging van het...
HOOFDSTUK XI. - Bepalingen tot wijziging van he...
HOOFDSTUK XII. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK XIII. - Bepalingen tot wijziging van ...
HOOFDSTUK XIV. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK XVI. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK XVI. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK XVII. - Bepalingen tot wijziging van ...
HOOFDSTUK XVIII. - Bepalingen tot wijziging van...
HOOFDSTUK XIX. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK XX. - Bepalingen tot wijziging van he...
HOOFDSTUK XXI. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK XXII. - Bepalingen tot wijziging van ...
HOOFDSTUK XXIII. - Bepalingen tot wijziging van...
HOOFDSTUK XXIII. - Bepalingen tot wijziging van...
HOOFDSTUK XXV. - Bepalingen tot wijziging van h...
HOOFDSTUK XXVI. - Bepalingen tot wijziging van ...
HOOFDSTUK XXVII. - Bepalingen tot wijziging van...
HOOFDSTUK XXVIII. - Bepalingen tot wijziging va...
HOOFDSTUK XXIX. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Dispositions modifiant la loi d...
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret...
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décre...
CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret...
CHAPITRE V. - Disposition modifiant le décret d...
CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant le décret...
CHAPITRE VII. - Dispositions modifiant le décre...
CHAPITRE VIII. - Dispositions modifiant le décr...
CHAPITRE IX. - Dispositions modifiant le décret...
CHAPITRE X. - Dispositions modifiant le décret ...
CHAPITRE XI. - Dispositions modifiant l'arrêté ...
CHAPITRE XII. - Dispositions modifiant l'arrêté...
CHAPITRE XIII. - Dispositions modifiant l'arrêt...
CHAPITRE XIV. - Dispositions modifiant l'arrêté...
CHAPITRE XVI. - Dispositions modifiant l'arrêté...
CHAPITRE XVI. - Dispositions modifiant l'arrêté...
CHAPITRE XVII. - Dispositions modifiant l'arrêt...
CHAPITRE XVIII. - Dispositions modifiant l'arrê...
CHAPITRE XIX. - Dispositions modifiant l'arrêté...
CHAPITRE XX. - Dispositions modifiant l'arrêté ...
CHAPITRE XXI. - Dispositions modifiant l'arrêté...
CHAPITRE XXII. - Dispositions modifiant l'arrêt...
CHAPITRE XXIII. - Dispositions modifiant l'arrê...
CHAPITRE XXIII. - Dispositions modifiant l'arrê...
CHAPITRE XXV. - Dispositions modifiant l'arrêté...
CHAPITRE XXVI. - Dispositions modifiant l'arrêt...
CHAPITRE XXVII. - Dispositions modifiant l'arrê...
CHAPITRE XXVIII. - Dispositions modifiant le Co...
CHAPITRE XXIX. - Dispositions finales
Tekst (157)
Texte (157)
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving
CHAPITRE 1er. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
Artikel 1. In de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Article 1er. Dans la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 2. In dezelfde wet worden de woorden "onderwijsinrichtingen voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "instellingen voor Volwassenenonderwijs".
Art. 2. Dans la même loi, les termes " établissements d'enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " établissements d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 3. In dezelfde wet worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 3. Dans la même loi, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 4. In dezelfde wet worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 4. Dans la même loi, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 5. In artikel 3, § 3bis, vierde lid, f), van dezelfde wet, worden de woorden "inrichtingen voor sociale promotie" vervangen door de woorden "instellingen voor Volwassenenonderwijs".
Art. 5. A l'article 3, § 3bis, alinéa 4, f), de la même loi, les termes " établissements de promotion sociale " sont remplacés par les termes " établissements d'Enseignement pour Adultes ".
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale
Art. 6. De titel van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Volwassenenonderwijs".
Art. 6. L'intitulé du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale est remplacé par l'intitulé suivant : " Décret du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 7. In hetzelfde decreet worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 7. Dans le même décret, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ", à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 8. In hetzelfde decreet worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 8. Dans le même décret, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 9. In hetzelfde decreet worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 9. Dans le même décret, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 10. In hetzelfde decreet worden de woorden "inrichtingen voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "instellingen voor Volwassenenonderwijs".
Art. 10. Dans le même décret, les termes " établissements de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " établissements d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 11. In artikel 5bis, tweede lid, 21°, van hetzelfde decreet, worden de woorden "in het secundair en hoger onderwijs voor sociale promotie en bij wijze van uitzondering voor wat het hoger onderwijs voor sociale promotie betreft" vervangen door de woorden "in het Volwassenenonderwijs op secundair en hoger niveau en bij wijze van uitzondering voor wat het Volwassenenonderwijs op hoger niveau betreft".
Art. 11. A l'article 5bis, alinéa 2, 21°, du même décret, les termes " dans l'enseignement de promotion sociale secondaire et supérieur et par dérogation pour ce qui concerne l'enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les termes " dans l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire et supérieur et par dérogation pour ce qui concerne l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
Art. 12. In het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 12. Dans le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 13. In hetzelfde decreet worden de woorden "cursussen voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "cursussen voor Volwassenenonderwijs".
Art. 13. Dans le même décret, les termes " cours de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " cours d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 14. In artikel 54, § 2, tweede lid, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 14. A l'article 54, § 2, alinéa 2, 2°, du même décret, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 15. In artikel 57, derde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 15. A l'article 57, alinéa 3, du même décret, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 12 mei 2004 betreffende de vaststelling van de schaarste en bepaalde Commissies in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs
CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 12 mai 2004 relatif à la définition de la pénurie et à certaines Commissions dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
Art. 16. In het decreet van 12 mei 2004 betreffende de vaststelling van de schaarste en bepaalde Commissies in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs worden de woorden "Centrale Commissie voor personeelsbeheer voor het officieel gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, kunstonderwijs en onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Centrale Commissie voor personeelsbeheer voor het officieel gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, kunstonderwijs en Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings- en opheffingsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 16. Dans le décret du 12 mai 2004 relatif à la définition de la pénurie et à certaines Commissions dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, les termes " Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécial, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale officiels subventionnés " sont remplacés par les termes " Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécial, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et pour Adultes officiels subventionnés ", à l'exception des dispositions modificatives et abrogatoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 17. In hetzelfde decreet worden de woorden "Centrale Commissie voor personeelsbeheer voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, kunstonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Centrale Commissie voor personeelsbeheer voor het vrij gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, kunstonderwijs en Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings- en opheffingsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 17. Dans le même décret, les termes " Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécial, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés " sont remplacés par les termes " Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécial, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et pour Adultes libres subventionnés ", à l'exception des dispositions modificatives et abrogatoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 18. In artikel 1, § 1, van hetzelfde decreet, worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 18. A l'article 1er, § 1er, du même décret, les termes " de promotion sociale " sont remplacés par les termes " pour Adultes ".
Art. 19. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 19. A l'article 8, alinéa 1er, du même décret, les termes " de promotion sociale " sont remplacés par les termes " pour Adultes ".
Art. 20. In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 20. A l'article 12, alinéa 1er, du même décret, les termes " de promotion sociale " sont remplacés par les termes " pour Adultes ".
Art. 21. In artikel 21, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 21. A l'article 27, alinéa 4 du même décret, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
HOOFDSTUK V. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 1 februari 2008 tot regeling van de organisatie en de werking van de instanties belast met de coördinatie en het beheer van de steun uit de Structuurfondsen die de Europese Unie ter beschikking stelt van het secundair onderwijs
CHAPITRE V. - Disposition modifiant le décret du 1er février 2008 réglant l'organisation et le fonctionnement des instances chargées de la coordination et de la gestion des Fonds structurels que l'Union européenne met à la disposition de l'enseignement secondaire
Art. 22. In het decreet van 1 februari 2008 tot regeling van de organisatie en de werking van de instanties belast met de coördinatie en het beheer van de steun uit de Structuurfondsen die de Europese Unie ter beschikking stelt van het secundair onderwijs worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de slotbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 22. Dans le décret du 1er février 2008 réglant l'organisation et le fonctionnement des instances chargées de la coordination et de la gestion des Fonds structurels que l'Union européenne met à la disposition de l'enseignement secondaire, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ", à l'exception des dispositions finales du même décret qui restent inchangées.
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 18 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarden voor het behalen van de diploma's van bachelor-vroedvrouw en bachelor verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, ter versterking van de studentenmobiliteit en houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs
CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant le décret du 18 juillet 2008 fixant des conditions d'obtention des diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier infirmier responsable de soins généraux, renforçant la mobilité étudiante et portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur
Art. 23. In het decreet van 18 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarden voor het behalen van de diploma's van bachelor-vroedvrouw en bachelor verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, ter versterking van de studentenmobiliteit en houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs en bijlage I erbij worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 23. Dans le décret du 18 juillet 2008 fixant des conditions d'obtention des diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier infirmier responsable de soins généraux, renforçant la mobilité étudiante et portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur et son annexe I, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 24. In hetzelfde decreet worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 24. Dans le même décret, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 25. In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden "die in het onderwijs met volledig leerplan of in het onderwijs voor sociale promotie wordt georganiseerd" vervangen door de woorden "die in het onderwijs met volledig leerplan of in het Volwassenenonderwijs wordt georganiseerd".
Art. 25. A l'article 17, alinéa 1er, du même décret, les termes " organisée en plein exercice ou en promotion sociale " sont remplacés par les termes " organisée en plein exercice ou en Enseignement pour Adultes ".
Art. 26. In artikel 18 van hetzelfde decreet worden de woorden "Zowel in het onderwijs met volledig leerplan als in het onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Zowel in het onderwijs met volledig leerplan als in het Volwassenenonderwijs".
Art. 26. A l'article 18 du même décret, les termes " Tant dans l'enseignement de plein exercice qu'en promotion sociale " sont remplacés par les termes " Tant dans l'enseignement de plein exercice qu'en Enseignement pour Adultes ".
Art. 27. In bijlage I van hetzelfde decreet worden de woorden "In het hoger onderwijs met volledig leerplan of in het hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "In het hoger onderwijs met volledig leerplan of in het Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 27. A l'annexe I du même décret, les termes " Dans l'enseignement supérieur de plein exercice ou de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Dans l'enseignement supérieur de plein exercice ou dans l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
HOOFDSTUK VII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 betreffende de acties inzake alfabetisering en integratie in het onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE VII. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 relatif aux actions en matière d'alphabétisation et d'insertion dans l'enseignement de promotion sociale
Art. 28. De titel van het decreet van 30 april 2009 betreffende de acties inzake alfabetisering en integratie in het onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Decreet van 30 april 2009 betreffende de acties inzake alfabetisering en integratie in het Volwassenenonderwijs".
Art. 28. L'intitulé du décret du 30 avril 2009 relatif aux actions en matière d'alphabétisation et d'insertion dans l'enseignement de promotion sociale est remplacé par l'intitulé suivant : " Décret du 30 avril 2009 relatif aux actions en matière d'alphabétisation et d'insertion dans l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 29. In hetzelfde decreet worden de woorden "Onderwijs voor Sociale Promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 29. Dans le même décret, les termes " Enseignement de Promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
HOOFDSTUK VIII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studie
CHAPITRE VIII. - Dispositions modifiant le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études
Art. 30. In het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studie worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van:
1° artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet;
2° de bijlagen bij dit decreet, waarvoor de wijzigingen worden aangebracht overeenkomstig artikel 36, 37 en 38;
3° titel IV, getiteld "Wijzigings-, overgangs-, opheffings- en slotbepalingen" van hetzelfde decreet.
1° artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet;
2° de bijlagen bij dit decreet, waarvoor de wijzigingen worden aangebracht overeenkomstig artikel 36, 37 en 38;
3° titel IV, getiteld "Wijzigings-, overgangs-, opheffings- en slotbepalingen" van hetzelfde decreet.
Art. 30. Dans le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, les mots " enseignement de promotion sociale " sont à chaque fois remplacés par les mots " Enseignement pour Adultes ", à l'exception :
1° de l'article 13, alinéa 1er, du même décret ;
2° des annexes audit décret, pour lesquelles les modifications sont opérées conformément aux articles 36, 37 et 38 ;
3° du titre IV intitulé "Dispositions modificatives, transitoires, abrogatoires et finales" du même décret.
1° de l'article 13, alinéa 1er, du même décret ;
2° des annexes audit décret, pour lesquelles les modifications sont opérées conformément aux articles 36, 37 et 38 ;
3° du titre IV intitulé "Dispositions modificatives, transitoires, abrogatoires et finales" du même décret.
Art. 31. In hetzelfde decreet worden de woorden "instelling voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "instelling voor Volwassenenonderwijs".
Art. 31. Dans le même décret, les termes " établissement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " établissement d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 32. In hetzelfde decreet worden de woorden "instellingen voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "instellingen voor Volwassenenonderwijs".
Art. 32. Dans le même décret, les termes " établissements de promotion sociale " sont à chaque fois remplacés par les termes " établissements d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 33. In hetzelfde decreet worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau", met uitzondering van:
1° artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet;
2° de bijlagen bij dit decreet, waarvoor de wijzigingen worden aangebracht overeenkomstig artikel 36, 37 en 38;
3° titel IV, getiteld "Wijzigings-, overgangs-, opheffings- en slotbepalingen" van hetzelfde decreet.
1° artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet;
2° de bijlagen bij dit decreet, waarvoor de wijzigingen worden aangebracht overeenkomstig artikel 36, 37 en 38;
3° titel IV, getiteld "Wijzigings-, overgangs-, opheffings- en slotbepalingen" van hetzelfde decreet.
Art. 33. Dans le même décret, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ", à l'exception :
1° de l'article 13, alinéa 1er, du même décret ;
2° des annexes audit décret, pour lesquelles les modifications sont opérées conformément aux articles 36, 37 et 38 ;
3° du titre IV intitulé "Dispositions modificatives, transitoires, abrogatoires et finales" du même décret.
1° de l'article 13, alinéa 1er, du même décret ;
2° des annexes audit décret, pour lesquelles les modifications sont opérées conformément aux articles 36, 37 et 38 ;
3° du titre IV intitulé "Dispositions modificatives, transitoires, abrogatoires et finales" du même décret.
Art. 34. In hetzelfde decreet worden de woorden "secundair onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "secundair onderwijs met volledig leerplan of Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 34. Dans le même décret, les termes " enseignement secondaire de plein exercice ou de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " enseignement secondaire de plein exercice ou Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 35. In artikel 3, § 3, van hetzelfde decreet, worden de woorden "om onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie" vervangen door de woorden "om onderwijs met volledig leerplan of Volwassenenonderwijs".
Art. 35. A l'article 3, § 3, du même décret, les termes " d'enseignement de plein exercice ou de promotion sociale " sont remplacés par les termes " d'enseignement de plein exercice ou d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 36. In bijlage II bij hetzelfde decreet, zoals vervangen door het decreet van 16 juli 2025 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het hoger onderwijs, het Volwassenenonderwijs en het wetenschappelijk onderzoek en tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2022/2041 van het Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende toereikende minimumlonen in de Europese Unie, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° afkorting "EPS" wordt telkens vervangen door afkorting "EA";
2° in het bijschrift worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
1° afkorting "EPS" wordt telkens vervangen door afkorting "EA";
2° in het bijschrift worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 36. Dans l'annexe II au même décret, telle que remplacée par le décret du 16 juillet 2025 modifiant diverses dispositions relatives à l'enseignement supérieur, à l'Enseignement pour Adultes et à la recherche scientifique et transposant partiellement la directive (UE) 2022/2041 du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relative à des salaires minimaux adéquats dans l'Union européenne, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'abréviation " EPS " est à chaque fois remplacée par l'abréviation " EA " ;
2° dans la légende, les mots " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les mots " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
1° l'abréviation " EPS " est à chaque fois remplacée par l'abréviation " EA " ;
2° dans la légende, les mots " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les mots " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 37. In bijlage III.4 bij hetzelfde decreet, zoals vervangen door het decreet van 16 juli 2025 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het hoger onderwijs, het Volwassenenonderwijs en het wetenschappelijk onderzoek en tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2022/2041 van het Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende toereikende minimumlonen in de Europese Unie, wordt afkorting "EPS" telkens vervangen door afkorting "EA".
Art. 37. Dans l'annexe III.4 au même décret, telle que remplacée par le décret du 16 juillet 2025 modifiant diverses dispositions relatives à l'enseignement supérieur, à l'Enseignement pour Adultes et à la recherche scientifique et transposant partiellement la directive (UE) 2022/2041 du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relative à des salaires minimaux adéquats dans l'Union européenne, l'abréviation " EPS " est à chaque fois remplacée par l'abréviation " EA ".
Art. 38. In bijlage 6 bij hetzelfde decreet, zoals vervangen door het decreet van 16 juli 2025 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het hoger onderwijs, het Volwassenenonderwijs en het wetenschappelijk onderzoek en tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2022/2041 van het Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende toereikende minimumlonen in de Europese Unie, worden de woorden "Machtigingen van de instellingen voor hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Machtigingen van de instellingen voor Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 38. Dans l'annexe 6 au même décret, telle que remplacée par le décret du 16 juillet 2025 modifiant diverses dispositions relatives à l'enseignement supérieur, à l'Enseignement pour Adultes et à la recherche scientifique et transposant partiellement la directive (UE) 2022/2041 du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relative à des salaires minimaux adéquats dans l'Union européenne, les mots " Habilitations des établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les mots " Habilitations des établissements d'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
HOOFDSTUK IX. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs
CHAPITRE IX. - Dispositions modifiant le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française
Art. 39. In het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 39. Dans le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ", à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 40. In hetzelfde decreet worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 40. Dans le même décret, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 41. In hetzelfde decreet worden de woorden "voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "voor Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 41. Dans le même décret, les termes " de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " d'Enseignement pour Adultes " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 42. In hetzelfde decreet worden de woorden "hoger secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger secundair niveau", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 42. Dans le même décret, les termes " enseignement secondaire supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire supérieur " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 43. In hetzelfde decreet worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde decreet die ongewijzigd blijven.
Art. 43. Dans le même décret, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même décret qui restent inchangées.
Art. 44. In artikel 29/1, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het laatste streepje vervangen door de volgende bepaling: "in het vrij gesubsidieerd Volwassenenonderwijs op secundair niveau binnen de lokale overleginstantie, opgericht, naargelang het geval, bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 januari 2020 waarbij verbindend wordt verklaard de beslissing van de Centrale paritaire commissie van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs van 1 februari 2018 betreffende de oprichting van een plaatselijke overleginstantie tussen de inrichtende machten en de vakbondsdelegaties of bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 januari 2020 waarbij verbindend wordt verklaard de beslissing van de Paritaire Commissie van het niet-confessioneel vrij Volwassenenonderwijs van 1 februari 2018 betreffende de oprichting van een plaatselijke overleginstantie tussen de inrichtende machten en de vakbondsdelegaties of, bij ontstentenis, met de vakbondsafvaardiging".
Art. 44. L'article 29/1, § 2, alinéa 1er, du même décret, le dernier tiret est remplacé par la disposition suivante : " dans l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire libre subventionné au sein de l'instance de concertation locale instituée, selon le cas, par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier 2020 donnant force obligatoire à la décision de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre confessionnel subventionné du 1er février 2018 relative à la création d'une instance de concertation locale entre pouvoirs organisateurs et délégations syndicales ou par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier 2020 donnant force obligatoire à la décision de la Commission paritaire de l'Enseignement pour Adultes libre non confessionnel du 1er février 2018 relative à la création d'une instance de concertation locale entre pouvoirs organisateurs et délégations syndicales ou, à défaut avec la délégation syndicale ".
HOOFDSTUK X. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE X. - Dispositions modifiant le décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif
Art. 45. De titel van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief Volwassenenonderwijs".
Art. 45. L'intitulé du décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif est remplacé par l'intitulé suivant : " Décret du 30 juin 2016 relatif à l'Enseignement pour Adultes inclusif ".
Art. 46. In hetzelfde decreet worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 46. Dans le même décret, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 47. Artikel 1, 4°, van hetzelfde decreet wordt vervangen door de volgende bepaling: ""Referentiepersoon": persoon die wordt aangewezen door de inrichtende macht waaronder de instelling voor Volwassenenonderwijs ressorteert of door de directie van de instelling wanneer genoemde instelling onder het net van de Franse Gemeenschap ressorteert om de in artikel 5, eerste lid, bedoelde opdrachten uit te oefenen".
Art. 47. L'article 1er, 4°, du même décret, est remplacé par la disposition suivante : " " Personne de référence " : personne désignée par le pouvoir organisateur dont relève l'établissement d'Enseignement pour Adultes ou par la direction de l'établissement lorsque ledit établissement relève du réseau de la Communauté française pour effectuer les missions mentionnées à l'article 5, alinéa 1er. "
HOOFDSTUK XI. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen
CHAPITRE XI. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
Art. 48. De titel van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, wordt vervangen door de volgende titel: "Koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, Volwassenenonderwijs en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen".
Art. 48. L'intitulé de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique, pour Adultes et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements ".
Art. 49. In hetzelfde besluit worden de woorden "kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, Volwassenenonderwijs".
Art. 49. Dans le même arrêté, les termes " enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, pour Adultes ".
Art. 50. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van artikelen 46ter, eerste lid, 46 duodecies, § 1, derde lid, 121/2, 121/3 en de overgangs- en afwijkingsbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 50. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ", à l'exception des articles 46ter, alinéa 1er, 46 duodecies, § 1er, alinéa 3, 121/2, 121/3 et des dispositions transitoires et dérogatoires du même arrêté qui restent inchangées.
Art. 51. In hetzelfde besluit worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 51. Dans le même arrêté, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 52. In hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 52. Dans le même arrêté, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 53. In artikel 91bis, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden "inrichting voor sociale promotie" vervangen door de woorden "instelling voor Volwassenenonderwijs".
Art. 53. A l'article 91bis, § 2, du même arrêté, les termes " établissement de promotion sociale " sont remplacés par les termes " établissement d'Enseignement pour Adultes ".
HOOFDSTUK XII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen
CHAPITRE XII. - Dispositions modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements
Art. 54. De titel van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen, wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, Volwassenenonderwijs en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen".
Art. 54. L'intitulé de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, pour Adultes et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements ".
Art. 55. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 55. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 56. In hetzelfde besluit worden de woorden "hoger pedagogisch onderwijs of sociaal onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "pedagogisch of sociaal Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 56. Dans le même arrêté, les termes " enseignement supérieur pédagogique ou social de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur pédagogique ou social ".
Art. 57. In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau van het korte type".
Art. 57. A l'article 10, alinéa 2, du même arrêté, les termes " enseignement supérieur de type court de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de type court ".
Art. 58. In artikel 11ter van hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie" vervangen door de woorden "hoger onderwijs met volledig leerplan of hoger Volwassenenonderwijs".
Art. 58. A l'article 11ter du même arrêté, les termes " enseignement supérieur de plein exercice ou de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Enseignement supérieur de plein exercice ou pour Adultes ".
Art. 59. Artikel 14, eerste lid, 1bis, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling: "Opvoeder-secretaris in het Volwassenenonderwijs op hoger niveau: De vereiste bekwaamheidsbewijzen voor de functie van opvoeder-secretaris in het volwassenenonderwijs op hoger niveau worden bepaald in het besluit aangenomen ter uitvoering van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs".
Art. 59. L'article 14, alinéa 1er, 1bis, du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : " éducateur-secrétaire dans l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur : Les titres requis pour la fonction d'éducateur-secrétaire dans l'enseignement pour adultes de niveau supérieur sont définis dans l'arrêté pris en exécution du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française ".
HOOFDSTUK XIII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het personeel van het onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE XIII. - Dispositions modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion sociale
Art. 60. De titel van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het personeel van het onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het personeel van het Volwassenenonderwijs".
Art. 60. L'intitulé de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion sociale est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 61. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de opheffingsbepaling bedoeld in artikel 31 van hetzelfde besluit.
Art. 61. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ", à l'exception de la disposition abrogatoire visée à l'article 31 du même arrêté.
Art. 62. In hetzelfde besluit worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 62. Dans le même arrêté, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 63. In hetzelfde besluit worden de woorden "voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "voor Volwassenenonderwijs".
Art. 63. Dans le même arrêté, les termes " de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " de l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 64. Artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door: "het Volwassenenonderwijs op het secundair niveau van de lagere graad wordt gegeven in de afdelingen en onderwijseenheden van het lager secundair niveau van het Volwassenenonderwijs".
Art. 64. L'article 2, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par : " l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire du degré inférieur est dispensé dans les sections et unités d'enseignement de niveau secondaire inférieure de l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 65. Artikel 2, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door: "overeenkomstig artikel 29 van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Volwassenenonderwijs wordt het Volwassenenonderwijs op secundair niveau van de hogere graad gegeven in de afdelingen en onderwijseenheden van het hoger secundair niveau van het Volwassenenonderwijs".
Art. 65. L'article 2, alinéa 3, du même arrêté est remplacé par : " conformément à l'article 29 du décret du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement pour Adultes, l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire du degré supérieur est dispensé dans les sections et unités d'enseignement secondaire supérieure de l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 66. Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door: "het Hoger Volwassenenonderwijs van het korte type wordt gegeven in de afdelingen en onderwijseenheden van het Volwassenenonderwijs van hoger niveau van het korte type, overeenkomstig artikel 29 van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Volwassenenonderwijs".
Art. 66. L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par : " l'Enseignement supérieur de type court et pour Adultes est dispensé dans les sections et unités d'enseignement de l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de type court, conformément à l'article 29 du décret du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 67. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door: "het Hoger Volwassenenonderwijs van het lange type wordt gegeven in de afdelingen en onderwijseenheden van het Volwassenenonderwijs van hoger niveau van het lange type".
Art. 67. L'article 3, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par : " l'Enseignement supérieur de type long et pour Adultes est dispensé dans les sections et unités d'enseignement de l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de type long ".
HOOFDSTUK XIV. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden krachtens welke de inrichtende machten van onderwijs voor sociale promotie overeenkomsten mogen sluiten met andere onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking gestelde specifieke middelen mogen gebruiken
CHAPITRE XIV. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1994 fixant les conditions générales selon lesquelles les pouvoirs organisateurs d'enseignement de promotion sociale peuvent conclure des conventions avec d'autres établissements d'enseignement, des organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur disposition par lesdites conventions
Art. 68. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden krachtens welke de inrichtende machten van onderwijs voor sociale promotie overeenkomsten mogen sluiten met andere onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking gestelde specifieke middelen mogen gebruiken, wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden krachtens welke de inrichtende machten van Volwassenenonderwijs overeenkomsten mogen sluiten met andere onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking gestelde specifieke middelen mogen gebruiken".
Art. 68. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1994 fixant les conditions générales selon lesquelles les pouvoirs organisateurs d'enseignement de promotion sociale peuvent conclure des conventions avec d'autres établissements d'enseignement, des organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur disposition par lesdites conventions est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1994 fixant les conditions générales selon lesquelles les pouvoirs organisateurs de l'Enseignement pour Adultes peuvent conclure des conventions avec d'autres établissements d'enseignement, des organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur disposition par lesdites conventions ".
Art. 69. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 69. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 70. In artikel 5, a), van hetzelfde besluit worden de woorden "het secundair onderwijs voor sociale promotie van de lagere graad" vervangen door de woorden "het Volwassenenonderwijs op secundair niveau van de lagere graad".
Art. 70. A l'article 5, a), du même arrêté, les termes " l'enseignement secondaire de promotion sociale du degré inférieur " sont remplacés par les termes " l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire du degré inférieur ".
Art. 71. In artikel 5, b), van hetzelfde besluit worden de woorden "het secundair onderwijs voor sociale promotie van de hogere graad" vervangen door de woorden "het Volwassenenonderwijs op secundair niveau van de hogere graad".
Art. 71. A l'article 5, b), du même arrêté, les termes " l'enseignement secondaire de promotion sociale du degré supérieur " sont remplacés par les termes " l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire du degré supérieur ".
Art. 72. In artikel 5, c), van hetzelfde besluit worden de woorden "het hoger onderwijs van het korte type en voor sociale promotie" vervangen door de woorden "het hoger onderwijs van het korte type en het Volwassenenonderwijs".
Art. 72. A l'article 5, c), du même arrêté, les termes " l'enseignement supérieur de type court et de promotion sociale " sont remplacés par les termes " l'enseignement supérieur de type court et l'Enseignement pour Adultes ".
HOOFDSTUK XVI. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen
CHAPITRE XVI. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime 1
Art. 73. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het Volwassenenonderwijs op secundair niveau van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen".
Art. 73. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime 1 est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire de régime 1 ".
Art. 74. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 74. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 75. In hetzelfde besluit worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau van stelsel 1".
Art. 75. Dans le même arrêté, les termes " l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime 1 " sont remplacés à chaque fois par les termes " l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire de régime 1 ".
Art. 76. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs van stelsel 1".
Art. 76. Dans le même arrêté, les termes " l'enseignement de promotion sociale de régime 1 " sont remplacés à chaque fois par les termes " l'Enseignement pour Adultes de régime 1 ".
Art. 77. In hetzelfde besluit worden de woorden "het lager secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "het Volwassenenonderwijs op lager secundair niveau".
Art. 77. Dans le même arrêté, les termes " l'enseignement secondaire inférieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire inférieur ".
Art. 78. In hetzelfde besluit worden de woorden "het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "het Volwassenenonderwijs op hoger secundair niveau".
Art. 78. Dans le même arrêté, les termes " l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire supérieur ".
HOOFDSTUK XVI. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type en van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen
CHAPITRE XVI. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court et de régime I
Art. 79. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type en van stelsel 1 uitgereikte bekwaamheidsbewijzen wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 1994 betreffende de door het Volwassenenonderwijs van hoger niveau van het korte type en van stelsel I uitgereikte bekwaamheidsbewijzen".
Art. 79. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court et de régime I est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 1994 relatif aux titres délivrés par l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de type court et de régime I ".
Art. 80. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 80. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 81. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs van stelsel I".
Art. 81. Dans le même arrêté, les termes " l'enseignement de promotion sociale de régime 1 " sont remplacés à chaque fois par les termes " l'Enseignement pour Adultes de régime I ".
Art. 82. In hetzelfde besluit worden de woorden "voor sociale promotie van het korte type" telkens vervangen door de woorden "van het Volwassenenonderwijs van het korte type".
Art. 82. Dans le même arrêté, les termes " de promotion sociale de type court " sont remplacés à chaque fois par les termes " l'Enseignement pour Adultes de type court ".
Art. 83. In hetzelfde besluit worden de woorden "het hoger onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1" telkens vervangen door de woorden "het Volwassenenonderwijs op hoger niveau van stelsel I".
Art. 83. Dans le même arrêté, les termes " l'enseignement supérieur de promotion sociale de régime I " sont remplacés à chaque fois par les termes " l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de régime I ".
Art. 84. In hetzelfde besluit worden de woorden "voor sociale promotie en van het korte type" telkens vervangen door de woorden: "van het Volwassenenonderwijs en van het korte type".
Art. 84. Dans le même arrêté, les termes " de promotion sociale et de type court " sont remplacés à chaque fois par les termes : " de l'Enseignement pour Adultes et de type court ".
Art. 85. In hetzelfde besluit worden de woorden "het hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden: "het Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 85. Dans le même arrêté, les termes " l'enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes : " l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 86. In artikelen 3, § 1, tweede lid en § 3, vijfde lid, 4, § 4, eerste lid, 5, tweede lid, 7, tweede lid en 8, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "voor sociale promotie van het korte type" telkens vervangen door de woorden "van het Volwassenenonderwijs van het korte type".
Art. 86. Aux articles 3, § 1er, alinéa 2 et § 3, alinéa 5, 4, § 4, alinéa 1er, 5, alinéa 2, 7, alinéa 2 et 8, alinéa 2 du même arrêté, les termes " de promotion sociale de type court " sont remplacés à chaque fois par les termes " pour Adultes de type court ".
HOOFDSTUK XVII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE XVII. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné
Art. 87. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd Volwassenenonderwijs".
Art. 87. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'Enseignement pour Adultes officiel subventionné ".
Art. 88. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 88. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 89. In hetzelfde besluit worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 89. Dans le même arrêté, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 90. In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 90. A l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 91. In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 91. A l'article 16, § 1er, du même arrêté, les termes " de promotion sociale " sont remplacés par les termes " pour Adultes ".
Art. 92. In artikel 16, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 92. A l'article 16, § 2, 1°, du même arrêté, les termes " de promotion sociale " sont remplacés par les termes " pour Adultes ".
HOOFDSTUK XVIII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het gesubsidieerd vrij onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE XVIII. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement de promotion sociale libre subventionné
Art. 93. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het gesubsidieerd vrij onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het gesubsidieerd vrij Volwassenenonderwijs".
Art. 93. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement de promotion sociale libre subventionné est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'Enseignement pour Adultes libre subventionné ".
Art. 94. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de opheffings- en slotbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 94. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés systématiquement par les termes " Enseignement pour Adultes " à l'exception des dispositions abrogatoires et finales du même arrêté qui restent inchangées.
Art. 95. In hetzelfde besluit worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 95. Dans le même arrêté, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 96. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 96. A l'article 18 du même arrêté, les termes " de promotion sociale " sont remplacés par les termes " pour Adultes ".
Art. 97. In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 97. A l'article 19, § 1er du même arrêté, les termes " de promotion sociale " sont remplacés par les termes " pour Adultes ".
HOOFDSTUK XIX. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997 tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden
CHAPITRE XIX. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997 fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 organisées par les établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par la Communauté française
Art. 98. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997 tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden, wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 1997 tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het Volwassenenonderwijs van stelsel I ingericht door de inrichtingen voor Volwassenenonderwijs die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden".
Art. 98. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997 fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 organisées par les établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par la Communauté française est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997 fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de formation de l'Enseignement pour Adultes de régime 1 organisées par les établissements d'Enseignement pour Adultes subventionnés par la Communauté française ".
Art. 99. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van artikel 1, 3°, dat ongewijzigd blijft.
Art. 99. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes " à l'exception de l'article 1er, 3°, qui reste inchangé.
HOOFDSTUK XX. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE XX. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale
Art. 100. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het Volwassenenonderwijs".
Art. 100. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'Enseignement pour Adultes ".
Art. 101. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 101. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
HOOFDSTUK XXI. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2011 betreffende de samenwerkingsovereenkomsten gesloten tussen inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die hoger onderwijs inrichten en instellingen die hoger onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie in de Franse Gemeenschap en buiten haar grenzen inrichten
CHAPITRE XXI. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mars 2011 relatif aux conventions de coopération entre établissements de l'enseignement de promotion sociale organisant de l'enseignement supérieur et des institutions organisant de l'enseignement supérieur de plein exercice ou de promotion sociale en Communauté française et en dehors de ses frontières
Art. 102. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2011 betreffende de samenwerkingsovereenkomsten gesloten tussen inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die hoger onderwijs inrichten en instellingen die hoger onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie in de Franse Gemeenschap en buiten haar grenzen inrichten, wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2011 betreffende de samenwerkingsovereenkomsten gesloten tussen inrichtingen voor Volwassenenonderwijs die hoger onderwijs inrichten en instellingen die hoger onderwijs met volledig leerplan of van het Volwassenenonderwijs in de Franse Gemeenschap en buiten haar grenzen inrichten".
Art. 102. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mars 2011 relatif aux conventions de coopération entre établissements de l'enseignement de promotion sociale organisant de l'enseignement supérieur et des institutions organisant de l'enseignement supérieur de plein exercice ou de promotion sociale en Communauté française et en dehors de ses frontières est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mars 2011 relatif aux conventions de coopération entre établissements de l'Enseignement pour Adultes organisant de l'enseignement supérieur et des institutions organisant de l'enseignement supérieur de plein exercice ou d'Enseignement pour Adultes en Communauté française et en dehors de ses frontières ".
Art. 103. In hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 103. Dans le même arrêté, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 104. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit.
Art. 104. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes " à l'exception de l'article 7, alinéa 2, du même arrêté.
Art. 105. Artikel 1, 6°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling: "instelling: structuur die hoger onderwijs met volledig leerplan of Volwassenenonderwijs inricht, gevestigd in de Franse Gemeenschap of buiten haar grenzen en erkend door de openbare machten;".
Art. 105. L'article 1er, 6° du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : " institution : structure organisant de l'enseignement supérieur de plein exercice ou l'Enseignement pour Adultes située en Communauté française ou en dehors des frontières de celle-ci et reconnue par les pouvoirs publics ; ".
HOOFDSTUK XXII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 betreffende de pedagogische dossiers van de onderwijsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE XXII. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités d'enseignement de l'enseignement de promotion sociale
Art. 106. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 betreffende de pedagogische dossiers van de onderwijsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 betreffende de pedagogische dossiers van de onderwijsafdelingen en -eenheden van het Volwassenenonderwijs".
Art. 106. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités d'enseignement de l'enseignement de promotion sociale est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 107. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 107. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même arrêté qui restent inchangées.
Art. 108. In hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 108. Dans le même arrêté, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
HOOFDSTUK XXIII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type en het lange type
CHAPITRE XXIII. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre 2015 portant règlement général des études de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court et de type long
Art. 109. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type en het lange type wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het Volwassenenonderwijs op hoger niveau van het korte type en het lange type".
Art. 109. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre 2015 portant règlement général des études de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court et de type long est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre 2015 portant règlement général des études de l'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de type court et de type long ".
Art. 110. In hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 110. Dans le même arrêté, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même arrêté qui restent inchangées.
Art. 111. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 111. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même arrêté qui restent inchangées.
Art. 112. In hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau", met uitzondering van artikel 38, eerste lid, van hetzelfde besluit, dat ongewijzigd blijft.
Art. 112. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale supérieur " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur " à l'exception de l'article 38, alinéa 1er du même arrêté qui reste inchangé.
HOOFDSTUK XXIII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het secundair onderwijs voor sociale promotie
CHAPITRE XXIII. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre 2015 portant règlement général des études de l'enseignement secondaire de promotion sociale
Art. 113. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het secundair onderwijs voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene regeling van de studies in het Volwassenenonderwijs op secundair niveau".
Art. 113. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre 2015 portant règlement général des études de l'enseignement secondaire de promotion sociale est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre 2015 portant règlement général des études de l'Enseignement pour Adultes de niveau secondaire ".
Art. 114. In hetzelfde besluit worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op secundair niveau", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 114. Dans le même arrêté, les termes " enseignement secondaire de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau secondaire " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même arrêté qui restent inchangées.
Art. 115. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 115. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même arrêté qui restent inchangées.
HOOFDSTUK XXV. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 2016 tot bepaling van de modellen van de diploma's en diplomasupplementen die door de instellingen voor hoger onderwijs en de examencommissies voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap worden uitgereikt
CHAPITRE XXV. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 2016 déterminant les modèles des diplômes et des suppléments aux diplômes délivrés par les établissements d'enseignement supérieur et les jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française
Art. 116. In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 2016 tot bepaling van de modellen van de diploma's en diplomasupplementen die door de instellingen voor hoger onderwijs en de examencommissies voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap worden uitgereikt en de bijlagen erbij worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 116. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 2016 déterminant les modèles des diplômes et des suppléments aux diplômes délivrés par les établissements d'enseignement supérieur et les jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française et ses annexes, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
Art. 117. In hetzelfde besluit en de bijlagen erbij worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau", met uitzondering van de wijzigings-, opheffings- en overgangsbepalingen van hetzelfde besluit die ongewijzigd blijven.
Art. 117. Dans le même arrêté et ses annexes, les termes " enseignement de promotion sociale supérieur " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur " à l'exception des dispositions modificatives, abrogatoires et transitoires du même arrêté qui restent inchangées.
Art. 118. In hetzelfde besluit wordt de titel van bijlage 3 "Modèle et instructions relatifs aux diplômes délivrés par un ou plusieurs établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale de la Communauté française" vervangen door de volgende titel "Modèle et instructions relatifs aux diplômes délivrés par un ou plusieurs établissements d'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de la Communauté française".
Art. 118. Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 3 " Modèle et instructions relatifs aux diplômes délivrés par un ou plusieurs établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale de la Communauté française " est remplacé par l'intitulé suivant " Modèle et instructions relatifs aux diplômes délivrés par un ou plusieurs établissements d'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de la Communauté française ".
Art. 119. In hetzelfde besluit wordt de titel van bijlage 4 "Modèle et instructions relatifs au supplément au diplôme délivré par un ou plusieurs établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale de la Communauté française" vervangen door de volgende titel "Modèle et instructions relatifs au supplément au diplôme délivré par un ou plusieurs établissements d'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de la Communauté française".
Art. 119. Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 4 " Modèle et instructions relatifs au supplément au diplôme délivré par un ou plusieurs établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale de la Communauté française " est remplacé par l'intitulé suivant " Modèle et instructions relatifs au supplément au diplôme délivré par un ou plusieurs établissements d'Enseignement pour Adultes de niveau supérieur de la Communauté française ".
HOOFDSTUK XXVI. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juli 2024 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering
CHAPITRE XXVI. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juillet 2024 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement
Art. 120. In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juli 2024 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 120. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juillet 2024 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 121. In artikel 3, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 121. A l'article 3, 3°, du même arrêté, les termes " promotion sociale " sont remplacés par les termes " l'Enseignement pour Adultes ".
HOOFDSTUK XXVII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2024 tot vaststelling van de nadere regels voor de valorisatie van verworven kennis voor de toelating, de gedeeltelijke of volledige vrijstelling in één of meer onderwijseenheden voor sociale promotie
CHAPITRE XXVII. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2024 fixant les modalités de valorisation des acquis pour l'admission, la dispense partielle ou complète dans une ou des unités d'enseignement de promotion sociale
Art. 122. De titel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2024 tot vaststelling van de nadere regels voor de valorisatie van verworven kennis voor de toelating, de gedeeltelijke of volledige vrijstelling in één of meer onderwijseenheden voor sociale promotie wordt vervangen door de volgende titel: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2024 tot vaststelling van de nadere regels voor de valorisatie van verworven kennis voor de toelating, de gedeeltelijke of volledige vrijstelling in één of meer onderwijseenheden van het Volwassenenonderwijs".
Art. 122. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2024 fixant les modalités de valorisation des acquis pour l'admission, la dispense partielle ou complète dans une ou des unités d'enseignement de promotion sociale est remplacé par l'intitulé suivant : " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2024 fixant les modalités de valorisation des acquis pour l'admission, la dispense partielle ou complète dans une ou des unités d'Enseignement pour Adultes ".
Art. 123. In hetzelfde besluit worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 123. Dans le même arrêté, les termes " enseignement de promotion sociale " sont remplacés systématiquement par les termes " Enseignement pour Adultes ".
Art. 124. In de titel van Afdeling 2 van Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "Volwassenenonderwijs op hoger niveau".
Art. 124. A l'intitulé de la Section 2 du Chapitre VI du même arrêté, les termes " enseignement supérieur de promotion sociale " sont remplacés par les termes " Enseignement pour Adultes de niveau supérieur ".
HOOFDSTUK XXVIII. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs
CHAPITRE XXVIII. - Dispositions modifiant le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire
Art. 125. In het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" telkens vervangen door het woord "Volwassenenonderwijs".
Art. 125. Dans le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, les mots " enseignement de promotion sociale " sont à chaque fois remplacés par les mots " Enseignement pour Adultes ".
Art. 126. In hetzelfde Wetboek worden de woorden "voor sociale promotie" en "van sociale promotie" telkens vervangen door de woorden "voor Volwassenenonderwijs".
Art. 126. Dans le même Code, les termes " de promotion sociale " sont remplacés à chaque fois par les termes " pour Adultes ".
HOOFDSTUK XXIX. - Slotbepalingen
CHAPITRE XXIX. - Dispositions finales
Art. 127. Dit besluit treedt in werking op 25 augustus 2025.
Art. 127. Le présent arrêté entre en vigueur le 25 août 2025.
Art. 128. De Minister van Volwassenenonderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 128. Le Ministre qui a l'Enseignement pour Adultes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.