Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 JUNI 2025. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor dringende geneeskundige hulpverlening van de provincie Luik
Titre
30 JUIN 2025. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province de Liège
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK I. - De Commissie
Afdeling I. - Samenstelling
Afdeling 2. - Opdrachten
Afdeling 3. - Werking - vergadering & bijee...
Afdeling 4. - Wijze van stemmen
Afdeling 5. - Transparantie
HOOFDSTUK II. - Het Bureau
Afdeling 1. - Samenstelling
Afdeling 2. - Opdrachten
Afdeling 3. - Werking - vergadering en bijeenro...
Afdeling 4. - Wijze van stemmen
Afdeling 5. - Transparantie
HOOFDSTUK III. - De werkgroepen
Afdeling 1. - Samenstelling
Afdeling 2. - Opdrachten
Afdeling 3. - Werking - vergadering & bijee...
Afdeling 4. - Wijze van stemmen
Afdeling 5. - Transparantie
Table des matières
CHAPITRE Ier. - La Commission
Section Ire. - Composition
Section 2. - Missions
Section 3. - Fonctionnement - réunion & con...
Section 4. - Modalités de vote
Section 5. - Transparence
CHAPITRE II. - Le Bureau
Section 1re. - Composition
Section 2. - Missions
Section 3. - Fonctionnement - réunion et convoc...
Section 4. - Modalités de vote
Section 5. - Transparence
CHAPITRE III. - Les Groupes de travail
Section 1re. - Composition
Section 2. - Missions
Section 3. - Fonctionnement : réunion & con...
Section 4. - Modalités de vote
Section 5. - Transparence
Tekst (60)
Texte (60)
HOOFDSTUK I. - De Commissie
CHAPITRE Ier. - La Commission
Afdeling I. - Samenstelling
Section Ire. - Composition
Artikel 1. De samenstelling van de Commissie voor dringende geneeskundige hulpverlening, hierna de Commissie genoemd, gebeurt overeenkomstig de bepalingen van artikel 14 van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening.
Article 1er. La composition de la Commission d'Aide médicale urgente, dénommée ci-après la Commission, est conforme aux dispositions prévues à l'article 14 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente.
Art. 2. § 1. Elk lid dat ofwel zijn ontslag indient, overlijdt of de hoedanigheid verliest die vermeld wordt in artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening, wordt vervangen tot op het einde van het begonnen mandaat.
§ 2. Als een lid niet meer werkzaam is binnen de dringende geneeskundige hulpverlening zoals omschreven in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening wordt hij van rechtswege geacht zijn mandaat te hebben neergelegd en verliest hij de hoedanigheid waarvoor dit mandaat werd verleend, overeenkomstig artikel 15 van hetzelfde besluit.
§ 3. Het actieve karakter van de leden vermeld in artikel 14, § 2, 11de lid, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening wordt als volgt omschreven:
Hulpverlener-ambulancier of verpleegkundige houder van een geldig onderscheidingsteken zoals bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers. De hulpverlener-ambulancier of de verpleegkundige bedoeld in artikel 14, § 1, 1°, kan alle permanenties van een dienst vertegenwoordigen. In dat geval krijgt hij een stembiljet voor elke permanentie waarvoor hij de vertegenwoordiger is.
§ 4. Ontslag moet worden ingediend per brief of mail met ontvangstbevestiging gericht aan de voorzitter van de Commissie, samen met een voorstel voor een vervanger om het mandaat voort te zetten in overeenstemming met de bepalingen van paragraaf 5.
§ 5. Als een effectief lid ontslag neemt, wordt hij vervangen door een plaatsvervangend lid. Het plaatsvervangend lid wordt effectief lid tot het einde van de ambtstermijn. Tijdens de volgende vergadering van de Commissie wordt een oproep tot kandidaten gelanceerd om de ontslagnemende effectieve en/of plaatsvervangende leden te vervangen.
§ 6. De voorzitter kan medewerkers van het team aanwijzen om de Commissie te ondersteunen op het gebied van secretariaat of expertise.
§ 7. Effectieve leden die voor een geldige reden een vergadering van de Commissie niet kunnen bijwonen, moeten zich laten vertegenwoordigen door hun plaatsvervanger. Het effectieve lid moet in dit verband zijn plaatsvervanger op de hoogte brengen van zijn afwezigheid, de plaats en datum van de vergadering van de Commissie en de agenda.
Hij brengt de secretaris van de Commissie uiterlijk 24u vóór de datum van de Commissie hiervan op de hoogte.
Als het plaatsvervangend lid de vergadering om een geldige reden niet kan bijwonen, kan hij volmacht geven aan een ander lid.
In geval van een volmacht moet de secretaris van de Commissie uiterlijk 24u vóór de datum van de vergadering van de Commissie hiervan op de hoogte worden gebracht per brief of mail met ontvangstbevestiging.
§ 2. Als een lid niet meer werkzaam is binnen de dringende geneeskundige hulpverlening zoals omschreven in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening wordt hij van rechtswege geacht zijn mandaat te hebben neergelegd en verliest hij de hoedanigheid waarvoor dit mandaat werd verleend, overeenkomstig artikel 15 van hetzelfde besluit.
§ 3. Het actieve karakter van de leden vermeld in artikel 14, § 2, 11de lid, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening wordt als volgt omschreven:
Hulpverlener-ambulancier of verpleegkundige houder van een geldig onderscheidingsteken zoals bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers. De hulpverlener-ambulancier of de verpleegkundige bedoeld in artikel 14, § 1, 1°, kan alle permanenties van een dienst vertegenwoordigen. In dat geval krijgt hij een stembiljet voor elke permanentie waarvoor hij de vertegenwoordiger is.
§ 4. Ontslag moet worden ingediend per brief of mail met ontvangstbevestiging gericht aan de voorzitter van de Commissie, samen met een voorstel voor een vervanger om het mandaat voort te zetten in overeenstemming met de bepalingen van paragraaf 5.
§ 5. Als een effectief lid ontslag neemt, wordt hij vervangen door een plaatsvervangend lid. Het plaatsvervangend lid wordt effectief lid tot het einde van de ambtstermijn. Tijdens de volgende vergadering van de Commissie wordt een oproep tot kandidaten gelanceerd om de ontslagnemende effectieve en/of plaatsvervangende leden te vervangen.
§ 6. De voorzitter kan medewerkers van het team aanwijzen om de Commissie te ondersteunen op het gebied van secretariaat of expertise.
§ 7. Effectieve leden die voor een geldige reden een vergadering van de Commissie niet kunnen bijwonen, moeten zich laten vertegenwoordigen door hun plaatsvervanger. Het effectieve lid moet in dit verband zijn plaatsvervanger op de hoogte brengen van zijn afwezigheid, de plaats en datum van de vergadering van de Commissie en de agenda.
Hij brengt de secretaris van de Commissie uiterlijk 24u vóór de datum van de Commissie hiervan op de hoogte.
Als het plaatsvervangend lid de vergadering om een geldige reden niet kan bijwonen, kan hij volmacht geven aan een ander lid.
In geval van een volmacht moet de secretaris van de Commissie uiterlijk 24u vóór de datum van de vergadering van de Commissie hiervan op de hoogte worden gebracht per brief of mail met ontvangstbevestiging.
Art. 2. § 1er. Tout membre qui, soit démissionne, décède ou perd la qualité énoncée à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente, est remplacé jusqu'au terme du mandat entamé.
§ 2. Si un membre cesse d'être actif au sein de l'aide médicale urgente tel que défini à l'article 1, § 1 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente alors il est réputé démissionnaire de plein droit et il perd la qualité pour laquelle ce mandat lui avait été attribué, conformément à l'article 15 du même arrêté.
§ 3. Le caractère actif des membres repris à l'article 14, § 2, alinéa 11 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente est défini comme suit :
Secouriste ambulancier ou infirmier titulaire d'un insigne distinctif tel que visé à l'article 25 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers en ordre de validité. Le secouriste-ambulancier ou l'infirmier visé à l'article 14 § 1er, 1° peut représenter toutes les permanences d'un service. Dans ce cas, il reçoit un bulletin de vote pour chaque permanence dont il est le représentant.
§ 4. Les démissions sont présentées par courrier ou courriel avec accusé de réception adressé au Président de la commission avec proposition d'un remplaçant pour la poursuite du mandat conformément aux dispositions du paragraphe 5.
§ 5. En cas de démission d'un membre effectif, ce dernier est remplacé par le membre suppléant. Le membre-suppléant devient membre-effectif jusqu'à la fin de la mandature. Lors de la réunion suivante de la commission un appel à candidatures est lancé pour remplacer les membres effectifs et/ou suppléants démissionnaires.
§ 6. Le Président peut mandater des personnes travaillant au sein de son équipe pour épauler le travail de secrétariat ou d'expertise de la commission.
§ 7. Les membres effectifs qui ne peuvent assister pour un motif valable à une réunion de la Commission doivent se faire représenter par leur suppléant. A ce titre, le membre effectif doit informer son suppléant de son absence, du lieu, de la date de la réunion de la Commission et de l'ordre du jour.
Il en avisera le Secrétaire de la Commission au plus tard 24h avant la date de la Commission.
Si le membre suppléant ne peut pas assister à la réunion pour un motif valable, il peut donner procuration à un autre membre.
En cas de procuration, le secrétaire de la Commission doit en être avisé par courrier ou courriel avec accusé de réception, au plus tard 24h avant la date de la Commission.
§ 2. Si un membre cesse d'être actif au sein de l'aide médicale urgente tel que défini à l'article 1, § 1 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente alors il est réputé démissionnaire de plein droit et il perd la qualité pour laquelle ce mandat lui avait été attribué, conformément à l'article 15 du même arrêté.
§ 3. Le caractère actif des membres repris à l'article 14, § 2, alinéa 11 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente est défini comme suit :
Secouriste ambulancier ou infirmier titulaire d'un insigne distinctif tel que visé à l'article 25 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers en ordre de validité. Le secouriste-ambulancier ou l'infirmier visé à l'article 14 § 1er, 1° peut représenter toutes les permanences d'un service. Dans ce cas, il reçoit un bulletin de vote pour chaque permanence dont il est le représentant.
§ 4. Les démissions sont présentées par courrier ou courriel avec accusé de réception adressé au Président de la commission avec proposition d'un remplaçant pour la poursuite du mandat conformément aux dispositions du paragraphe 5.
§ 5. En cas de démission d'un membre effectif, ce dernier est remplacé par le membre suppléant. Le membre-suppléant devient membre-effectif jusqu'à la fin de la mandature. Lors de la réunion suivante de la commission un appel à candidatures est lancé pour remplacer les membres effectifs et/ou suppléants démissionnaires.
§ 6. Le Président peut mandater des personnes travaillant au sein de son équipe pour épauler le travail de secrétariat ou d'expertise de la commission.
§ 7. Les membres effectifs qui ne peuvent assister pour un motif valable à une réunion de la Commission doivent se faire représenter par leur suppléant. A ce titre, le membre effectif doit informer son suppléant de son absence, du lieu, de la date de la réunion de la Commission et de l'ordre du jour.
Il en avisera le Secrétaire de la Commission au plus tard 24h avant la date de la Commission.
Si le membre suppléant ne peut pas assister à la réunion pour un motif valable, il peut donner procuration à un autre membre.
En cas de procuration, le secrétaire de la Commission doit en être avisé par courrier ou courriel avec accusé de réception, au plus tard 24h avant la date de la Commission.
Afdeling 2. - Opdrachten
Section 2. - Missions
Art. 3. De Commissie voert in haar ambtsgebied de in art. 12, § 1, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 opgesomde opdrachten uit.
Art. 3. La Commission a, dans son ressort, les missions énumérées à l'article 12 § 1er de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité.
Afdeling 3. - Werking - vergadering & bijeenroeping
Section 3. - Fonctionnement - réunion & convocation
Art. 4. De Commissie komt minstens een keer per jaar samen.
Art. 4. La Commission se réunit au moins une fois par an.
Art. 5. De secretaris van de Commissie stuurt de uitnodigingen minstens een maand vóór de datum van de vergadering, behoudens noodgevallen, naar de leden van de Commissie.
De bijeenroeping bevat de agenda, preciseert de punten waarover de Commissie een beslissing moet nemen en gaat vergezeld, of wordt indien nodig gevolgd, in een aparte e-mail of link, van de relevante documenten die de leden in staat moeten stellen met kennis van zaken te beraadslagen over de dossiers die hen ter advies worden voorgelegd.
De bijeenroeping bevat de agenda, preciseert de punten waarover de Commissie een beslissing moet nemen en gaat vergezeld, of wordt indien nodig gevolgd, in een aparte e-mail of link, van de relevante documenten die de leden in staat moeten stellen met kennis van zaken te beraadslagen over de dossiers die hen ter advies worden voorgelegd.
Art. 5. Les convocations sont adressées par courriel par le Secrétaire de la Commission, aux membres de la Commission au moins un mois avant la date de la réunion, sauf cas d'urgence.
La convocation mentionne l'ordre du jour, précise les points sur lesquels la Commission devra statuer et est accompagnée ou, s'il échet, suivie, dans un courriel ou lien séparé, des documents utiles devant permettre aux membres de délibérer en connaissance de cause sur les dossiers soumis à leur avis.
La convocation mentionne l'ordre du jour, précise les points sur lesquels la Commission devra statuer et est accompagnée ou, s'il échet, suivie, dans un courriel ou lien séparé, des documents utiles devant permettre aux membres de délibérer en connaissance de cause sur les dossiers soumis à leur avis.
Art. 6. De voorzitter opent en sluit de vergadering.
Hij leidt de debatten, ziet erop toe dat het tegensprekelijk karakter ervan is gewaarborgd en beëindigt elke discussie die van het algemeen belang afwijkt.
Hij zorgt voor de naleving van de voorschriften van voormeld koninklijk besluit van 17 maart en van dit huishoudelijk reglement.
Hij leidt de debatten, ziet erop toe dat het tegensprekelijk karakter ervan is gewaarborgd en beëindigt elke discussie die van het algemeen belang afwijkt.
Hij zorgt voor de naleving van de voorschriften van voormeld koninklijk besluit van 17 maart en van dit huishoudelijk reglement.
Art. 6. Le Président ouvre et clôture la séance.
Il dirige les débats, veille à en assurer le caractère contradictoire et à mettre fin à toute discussion s'écartant de l'intérêt général.
Il assure le respect des prescriptions de l'arrêté royal du 17 mars précité et du présent règlement d'ordre intérieur.
Il dirige les débats, veille à en assurer le caractère contradictoire et à mettre fin à toute discussion s'écartant de l'intérêt général.
Il assure le respect des prescriptions de l'arrêté royal du 17 mars précité et du présent règlement d'ordre intérieur.
Art. 7. Van elke vergadering moet er een verslag worden verspreid onder alle leden, die worden uitgenodigd om binnen twintig werkdagen hun opmerkingen schriftelijk te bezorgen. Deze opmerkingen worden dan in het Bureau besproken dat de notulen na deze termijn definitief vastlegt. De definitieve notulen worden goedgekeurd op de daaropvolgende plenaire vergadering.
Art. 7. Chaque séance doit faire l'objet d'un procès-verbal diffusé à l'ensemble des membres qui sont invités à formuler leurs remarques par écrit dans les vingt jours ouvrables. Celles-ci seront examinées par le Bureau qui arrêtera définitivement le procès-verbal après ce délai. Le procès-verbal définitif est approuvé à la séance plénière ultérieure.
Afdeling 4. - Wijze van stemmen
Section 4. - Modalités de vote
Art. 8. De Commissie beslist bij stemming door de stemgerechtigde aanwezige leden.
Elke categorie van leden bedoeld in artikel 14, § 2, 1° tot 8°, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 heeft een gelijk aantal stemmen, dat is vastgelegd op drie stemmen per categorie.
Elke categorie van leden bedoeld in artikel 14, § 2, 1° tot 8°, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 heeft een gelijk aantal stemmen, dat is vastgelegd op drie stemmen per categorie.
Art. 8. La Commission décide par vote des membres présents disposant du droit de vote.
Chaque catégorie de membres visés à l'article 14 § 2, 1° à 8° de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité dispose d'un nombre égal de voix fixé à trois voix par catégorie.
Chaque catégorie de membres visés à l'article 14 § 2, 1° à 8° de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité dispose d'un nombre égal de voix fixé à trois voix par catégorie.
Art. 9. Binnen elke categorie wordt tot een eerste stemronde overgegaan overeenkomstig de volgende regeling:
De vertegenwoordiger van elke categorie maakt de stem uitgebracht door de leden van zijn categorie bekend.
De drie stemmen per categorie zijn als volgt verdeeld:
Stemming ter goedkeuring
Meer dan of gelijk aan 2/3 van de stemmen (? 2/3) = 3 voor/0 tegen
Tussen 2/3 en 1/2 van de stemmen (> 1/2 en < 2/3) = 2 voor/1 tegen
De helft van de stemmen = 1.5 voor/1.5 tegen
Tussen 1/3 en 1/2 van de stemmen (> 1/3 en < 1/2) = 1 voor/2 tegen
Minder dan of gelijk aan 1/3 (? 1/3) = 0 voor/3 tegen
De vertegenwoordiger van elke categorie maakt de stem uitgebracht door de leden van zijn categorie bekend.
De drie stemmen per categorie zijn als volgt verdeeld:
Stemming ter goedkeuring
Meer dan of gelijk aan 2/3 van de stemmen (? 2/3) = 3 voor/0 tegen
Tussen 2/3 en 1/2 van de stemmen (> 1/2 en < 2/3) = 2 voor/1 tegen
De helft van de stemmen = 1.5 voor/1.5 tegen
Tussen 1/3 en 1/2 van de stemmen (> 1/3 en < 1/2) = 1 voor/2 tegen
Minder dan of gelijk aan 1/3 (? 1/3) = 0 voor/3 tegen
Art. 9. Il est procédé, au sein de chaque catégorie, à un premier tour de scrutin conformément aux modalités suivantes :
Chaque représentant de catégorie formule le vote émis par les membres de sa catégorie.
Les trois voix de la catégorie sont réparties comme suit :
Vote d'approbation
Supérieur ou égal à 2/3 des voix (=> 2/3) = 3 pour/0 contre
Entre 2/3 et 1/2 des voix (> 1/2 et < 2/3) = 2 pour/1 contre
La moitié des voix = 1.5 pour/1.5 contre
Entre 1/3 et 1/2 des voix (> 1/3 et < 1/2) = 1 pour/2 contre
Inférieur ou égal à 1/3 (<= 1/3) = 0 pour/3 contre
Chaque représentant de catégorie formule le vote émis par les membres de sa catégorie.
Les trois voix de la catégorie sont réparties comme suit :
Vote d'approbation
Supérieur ou égal à 2/3 des voix (=> 2/3) = 3 pour/0 contre
Entre 2/3 et 1/2 des voix (> 1/2 et < 2/3) = 2 pour/1 contre
La moitié des voix = 1.5 pour/1.5 contre
Entre 1/3 et 1/2 des voix (> 1/3 et < 1/2) = 1 pour/2 contre
Inférieur ou égal à 1/3 (<= 1/3) = 0 pour/3 contre
Art. 10. De beslissingen van de Commissie worden genomen bij meerderheid van twee derde van het totaal aantal stemmen.
Art. 10. Les décisions de la Commission sont prises à la majorité des deux tiers du nombre total des voix.
Art. 11. Tegenstemmen of onthoudingen kunnen anoniem worden gemotiveerd in een nota die bij de notulen van de vergadering wordt gevoegd. Er wordt gestemd bij handopsteking. De voorzitter van de Commissie kan beslissen de stemming geheim te houden.
Art. 11. Les votes de non-approbation ou d'abstention peuvent être motivés de façon anonyme dans une note reprise au procès-verbal de la séance. Les votes se font à main levée. Le Président de la Commission peut décider du caractère secret du vote.
Art. 12. Wanneer de stemming geen resultaat oplevert, wordt het ontwerp opnieuw besproken in de vergadering. Als er een oplossing wordt gevonden, wordt een tweede stemming gehouden overeenkomstig de wijze van stemmen beschreven in de afdeling 'wijze van stemmen'. Als ook de tweede stemming geen resultaat oplevert, wordt het dossier terug naar het Bureau gestuurd om herwerkt te worden.
Art. 12. En cas de non-aboutissement, le projet est rediscuté en séance. Si une solution est trouvée, il est soumis à un second tour conformément aux modalités de vote exposées à la section modalités de vote. En cas de non-aboutissement du second tour, le dossier est renvoyé au Bureau pour être retravaillé.
Art. 13. De voorschriften die het resultaat zijn van de werkzaamheden van de Commissie zullen voor nuttig gevolg aan de bevoegde overheden verspreid worden.
Art. 13. Les instructions découlant des travaux de la Commission seront diffusées aux autorités compétentes pour suite utile.
Afdeling 5. - Transparantie
Section 5. - Transparence
Art. 14. Alle leden zijn gebonden aan het geheim van de beraadslagingen. De informatie waarvan zij kennis zouden hebben wegens de uitoefening van hun opdracht is aan het beroepsgeheim onderworpen. Dit geldt ook voor de ontwerpadviezen en de verslagen die nog moeten worden goedgekeurd.
Art. 14. Tous les membres sont tenus au secret des délibérations. Les renseignements dont ils auraient eu connaissance par l'exercice de leur mission sont soumis au secret professionnel. Il en va de même pour les projets d'avis et les procès-verbaux non approuvés.
Art. 15. Geen enkel lid mag de Commissie vertegenwoordigen zonder schriftelijke toestemming van de voorzitter van de Commissie, op straffe van uitsluiting.
Art. 15. Aucun des membres ne peut représenter la Commission sans l'accord écrit du Président de la Commission sous peine d'exclusion.
HOOFDSTUK II. - Het Bureau
CHAPITRE II. - Le Bureau
Afdeling 1. - Samenstelling
Section 1re. - Composition
Art. 16. De samenstelling van het Bureau van de Commissie voor dringende geneeskundige hulpverlening gebeurt overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024.
Art. 16. La composition du Bureau de la Commission d'Aide médicale urgente est conforme aux dispositions prévues à l'article 15 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité.
Art. 17. § 1. De effectieve en plaatsvervangende leden uit de categorieën opgenomen in artikel 15, 1° tot 7°, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 worden bij gewone meerderheid van stemmen aangesteld onder de leden van de Commissie.
Alle effectieve en plaatsvervangende leden stemmen ieder in zijn categorie overeenkomstig de bepalingen van artikel 16, § 2, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024.
Het stemmen is niet verplicht.
Als een lid bij volmacht wil stemmen, moet hij zijn schriftelijke volmacht aan een ander lid van dezelfde categorie geven. Elk lid mag slechts één volmacht krijgen.
De leden opgesomd in artikel 15, § 2, 2° tot 7°, worden uitgenodigd om twee kandidaten te kiezen, aangezien artikel 15, § 6, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 in twee functies voorziet: een effectief lid en een plaatsvervanger.
De leden opgesomd in artikel 15, § 2, 1°, worden uitgenodigd om vier kandidaten te kiezen, aangezien artikel 15, § 6, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 in vier functies voorziet: twee effectieve leden en twee plaatsvervangers.
§ 2. Om de bepaling van artikel 15, § 5, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart toe te passen, namelijk dat de leden niet tot dezelfde instelling mogen behoren, moeten de verschillende verkozen kandidaten die tot dezelfde instelling behoren, vrij kunnen kiezen wie van hen zal zetelen. Als er geen akkoord is tussen de kandidaten, zal de voorzitter van de Commissie de kandidaat kiezen die binnen een categorie zitting zal nemen, waarbij hij erop toeziet dat de representativiteit en de kwaliteit het landschap van de dringende geneeskundige hulpverlening van de provincie zo goed mogelijk weerspiegelen.
Alle effectieve en plaatsvervangende leden stemmen ieder in zijn categorie overeenkomstig de bepalingen van artikel 16, § 2, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024.
Het stemmen is niet verplicht.
Als een lid bij volmacht wil stemmen, moet hij zijn schriftelijke volmacht aan een ander lid van dezelfde categorie geven. Elk lid mag slechts één volmacht krijgen.
De leden opgesomd in artikel 15, § 2, 2° tot 7°, worden uitgenodigd om twee kandidaten te kiezen, aangezien artikel 15, § 6, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 in twee functies voorziet: een effectief lid en een plaatsvervanger.
De leden opgesomd in artikel 15, § 2, 1°, worden uitgenodigd om vier kandidaten te kiezen, aangezien artikel 15, § 6, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 in vier functies voorziet: twee effectieve leden en twee plaatsvervangers.
§ 2. Om de bepaling van artikel 15, § 5, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart toe te passen, namelijk dat de leden niet tot dezelfde instelling mogen behoren, moeten de verschillende verkozen kandidaten die tot dezelfde instelling behoren, vrij kunnen kiezen wie van hen zal zetelen. Als er geen akkoord is tussen de kandidaten, zal de voorzitter van de Commissie de kandidaat kiezen die binnen een categorie zitting zal nemen, waarbij hij erop toeziet dat de representativiteit en de kwaliteit het landschap van de dringende geneeskundige hulpverlening van de provincie zo goed mogelijk weerspiegelen.
Art. 17. § 1. Les membres effectifs et les membres suppléants dans les catégories reprises à l'article 15, 1° à 7° de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité sont désignés, par scrutin à la majorité simple, au sein des membres de la Commission.
Tous les membres, effectifs et suppléants, votent chacun dans sa catégorie conformément aux dispositions de l'article 16, § 2 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité.
Le vote n'est pas obligatoire.
Si un membre souhaite voter par procuration, il remet sa procuration écrite à un autre membre de la même catégorie. Chaque membre ne peut être porteur que d'une seule procuration.
Les membres repris à l'article 15, § 2 2° à 7° sont invités à choisir deux candidats, étant donné que l'article 15, § 6 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité prévoit deux postes : un effectif et un suppléant.
Les membres repris à l'article 15, § 2 1° sont invités à choisir quatre candidats, étant donné que l'article 15, § 6 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité prévoit quatre postes : deux effectifs et deux suppléants.
§ 2. Pour l'application de la disposition prévue à l'article 15, § 5 de l'arrêté royal du 17 mars précité, à savoir que des membres ne peuvent pas appartenir à une même institution il convient de laisser le libre choix aux différents candidats élus appartenant à une même institution de choisir entre eux qui siégera. A défaut d'u accord entre les candidats, le Président de la Commission choisira le candidat qui siègera au sein d'une catégorie en veillant à assurer une représentativité maximale et qualitative reflétant le paysage de l'aide médicale urgente de la Province.
Tous les membres, effectifs et suppléants, votent chacun dans sa catégorie conformément aux dispositions de l'article 16, § 2 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité.
Le vote n'est pas obligatoire.
Si un membre souhaite voter par procuration, il remet sa procuration écrite à un autre membre de la même catégorie. Chaque membre ne peut être porteur que d'une seule procuration.
Les membres repris à l'article 15, § 2 2° à 7° sont invités à choisir deux candidats, étant donné que l'article 15, § 6 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité prévoit deux postes : un effectif et un suppléant.
Les membres repris à l'article 15, § 2 1° sont invités à choisir quatre candidats, étant donné que l'article 15, § 6 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité prévoit quatre postes : deux effectifs et deux suppléants.
§ 2. Pour l'application de la disposition prévue à l'article 15, § 5 de l'arrêté royal du 17 mars précité, à savoir que des membres ne peuvent pas appartenir à une même institution il convient de laisser le libre choix aux différents candidats élus appartenant à une même institution de choisir entre eux qui siégera. A défaut d'u accord entre les candidats, le Président de la Commission choisira le candidat qui siègera au sein d'une catégorie en veillant à assurer une représentativité maximale et qualitative reflétant le paysage de l'aide médicale urgente de la Province.
Art. 18. Elk lid dat ofwel zijn ontslag indient bij het Bureau, overlijdt of de hoedanigheid verliest bedoeld in artikel 14, § 1, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 en die zijn benoeming rechtvaardigt,
wordt vervangen door het plaatsvervangend lid dat door de Commissie is gekozen. Het plaatsvervangend lid wordt effectief lid tot het einde van de ambtstermijn. Het ontslagnemend lid vraagt aan de effectieve leden en de plaatsvervangende leden van de Commissie die hij vertegenwoordigt of zij zich eventueel kandidaat willen stellen om plaatsvervangend lid te worden. Tijdens de volgende vergadering van de Commissie zal er een verkiezing worden gehouden onder de kandidaten, overeenkomstig de voorwaarden van voormeld koninklijk besluit van 17 maart.
wordt vervangen door het plaatsvervangend lid dat door de Commissie is gekozen. Het plaatsvervangend lid wordt effectief lid tot het einde van de ambtstermijn. Het ontslagnemend lid vraagt aan de effectieve leden en de plaatsvervangende leden van de Commissie die hij vertegenwoordigt of zij zich eventueel kandidaat willen stellen om plaatsvervangend lid te worden. Tijdens de volgende vergadering van de Commissie zal er een verkiezing worden gehouden onder de kandidaten, overeenkomstig de voorwaarden van voormeld koninklijk besluit van 17 maart.
Art. 18. Tout membre qui, soit démissionne du Bureau, décède ou perd la qualité énoncée à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité et justifiant sa désignation,
est remplacé par le membre suppléant tel qu'élu par la Commission. Le membre-suppléant devient membre-effectif jusqu'à la fin de la mandature. Le membre démissionnaire demande aux membres effectifs et aux membres suppléants de la Commission qu'il représente, s'ils sont intéressés de soumettre leur candidature afin de devenir membre-suppléant. Il sera procédé à une élection parmi les candidats lors de la Commission suivante selon les modalités de l'arrêté royal du 17 mars précité.
est remplacé par le membre suppléant tel qu'élu par la Commission. Le membre-suppléant devient membre-effectif jusqu'à la fin de la mandature. Le membre démissionnaire demande aux membres effectifs et aux membres suppléants de la Commission qu'il représente, s'ils sont intéressés de soumettre leur candidature afin de devenir membre-suppléant. Il sera procédé à une élection parmi les candidats lors de la Commission suivante selon les modalités de l'arrêté royal du 17 mars précité.
Afdeling 2. - Opdrachten
Section 2. - Missions
Art. 19. § 1. Het Bureau van de Commissie voert in haar ambtsgebied de in art. 13 van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 opgesomde opdrachten uit.
§ 2. Om toezicht te houden op de opleiding van hulpverleners-ambulanciers, zoals bepaald in artikel 13, § 5, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024, zal dit onderwerp minstens een keer per jaar op de agenda van het Bureau staan in aanwezigheid van de Directie van de school die als expert zal deelnemen wanneer dit punt op de agenda staat.
§ 2. Om toezicht te houden op de opleiding van hulpverleners-ambulanciers, zoals bepaald in artikel 13, § 5, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024, zal dit onderwerp minstens een keer per jaar op de agenda van het Bureau staan in aanwezigheid van de Directie van de school die als expert zal deelnemen wanneer dit punt op de agenda staat.
Art. 19. § 1. Le Bureau de la Commission a, dans son ressort, les missions énumérées à l'article 13 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité.
§ 2. Afin de superviser la formation des secouristes-ambulanciers comme le prévoit l'article 13 § 5 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité, cette thématique sera à l'ordre du jour du Bureau, au moins une fois par an en présence de la Direction de l'Ecole qui y participera en qualité d'expert lorsque ce point est à l'ordre du jour.
§ 2. Afin de superviser la formation des secouristes-ambulanciers comme le prévoit l'article 13 § 5 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité, cette thématique sera à l'ordre du jour du Bureau, au moins une fois par an en présence de la Direction de l'Ecole qui y participera en qualité d'expert lorsque ce point est à l'ordre du jour.
Afdeling 3. - Werking - vergadering en bijeenroeping
Section 3. - Fonctionnement - réunion et convocation
Art. 20. Het Bureau van de Commissie komt minstens vier keer per jaar samen.
Art. 20. Le Bureau de la Commission se réunit au moins quatre fois par an.
Art. 21. § 1 De secretaris van de Commissie stuurt de uitnodigingen minstens drie weken vóór de vergadering per mail naar de leden van het Bureau.
De uitnodiging bevat de agenda.
Elk lid kan op eigen initiatief een probleem aan het Bureau van de Commissie voorleggen.
Als een lid van het Bureau zich ervan bewust is dat zijn onafhankelijkheid of onpartijdigheid in het gedrang komt door privé/persoonlijke belangen, brengt hij de leden van het Bureau hiervan op de hoogte die beslissen over de tijdelijke verwijdering van het lid tijdens de debatten en beraadslagingen.
§ 2. Als een verkozen lid van het Bureau herhaaldelijk afwezig is op de vergaderingen van het Bureau of als zijn categorie niet vertegenwoordigd is op twee opeenvolgende vergaderingen, wordt hij automatisch ontslagen en wordt zijn mandaat opnieuw toegekend in overeenstemming met de wijze van stemmen in afdeling 4 van dit besluit. De voorzitter zal een ordemaatregel uitspreken terwijl het ontslag officieel wordt bekrachtigd.
Het is de voorzitter die bepaalt wat een geldige reden van afwezigheid is.
De aanwezigheid van het plaatsvervangende lid, ter vervanging van het effectieve lid, wordt niet als een afwezigheid van het effectieve lid beschouwd.
§ 3. Het Bureau kan overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening experten aanstellen voor het domein waarvoor ze zijn opgeroepen. De duur van het mandaat van de experten wordt door het Bureau bepaald en mag de duur van het mandaat van de verkozen leden niet overschrijden. De experten hebben adviserende stem. De aanstelling van een expert gebeurt door de voorzitter op basis van het advies van de leden van het Bureau.
Net als de leden van de Commissie moeten de experten werkzaam zijn binnen de dringende geneeskundige hulpverlening, met uitzondering van de experten die specifiek gevraagd zijn voor een andere expertise dan die op het gebied van de dringende geneeskundige hulpverlening.
§ 4. De voorzitter kan medewerkers van het team aanwijzen om het Bureau te ondersteunen op het gebied van secretariaat of expertise.
De uitnodiging bevat de agenda.
Elk lid kan op eigen initiatief een probleem aan het Bureau van de Commissie voorleggen.
Als een lid van het Bureau zich ervan bewust is dat zijn onafhankelijkheid of onpartijdigheid in het gedrang komt door privé/persoonlijke belangen, brengt hij de leden van het Bureau hiervan op de hoogte die beslissen over de tijdelijke verwijdering van het lid tijdens de debatten en beraadslagingen.
§ 2. Als een verkozen lid van het Bureau herhaaldelijk afwezig is op de vergaderingen van het Bureau of als zijn categorie niet vertegenwoordigd is op twee opeenvolgende vergaderingen, wordt hij automatisch ontslagen en wordt zijn mandaat opnieuw toegekend in overeenstemming met de wijze van stemmen in afdeling 4 van dit besluit. De voorzitter zal een ordemaatregel uitspreken terwijl het ontslag officieel wordt bekrachtigd.
Het is de voorzitter die bepaalt wat een geldige reden van afwezigheid is.
De aanwezigheid van het plaatsvervangende lid, ter vervanging van het effectieve lid, wordt niet als een afwezigheid van het effectieve lid beschouwd.
§ 3. Het Bureau kan overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van 17 maart 2024 betreffende de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening en de Commissies voor dringende geneeskundige hulpverlening experten aanstellen voor het domein waarvoor ze zijn opgeroepen. De duur van het mandaat van de experten wordt door het Bureau bepaald en mag de duur van het mandaat van de verkozen leden niet overschrijden. De experten hebben adviserende stem. De aanstelling van een expert gebeurt door de voorzitter op basis van het advies van de leden van het Bureau.
Net als de leden van de Commissie moeten de experten werkzaam zijn binnen de dringende geneeskundige hulpverlening, met uitzondering van de experten die specifiek gevraagd zijn voor een andere expertise dan die op het gebied van de dringende geneeskundige hulpverlening.
§ 4. De voorzitter kan medewerkers van het team aanwijzen om het Bureau te ondersteunen op het gebied van secretariaat of expertise.
Art. 21. § 1 Les convocations sont adressées, par le Secrétaire de la Commission, aux membres du Bureau au moins trois semaines avant la réunion par courriel.
La convocation reprend l'ordre du jour.
Chaque membre peut de sa propre initiative soumettre un problème au Bureau de la Commission.
Lorsqu'un membre du Bureau sait que son indépendance ou impartialité est compromise en raison d'intérêts privés/personnels, il en informe les membres du Bureau qui statuent sur l'éviction temporaire du membre durant les débats et délibération.
§ 2. Si un membre élu du Bureau présente des absences répétitives aux réunions du Bureau ou si sa catégorie n'est pas représentée lors de deux réunions consécutives, il sera démissionné d'office et son mandat sera réattribué selon les modalités de vote définies à la section 4 du présent arrêté. Le Président prononcera une mesure d'ordre le temps d'entériner officiellement le démission d'office.
Il appartient au Président de statuer sur ce qui constitue une raison valable ou non d'absence.
La présence du membre suppléant, en remplacement du membre effectif, n'est pas considérée comme une absence dans le chef du membre effectif.
§ 3. Le Bureau peut nommer des experts compétents dans le domaine pour lequel ils sont appelés à agir conformément aux dispositions de l'article 15, § 3 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente. La durée du mandat des experts est déterminée par le Bureau et ne peut dépasser la durée du mandat des membres élus. Les experts ont un droit de vote consultatif. La désignation d'un expert est effectuée par le Président sur base de l'avis des membres du Bureau.
Les experts doivent, comme les membres de la Commission, être actifs au sein de l'aide médicale urgente, à l'exception des experts qui ont été spécifiquement sollicités pour une expertise autre que de celle de l'aide médicale urgente.
§ 4. Le Président peut mandater des personnes travaillant au sein de son équipe pour épauler le travail de secrétariat ou d'expertise du bureau.
La convocation reprend l'ordre du jour.
Chaque membre peut de sa propre initiative soumettre un problème au Bureau de la Commission.
Lorsqu'un membre du Bureau sait que son indépendance ou impartialité est compromise en raison d'intérêts privés/personnels, il en informe les membres du Bureau qui statuent sur l'éviction temporaire du membre durant les débats et délibération.
§ 2. Si un membre élu du Bureau présente des absences répétitives aux réunions du Bureau ou si sa catégorie n'est pas représentée lors de deux réunions consécutives, il sera démissionné d'office et son mandat sera réattribué selon les modalités de vote définies à la section 4 du présent arrêté. Le Président prononcera une mesure d'ordre le temps d'entériner officiellement le démission d'office.
Il appartient au Président de statuer sur ce qui constitue une raison valable ou non d'absence.
La présence du membre suppléant, en remplacement du membre effectif, n'est pas considérée comme une absence dans le chef du membre effectif.
§ 3. Le Bureau peut nommer des experts compétents dans le domaine pour lequel ils sont appelés à agir conformément aux dispositions de l'article 15, § 3 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 relatif au Conseil fédéral d'aide médicale urgente et aux Commissions d'aide médicale urgente. La durée du mandat des experts est déterminée par le Bureau et ne peut dépasser la durée du mandat des membres élus. Les experts ont un droit de vote consultatif. La désignation d'un expert est effectuée par le Président sur base de l'avis des membres du Bureau.
Les experts doivent, comme les membres de la Commission, être actifs au sein de l'aide médicale urgente, à l'exception des experts qui ont été spécifiquement sollicités pour une expertise autre que de celle de l'aide médicale urgente.
§ 4. Le Président peut mandater des personnes travaillant au sein de son équipe pour épauler le travail de secrétariat ou d'expertise du bureau.
Art. 22. De leden van het Bureau vertegenwoordigen de categorie waarin ze werden gekozen. Elk lid van het Bureau moet dan ook de informatie verspreiden die nuttig is voor de leden van de categorie die hij vertegenwoordigt.
Ze leggen aan het Bureau voor hoe ze de leden van de categorie die zij in de Commissie vertegenwoordigen, informeren en betrekken.
Ze leggen aan het Bureau voor hoe ze de leden van de categorie die zij in de Commissie vertegenwoordigen, informeren en betrekken.
Art. 22. Les membres du Bureau représentent la catégorie au sein de laquelle ils ont été élus. Il incombe donc à chaque membre du Bureau de diffuser l'information utile aux membres de la catégorie qu'il représente.
Ils soumettent au Bureau la manière dont ils informent et impliquent les membres de la catégorie de la commission qu'ils représentent.
Ils soumettent au Bureau la manière dont ils informent et impliquent les membres de la catégorie de la commission qu'ils représentent.
Art. 23. Er wordt een voorlopig verslag naar de leden van het Bureau verstuurd die verzocht worden hun opmerkingen binnen twintig werkdagen schriftelijk in te dienen.
Het definitieve verslag wordt op de daaropvolgende vergadering goedgekeurd.
Het definitieve verslag wordt op de daaropvolgende vergadering goedgekeurd.
Art. 23. Un procès-verbal provisoire est transmis aux membres du Bureau qui sont invités à formuler leurs remarques par écrit dans les vingt jours ouvrables.
Le procès-verbal définitif est approuvé à la séance ultérieure.
Le procès-verbal définitif est approuvé à la séance ultérieure.
Art. 24. Wanneer de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Federale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening of de voorzitter van de Commissie een dringend advies wenst, kan er een noodprocedure worden ingesteld.
Er wordt dan een buitengewone vergadering bijeengeroepen.
Er wordt zo snel mogelijk een voorlopig verslag opgesteld met de conclusies, adviezen en voorstellen. Het verslag wordt aan de voorzitter voorgelegd die de vorm ervan controleert en het naar de juiste personen verstuurt.
Ondertussen wordt het ontwerp van verslag opgesteld en naar de leden van de vergadering verstuurd, die verzocht worden hun eventuele opmerkingen binnen zeven kalenderdagen schriftelijk aan de voorzitter van de Commissie te bezorgen.
Een definitief verslag met de conclusies die eventueel op basis van de opmerkingen gewijzigd zijn, wordt naar de juiste personen verstuurd.
Er wordt dan een buitengewone vergadering bijeengeroepen.
Er wordt zo snel mogelijk een voorlopig verslag opgesteld met de conclusies, adviezen en voorstellen. Het verslag wordt aan de voorzitter voorgelegd die de vorm ervan controleert en het naar de juiste personen verstuurt.
Ondertussen wordt het ontwerp van verslag opgesteld en naar de leden van de vergadering verstuurd, die verzocht worden hun eventuele opmerkingen binnen zeven kalenderdagen schriftelijk aan de voorzitter van de Commissie te bezorgen.
Een definitief verslag met de conclusies die eventueel op basis van de opmerkingen gewijzigd zijn, wordt naar de juiste personen verstuurd.
Art. 24. Lorsque le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le Conseil Fédéral de l'Aide Médicale Urgente ou le Président de la Commission souhaitent un avis urgent, une procédure d'urgence peut être appliquée.
Une réunion extraordinaire est alors convoquée.
Un rapport provisoire, reprenant les conclusions, avis et propositions, est établi aussi vite que possible. Il est soumis au Président de la Commission qui en vérifie la forme et l'adresse à qui de droit.
Pendant ce temps, le projet de procès-verbal est établi et envoyé aux membres de la réunion qui, s'ils ont des remarques à formuler, sont invités à les transmettre par écrit au Président de la Commission, dans les sept jours calendriers
Un rapport définitif avec les conclusions éventuellement amendées en fonction des remarques est envoyé à qui de droit.
Une réunion extraordinaire est alors convoquée.
Un rapport provisoire, reprenant les conclusions, avis et propositions, est établi aussi vite que possible. Il est soumis au Président de la Commission qui en vérifie la forme et l'adresse à qui de droit.
Pendant ce temps, le projet de procès-verbal est établi et envoyé aux membres de la réunion qui, s'ils ont des remarques à formuler, sont invités à les transmettre par écrit au Président de la Commission, dans les sept jours calendriers
Un rapport définitif avec les conclusions éventuellement amendées en fonction des remarques est envoyé à qui de droit.
Afdeling 4. - Wijze van stemmen
Section 4. - Modalités de vote
Art. 25. Als de hernieuwing van de leden van de Commissie op de agenda staat, vermeldt de uitnodiging de modaliteiten voor de organisatie van deze hernieuwing. Voordat de Commissie wordt ontbonden, heeft het Bureau de specifieke taak om de nadere regels vast te stellen voor de vernieuwing van de Commissie en het Bureau in overeenstemming met het koninklijk besluit van 17 maart 2024. Het Bureau zal daarom een procedure opstellen om zich geldig kandidaat te stellen. Deze procedure en de in te vullen standaardformulieren zullen vooraf aan de betrokken instellingen en organisaties worden meegedeeld. Zodra de lijst van de kandidaten per categorie is geconsolideerd, zal deze ook aan de leden van de Commissie worden bezorgd vóór haar vergadering.
Art. 25. Lorsque figure à l'Ordre du jour de la Commission le renouvellement de ses membres, la convocation fournit alors les modalités qui seront d'application pour organiser ce renouvellement. Le Bureau, avant dissolution de la Commission, a pour mission spécifique d'organiser les modalités de renouvellement de ladite Commission et du Bureau conformément à l'AR du 17 mars 2024. Ainsi, le Bureau arrêtera une procédure pour se porter candidat valablement. Cette procédure ainsi que les formulaires standard à remplir seront communiqués préalablement aux institutions et organisations concernées. Une fois consolidée, la liste des candidats par catégorie sera également transmise aux membres de la Commission préalablement à celle-ci.
Art. 26. Om rechtsgeldig te kunnen beraadslagen moet ten minste de helft van de leden van het Bureau bedoeld in artikel 14, § 2, 1° tot 8°, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 aanwezig zijn.
Indien het quorum niet gehaald wordt, roept de Voorzitter op een latere datum een tweede vergadering bijeen met dezelfde agenda; het Bureau kan dan rechtsgeldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. Volmachten zijn niet toegestaan bij stemming binnen het Bureau.
Indien het quorum niet gehaald wordt, roept de Voorzitter op een latere datum een tweede vergadering bijeen met dezelfde agenda; het Bureau kan dan rechtsgeldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. Volmachten zijn niet toegestaan bij stemming binnen het Bureau.
Art. 26. Pour pouvoir délibérer valablement, au moins la moitié des membres du Bureau visés à l'article 14, § 2, 1° à 8°, de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité doivent être présents.
Si le quorum n'est pas atteint, le Président convoque une seconde réunion, à une date ultérieure, avec le même ordre du jour; le Bureau peut alors délibérer valablement, quel que soit le nombre de membres présents. Les procurations ne sont pas admises pour le vote au sein du bureau.
Si le quorum n'est pas atteint, le Président convoque une seconde réunion, à une date ultérieure, avec le même ordre du jour; le Bureau peut alors délibérer valablement, quel que soit le nombre de membres présents. Les procurations ne sont pas admises pour le vote au sein du bureau.
Art. 27. Het Bureau beslist bij meerderheid van twee derden van de aanwezige leden bedoeld in artikel 15, § 1, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024. De voorzitter, ondervoorzitter en secretaris stemmen niet.
Art. 27. Le Bureau décide à la majorité des deux-tiers des membres présents visés à l'article 15, § 1er, de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité. Le président, le vice-président et le secrétaire ne votent pas.
Art. 28. Elk lid stemt bij handopsteken, het resultaat van de stemming wordt in het verslag opgenomen.
De voorzitter van de Commissie kan beslissen de stemming geheim te houden.
De voorzitter van de Commissie kan beslissen de stemming geheim te houden.
Art. 28. Chaque membre procède au vote à main levée, le résultat du vote est repris au PV.
Le Président de la Commission peut décider du caractère secret du vote.
Le Président de la Commission peut décider du caractère secret du vote.
Afdeling 5. - Transparantie
Section 5. - Transparence
Art. 29. Alle leden van het Bureau zijn gebonden aan het geheim van de beraadslagingen. De informatie waarvan zij kennis zouden hebben wegens de uitoefening van hun opdracht is aan het beroepsgeheim onderworpen. Dit geldt ook voor de ontwerpadviezen en de verslagen die nog moeten worden goedgekeurd.
Art. 29. Tous les membres du Bureau sont tenus au secret des délibérations. Les renseignements dont ils auraient eu connaissance par l'exercice de leur mission sont soumis au secret professionnel. Il en va de même pour les projets d'avis et les procès-verbaux non approuvés.
Art. 30. Geen enkel lid van het Bureau mag de Commissie vertegenwoordigen zonder toestemming van de voorzitter van de Commissie, op straffe van uitsluiting. Leden mogen hun lidmaatschap van de commissie niet gebruiken om een voordeel of belang te behalen.
Art. 30. Aucun des membres du Bureau ne peut représenter la Commission sans l'accord du Président de la Commission sous peine d'exclusion. Le membre ne peut pas se prévaloir de son appartenance à la commission pour en tirer avantage ou intérêt.
HOOFDSTUK III. - De werkgroepen
CHAPITRE III. - Les Groupes de travail
Afdeling 1. - Samenstelling
Section 1re. - Composition
Art. 31. De Commissie en/of het Bureau van de Commissie kunnen, overeenkomstig artikel 15, § 4, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 werkgroepen oprichten. Het Bureau moet de leden van deze werkgroepen goedkeuren.
Art. 31. La Commission et/ou le bureau de la commission peuvent, conformément à l'article 15, § 4 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité créer des groupes de travail. Il appartient au bureau de valider les membres de ces groupes de travail.
Afdeling 2. - Opdrachten
Section 2. - Missions
Art. 32. De werkgroepen bedoeld in artikel 15, § 4, van voormeld koninklijk besluit van 17 maart 2024 moeten ontwerpadviezen uitbrengen en/of voorstellen doen over de opdrachten van de Commissie en/of het Bureau.
Art. 32. Les groupes de travail visés à l'article 15, § 4 de l'arrêté royal du 17 mars 2024 précité, ont pour mission de rendre des projets d'avis et/ou de faire des propositions sur les missions de la commission et/ou du bureau.
Afdeling 3. - Werking - vergadering & bijeenroeping
Section 3. - Fonctionnement : réunion & convocation
Art. 33. In elke werkgroep kiezen de leden van de Commissie een voorzitter-moderator en een rapporteur.
Art. 33. Dans chaque groupe de travail, les membres de la Commission désignent un président modérateur et un rapporteur.
Art. 34. Elke werkgroep plant zijn vergaderschema, dat binnen de drie weken vóór de eerste geplande vergadering door de rapporteur aan de secretaris van de Commissie wordt meegedeeld.
De vergaderdata worden tijdens deze vergadering vastgesteld. Twee weken vóór de vergadering stuurt de secretaris van de Commissie een schriftelijke bevestiging naar de betrokken personen.
De vergaderdata worden tijdens deze vergadering vastgesteld. Twee weken vóór de vergadering stuurt de secretaris van de Commissie een schriftelijke bevestiging naar de betrokken personen.
Art. 34. Chaque groupe de travail planifie ses horaires de réunion qui sont communiqués, par le rapporteur, au Secrétaire de la Commission endéans les trois semaines avant la première réunion prévue.
Les dates des réunions sont fixées lors de ces dernières. Deux semaines avant la réunion, le Secrétaire de la Commission adresse une confirmation écrite aux personnes concernées.
Les dates des réunions sont fixées lors de ces dernières. Deux semaines avant la réunion, le Secrétaire de la Commission adresse une confirmation écrite aux personnes concernées.
Art. 35. De voorzitter-moderator leidt de debatten en ziet erop toe dat het tegensprekelijke karakter ervan is gewaarborgd. Hij kan elke discussie die van het algemeen belang afwijkt, beëindigen.
Art. 35. Le président modérateur dirige les débats et veille à en assurer le caractère contradictoire. Il peut à ce titre mettre fin à toutes les discussions s'écartant de l'intérêt général.
Art. 36. De rapporteur informeert het Bureau over de vergaderdata, de agenda en de voortgang van de activiteiten van de werkgroep. Hij stelt het verslag van de vergaderingen van de werkgroep op, evenals de voorstellen en ontwerpadviezen die daaruit voortvloeien.
Het verslag van de vergadering wordt binnen de acht dagen naar het Bureau van de Commissie gestuurd.
Het verslag van de vergadering wordt binnen de acht dagen naar het Bureau van de Commissie gestuurd.
Art. 36. Le rapporteur communique au Bureau les dates de réunion, l'ordre du jour, l'état d'avancement des activités du groupe de travail. Il est chargé de la rédaction du compte-rendu des réunions du groupe de travail et des propositions et projets d'avis qui en émanent.
Le compte-rendu de la séance est transmis dans les huit jours au Bureau de la Commission.
Le compte-rendu de la séance est transmis dans les huit jours au Bureau de la Commission.
Afdeling 4. - Wijze van stemmen
Section 4. - Modalités de vote
Art. 37. De werkgroepen brengen ontwerpadviezen uit bij gewone meerderheid van de aanwezige leden van de Commissie, met één stem per lid.
Art. 37. Les groupes de travail rendent des projets d'avis à la majorité simple des membres de la Commission présents, à concurrence d'une voix par membre.
Art. 38. Er wordt een eerste stemronde gehouden volgens de volgende procedure.
Elk lid stemt bij handopsteking.
Bij staking van stemmen wordt een tweede stemronde gehouden volgens dezelfde procedure.
Bij een nieuwe staking van stemmen wordt het ontwerp ongewijzigd voorgelegd aan het Bureau.
Elk lid stemt bij handopsteking.
Bij staking van stemmen wordt een tweede stemronde gehouden volgens dezelfde procedure.
Bij een nieuwe staking van stemmen wordt het ontwerp ongewijzigd voorgelegd aan het Bureau.
Art. 38. Il est procédé à un premier tour de scrutin conformément aux modalités suivantes.
Chaque membre procède au vote à main levée.
En cas de parité des voix, il est procédé à un second tour de scrutin conformément aux mêmes modalités.
En cas de nouvelle parité des voix, le projet est soumis tel quel au Bureau.
Chaque membre procède au vote à main levée.
En cas de parité des voix, il est procédé à un second tour de scrutin conformément aux mêmes modalités.
En cas de nouvelle parité des voix, le projet est soumis tel quel au Bureau.
Art. 39. De ontwerpadviezen worden samen met het resultaat van de stemming aan het Bureau van de Commissie bezorgd.
Art. 39. Les projets d'avis sont transmis au Bureau de la Commission, de même que le résultat du vote.
Afdeling 5. - Transparantie
Section 5. - Transparence
Art. 40. Alle leden van de werkgroepen zijn gebonden aan het geheim van de beraadslagingen. De informatie waarvan zij kennis zouden hebben wegens de uitoefening van hun opdracht is aan het beroepsgeheim onderworpen. Dit geldt ook voor de ontwerpadviezen en de verslagen die nog moeten worden goedgekeurd.
Art. 40. Tous les membres des groupes de travail sont tenus au secret des délibérations. Les renseignements dont ils auraient eu connaissance par l'exercice de leur mission sont soumis au secret professionnel. Il en va de même pour les projets d'avis et les procès-verbaux non approuvés.
Art. 41. Geen enkel lid van het Bureau mag de Commissie vertegenwoordigen zonder toestemming van de voorzitter van de Commissie, op straffe van uitsluiting.
Art. 41. Aucun des membres des groupes de travail ne peut représenter la Commission sans l'accord du Président de la Commission sous peine d'exclusion.
Art. 42. De Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 42. Le Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté