Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
6 JUNI 2025. - Decreet over het onderwijs XXXV
Titre
6 JUIN 2025. - Décret relatif à l'enseignement XXXV
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet rechts...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet rech...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet basi...
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het decreet van ...
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de Codex Secunda...
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de Codex Hoger O...
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de Codificatie s...
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het decreet Rech...
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 15. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE 1. - Disposition introductive
CHAPITRE 2. - Modification du décret du 27 mars...
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 27 mar...
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 25 fév...
CHAPITRE 5. - Modifications du décret du 15 jui...
CHAPITRE 6. - Modifications du Code de l[00ca][...
CHAPITRE 7. - Modifications du Code de l[00ca][...
CHAPITRE 8. - Modifications de la Codification ...
CHAPITRE 9. - Modifications du décret relatif a...
CHAPITRE 14. - Accompagnement, remédiation et é...
CHAPITRE 10. - Modifications du décret du 9 mar...
CHAPITRE 11. - Modifications du décret du 27 av...
CHAPITRE 12. - Modifications du décret du 3 jui...
CHAPITRE 13. - Modifications du décret du 5 mai...
CHAPITRE 14. - Modifications du décret du 16 ju...
CHAPITRE 15. - Dispositions finales
Tekst (111)
Texte (111)
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling
CHAPITRE 1. - Disposition introductive
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991
CHAPITRE 2. - Modification du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire
Art. 2. Aan artikel 17, § 2, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, hersteld bij het decreet van 19 april 2024, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Tijdens de voorlopige tijdelijke aanstelling, vermeld in het eerste lid, heeft het personeelslid recht op een salaris op basis van de laagste salarisschaal die van toepassing is voor het ambt in kwestie.".
"Tijdens de voorlopige tijdelijke aanstelling, vermeld in het eerste lid, heeft het personeelslid recht op een salaris op basis van de laagste salarisschaal die van toepassing is voor het ambt in kwestie.".
Art. 2. L'article 17, § 2, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire, rétabli par le décret du 19 avril 2024, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Pendant la désignation temporaire à titre provisoire, visée à l'alinéa 1er, le membre du personnel a droit à un traitement sur la base de l'échelle de traitement la plus basse applicable à la fonction concernée. ".
" Pendant la désignation temporaire à titre provisoire, visée à l'alinéa 1er, le membre du personnel a droit à un traitement sur la base de l'échelle de traitement la plus basse applicable à la fonction concernée. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné
Art. 3. In artikel 4, § 5, eerste lid, van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006, vervangen bij het decreet van 4 juli 2008 en gewijzigd bij de decreten van 8 mei 2009 en 16 juni 2017, wordt de zin "In afwijking op artikelen 58, 86 en 106 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 kunnen deze bevoegdheden niet uitgeoefend worden door de secretaris." vervangen door de zin "In afwijking van artikel 57 en 170 van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur kunnen die bevoegdheden niet uitgeoefend worden door de algemeen directeur.".
Art. 3. Dans l'article 4, § 5, alinéa 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, inséré par le décret du 7 juillet 2006, remplacé par le décret du 4 juillet 2008 et modifié par les décrets des 8 mai 2009 et 16 juin 2017, la phrase " Par dérogation aux articles 58, 86 et 106 du Décret communal du 15 juillet 2005, ces compétences ne peuvent être exercées par le secrétaire. " est remplacée par la phrase " Par dérogation aux articles 57 et 170 du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, ces compétences ne peuvent être exercées par le directeur général. ".
Art. 4. Aan artikel 19, § 3, van hetzelfde decreet, hersteld bij het decreet van 19 april 2024, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Tijdens de voorlopige tijdelijke aanstelling, vermeld in het eerste lid, heeft het personeelslid recht op een salaris op basis van de laagste salarisschaal die van toepassing is voor het ambt in kwestie.".
"Tijdens de voorlopige tijdelijke aanstelling, vermeld in het eerste lid, heeft het personeelslid recht op een salaris op basis van de laagste salarisschaal die van toepassing is voor het ambt in kwestie.".
Art. 4. L'article 19, § 3, du même décret, rétabli par le décret du 19 avril 2024, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Pendant la désignation temporaire à titre provisoire, visée à l'alinéa 1er, le membre du personnel a droit à un traitement sur la base de l'échelle de traitement la plus basse applicable à la fonction concernée. ".
" Pendant la désignation temporaire à titre provisoire, visée à l'alinéa 1er, le membre du personnel a droit à un traitement sur la base de l'échelle de traitement la plus basse applicable à la fonction concernée. ".
Art. 5. In titel II, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 19 april 2024, wordt het opschrift van afdeling VIII vervangen door wat volgt:
"Afdeling 11. Mandaat van leraar-specialist".
"Afdeling 11. Mandaat van leraar-specialist".
Art. 5. Dans le titre II, chapitre III, du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 19 avril 2024, l'intitulé de la section VIII est remplacé par ce qui suit :
" Section 11. Mandat d'enseignant-spécialiste ".
" Section 11. Mandat d'enseignant-spécialiste ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental
Art. 6. In artikel 11quater van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2020 en gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2022 en 26 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 5 en 6 worden opgeheven;
2° paragraaf 8 wordt opgeheven;
3° paragraaf 10 wordt opgeheven.
1° paragraaf 5 en 6 worden opgeheven;
2° paragraaf 8 wordt opgeheven;
3° paragraaf 10 wordt opgeheven.
Art. 6. A l'article 11quater du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, inséré par le décret du 3 juillet 2020 et modifié par les décrets des 8 juillet 2022 et 26 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° les paragraphes 5 et 6 sont abrogés ;
2° le paragraphe 8 est abrogé ;
3° le paragraphe 10 est abrogé.
1° les paragraphes 5 et 6 sont abrogés ;
2° le paragraphe 8 est abrogé ;
3° le paragraphe 10 est abrogé.
Art. 7. In artikel 20 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2023, worden paragraaf 3 en 4 opgeheven.
Art. 7. Dans l'article 20 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 7 juillet 2023, les paragraphes 3 à 4 sont abrogés.
Art. 8. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 20 december 2024, wordt een artikel 20/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 20/1. § 1. Leerlingen die ingeschreven zijn in een school voor basisonderwijs, kunnen deeltijds lessen en activiteiten volgen in een andere school voor basisonderwijs dan de school waar ze ingeschreven zijn of in een school voor voltijds secundair onderwijs. Lesbijwoning in een school voor buitengewoon onderwijs is alleen mogelijk voor leerlingen met een IAC-verslag die ingeschreven zijn in een school voor gewoon onderwijs.
§ 2. Als de lesbijwoning, vermeld in paragraaf 1, kadert in de organisatie van een taalintegratietraject als vermeld in artikel 11quater, § 3, werken de scholen samen voor de organisatie van het vervoer van de ingeschreven leerling van en naar de school die het taalintegratietraject organiseert.
§ 3. In afwijking van paragraaf 1 kunnen leerlingen die ingeschreven zijn in het buitengewoon basisonderwijs, met uitzondering van leerlingen van type 5, voltijds lessen of activiteiten volgen in een school voor gewoon basisonderwijs voor een periode van maximaal twee schooljaren, met het oog op een overstap naar het gewoon onderwijs. In overleg met de ouders, met betrokkenheid van de leerling en in overleg met het CLB ondersteunt de school voor buitengewoon onderwijs de school voor gewoon onderwijs.
Na een periode van twee schooljaren heeft de leerling met een IAC-verslag in afwijking van artikel 37/11, § 2, en artikel 37/48, § 2, onverkort recht op inschrijving in de school voor gewoon onderwijs. Als de ouders en de leerling beslissen om de overstap te maken naar het gewoon onderwijs, overleggen de school voor gewoon onderwijs, de school voor buitengewoon onderwijs, het CLB en de ouders, met betrokkenheid van de leerling, met het leersteuncentrum over de overname van de ondersteuning.".
"Art. 20/1. § 1. Leerlingen die ingeschreven zijn in een school voor basisonderwijs, kunnen deeltijds lessen en activiteiten volgen in een andere school voor basisonderwijs dan de school waar ze ingeschreven zijn of in een school voor voltijds secundair onderwijs. Lesbijwoning in een school voor buitengewoon onderwijs is alleen mogelijk voor leerlingen met een IAC-verslag die ingeschreven zijn in een school voor gewoon onderwijs.
§ 2. Als de lesbijwoning, vermeld in paragraaf 1, kadert in de organisatie van een taalintegratietraject als vermeld in artikel 11quater, § 3, werken de scholen samen voor de organisatie van het vervoer van de ingeschreven leerling van en naar de school die het taalintegratietraject organiseert.
§ 3. In afwijking van paragraaf 1 kunnen leerlingen die ingeschreven zijn in het buitengewoon basisonderwijs, met uitzondering van leerlingen van type 5, voltijds lessen of activiteiten volgen in een school voor gewoon basisonderwijs voor een periode van maximaal twee schooljaren, met het oog op een overstap naar het gewoon onderwijs. In overleg met de ouders, met betrokkenheid van de leerling en in overleg met het CLB ondersteunt de school voor buitengewoon onderwijs de school voor gewoon onderwijs.
Na een periode van twee schooljaren heeft de leerling met een IAC-verslag in afwijking van artikel 37/11, § 2, en artikel 37/48, § 2, onverkort recht op inschrijving in de school voor gewoon onderwijs. Als de ouders en de leerling beslissen om de overstap te maken naar het gewoon onderwijs, overleggen de school voor gewoon onderwijs, de school voor buitengewoon onderwijs, het CLB en de ouders, met betrokkenheid van de leerling, met het leersteuncentrum over de overname van de ondersteuning.".
Art. 8. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 20 décembre 2024, il est inséré un article 20/1, rédigé comme suit :
" Art. 20/1. § 1er. Les élèves qui sont inscrits dans une école d'enseignement fondamental peuvent suivre des cours ou des activités à temps partiel dans une école d'enseignement fondamental autre que celle dans laquelle ils sont inscrits ou dans une école d'enseignement secondaire à temps plein. Seuls les élèves en possession d'un rapport IAC inscrits dans une école d'enseignement ordinaire peuvent fréquenter des cours dans une école d'enseignement spécialisé.
§ 2. Si la fréquentation des cours, visée au paragraphe 1er, s'inscrit dans le cadre de l'organisation d'un parcours d'intégration linguistique tel que visé à l'article 11quater, § 3, les écoles collaborent afin d'organiser le transport de l'élève inscrit au départ de et vers l'école organisant le parcours d'intégration linguistique.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, les élèves qui sont inscrits dans l'enseignement fondamental spécialisé, à l'exception du type 5, peuvent suivre des cours ou des activités à temps plein dans une école d'enseignement fondamental ordinaire pendant deux années scolaires maximum en vue d'un passage à l'enseignement ordinaire. En concertation avec les parents, avec la participation de l'élève, et en concertation avec le CLB, l'école d'enseignement spécialisé soutient l'école d'enseignement ordinaire.
Après une période de deux années scolaires, l'élève en possession d'un rapport IAC dispose, par dérogation à l'article 37/11, § 2, et à l'article 37/48, § 2, d'un droit entier à l'inscription dans l'école d'enseignement ordinaire. Si les parents et l'élève décident du passage à l'enseignement ordinaire, l'école d'enseignement ordinaire, l'école d'enseignement spécialisé, le CLB et les parents, avec la participation de l'élève, se concertent avec le centre de soutien à l'apprentissage au sujet de la reprise du soutien. ".
" Art. 20/1. § 1er. Les élèves qui sont inscrits dans une école d'enseignement fondamental peuvent suivre des cours ou des activités à temps partiel dans une école d'enseignement fondamental autre que celle dans laquelle ils sont inscrits ou dans une école d'enseignement secondaire à temps plein. Seuls les élèves en possession d'un rapport IAC inscrits dans une école d'enseignement ordinaire peuvent fréquenter des cours dans une école d'enseignement spécialisé.
§ 2. Si la fréquentation des cours, visée au paragraphe 1er, s'inscrit dans le cadre de l'organisation d'un parcours d'intégration linguistique tel que visé à l'article 11quater, § 3, les écoles collaborent afin d'organiser le transport de l'élève inscrit au départ de et vers l'école organisant le parcours d'intégration linguistique.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, les élèves qui sont inscrits dans l'enseignement fondamental spécialisé, à l'exception du type 5, peuvent suivre des cours ou des activités à temps plein dans une école d'enseignement fondamental ordinaire pendant deux années scolaires maximum en vue d'un passage à l'enseignement ordinaire. En concertation avec les parents, avec la participation de l'élève, et en concertation avec le CLB, l'école d'enseignement spécialisé soutient l'école d'enseignement ordinaire.
Après une période de deux années scolaires, l'élève en possession d'un rapport IAC dispose, par dérogation à l'article 37/11, § 2, et à l'article 37/48, § 2, d'un droit entier à l'inscription dans l'école d'enseignement ordinaire. Si les parents et l'élève décident du passage à l'enseignement ordinaire, l'école d'enseignement ordinaire, l'école d'enseignement spécialisé, le CLB et les parents, avec la participation de l'élève, se concertent avec le centre de soutien à l'apprentissage au sujet de la reprise du soutien. ".
Art. 9. Aan artikel 37bis, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011 en gewijzigd bij de decreten van 4 april 2014 en 25 april 2014, wordt een vierde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"Het verworven recht als ingeschreven leerling geldt voor een leerling die gedurende een schooljaar permanent onderwijs aan huis heeft gevolgd in een type in een school, dat ingericht wordt door die school, als de leerling de lessen kan bijwonen in diezelfde school met het oog op het onmiddellijk daaropvolgend schooljaar. Dit is alleen mogelijk als de ouders het pedagogisch project en het schoolreglement voor akkoord ondertekenen voor de start van de lesbijwoning.".
"Het verworven recht als ingeschreven leerling geldt voor een leerling die gedurende een schooljaar permanent onderwijs aan huis heeft gevolgd in een type in een school, dat ingericht wordt door die school, als de leerling de lessen kan bijwonen in diezelfde school met het oog op het onmiddellijk daaropvolgend schooljaar. Dit is alleen mogelijk als de ouders het pedagogisch project en het schoolreglement voor akkoord ondertekenen voor de start van de lesbijwoning.".
Art. 9. L'article 37bis, § 4, du même décret, inséré par le décret du 25 novembre 2011 et modifié par les décrets des 4 avril 2014 et 25 avril 2014, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Le droit acquis comme élève inscrit vaut pour un élève qui a suivi un enseignement permanent à domicile pendant une année scolaire dans un type dans une école, organisé par cette école, si l'élève peut fréquenter les cours dans la même école en vue de l'année scolaire suivante. Ceci n'est possible que si les parents signent le projet pédagogique et le règlement d'école pour accord avant le début de la fréquentation des cours. ".
" Le droit acquis comme élève inscrit vaut pour un élève qui a suivi un enseignement permanent à domicile pendant une année scolaire dans un type dans une école, organisé par cette école, si l'élève peut fréquenter les cours dans la même école en vue de l'année scolaire suivante. Ceci n'est possible que si les parents signent le projet pédagogique et le règlement d'école pour accord avant le début de la fréquentation des cours. ".
Art. 10. In artikel 37vicies quater, § 2, tiende lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2023, worden de woorden "uiterlijk na de einddatum van de aanmeldingsperiode en voordat de resultaten" vervangen door de woorden "op zijn vroegst na de einddatum van de aanmeldingsperiode en uiterlijk voordat de resultaten".
Art. 10. Dans l'article 37vicies quater, § 2, alinéa 10, du même décret, inséré par le décret du 7 juillet 2023, les mots " au plus tard après la date de fin de la période d'inscription et avant la publication des résultats de l'inscription " sont remplacés par les mots " au plus tôt après la date de fin de la période de préinscription et au plus tard avant la publication des résultats de la préinscription ".
Art. 11. In artikel 37/11, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 5 mei 2023 en 7 juli 2023, wordt de zinsnede "werd afgeleverd," vervangen door de zinsnede "is afgeleverd door het CLB,".
Art. 11. Dans l'article 37/11, § 3, du même décret, inséré par le décret du 17 mai 2019 et modifié par les décrets des 5 mai 2023 et 7 juillet 2023, le membre de phrase " après transmission " est remplacé par le membre de phrase " après transmission par le CLB ".
Art. 12. In artikel 37/14 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2023 en 26 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "in de onmogelijkheid verkeert" vervangen door de woorden "in de onmogelijkheid verkeert of in de onmogelijkheid zal verkeren" en wordt het woord "schooljaren" vervangen door het woord "leerjaren";
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"Een schoolbestuur van een nieuw opgerichte school, vestigingsplaats, taalafdeling Nederlands-Vlaamse Gebarentaal, leerjaar of geboortejaar dat uiterlijk op 15 november van het voorafgaande schooljaar niet heeft gemeld dat het van een aanmeldingsprocedure zal gebruikmaken, kan ook van de mogelijkheid, vermeld in het eerste tot en met vierde lid, gebruikmaken om leerlingen te weigeren op basis van de capaciteit in het nieuw opgerichte capaciteitsniveau of de nieuw opgerichte capaciteitsniveaus tijdens het eerste schooljaar waarin het geldt.".
1° in het eerste lid worden de woorden "in de onmogelijkheid verkeert" vervangen door de woorden "in de onmogelijkheid verkeert of in de onmogelijkheid zal verkeren" en wordt het woord "schooljaren" vervangen door het woord "leerjaren";
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"Een schoolbestuur van een nieuw opgerichte school, vestigingsplaats, taalafdeling Nederlands-Vlaamse Gebarentaal, leerjaar of geboortejaar dat uiterlijk op 15 november van het voorafgaande schooljaar niet heeft gemeld dat het van een aanmeldingsprocedure zal gebruikmaken, kan ook van de mogelijkheid, vermeld in het eerste tot en met vierde lid, gebruikmaken om leerlingen te weigeren op basis van de capaciteit in het nieuw opgerichte capaciteitsniveau of de nieuw opgerichte capaciteitsniveaus tijdens het eerste schooljaar waarin het geldt.".
Art. 12. A l'article 37/14 du même décret, inséré par le décret du 17 mai 2019 et modifié par les décrets des 7 juillet 2023 et 26 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " n'est pas en mesure " sont remplacés par les mots " n'est ou ne sera pas en mesure ", et les mots " années scolaires " sont remplacés par les mots " années d'études " ;
2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit :
" L'autorité scolaire d'une école, implantation, section de régime linguistique néerlandais-langue des signes flamande, année d'études ou année de naissance nouvellement créées, qui n'a pas fait savoir, au plus tard le 15 novembre de l'année scolaire précédente, qu'elle utilisera une procédure de préinscription, peut également recourir à la possibilité, visée aux alinéas 1er à 4, de refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), pendant la première année scolaire dans laquelle il s'applique. ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " n'est pas en mesure " sont remplacés par les mots " n'est ou ne sera pas en mesure ", et les mots " années scolaires " sont remplacés par les mots " années d'études " ;
2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit :
" L'autorité scolaire d'une école, implantation, section de régime linguistique néerlandais-langue des signes flamande, année d'études ou année de naissance nouvellement créées, qui n'a pas fait savoir, au plus tard le 15 novembre de l'année scolaire précédente, qu'elle utilisera une procédure de préinscription, peut également recourir à la possibilité, visée aux alinéas 1er à 4, de refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), pendant la première année scolaire dans laquelle il s'applique. ".
Art. 13. In artikel 37/25, § 3, vierde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2023, worden de woorden "uiterlijk na de einddatum van de aanmeldingsperiode en voordat de resultaten" vervangen door de woorden "op zijn vroegst na de einddatum van de aanmeldingsperiode en uiterlijk voordat de resultaten".
Art. 13. Dans l'article 37/25, § 3, alinéa 4, du même décret, inséré par le décret du 7 juillet 2023, les mots " au plus tard après la date de fin de la période d'inscription et avant la publication des résultats de l'inscription " sont remplacés par les mots " au plus tôt après la date de fin de la période de préinscription et au plus tard avant la publication des résultats de la préinscription ".
Art. 14. In artikel 37/28, § 2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 4 februari 2022 en 5 mei 2023 wordt de zinsnede "artikel 20, § 4" vervangen door de zinsnede "artikel 20/1, § 3".
Art. 14. Dans l'article 37/28, § 2, du même décret, inséré par le décret du 17 mai 2019 et modifié par les décrets des 4 février 2022 et 5 mai 2023, le membre de phrase " l'article 20, § 4 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 20/1, § 3 ".
Art. 15. In artikel 37/48, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 5 mei 2023 en 7 juli 2023 wordt de zinsnede "werd afgeleverd," vervangen door de zinsnede "is afgeleverd door het CLB,".
Art. 15. Dans l'article 37/48, § 3, du même décret, inséré par le décret du 17 mai 2019 et modifié par les décrets des 5 mai 2023 et 7 juillet 2023, le membre de phrase " après transmission " est remplacé par le membre de phrase " après transmission par le CLB ".
Art. 16. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 20 december 2024, wordt een artikel 37/52/1 ingevoegd dat luidt als volgt:
Art. 16. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 20 décembre 2024, il est inséré un article 37/52/1, rédigé comme suit :
" Art. 37/52/1. Par dérogation à l'article 37/52, § 1er, alinéa 1er, l'autorité scolaire qui n'est ou ne sera pas en mesure de réaliser des inscriptions supplémentaires dans une école, implantation, section de régime linguistique néerlandais-langue des signes flamande, année d'études ou année de naissance nouvellement créées, et qui n'était pas en mesure d'utiliser la procédure de préinscription, introduit une demande auprès de la CLR de pouvoir encore refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), en raison de cette circonstance exceptionnelle survenue pendant la première année scolaire de création.
Dans les quatorze jours civils suivant la réception de la demande visée à l'alinéa 1er, la CLR décide si et dans quelles conditions des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, sont autorisés.
Si l'autorité scolaire a déjà refusé des élèves avant la demande à la CLR ou la décision de la CLR, ceux-ci acquerront encore pleinement le droit à l'inscription si la CLR décide de ne pas autoriser de refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle.
Si la CLR autorise des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, l'autorité scolaire traitera, le cas échéant, également les questions concernant la reconnaissance d'une situation exceptionnelle d'un élève à inscrire, telle que visée à l'article 37/51, § 5. ".
" Art. 37/52/1. Par dérogation à l'article 37/52, § 1er, alinéa 1er, l'autorité scolaire qui n'est ou ne sera pas en mesure de réaliser des inscriptions supplémentaires dans une école, implantation, section de régime linguistique néerlandais-langue des signes flamande, année d'études ou année de naissance nouvellement créées, et qui n'était pas en mesure d'utiliser la procédure de préinscription, introduit une demande auprès de la CLR de pouvoir encore refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), en raison de cette circonstance exceptionnelle survenue pendant la première année scolaire de création.
Dans les quatorze jours civils suivant la réception de la demande visée à l'alinéa 1er, la CLR décide si et dans quelles conditions des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, sont autorisés.
Si l'autorité scolaire a déjà refusé des élèves avant la demande à la CLR ou la décision de la CLR, ceux-ci acquerront encore pleinement le droit à l'inscription si la CLR décide de ne pas autoriser de refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle.
Si la CLR autorise des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, l'autorité scolaire traitera, le cas échéant, également les questions concernant la reconnaissance d'une situation exceptionnelle d'un élève à inscrire, telle que visée à l'article 37/51, § 5. ".
Art. 37/52/1. In afwijking van artikel 37/52, § 1, eerste lid, dient een schoolbestuur dat in de onmogelijkheid verkeert of zal verkeren om bijkomende inschrijvingen te realiseren in een nieuw opgerichte school, vestigingsplaats, taalafdeling Nederlands-Vlaamse Gebarentaal, leerjaar of geboortejaar, en dat in de onmogelijkheid verkeerde om van de aanmeldingsprocedure gebruik te maken, een aanvraag in bij de CLR om alsnog leerlingen te kunnen weigeren op basis van capaciteit in het nieuw opgerichte capaciteitsniveau of de nieuw opgerichte capaciteitsniveaus vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid in het eerste schooljaar van ontstaan.
De CLR beslist, binnen een termijn van veertien kalenderdagen na het ontvangen van de aanvraag, vermeld in het eerste lid, of en onder welke voorwaarden weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toegestaan worden.
Als het schoolbestuur al leerlingen geweigerd heeft, voorafgaand aan de aanvraag bij de CLR of de beslissing door de CLR, verwerven die leerlingen alsnog een onverkort recht op inschrijving als de CLR beslist geen weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toe te staan.
Als de CLR weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid toestaat, dan behandelt het schoolbestuur in voorkomend geval ook vragen over een erkenning van een uitzonderlijke situatie van een in te schrijven leerling als vermeld in artikel 37/51, § 5.".
De CLR beslist, binnen een termijn van veertien kalenderdagen na het ontvangen van de aanvraag, vermeld in het eerste lid, of en onder welke voorwaarden weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toegestaan worden.
Als het schoolbestuur al leerlingen geweigerd heeft, voorafgaand aan de aanvraag bij de CLR of de beslissing door de CLR, verwerven die leerlingen alsnog een onverkort recht op inschrijving als de CLR beslist geen weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toe te staan.
Als de CLR weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid toestaat, dan behandelt het schoolbestuur in voorkomend geval ook vragen over een erkenning van een uitzonderlijke situatie van een in te schrijven leerling als vermeld in artikel 37/51, § 5.".
Art. 17. Dans l'article 37/61, § 3, alinéa 4, du même décret, inséré par le décret du 7 juillet 2023, les mots " au plus tard après la date de fin de la période d'inscription et avant la publication des résultats de l'inscription " sont remplacés par les mots " au plus tôt après la date de fin de la période de préinscription et au plus tard avant la publication des résultats de la préinscription ".
Art. 17. In artikel 37/61, § 3, vierde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2023, worden de woorden "uiterlijk na de einddatum van de aanmeldingsperiode en voordat de resultaten" vervangen door de woorden "op zijn vroegst na de einddatum van de aanmeldingsperiode en uiterlijk voordat de resultaten".
Art. 18. Dans l'article 37/64, § 2, du même décret, inséré par le décret du 17 mai 2019 et modifié par les décrets des 18 février 2022 et 5 mai 2023, le membre de phrase " l'article 20, § 4 " est remplacé par le membre de phrase " usb l'article 20/1, § 3 ".
Art. 18. In artikel 37/64, § 2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 18 februari 2022 en 5 mei 2023 wordt de zinsnede "artikel 20, § 4" vervangen door de zinsnede "artikel 20/1, § 3".
Art. 19. A l'article 154, § 2, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, remplacé par le décret du 21 décembre 2012 et modifié par les décrets des 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
Art. 19. In artikel 154, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, vervangen bij het decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
CHAPITRE 5. - Modifications du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs
Art. 20. Dans l'article 65 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, remplacé par le décret du 23 décembre 2016 et modifié par le décret du 16 juin 2017, le paragraphe 4 est abrogé.
Art. 20. In artikel 65 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, vervangen bij het decreet van 23 december 2016 en gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, wordt paragraaf 4 opgeheven.
Art. 21. Dans l'article 85, § 2, alinéa 6, 2°, et alinéa 7, du même décret, inséré par le décret du 16 mars 2018, les mots " diplôme d'enseignement secondaire " sont remplacés par le membre de phrase " diplôme d'enseignement secondaire ou diplôme d'enseignement secondaire, qualification d'enseignement niveau 4 ".
Art. 21. In artikel 85, § 2, zesde lid, 2°, en zevende lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2018, worden de woorden "diploma secundair onderwijs" vervangen door de zinsnede "diploma secundair onderwijs of diploma secundair onderwijs, onderwijskwalificatie niveau 4".
Art. 22. Dans l'article 87, § 2bis, alinéa 6, 1°, et alinéa 7, du même décret, inséré par le décret du 16 mars 2018, les mots " diplôme d'enseignement secondaire " sont remplacés par le membre de phrase " diplôme d'enseignement secondaire ou diplôme d'enseignement secondaire, qualification d'enseignement niveau 4 ".
Art. 22. In artikel 87, § 2bis, zesde lid, 1°, en zevende lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2018, worden de woorden "diploma secundair onderwijs" vervangen door de zinsnede "diploma secundair onderwijs of diploma secundair onderwijs, onderwijskwalificatie niveau 4".
Art. 23. Dans l'article 98, § 2, alinéa 12, 2°, et alinéa 13, du même décret, remplacé par le décret du 16 mars 2018, les mots " diplôme d'enseignement secondaire " sont remplacés par le membre de phrase " diplôme d'enseignement secondaire ou diplôme d'enseignement secondaire, qualification d'enseignement niveau 4 ".
Art. 23. In artikel 98, § 2, twaalfde lid, 2°, en dertiende lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 16 maart 2018, worden de woorden "diploma secundair onderwijs" vervangen door de zinsnede "diploma secundair onderwijs of diploma secundair onderwijs, onderwijskwalificatie niveau 4".
Art. 24. Dans l'article 100 du même décret, modifié par les décrets des 16 mars 2018, 5 avril 2019 et 7 juillet 2023, le paragraphe 6 est abrogé.
Art. 24. In artikel 100 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 16 maart 2018, 5 april 2019 en 7 juli 2023, wordt paragraaf 6 opgeheven.
Art. 25. Dans l'article 105, § 3bis, alinéa 12, 2°, et alinéa 13, du même décret, inséré par le décret du 16 mars 2018, les mots " diplôme d'enseignement secondaire " sont remplacés par le membre de phrase " diplôme d'enseignement secondaire ou diplôme d'enseignement secondaire, qualification d'enseignement niveau 4 ".
Art. 25. In artikel 105, § 3bis, twaalfde lid, 2°, en dertiende lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2018 worden de woorden "diploma secundair onderwijs" vervangen door de zinsnede "diploma secundair onderwijs of diploma secundair onderwijs, onderwijskwalificatie niveau 4".
Art. 26. Dans l'article 113novies, § 4, alinéa 1er, 1°, du même décret, inséré par le décret du 16 mars 2018 et modifié par le décret du 9 juillet 2021, les mots " diplôme de l'enseignement secondaire " sont remplacés par le membre de phrase " diplôme de l'enseignement secondaire ou diplôme de l'enseignement secondaire, qualification d'enseignement niveau 4 ".
Art. 26. In artikel 113novies, § 4, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2018 en gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, worden de woorden "diploma van het secundair onderwijs" vervangen door de zinsnede "diploma secundair onderwijs of diploma secundair onderwijs, onderwijskwalificatie niveau 4".
Art. 27. A l'article 126bis du même décret, inséré par le décret du 17 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " , sans préjudice de l'application de l'article 1384, alinéas 3 à 5 inclus du Code civil, " est abrogé ;
2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " du père et de la mère au sens de l'article 1384, alinéa 2, du Code civil s'applique uniquement lorsque l'apprenant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas précités " est remplacé par le membre de phrase " des titulaires de l'autorité sur la personne des mineurs, visée à l'article 6.12 du Code civil s'applique uniquement lorsque l'apprenant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 2 " ;
3° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante :
" La responsabilité des personnes chargées de la surveillance d'autrui, visée à l'article 6.13 du Code civil, s'applique uniquement lorsque l'apprenant-stagiaire peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 2. " ;
4° dans l'alinéa 4, le membre de phrase " au sens de l'article 1384, alinéa 3, " est remplacé par le membre de phrase " tel que visé à l'article 6.14, § 1er, ".
1° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " , sans préjudice de l'application de l'article 1384, alinéas 3 à 5 inclus du Code civil, " est abrogé ;
2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " du père et de la mère au sens de l'article 1384, alinéa 2, du Code civil s'applique uniquement lorsque l'apprenant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas précités " est remplacé par le membre de phrase " des titulaires de l'autorité sur la personne des mineurs, visée à l'article 6.12 du Code civil s'applique uniquement lorsque l'apprenant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 2 " ;
3° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante :
" La responsabilité des personnes chargées de la surveillance d'autrui, visée à l'article 6.13 du Code civil, s'applique uniquement lorsque l'apprenant-stagiaire peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 2. " ;
4° dans l'alinéa 4, le membre de phrase " au sens de l'article 1384, alinéa 3, " est remplacé par le membre de phrase " tel que visé à l'article 6.14, § 1er, ".
Art. 27. In artikel 126bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid wordt de zinsnede ", met behoud van toepassing van artikel 1384, derde tot en met het vijfde lid van het Burgerlijk Wetboek," opgeheven;
2° in het derde lid wordt de zinsnede "de vader en de moeder in de zin van artikel 1384, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek geldt enkel wanneer een minderjarige cursist-stagiair overeenkomstig de hier voormelde gevallen persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld" vervangen door de zinsnede "titularissen van het gezag over de persoon van minderjarigen, vermeld in artikel 6.12 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als een minderjarige cursist-stagiair conform de gevallen, vermeld in het tweede lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld";
3° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd:
"De aansprakelijkheid van personen belast met het toezicht op anderen, vermeld in artikel 6.13 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de cursist-stagiair conform de gevallen, vermeld in het tweede lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld.";
4° in het vierde lid wordt de zinsnede "in de zin van artikel 1384, derde lid," vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 6.14, § 1,".
1° in het tweede lid wordt de zinsnede ", met behoud van toepassing van artikel 1384, derde tot en met het vijfde lid van het Burgerlijk Wetboek," opgeheven;
2° in het derde lid wordt de zinsnede "de vader en de moeder in de zin van artikel 1384, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek geldt enkel wanneer een minderjarige cursist-stagiair overeenkomstig de hier voormelde gevallen persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld" vervangen door de zinsnede "titularissen van het gezag over de persoon van minderjarigen, vermeld in artikel 6.12 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als een minderjarige cursist-stagiair conform de gevallen, vermeld in het tweede lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld";
3° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd:
"De aansprakelijkheid van personen belast met het toezicht op anderen, vermeld in artikel 6.13 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de cursist-stagiair conform de gevallen, vermeld in het tweede lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld.";
4° in het vierde lid wordt de zinsnede "in de zin van artikel 1384, derde lid," vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 6.14, § 1,".
Art. 28. A l'article 128bis/1, du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, remplacé par le décret du 7 juillet 2017 et modifié par les décrets des 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est inséré entre le membre de phrase " pour renforcer la qualité de l'enseignement, " et les mots " à charge de la prime de soutien flamande " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est inséré entre le membre de phrase " pour renforcer la qualité de l'enseignement, " et les mots " à charge de la prime de soutien flamande " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
Art. 28. In artikel 128bis/1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, vervangen bij het decreet van 7 juli 2017 en gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "om de kwaliteit van onderwijs te versterken," en de woorden "ten laste van de Vlaamse ondersteuningspremie" de zinsnede "ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken," ingevoegd;
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "om de kwaliteit van onderwijs te versterken," en de woorden "ten laste van de Vlaamse ondersteuningspremie" de zinsnede "ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken," ingevoegd;
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
Art. 29. A l'article 130ter du même décret, inséré par le décret du 21 décembre 2012 et modifié par les décrets des 16 mars 2018, 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est inséré entre le membre de phrase " pour renforcer la qualité de l'enseignement, " et les mots " à charge de la prime de soutien flamande " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est inséré entre le membre de phrase " pour renforcer la qualité de l'enseignement, " et les mots " à charge de la prime de soutien flamande " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
Art. 29. In artikel 130ter, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij de decreten van 16 maart 2018, 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
CHAPITRE 6. - Modifications du Code de l[00ca][00bc]Enseignement secondaire du 17 décembre 2010
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010
Art. 30. Dans l'article 2, § 6, du Code de l'enseignement secondaire du 17 décembre 2010, inséré par le décret du 30 mars 2018 et modifié par les décrets des 17 mai 2019, 4 février 2022, 10 juin 2022 et 5 mai 2023, le membre de phrase " l'article 134/2, " est inséré entre le membre de phrase " à 123/19 inclus, " et les mots " les articles ".
Art. 30. In artikel 2, § 6, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, ingevoegd bij het decreet van 30 maart 2018 en gewijzigd bij de decreten van 17 mei 2019, 4 februari 2022, 10 juni 2022 en 5 mei 2023, wordt tussen de zinsnede "123/19," en het woord "artikel" de zinsnede "artikel 134/2," ingevoegd.
Art. 31. L'article 110/1, § 3, du même Code, inséré par le décret du
25 novembre 2011, et modifié par le décret du 25 avril 2014, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Le droit acquis comme élève inscrit vaut pour un élève qui a suivi un enseignement permanent à domicile pendant une année scolaire dans un type et une forme d'enseignement dans une école, organisés par cette école, si l'élève peut fréquenter les cours dans la même école en vue de l'année scolaire suivante. Ceci n'est possible que si les parents signent le projet pédagogique et le règlement d'école pour accord avant le début de la fréquentation des cours. ".
25 novembre 2011, et modifié par le décret du 25 avril 2014, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Le droit acquis comme élève inscrit vaut pour un élève qui a suivi un enseignement permanent à domicile pendant une année scolaire dans un type et une forme d'enseignement dans une école, organisés par cette école, si l'élève peut fréquenter les cours dans la même école en vue de l'année scolaire suivante. Ceci n'est possible que si les parents signent le projet pédagogique et le règlement d'école pour accord avant le début de la fréquentation des cours. ".
Art. 31. Aan artikel 110/1, § 3, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Het verworven recht als ingeschreven leerling geldt voor een leerling die gedurende een schooljaar permanent onderwijs aan huis heeft gevolgd in een type en opleidingsvorm in een school, dat ingericht wordt door die school, als de leerling de lessen kan bijwonen in diezelfde school met het oog op het onmiddellijk daaropvolgend schooljaar. Dit is alleen mogelijk als de ouders het pedagogisch project en het schoolreglement voor akkoord ondertekenen voor de start van de lesbijwoning.".
"Het verworven recht als ingeschreven leerling geldt voor een leerling die gedurende een schooljaar permanent onderwijs aan huis heeft gevolgd in een type en opleidingsvorm in een school, dat ingericht wordt door die school, als de leerling de lessen kan bijwonen in diezelfde school met het oog op het onmiddellijk daaropvolgend schooljaar. Dit is alleen mogelijk als de ouders het pedagogisch project en het schoolreglement voor akkoord ondertekenen voor de start van de lesbijwoning.".
Art. 32. Dans l'article 110/24, § 2, alinéa 10, du même Code, inséré par le décret du 7 juillet 2023, les mots " au plus tard après la date de fin de la période d'inscription et avant la publication des résultats de l'inscription " sont remplacés par les mots " au plus tôt après la date de fin de la période de préinscription et au plus tard avant la publication des résultats de la préinscription ".
Art. 32. In artikel 110/24, § 2, tiende lid, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2023, worden de woorden "uiterlijk na de einddatum van de aanmeldingsperiode en voordat de resultaten" vervangen door de woorden "op zijn vroegst na de einddatum van de aanmeldingsperiode en uiterlijk voordat de resultaten".
Art. 33. A l'article 123/20 du même Code, inséré par le décret du 19 juin 2015 et modifié par le décret du 17 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " du père et de la mère au sens de l'article 1384, alinéa 2, du Code civil s'applique uniquement lorsque l'élève-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas précités " est remplacé par le membre de phrase " des titulaires de l'autorité sur la personne des mineurs, visés à l'article 6.12 du Code civil s'applique uniquement lorsque l'élève-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés au présent alinéa " ;
2° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante :
" La responsabilité des personnes chargées de la surveillance d'autrui, visée à l'article 6.13 du Code civil, s'applique uniquement lorsque l'élève-stagiaire peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés au présent alinéa. " ;
3° dans l'alinéa 4, le membre de phrase " au sens de l'article 1384, alinéa 3, " est remplacé par le membre de phrase " tel que visé à l'article 6.14, § 1er, ".
1° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " du père et de la mère au sens de l'article 1384, alinéa 2, du Code civil s'applique uniquement lorsque l'élève-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas précités " est remplacé par le membre de phrase " des titulaires de l'autorité sur la personne des mineurs, visés à l'article 6.12 du Code civil s'applique uniquement lorsque l'élève-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés au présent alinéa " ;
2° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante :
" La responsabilité des personnes chargées de la surveillance d'autrui, visée à l'article 6.13 du Code civil, s'applique uniquement lorsque l'élève-stagiaire peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés au présent alinéa. " ;
3° dans l'alinéa 4, le membre de phrase " au sens de l'article 1384, alinéa 3, " est remplacé par le membre de phrase " tel que visé à l'article 6.14, § 1er, ".
Art. 33. In artikel 123/20 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 19 juni 2015 en gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het derde lid wordt de zinsnede "de vader en de moeder in de zin van artikel 1384, tweede lid van het burgerlijk wetboek geldt enkel wanneer de minderjarige leerling-stagiair overeenkomstig de hier voormelde gevallen persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld" vervangen door de zinsnede "titularissen van het gezag over de persoon van minderjarigen, vermeld in artikel 6.12 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de minderjarige leerling-stagiair conform de gevallen, vermeld in dit lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld";
2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd:
"De aansprakelijkheid van personen belast met het toezicht op anderen, vermeld in artikel 6.13 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de leerling-stagiair conform de gevallen, vermeld in dit lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld.";
3° in het vierde lid wordt de zinsnede "in de zin van artikel 1384, derde lid," vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 6.14, § 1,".
1° in het derde lid wordt de zinsnede "de vader en de moeder in de zin van artikel 1384, tweede lid van het burgerlijk wetboek geldt enkel wanneer de minderjarige leerling-stagiair overeenkomstig de hier voormelde gevallen persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld" vervangen door de zinsnede "titularissen van het gezag over de persoon van minderjarigen, vermeld in artikel 6.12 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de minderjarige leerling-stagiair conform de gevallen, vermeld in dit lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld";
2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd:
"De aansprakelijkheid van personen belast met het toezicht op anderen, vermeld in artikel 6.13 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de leerling-stagiair conform de gevallen, vermeld in dit lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld.";
3° in het vierde lid wordt de zinsnede "in de zin van artikel 1384, derde lid," vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 6.14, § 1,".
Art. 34. A l'article 133/4, § 1, alinéa 8, du même Code, inséré par le décret du 20 avril 2018, remplacé par le décret du 7 juillet 2023 et modifié par le décret du 23 novembre 2023, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 4° est complété par les mots " et pour l'application de la réglementation applicable aux personnels " ;
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° les 7e années d'études ne sont pas liées aux finalités. ".
1° le point 4° est complété par les mots " et pour l'application de la réglementation applicable aux personnels " ;
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° les 7e années d'études ne sont pas liées aux finalités. ".
Art. 34. In artikel 133/4, § 1, achtste lid, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 20 april 2018, vervangen bij het decreet van 7 juli 2023 en gewijzigd bij het decreet van 23 november 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan punt 4° worden de woorden "en voor de toepassing van de personeels-regelgeving" toegevoegd;
2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"5° worden de 7de leerjaren niet aan finaliteiten gekoppeld.".
1° aan punt 4° worden de woorden "en voor de toepassing van de personeels-regelgeving" toegevoegd;
2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"5° worden de 7de leerjaren niet aan finaliteiten gekoppeld.".
Art. 35. Dans l'article 169, § 2, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 3 juillet 2020, les mots " options du troisième degré de l'enseignement secondaire technique et artistique indiquées comme 'secondaire après secondaire' " sont remplacés par le membre de phrase " 7e années d'études préparatoires à l'entrée sur le marché du travail organisées pendant un ou trois semestres ".
Art. 35. In artikel 169, § 2, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020, worden de woorden "de opties van de derde graad van het technisch en het kunstsecundair onderwijs aangeduid als secundair na secundair" vervangen door de zinsnede "7de leerjaren gericht op instroom arbeidsmarkt die over één of drie semesters worden georganiseerd".
Art. 36. L'article 170 du même Code, modifié par le décret du 7 juillet 2023, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 170. Les dispositions suivantes s'appliquent aux 7e années d'études préparatoires à l'entrée sur le marché du travail, organisées pendant un ou trois semestres :
1° pour l'application des normes d'encadrement pour les diverses catégories de personnel et la détermination du budget de fonctionnement, les élèves sur les deux dates de comptage, visées à l'article 169, sont pris en compte pour une demi-entité ;
2° pour l'application des normes de rationalisation, le nombre maximum d'élèves réguliers compté à une des deux dates de comptage visées à l'article 169, est censé être également le nombre d'élèves réguliers à l'autre date de comptage ;
3° par dérogation à l'article 179, pour l'application de la norme minimale de cinq élèves réguliers, le nombre maximum d'élèves réguliers est compté le 1er octobre ou le 1er mars. ".
" Art. 170. Les dispositions suivantes s'appliquent aux 7e années d'études préparatoires à l'entrée sur le marché du travail, organisées pendant un ou trois semestres :
1° pour l'application des normes d'encadrement pour les diverses catégories de personnel et la détermination du budget de fonctionnement, les élèves sur les deux dates de comptage, visées à l'article 169, sont pris en compte pour une demi-entité ;
2° pour l'application des normes de rationalisation, le nombre maximum d'élèves réguliers compté à une des deux dates de comptage visées à l'article 169, est censé être également le nombre d'élèves réguliers à l'autre date de comptage ;
3° par dérogation à l'article 179, pour l'application de la norme minimale de cinq élèves réguliers, le nombre maximum d'élèves réguliers est compté le 1er octobre ou le 1er mars. ".
Art. 36. Artikel 170 van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2023, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 170. Voor 7de leerjaren gericht op instroom arbeidsmarkt die over één of drie semesters worden georganiseerd geldt het volgende:
1° voor de toepassing van de omkaderingsnormen voor de diverse personeelscategorieën en de bepaling van het werkingsbudget worden de leerlingen op beide teldata, vermeld in artikel 169, voor een halve eenheid in aanmerking genomen;
2° voor de toepassing van de rationalisatienormen wordt het hoogste aantal regelmatige leerlingen dat wordt geteld op een van beide teldata, vermeld in artikel 169, geacht ook het aantal regelmatige leerlingen te zijn op de andere teldatum;
3° in afwijking van artikel 179 wordt voor de toepassing van de minimumnorm van vijf regelmatige leerlingen, het hoogste aantal regelmatige leerlingen geteld op 1 oktober of 1 maart.".
"Art. 170. Voor 7de leerjaren gericht op instroom arbeidsmarkt die over één of drie semesters worden georganiseerd geldt het volgende:
1° voor de toepassing van de omkaderingsnormen voor de diverse personeelscategorieën en de bepaling van het werkingsbudget worden de leerlingen op beide teldata, vermeld in artikel 169, voor een halve eenheid in aanmerking genomen;
2° voor de toepassing van de rationalisatienormen wordt het hoogste aantal regelmatige leerlingen dat wordt geteld op een van beide teldata, vermeld in artikel 169, geacht ook het aantal regelmatige leerlingen te zijn op de andere teldatum;
3° in afwijking van artikel 179 wordt voor de toepassing van de minimumnorm van vijf regelmatige leerlingen, het hoogste aantal regelmatige leerlingen geteld op 1 oktober of 1 maart.".
Art. 37. L'article 177 du même Code, remplacé par le décret du 7 juillet 2023 et modifié par le décret du 19 avril 2024, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 177. Sans préjudice de l'application de l'article 176, la programmation est libre pour :
1° la première année d'études A ; 2° la première année d'études B ;
3° une option de base qui n'est pas une option de base de niche de la deuxième année d'études A ; 4° une option de base qui n'est pas une option de base de niche de la deuxième année d'études B ;
5° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche d'un domaine d'études et d'une forme d'enseignement que l'école organise déjà ;
6° une subdivision structurelle transversale qui n'est pas une subdivision structurelle de niche de l'enseignement secondaire général si l'école organise déjà au moins une subdivision structurelle transversale de l'enseignement secondaire général ;
7° une subdivision structurelle duale qui porte le même nom qu'une subdivision structurelle non duale que l'école organise déjà ou peut déjà organiser, et vice versa. Ce qui précède ne s'applique pas dans le cas de la programmation d'une subdivision structurelle non duale par une école d'enseignement secondaire à temps plein si seul le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel rattaché à cette école organise déjà la subdivision structurelle duale du même nom ;
8° une ou plusieurs subdivisions structurelles d'un ou plusieurs domaines d'études si toutes les conditions suivantes sont remplies :
a) les subdivisions structurelles ne sont pas des subdivisions structurelles de niche ;
b) la programmation est limitée à ce qui est strictement nécessaire pour devenir une école de domaine dans un ou plusieurs domaines d'études ;
c) la programmation est soumise par le biais d'un dossier intégré unique ;
9° une subdivision structurelle transversale de l'enseignement secondaire général, à condition que l'école soit une école de domaine ou une école de campus ;
10° la subdivision structurelle transversale formation scientifique spéciale en 7e année d'études préparatoire à l'enseignement supérieur, si l'école organise déjà le troisième degré de la finalité transition ou de la double finalité ;
11° la subdivision structurelle transversale en 7e année d'études préparatoire à l'enseignement supérieur et qui débouche sur un diplôme donnant accès à une formation de bachelier, si l'école organise déjà le troisième degré de la finalité marché du travail ;
12° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche du domaine d'études `art et création' en 7e année d'études préparatoire à l'enseignement supérieur, si l'école organise déjà le domaine d'études `art et création' en troisième degré de la finalité transition ou de la double finalité ;
13° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche d'un domaine d'études en 7e année d'études préparatoire à l'entrée sur le marché du travail après la qualification d'enseignement obtenue de niveau 4, si l'école organise déjà ce domaine d'études en troisième degré de la double finalité ;
14° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche d'un domaine d'études en 7e année d'études préparatoire à l'entrée sur le marché du travail après la qualification d'enseignement obtenue de niveau 3, si l'école organise déjà ce domaine d'études en troisième degré de la double finalité ou de la finalité marché du travail ;
15° une ou plusieurs subdivisions structurelles si toutes les conditions suivantes sont remplies :
a) la programmation est la conséquence directe d'une situation manifeste de force majeure qui, pour des raisons d'habitabilité, de sécurité et d'hygiène, nécessite la mise en service d'une autre implantation, ou d'un déménagement à l'occasion d'une situation de force majeure ;
b) la programmation peut uniquement porter sur les subdivisions structurelles que l'école organise déjà ou peut déjà organiser et qui sont concernées par la situation de force majeure ;
c) la norme minimale, visée à l'article 179, ne s'applique pas.
L'autorité scolaire communique la programmation par écrit aux services compétents de la Communauté flamande au plus tard le 1er avril de l'année scolaire précédente et au plus tard le 30 septembre de l'année scolaire en cours s'il s'agit d'une 7e année d'études préparatoire à l'entrée sur le marché du travail qui débute le 1er février suivant. Pour les programmations visées à l'alinéa 1er, 15°, le Gouvernement flamand peut déroger à ces délais. La communication précitée doit être accompagnée des documents suivants :
1° le protocole de la négociation en la matière au sein du comité local compétent ;
2° si l'école fait partie d'un centre d'enseignement : un extrait du procès-verbal démontrant que la programmation est conforme aux accords conclus au sein du centre d'enseignement. ".
" Art. 177. Sans préjudice de l'application de l'article 176, la programmation est libre pour :
1° la première année d'études A ; 2° la première année d'études B ;
3° une option de base qui n'est pas une option de base de niche de la deuxième année d'études A ; 4° une option de base qui n'est pas une option de base de niche de la deuxième année d'études B ;
5° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche d'un domaine d'études et d'une forme d'enseignement que l'école organise déjà ;
6° une subdivision structurelle transversale qui n'est pas une subdivision structurelle de niche de l'enseignement secondaire général si l'école organise déjà au moins une subdivision structurelle transversale de l'enseignement secondaire général ;
7° une subdivision structurelle duale qui porte le même nom qu'une subdivision structurelle non duale que l'école organise déjà ou peut déjà organiser, et vice versa. Ce qui précède ne s'applique pas dans le cas de la programmation d'une subdivision structurelle non duale par une école d'enseignement secondaire à temps plein si seul le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel rattaché à cette école organise déjà la subdivision structurelle duale du même nom ;
8° une ou plusieurs subdivisions structurelles d'un ou plusieurs domaines d'études si toutes les conditions suivantes sont remplies :
a) les subdivisions structurelles ne sont pas des subdivisions structurelles de niche ;
b) la programmation est limitée à ce qui est strictement nécessaire pour devenir une école de domaine dans un ou plusieurs domaines d'études ;
c) la programmation est soumise par le biais d'un dossier intégré unique ;
9° une subdivision structurelle transversale de l'enseignement secondaire général, à condition que l'école soit une école de domaine ou une école de campus ;
10° la subdivision structurelle transversale formation scientifique spéciale en 7e année d'études préparatoire à l'enseignement supérieur, si l'école organise déjà le troisième degré de la finalité transition ou de la double finalité ;
11° la subdivision structurelle transversale en 7e année d'études préparatoire à l'enseignement supérieur et qui débouche sur un diplôme donnant accès à une formation de bachelier, si l'école organise déjà le troisième degré de la finalité marché du travail ;
12° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche du domaine d'études `art et création' en 7e année d'études préparatoire à l'enseignement supérieur, si l'école organise déjà le domaine d'études `art et création' en troisième degré de la finalité transition ou de la double finalité ;
13° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche d'un domaine d'études en 7e année d'études préparatoire à l'entrée sur le marché du travail après la qualification d'enseignement obtenue de niveau 4, si l'école organise déjà ce domaine d'études en troisième degré de la double finalité ;
14° une subdivision structurelle qui n'est pas une subdivision structurelle de niche d'un domaine d'études en 7e année d'études préparatoire à l'entrée sur le marché du travail après la qualification d'enseignement obtenue de niveau 3, si l'école organise déjà ce domaine d'études en troisième degré de la double finalité ou de la finalité marché du travail ;
15° une ou plusieurs subdivisions structurelles si toutes les conditions suivantes sont remplies :
a) la programmation est la conséquence directe d'une situation manifeste de force majeure qui, pour des raisons d'habitabilité, de sécurité et d'hygiène, nécessite la mise en service d'une autre implantation, ou d'un déménagement à l'occasion d'une situation de force majeure ;
b) la programmation peut uniquement porter sur les subdivisions structurelles que l'école organise déjà ou peut déjà organiser et qui sont concernées par la situation de force majeure ;
c) la norme minimale, visée à l'article 179, ne s'applique pas.
L'autorité scolaire communique la programmation par écrit aux services compétents de la Communauté flamande au plus tard le 1er avril de l'année scolaire précédente et au plus tard le 30 septembre de l'année scolaire en cours s'il s'agit d'une 7e année d'études préparatoire à l'entrée sur le marché du travail qui débute le 1er février suivant. Pour les programmations visées à l'alinéa 1er, 15°, le Gouvernement flamand peut déroger à ces délais. La communication précitée doit être accompagnée des documents suivants :
1° le protocole de la négociation en la matière au sein du comité local compétent ;
2° si l'école fait partie d'un centre d'enseignement : un extrait du procès-verbal démontrant que la programmation est conforme aux accords conclus au sein du centre d'enseignement. ".
Art. 37. Artikel 177, van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 7 juli 2023 en gewijzigd bij het decreet van 19 april 2024, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 177. Met behoud van de toepassing van artikel 176 is de programmatie vrij van:
1° het eerste leerjaar A;
2° het eerste leerjaar B;
3° een niet-niche basisoptie van het tweede leerjaar A;
4° een niet-niche basisoptie van het tweede leerjaar B;
5° een niet-niche structuuronderdeel van een studiedomein én onderwijsvorm dat de school al organiseert;
6° een niet-niche domeinoverschrijdend structuuronderdeel aso als de school al minstens één domeinoverschrijdend structuuronderdeel aso organiseert;
7° een duaal structuuronderdeel dat dezelfde naam heeft als een niet-duaal structuuronderdeel dat de school al organiseert of mag organiseren, en omgekeerd. Het voormelde geldt niet bij programmatie van een niet-duaal structuuronderdeel door een school voor voltijds secundair onderwijs als alleen het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat aan die school is verbonden, het gelijknamige duale structuuronderdeel al organiseert;
8° een of meer structuuronderdelen van een of meer studiedomeinen als al de volgende voorwaarden zijn vervuld:
a) de structuuronderdelen zijn geen niche-structuuronderdelen;
b) de programmatie is beperkt tot het strikt noodzakelijke om in een of meer studiedomeinen een domeinschool te worden;
c) de programmatie door middel van één geïntegreerd dossier wordt ingediend;
9° een domeinoverschrijdend structuuronderdeel aso op voorwaarde dat de school een domeinschool of campusschool is;
10° het domeinoverschrijdend structuuronderdeel bijzondere wetenschappelijke vorming in het 7de leerjaar gericht op het hoger onderwijs als de school al de derde graad van de doorstroomfinaliteit of de dubbele finaliteit organiseert;
11° het domeinoverschrijdend structuuronderdeel in het 7de leerjaar gericht op het hoger onderwijs en dat leidt tot een diploma dat toegang verleent tot een bacheloropleiding als de school al de derde graad van de arbeidsmarktfinaliteit organiseert;
12° een niet-niche structuuronderdeel van het studiedomein kunst en creatie in het 7de leerjaar gericht op het hoger onderwijs als de school al het studiedomein kunst en creatie in de derde graad van de doorstroomfinaliteit of de dubbele finaliteit organiseert;
13° een niet-niche structuuronderdeel van een studiedomein in het 7de leerjaar gericht op instroom arbeidsmarkt na behaalde onderwijskwalificatie niveau 4, als de school al dat studiedomein in de derde graad van de dubbele finaliteit organiseert;
14° een niet-niche structuuronderdeel van een studiedomein in het 7de leerjaar gericht op instroom arbeidsmarkt na behaalde onderwijskwalificatie niveau 3, als de school al dat studiedomein in de derde graad van de dubbele finaliteit of de arbeidsmarktfinaliteit organiseert;
15° een of meer structuuronderdelen als al de volgende voorwaarden zijn vervuld:
a) de programmatie is het rechtstreekse gevolg van een manifeste overmachtssituatie die, omwille van bewoonbaarheid, veiligheid en hygiëne, de ingebruikname van een andere vestigingsplaats noodzakelijk maakt, of van een verhuis naar aanleiding van een overmachtssituatie;
b) de programmatie heeft alleen betrekking op structuuronderdelen die de school al inricht of mag inrichten en die door de overmachtssituatie zijn gevat;
c) de minimumnorm, vermeld in artikel 179, is niet van toepassing.
Het schoolbestuur meldt de programmatie schriftelijk bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap uiterlijk op 1 april van het voorafgaande schooljaar en uiterlijk op 30 september van het lopende schooljaar als het een 7de leerjaar gericht op instroom arbeidsmarkt betreft dat van start gaat op 1 februari daaropvolgend. Van deze termijnen kan, voor de programmaties, vermeld in het eerste lid, 15°, de Vlaamse Regering afwijken. Bij de voormelde melding worden de volgende documenten gevoegd:
1° het protocol van de onderhandeling ter zake in het bevoegde lokaal comité;
2° als de school tot een scholengemeenschap behoort: een uittreksel van het proces-verbaal waaruit blijkt dat de programmatie in overeenstemming is met de afspraken die binnen de scholengemeenschap zijn gemaakt.".
"Art. 177. Met behoud van de toepassing van artikel 176 is de programmatie vrij van:
1° het eerste leerjaar A;
2° het eerste leerjaar B;
3° een niet-niche basisoptie van het tweede leerjaar A;
4° een niet-niche basisoptie van het tweede leerjaar B;
5° een niet-niche structuuronderdeel van een studiedomein én onderwijsvorm dat de school al organiseert;
6° een niet-niche domeinoverschrijdend structuuronderdeel aso als de school al minstens één domeinoverschrijdend structuuronderdeel aso organiseert;
7° een duaal structuuronderdeel dat dezelfde naam heeft als een niet-duaal structuuronderdeel dat de school al organiseert of mag organiseren, en omgekeerd. Het voormelde geldt niet bij programmatie van een niet-duaal structuuronderdeel door een school voor voltijds secundair onderwijs als alleen het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat aan die school is verbonden, het gelijknamige duale structuuronderdeel al organiseert;
8° een of meer structuuronderdelen van een of meer studiedomeinen als al de volgende voorwaarden zijn vervuld:
a) de structuuronderdelen zijn geen niche-structuuronderdelen;
b) de programmatie is beperkt tot het strikt noodzakelijke om in een of meer studiedomeinen een domeinschool te worden;
c) de programmatie door middel van één geïntegreerd dossier wordt ingediend;
9° een domeinoverschrijdend structuuronderdeel aso op voorwaarde dat de school een domeinschool of campusschool is;
10° het domeinoverschrijdend structuuronderdeel bijzondere wetenschappelijke vorming in het 7de leerjaar gericht op het hoger onderwijs als de school al de derde graad van de doorstroomfinaliteit of de dubbele finaliteit organiseert;
11° het domeinoverschrijdend structuuronderdeel in het 7de leerjaar gericht op het hoger onderwijs en dat leidt tot een diploma dat toegang verleent tot een bacheloropleiding als de school al de derde graad van de arbeidsmarktfinaliteit organiseert;
12° een niet-niche structuuronderdeel van het studiedomein kunst en creatie in het 7de leerjaar gericht op het hoger onderwijs als de school al het studiedomein kunst en creatie in de derde graad van de doorstroomfinaliteit of de dubbele finaliteit organiseert;
13° een niet-niche structuuronderdeel van een studiedomein in het 7de leerjaar gericht op instroom arbeidsmarkt na behaalde onderwijskwalificatie niveau 4, als de school al dat studiedomein in de derde graad van de dubbele finaliteit organiseert;
14° een niet-niche structuuronderdeel van een studiedomein in het 7de leerjaar gericht op instroom arbeidsmarkt na behaalde onderwijskwalificatie niveau 3, als de school al dat studiedomein in de derde graad van de dubbele finaliteit of de arbeidsmarktfinaliteit organiseert;
15° een of meer structuuronderdelen als al de volgende voorwaarden zijn vervuld:
a) de programmatie is het rechtstreekse gevolg van een manifeste overmachtssituatie die, omwille van bewoonbaarheid, veiligheid en hygiëne, de ingebruikname van een andere vestigingsplaats noodzakelijk maakt, of van een verhuis naar aanleiding van een overmachtssituatie;
b) de programmatie heeft alleen betrekking op structuuronderdelen die de school al inricht of mag inrichten en die door de overmachtssituatie zijn gevat;
c) de minimumnorm, vermeld in artikel 179, is niet van toepassing.
Het schoolbestuur meldt de programmatie schriftelijk bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap uiterlijk op 1 april van het voorafgaande schooljaar en uiterlijk op 30 september van het lopende schooljaar als het een 7de leerjaar gericht op instroom arbeidsmarkt betreft dat van start gaat op 1 februari daaropvolgend. Van deze termijnen kan, voor de programmaties, vermeld in het eerste lid, 15°, de Vlaamse Regering afwijken. Bij de voormelde melding worden de volgende documenten gevoegd:
1° het protocol van de onderhandeling ter zake in het bevoegde lokaal comité;
2° als de school tot een scholengemeenschap behoort: een uittreksel van het proces-verbaal waaruit blijkt dat de programmatie in overeenstemming is met de afspraken die binnen de scholengemeenschap zijn gemaakt.".
Art. 38. Dans l'article 178 du même Code, remplacé par le décret du 19 avril 2024, l'alinéa 7 est abrogé.
Art. 38. In artikel 178, van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 19 april 2024, wordt het zevende lid opgeheven.
Art. 39. A l'article 251/1 du même Code, inséré par le décret du 21 décembre 2012 et modifié par les décrets des 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
Art. 39. In artikel 251/1, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken" vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken" vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
Art. 40. Dans l'article 253/6, § 3, alinéas 2 et 3, du même Code, inséré par le décret du 5 mai 2023 et modifié par le décret du 7 juillet 2023, le membre de phrase " est rédigé ou modifié, " est remplacé par le membre de phrase " est rédigé ou modifié et après sa transmission par le CLB, ".
Art. 40. In artikel 253/6, § 3, tweede en derde lid, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 5 mei 2023 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2023, wordt de zinsnede "wordt opgemaakt of gewijzigd," vervangen door de zinsnede "wordt opgemaakt of gewijzigd en nadat het is afgeleverd door het CLB,".
Art. 41. A l'article 253/10 du même Code, inséré par le décret du 17 mai 2019 et modifié par le décret du 7 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " n'est pas en mesure " sont remplacés par les mots " n'est ou ne sera pas en mesure " ;
2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit :
" L'autorité scolaire d'une école, implantation ou subdivision structurelle 1A ou 1B nouvellement créées, qui n'a pas fait savoir, au plus tard le 15 novembre de l'année scolaire précédente, qu'elle utilisera une procédure de préinscription, peut également recourir à la possibilité, visée aux alinéas 1er à 4, de refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), pendant la première année scolaire de création. ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " n'est pas en mesure " sont remplacés par les mots " n'est ou ne sera pas en mesure " ;
2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit :
" L'autorité scolaire d'une école, implantation ou subdivision structurelle 1A ou 1B nouvellement créées, qui n'a pas fait savoir, au plus tard le 15 novembre de l'année scolaire précédente, qu'elle utilisera une procédure de préinscription, peut également recourir à la possibilité, visée aux alinéas 1er à 4, de refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), pendant la première année scolaire de création. ".
Art. 41. In artikel 253/10, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "in de onmogelijkheid verkeert" vervangen door de woorden "in de onmogelijkheid verkeert of in de onmogelijkheid zal verkeren";
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"Een schoolbestuur van een nieuw opgerichte school, vestigingsplaats of structuuronderdeel 1A of 1B dat uiterlijk op 15 november van het voorafgaande schooljaar niet gemeld heeft dat het van een aanmeldingsprocedure zal gebruikmaken, kan ook van de mogelijkheid, vermeld in het eerste tot en met vierde lid, gebruikmaken om leerlingen te weigeren op basis van de capaciteit in het nieuw opgerichte capaciteitsniveau of de nieuw opgerichte capaciteitsniveaus in het eerste schooljaar van ontstaan.".
1° in het eerste lid worden de woorden "in de onmogelijkheid verkeert" vervangen door de woorden "in de onmogelijkheid verkeert of in de onmogelijkheid zal verkeren";
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"Een schoolbestuur van een nieuw opgerichte school, vestigingsplaats of structuuronderdeel 1A of 1B dat uiterlijk op 15 november van het voorafgaande schooljaar niet gemeld heeft dat het van een aanmeldingsprocedure zal gebruikmaken, kan ook van de mogelijkheid, vermeld in het eerste tot en met vierde lid, gebruikmaken om leerlingen te weigeren op basis van de capaciteit in het nieuw opgerichte capaciteitsniveau of de nieuw opgerichte capaciteitsniveaus in het eerste schooljaar van ontstaan.".
Art. 42. Dans l'article 253/17, § 2, alinéa 8, du même Code, inséré par le décret du 7 juillet 2023, les mots " au plus tard après la date de fin de la période d'inscription et avant la publication des résultats de l'inscription " sont remplacés par les mots " au plus tôt après la date de fin de la période de préinscription et au plus tard avant la publication des résultats de la préinscription ".
Art. 42. In artikel 253/17, § 2, achtste lid, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2023, worden de woorden "uiterlijk na de einddatum van de aanmeldingsperiode en voordat de resultaten" vervangen door de woorden "op zijn vroegst na de einddatum van de aanmeldingsperiode en uiterlijk voordat de resultaten".
Art. 43. Dans l'article 253/37, § 3, alinéas 2 et 3, du même Code, inséré par le décret du 5 mai 2023 et modifié par le décret du 7 juillet 2023, le membre de phrase " est rédigé ou modifié, " est remplacé par le membre de phrase " est rédigé ou modifié et après sa transmission par le CLB, ".
Art. 43. In artikel 253/37, § 3, tweede en derde lid, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 5 mei 2023 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2023, wordt de zinsnede "wordt opgemaakt of gewijzigd," vervangen door de zinsnede "wordt opgemaakt of gewijzigd en nadat het is afgeleverd door het CLB,".
Art. 44. Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 20 décembre 2024, il est inséré un article 253/38/1, rédigé comme suit :
" Art. 253/38/1. Par dérogation à l'article 253/38, alinéa 1er, l'autorité scolaire qui n'est ou ne sera pas en mesure de réaliser des inscriptions supplémentaires dans une école, implantation ou subdivision structurelle 1A ou 1B nouvellement créées, et qui n'était pas en mesure d'utiliser la procédure de préinscription conjointe, introduit une demande auprès de la CLR de pouvoir encore refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), en raison de cette circonstance exceptionnelle survenue pendant la première année scolaire de création.
Dans les quatorze jours civils suivant la réception de la demande visée à l'alinéa 1er, la CLR décide si et dans quelles conditions des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, sont autorisés.
Si l'autorité scolaire a déjà refusé des élèves avant la demande à la CLR ou la décision de la CLR, ceux-ci acquerront encore pleinement le droit à l'inscription si la CLR décide de ne pas autoriser de refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle.
Si la CLR autorise des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, l'autorité scolaire traitera, le cas échéant, également les questions concernant la reconnaissance d'une situation exceptionnelle d'un élève à inscrire, telle que visée à l'article 253/40, § 5. "
" Art. 253/38/1. Par dérogation à l'article 253/38, alinéa 1er, l'autorité scolaire qui n'est ou ne sera pas en mesure de réaliser des inscriptions supplémentaires dans une école, implantation ou subdivision structurelle 1A ou 1B nouvellement créées, et qui n'était pas en mesure d'utiliser la procédure de préinscription conjointe, introduit une demande auprès de la CLR de pouvoir encore refuser des élèves sur la base de la capacité dans le(s) niveau(x) de capacité nouvellement créé(s), en raison de cette circonstance exceptionnelle survenue pendant la première année scolaire de création.
Dans les quatorze jours civils suivant la réception de la demande visée à l'alinéa 1er, la CLR décide si et dans quelles conditions des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, sont autorisés.
Si l'autorité scolaire a déjà refusé des élèves avant la demande à la CLR ou la décision de la CLR, ceux-ci acquerront encore pleinement le droit à l'inscription si la CLR décide de ne pas autoriser de refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle.
Si la CLR autorise des refus fondés sur la capacité, en raison de cette circonstance exceptionnelle, l'autorité scolaire traitera, le cas échéant, également les questions concernant la reconnaissance d'une situation exceptionnelle d'un élève à inscrire, telle que visée à l'article 253/40, § 5. "
Art. 44. In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 20 december 2024, wordt een artikel 253/38/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 253/38/1. In afwijking van artikel 253/38, eerste lid, dient een schoolbestuur dat in de onmogelijkheid verkeert of zal verkeren om bijkomende inschrijvingen te realiseren in een nieuw opgerichte school, vestigingsplaats of structuuronderdeel 1A of 1B, en dat in de onmogelijkheid verkeerde om van de gezamenlijke aanmeldingsprocedure gebruik te maken, een aanvraag in bij de CLR om alsnog leerlingen te kunnen weigeren op basis van capaciteit in het nieuw opgerichte capaciteitsniveau of de nieuw opgerichte capaciteitsniveaus, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid in het eerste schooljaar van ontstaan.
De CLR beslist, binnen een termijn van veertien kalenderdagen na het ontvangen van de aanvraag, vermeld in het eerste lid, of en onder welke voorwaarden weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toegestaan worden.
Als het schoolbestuur al leerlingen geweigerd heeft, voorafgaand aan de aanvraag bij de CLR of de beslissing door de CLR, verwerven die leerlingen alsnog een onverkort recht op inschrijving als de CLR beslist geen weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toe te staan.
Als de CLR weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid toestaat, dan behandelt het schoolbestuur in voorkomend geval ook vragen over een erkenning van een uitzonderlijke situatie van een in te schrijven leerling als vermeld in artikel 253/40, § 5.".
"Art. 253/38/1. In afwijking van artikel 253/38, eerste lid, dient een schoolbestuur dat in de onmogelijkheid verkeert of zal verkeren om bijkomende inschrijvingen te realiseren in een nieuw opgerichte school, vestigingsplaats of structuuronderdeel 1A of 1B, en dat in de onmogelijkheid verkeerde om van de gezamenlijke aanmeldingsprocedure gebruik te maken, een aanvraag in bij de CLR om alsnog leerlingen te kunnen weigeren op basis van capaciteit in het nieuw opgerichte capaciteitsniveau of de nieuw opgerichte capaciteitsniveaus, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid in het eerste schooljaar van ontstaan.
De CLR beslist, binnen een termijn van veertien kalenderdagen na het ontvangen van de aanvraag, vermeld in het eerste lid, of en onder welke voorwaarden weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toegestaan worden.
Als het schoolbestuur al leerlingen geweigerd heeft, voorafgaand aan de aanvraag bij de CLR of de beslissing door de CLR, verwerven die leerlingen alsnog een onverkort recht op inschrijving als de CLR beslist geen weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid, toe te staan.
Als de CLR weigeringen op basis van capaciteit, vanwege deze uitzonderlijke omstandigheid toestaat, dan behandelt het schoolbestuur in voorkomend geval ook vragen over een erkenning van een uitzonderlijke situatie van een in te schrijven leerling als vermeld in artikel 253/40, § 5.".
Art. 45. Dans l'article 253/48, § 2, alinéa 8, du même Code, inséré par le décret du 7 juillet 2023, les mots " au plus tard après la date de fin de la période d'inscription et avant la publication des résultats de l'inscription " sont remplacés par les mots " au plus tôt après la date de fin de la période de préinscription et au plus tard avant la publication des résultats de la préinscription ".
Art. 45. In artikel 253/48, § 2, achtste lid, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2023, worden de woorden "uiterlijk na de einddatum van de aanmeldingsperiode en voordat de resultaten" vervangen door de woorden "op zijn vroegst na de einddatum van de aanmeldingsperiode en uiterlijk voordat de resultaten".
Art. 46. Dans l'article 253/63, § 1er, du même Code, inséré par le décret du 14 juillet 2023 et modifié par le décret du 26 avril 2024, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" A l'apprenant qui est désinscrit sans avoir terminé avec fruit la formation, l'école délivre un document attestant les subdivisions de formation qu'il a terminées avec fruit. Cette preuve est la reconnaissance du fait qu'un apprenant a acquis les compétences associées à une subdivision de formation. ".
" A l'apprenant qui est désinscrit sans avoir terminé avec fruit la formation, l'école délivre un document attestant les subdivisions de formation qu'il a terminées avec fruit. Cette preuve est la reconnaissance du fait qu'un apprenant a acquis les compétences associées à une subdivision de formation. ".
Art. 46. In artikel 253/63, § 1, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 2023 en gewijzigd bij het decreet van 26 april 2024, wordt het derde lid vervangen door wat volgt:
"Voor een cursist die wordt uitgeschreven zonder de opleiding met vrucht te hebben beëindigd, reikt de school een document uit dat bewijst welke opleidingsonderdelen met vrucht werden beëindigd. Dit bewijs is de erkenning van het feit dat een cursist de competenties, verbonden aan een opleidingsonderdeel, heeft verworven.".
"Voor een cursist die wordt uitgeschreven zonder de opleiding met vrucht te hebben beëindigd, reikt de school een document uit dat bewijst welke opleidingsonderdelen met vrucht werden beëindigd. Dit bewijs is de erkenning van het feit dat een cursist de competenties, verbonden aan een opleidingsonderdeel, heeft verworven.".
Art. 47. L'article 268 du même Code, modifié par les décrets des 21 mars 2014 et 9 juillet 2021, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit :
" § 4. Si la programmation est la conséquence directe d'une situation manifeste de force majeure qui, pour des raisons d'habitabilité, de sécurité et d'hygiène, nécessite la mise en service d'une autre implantation, ou d'un déménagement à l'occasion d'une situation de force majeure, le transfert d'une école, d'une implantation ou d'une ou plusieurs subdivisions structurelles devient une programmation libre, et le Gouvernement flamand peut déroger aux délais visés aux articles 286, 289 et 290/1.
En cas de dérogation autorisée :
1° la programmation peut se faire après une communication écrite aux services compétents de la Communauté flamande ;
2° la programmation peut uniquement porter sur les formes d'enseignement, types et subdivisions structurelles que l'école organise déjà ou peut déjà organiser et qui sont concernés par la situation de force majeure. ".
" § 4. Si la programmation est la conséquence directe d'une situation manifeste de force majeure qui, pour des raisons d'habitabilité, de sécurité et d'hygiène, nécessite la mise en service d'une autre implantation, ou d'un déménagement à l'occasion d'une situation de force majeure, le transfert d'une école, d'une implantation ou d'une ou plusieurs subdivisions structurelles devient une programmation libre, et le Gouvernement flamand peut déroger aux délais visés aux articles 286, 289 et 290/1.
En cas de dérogation autorisée :
1° la programmation peut se faire après une communication écrite aux services compétents de la Communauté flamande ;
2° la programmation peut uniquement porter sur les formes d'enseignement, types et subdivisions structurelles que l'école organise déjà ou peut déjà organiser et qui sont concernés par la situation de force majeure. ".
Art. 47. Aan artikel 268 van dezelfde codex, gewijzigd bij de decreten van 21 maart 2014 en 9 juli 2021, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
" § 4. Als een programmatie het rechtstreekse gevolg is van een manifeste overmachtssituatie die, omwille van bewoonbaarheid, veiligheid en hygiëne, de ingebruikname van een andere vestigingsplaats noodzakelijk maakt of van een verhuis naar aanleiding van een overmachtssituatie wordt de overbrenging van een school of een vestigingsplaats of een structuuronderdeel of meerdere structuuronderdelen een vrije programmatie en kan de Vlaamse Regering afwijken van de termijnen, vermeld in artikel 286, 289 en 290/1.
Met toegestane afwijking:
1° kan de programmatie gebeuren na een schriftelijke melding bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
2° kan de programmatie alleen betrekking hebben op opleidingsvormen, types en structuuronderdelen die de school al inricht of mag inrichten en die door de overmachtssituatie zijn gevat.".
" § 4. Als een programmatie het rechtstreekse gevolg is van een manifeste overmachtssituatie die, omwille van bewoonbaarheid, veiligheid en hygiëne, de ingebruikname van een andere vestigingsplaats noodzakelijk maakt of van een verhuis naar aanleiding van een overmachtssituatie wordt de overbrenging van een school of een vestigingsplaats of een structuuronderdeel of meerdere structuuronderdelen een vrije programmatie en kan de Vlaamse Regering afwijken van de termijnen, vermeld in artikel 286, 289 en 290/1.
Met toegestane afwijking:
1° kan de programmatie gebeuren na een schriftelijke melding bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
2° kan de programmatie alleen betrekking hebben op opleidingsvormen, types en structuuronderdelen die de school al inricht of mag inrichten en die door de overmachtssituatie zijn gevat.".
Art. 48. L'article 291 du même Code, modifié par le décret du 25 avril 2014, est complété par le membre de phrase " ou 4° ".
Art. 48. Aan artikel 291 van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt de zinsnede "of 4° " toegevoegd.
Art. 49. A l'article 332/1 du même Code, inséré par le décret du 21 décembre 2012 et modifié par les décrets des 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
Art. 49. In artikel 332/1, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken" vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken" vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
Art. 50. L'article 336, § 2, du même Code, inséré par le décret du 21 mars 2014 et remplacé par le décret du 17 juin 2016, est complété par un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit :
" Si les stages en entreprise sont inexistants ou insuffisants dans la phase de qualification, l'école doit maximiser le recours aux activités d'observation dans une organisation ou une entreprise où, sans participer effectivement au processus du travail, l'élève est initié à une profession ou à un lieu de travail spécifique.
L'école peut déroger à l'obligation de stage pendant la phase de qualification dans des cas exceptionnels. Dans ce cas, une justification bien motivée est requise. Cette justification contient au moins des facteurs objectifs qui rendent l'obligation de stage impossible. Le cas échéant, l'inspection de l'enseignement peut contrôler cette justification. ".
" Si les stages en entreprise sont inexistants ou insuffisants dans la phase de qualification, l'école doit maximiser le recours aux activités d'observation dans une organisation ou une entreprise où, sans participer effectivement au processus du travail, l'élève est initié à une profession ou à un lieu de travail spécifique.
L'école peut déroger à l'obligation de stage pendant la phase de qualification dans des cas exceptionnels. Dans ce cas, une justification bien motivée est requise. Cette justification contient au moins des facteurs objectifs qui rendent l'obligation de stage impossible. Le cas échéant, l'inspection de l'enseignement peut contrôler cette justification. ".
Art. 50. Aan artikel 336, § 2, van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 21 maart 2014 en vervangen bij het decreet van 17 juni 2016, worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"Als er geen of onvoldoende stageplaatsen beschikbaar zijn in de kwalificatiefase, zet de school maximaal in op observatieactiviteiten in een organisatie of onderneming waarbij de leerling, zonder effectief aan het arbeidsproces te participeren, kennismaakt met een beroep of een specifieke werkplek.
De school kan in uitzonderlijke gevallen afwijken van de stageverplichting in de kwalificatiefase. In dat geval is een goed onderbouwde motivering vereist. Die motivering bevat minstens objectieve factoren die de stageverplichting onmogelijk maken. De onderwijsinspectie kan in voorkomend geval die motivering controleren.".
"Als er geen of onvoldoende stageplaatsen beschikbaar zijn in de kwalificatiefase, zet de school maximaal in op observatieactiviteiten in een organisatie of onderneming waarbij de leerling, zonder effectief aan het arbeidsproces te participeren, kennismaakt met een beroep of een specifieke werkplek.
De school kan in uitzonderlijke gevallen afwijken van de stageverplichting in de kwalificatiefase. In dat geval is een goed onderbouwde motivering vereist. Die motivering bevat minstens objectieve factoren die de stageverplichting onmogelijk maken. De onderwijsinspectie kan in voorkomend geval die motivering controleren.".
Art. 51. Dans l'article 350, alinéa 1er, du même Code, remplacé par le décret du 20 avril 2018 et modifié par le décret du 23 novembre 2023, le membre de phrase " et 157/2 à 157/9 " est remplacé par le membre de phrase " , 157/2 à 157/9, 170 et 252, § 1er, a), et § 1/1 ".
Art. 51. In artikel 350, eerste lid van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 20 april 2018 en gewijzigd bij het decreet van 23 november 2023, wordt de zinsnede "en 157/2 tot en met 157/9" vervangen door de zinsnede ", 157/2 tot en met 157/9, 170 en 252, § 1, a), en § 1/1".
CHAPITRE 7. - Modifications du Code de l[00ca][00bc]Enseignement supérieur du 11 octobre 2013
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013
Art. 52. Dans l'article II.24 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, modifié en dernier lieu par le décret du 1er mars 2019, les points 3° et 4° sont abrogés.
Art. 52. In artikel II.24 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, het laatst gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019, worden punt 3° en 4° opgeheven.
Art. 53. A l'article II.151 du même Code, modifié par les décrets des 9 juillet 2021 et 7 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les phrases " Ces formations sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la dernière année académique de l'agrément européen ou jusqu'à la fin de la deuxième année académique après la prolongation de l'agrément européen. La durée de l'accréditation de transition ne peut jamais dépasser 7 années académiques. " sont remplacées par la phrase " Ces formations sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la fin de l'année académique au cours de laquelle le volume des études, déterminé pour la formation concernée, a été accompli pour la première fois depuis la participation de l'institution flamande à cette formation. " ;
2° dans l'alinéa 3, la phrase " Par dérogation à l'alinéa premier, ces formations sont réputées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique qui suit la fin de l'année académique au cours de laquelle le volume des études déterminé pour la formation en question a été entièrement complété pour la première fois. " est remplacée par la phrase " Ces formations sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la fin de l'année académique au cours de laquelle le volume des études, déterminé pour la formation concernée, a été accompli pour la première fois. ".
1° dans l'alinéa 1er, les phrases " Ces formations sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la dernière année académique de l'agrément européen ou jusqu'à la fin de la deuxième année académique après la prolongation de l'agrément européen. La durée de l'accréditation de transition ne peut jamais dépasser 7 années académiques. " sont remplacées par la phrase " Ces formations sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la fin de l'année académique au cours de laquelle le volume des études, déterminé pour la formation concernée, a été accompli pour la première fois depuis la participation de l'institution flamande à cette formation. " ;
2° dans l'alinéa 3, la phrase " Par dérogation à l'alinéa premier, ces formations sont réputées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique qui suit la fin de l'année académique au cours de laquelle le volume des études déterminé pour la formation en question a été entièrement complété pour la première fois. " est remplacée par la phrase " Ces formations sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la fin de l'année académique au cours de laquelle le volume des études, déterminé pour la formation concernée, a été accompli pour la première fois. ".
Art. 53. In artikel II.151 van dezelfde codex, gewijzigd bij de decreten van 9 juli 2021 en 7 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de zinnen "Deze worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar volgend op het laatste academiejaar van de Europese erkenning of tot en met het einde van het tweede academiejaar na de verlenging van de Europese erkenning. De duur van de overgangsaccreditatie kan nooit meer dan 7 academiejaren zijn." vervangen door de zin "Die opleidingen worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar dat volgt op het einde van het academiejaar waarin de studieomvang die voor de opleiding in kwestie is bepaald, voor de eerste keer volledig is doorlopen sinds de deelname van de Vlaamse instelling aan die opleiding.";
2° in het derde lid wordt de zin "In afwijking van het eerste lid, worden deze opleidingen geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar dat volgt op het einde van het academiejaar waarin de studieomvang bepaald voor de desbetreffende opleiding voor de eerste keer geheel doorlopen werd." vervangen door de zin "Die opleidingen worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar dat volgt op het einde van het academiejaar waarin de studieomvang die voor de opleiding in kwestie is bepaald, voor de eerste keer volledig is doorlopen.".
1° in het eerste lid worden de zinnen "Deze worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar volgend op het laatste academiejaar van de Europese erkenning of tot en met het einde van het tweede academiejaar na de verlenging van de Europese erkenning. De duur van de overgangsaccreditatie kan nooit meer dan 7 academiejaren zijn." vervangen door de zin "Die opleidingen worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar dat volgt op het einde van het academiejaar waarin de studieomvang die voor de opleiding in kwestie is bepaald, voor de eerste keer volledig is doorlopen sinds de deelname van de Vlaamse instelling aan die opleiding.";
2° in het derde lid wordt de zin "In afwijking van het eerste lid, worden deze opleidingen geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar dat volgt op het einde van het academiejaar waarin de studieomvang bepaald voor de desbetreffende opleiding voor de eerste keer geheel doorlopen werd." vervangen door de zin "Die opleidingen worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar dat volgt op het einde van het academiejaar waarin de studieomvang die voor de opleiding in kwestie is bepaald, voor de eerste keer volledig is doorlopen.".
Art. 54. L'article II.170, § 2, alinéa 3, du même Code, remplacé par le décret du 8 décembre 2017 et modifié par le décret du 5 avril 2019, est complété par un point 9°, rédigé comme suit :
" 9° le cas échéant, les orientations diplômantes au sein de la formation. ".
" 9° le cas échéant, les orientations diplômantes au sein de la formation. ".
Art. 54. Aan artikel II.170, § 2, derde lid, van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 8 december 2017 en gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019, wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"9° in voorkomend geval de afstudeerrichtingen binnen de opleiding.".
"9° in voorkomend geval de afstudeerrichtingen binnen de opleiding.".
Art. 55. Dans l'article II.176, alinéa 2, du même Code, modifié par les décrets des 4 mai 2018 et 15 juillet 2022, il est inséré un point 2° /2, rédigé comme suit :
" 2° /2 un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par un centre d'éducation des adultes jusqu'à l'année scolaire 2025-2026 incluse ; ".
" 2° /2 un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par un centre d'éducation des adultes jusqu'à l'année scolaire 2025-2026 incluse ; ".
Art. 55. In artikel II.176, tweede lid, van dezelfde codex, gewijzigd bij de decreten van 4 mei 2018 en 15 juli 2022, wordt een punt 2° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"2° /2 een diploma van secundair onderwijs uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs tot en met het schooljaar 2025-2026;".
"2° /2 een diploma van secundair onderwijs uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs tot en met het schooljaar 2025-2026;".
Art. 56. Dans l'article II.178, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 15 juillet 2022, il est inséré un point 1° /2, rédigé comme suit :
" 1° /2 un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par un centre d'éducation des adultes jusqu'à l'année scolaire 2025-2026 incluse ; ".
" 1° /2 un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par un centre d'éducation des adultes jusqu'à l'année scolaire 2025-2026 incluse ; ".
Art. 56. In artikel II.178, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2022, wordt een punt 1° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"1° /2 een diploma van secundair onderwijs uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs tot en met het schooljaar 2025-2026;".
"1° /2 een diploma van secundair onderwijs uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs tot en met het schooljaar 2025-2026;".
Art. 57. Dans l'article II.262, § 2, du même Code, modifié par le décret du 19 avril 2024, l'alinéa 5 est abrogé.
Art. 57. In artikel II.262, § 2, van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 19 april 2024, wordt het vijfde lid opgeheven.
Art. 58. Dans l'article II.263, § 2, 1°, du même Code, remplacé par le décret du 1er mars 2019, le membre de phrase " , sauf en cas d'un avis positif rendu par la Commissie Hoger Onderwijs ou une décision positive du Gouvernement flamand sur la dispense de la condition d'équivalence visée à l'article II.264 " est abrogé.
Art. 58. In artikel II.263, § 2, 1°, van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 1 maart 2019, wordt de zinsnede ", tenzij er een positief oordeel is van de Commissie Hoger Onderwijs of een positieve beslissing van de Vlaamse Regering over de vrijstelling van de equivalentievoorwaarde, vermeld in artikel II.264" opgeheven.
Art. 59. L'article II.264 du même Code, remplacé par le décret du 25 avril 2014 et modifié par le décret du 1er mars 2019, est abrogé.
Art. 59. Artikel II.264 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 25 april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019, wordt opgeheven.
Art. 60. Dans l'article II.265 du même Code, modifié par le décret du 16 juin 2017, les paragraphes 2 et 3 sont abrogés.
Art. 60. In artikel II.265 van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, worden paragraaf 2 en 3 opgeheven.
Art. 61. Dans l'article II.268, § 3, du même Code, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 61. In artikel II.268, § 3, van dezelfde codex wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 62. A l'article II.355/1 du même Code, inséré par le décret du 17 juin 2016 et modifié par le décret du 4 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " , sans préjudice de l'application de l'article 1384, alinéas 3 à 5 inclus du Code civil, " est abrogé ;
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " du père et de la mère au sens de l'article 1384, alinéa 2, du Code civil s'applique uniquement lorsque l'étudiant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas précités " est remplacé par le membre de phrase " des titulaires de l'autorité sur la personne des mineurs, visés à l'article 6.12 du Code civil s'applique uniquement lorsque l'étudiant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 1er " ;
3° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
" La responsabilité des personnes chargées de la surveillance d'autrui, visée à l'article 6.13 du Code civil, s'applique uniquement lorsque l'étudiant-stagiaire peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 1er. " ;
4° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " au sens de l'article 1384, alinéa 3, " est remplacé par le membre de phrase " tel que visé à l'article 6.14, § 1er, ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " , sans préjudice de l'application de l'article 1384, alinéas 3 à 5 inclus du Code civil, " est abrogé ;
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " du père et de la mère au sens de l'article 1384, alinéa 2, du Code civil s'applique uniquement lorsque l'étudiant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas précités " est remplacé par le membre de phrase " des titulaires de l'autorité sur la personne des mineurs, visés à l'article 6.12 du Code civil s'applique uniquement lorsque l'étudiant-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 1er " ;
3° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
" La responsabilité des personnes chargées de la surveillance d'autrui, visée à l'article 6.13 du Code civil, s'applique uniquement lorsque l'étudiant-stagiaire peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas visés à l'alinéa 1er. " ;
4° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " au sens de l'article 1384, alinéa 3, " est remplacé par le membre de phrase " tel que visé à l'article 6.14, § 1er, ".
Art. 62. In artikel II.355/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 17 juni 2016 en gewijzigd bij het decreet van 4 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", met behoud van toepassing van artikel 1384, derde tot en met het vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek," opgeheven;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "de vader en de moeder in de zin van artikel 1384, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek geldt enkel wanneer een minderjarige student-stagiair overeenkomstig de hier voormelde gevallen persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld" vervangen door de zinsnede "titularissen van het gezag over de persoon van minderjarigen, vermeld in artikel 6.12 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als een minderjarige student-stagiair conform de gevallen, vermeld in het eerste lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld";
3° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd:
"De aansprakelijkheid van personen belast met het toezicht op anderen, vermeld in artikel 6.13 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de student-stagiair conform de gevallen, vermeld in het eerste lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld.";
4° in het derde lid wordt de zinsnede "in de zin van artikel 1384, derde lid," vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 6.14, § 1,".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", met behoud van toepassing van artikel 1384, derde tot en met het vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek," opgeheven;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "de vader en de moeder in de zin van artikel 1384, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek geldt enkel wanneer een minderjarige student-stagiair overeenkomstig de hier voormelde gevallen persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld" vervangen door de zinsnede "titularissen van het gezag over de persoon van minderjarigen, vermeld in artikel 6.12 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als een minderjarige student-stagiair conform de gevallen, vermeld in het eerste lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld";
3° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd:
"De aansprakelijkheid van personen belast met het toezicht op anderen, vermeld in artikel 6.13 van het Burgerlijk Wetboek, geldt alleen als de student-stagiair conform de gevallen, vermeld in het eerste lid, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld.";
4° in het derde lid wordt de zinsnede "in de zin van artikel 1384, derde lid," vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel 6.14, § 1,".
Art. 63. A l'article II.397 du même Code, inséré par le décret du 4 mai 2018 et modifié par les décrets des 3 juillet 2020 et 14 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Dans le cadre d'un partenariat entre un seul institut supérieur et plusieurs écoles de l'enseignement secondaire à temps plein, l'application du présent paragraphe porte sur cet institut supérieur et chaque école secondaire séparément. " ;
2° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :
" Dans le cadre d'un partenariat entre un seul institut supérieur et plusieurs écoles de l'enseignement secondaire à temps plein, l'application du présent paragraphe porte sur cet institut supérieur et chaque école secondaire séparément. ".
1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Dans le cadre d'un partenariat entre un seul institut supérieur et plusieurs écoles de l'enseignement secondaire à temps plein, l'application du présent paragraphe porte sur cet institut supérieur et chaque école secondaire séparément. " ;
2° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :
" Dans le cadre d'un partenariat entre un seul institut supérieur et plusieurs écoles de l'enseignement secondaire à temps plein, l'application du présent paragraphe porte sur cet institut supérieur et chaque école secondaire séparément. ".
Art. 63. In artikel II.397 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 4 mei 2018 en gewijzigd bij de decreten van 3 juli 2020 en 14 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan paragraaf 2 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In een samenwerkingsverband tussen één hogeschool en meer scholen van het voltijds secundair onderwijs heeft de toepassing van deze paragraaf betrekking op die hogeschool en elke secundaire school afzonderlijk.";
2° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In een samenwerkingsverband tussen één hogeschool en meer scholen van het voltijds secundair onderwijs heeft de toepassing van deze paragraaf betrekking op die hogeschool en elke secundaire school afzonderlijk.".
1° aan paragraaf 2 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In een samenwerkingsverband tussen één hogeschool en meer scholen van het voltijds secundair onderwijs heeft de toepassing van deze paragraaf betrekking op die hogeschool en elke secundaire school afzonderlijk.";
2° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In een samenwerkingsverband tussen één hogeschool en meer scholen van het voltijds secundair onderwijs heeft de toepassing van deze paragraaf betrekking op die hogeschool en elke secundaire school afzonderlijk.".
Art. 64. Dans l'article II.398 du même Code, inséré par le décret du 4 mai 2018 et modifié par les décrets des 3 juillet 2020 et 14 juillet 2023, il est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans le cadre d'un partenariat entre un seul institut supérieur et plusieurs écoles de l'enseignement secondaire à temps plein, l'accomplissement de chaque mission visée à l'alinéa 1er peut porter sur chaque école secondaire séparément ou sur plusieurs écoles secondaires ensemble. ".
" Dans le cadre d'un partenariat entre un seul institut supérieur et plusieurs écoles de l'enseignement secondaire à temps plein, l'accomplissement de chaque mission visée à l'alinéa 1er peut porter sur chaque école secondaire séparément ou sur plusieurs écoles secondaires ensemble. ".
Art. 64. In artikel II.398 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 4 mei 2018 en gewijzigd bij de decreten van 3 juli 2020 en 14 juli 2023, wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
CHAPITRE 8. - Modifications de la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016
Art. 65. Dans l'article V.79, § 3, alinéa 1er, de la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, les mots " s'ils bénéficient des avantages accordés dans le cadre des mesures de rationalisation et de programmation " sont abrogés.
Art. 65. In artikel V.79, § 3, eerste lid, van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016 wordt de zinsnede ", indien zij de voordelen genieten die werden toegekend in het kader van rationalisatie- en programmatiemaatregelen" opgeheven.
Art. 66. A l'article VII.5, alinéa 1er, de la même codification, modifié par les décrets des 16 juin 2023, 19 avril 2024 et 17 mai 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 1°, le membre de phrase " l'article 38 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 32 " ;
2° au point 2°, le membre de phrase " articles 36 et 37 " est remplacé par le membre de phrase " articles 30 et 31 ".
1° au point 1°, le membre de phrase " l'article 38 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 32 " ;
2° au point 2°, le membre de phrase " articles 36 et 37 " est remplacé par le membre de phrase " articles 30 et 31 ".
Art. 66. In artikel VII.5, eerste lid, van dezelfde codificatie, gewijzigd bij de decreten van 16 juni 2023, 19 april 2024 en 17 mei 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
CHAPITRE 9. - Modifications du décret relatif au statut des membres du personnel de l'éducation de base du 7 juillet 2017
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het decreet Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017
Art. 67. L'article 27, § 2, alinéa 1er, du décret relatif au statut des membres du personnel de l'éducation de base du 7 juillet 2017, inséré par le décret du 19 avril 2024, est complété par la phrase suivante :
Art. 67. Aan artikel 27, § 2, eerste lid, van het decreet Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017, ingevoegd bij het decreet van 19 april 2024, wordt de volgende zin toegevoegd:
"Tijdens de voorlopige tijdelijke aanstelling heeft het personeelslid recht op een salaris op basis van de laagste salarisschaal die van toepassing is voor het ambt in kwestie.".
"Tijdens de voorlopige tijdelijke aanstelling heeft het personeelslid recht op een salaris op basis van de laagste salarisschaal die van toepassing is voor het ambt in kwestie.".
Art. 68. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 19 avril 2024, l'intitulé du chapitre 14 est remplacé par ce qui suit :
Art. 68. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 19 april 2024, wordt het opschrift van hoofdstuk 14 vervangen door wat volgt:
CHAPITRE 14. - Accompagnement, remédiation et évaluation ".
Art. 69. Artikel 76 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 76. De begeleiding van de personeelsleden heeft de volgende doelstellingen:
1° de competenties van personeelsleden ontwikkelen;
2° de doelstellingen van het centrum bereiken;
3° de jobtevredenheid van de personeelsleden stimuleren.
Het centrumbestuur legt regels vast voor de begeleiding van de personeelsleden. De regels waarborgen de rechten van het personeelslid.
Op basis van de functiebeschrijving voorziet de evaluator in coaching en begeleiding voor de personeelsleden waarbij ook externen ingeschakeld kunnen worden, als dat nodig is.
Ieder personeelslid heeft het recht om een opvolgingsgesprek aan te vragen. Van een opvolgingsgesprek kan op verzoek van zowel het personeelslid als de evaluator een verslag worden opgemaakt waarin eventueel persoons- en ontwikkelingsgerichte doelstellingen worden opgenomen. Wanneer of het personeelslid of de evaluator expliciet om een opvolgingsgesprek vraagt, moet een verslag opgemaakt worden.
Als uit de begeleiding blijkt dat er nood is aan striktere begeleiding, legt de evaluator een remediëringstraject als vermeld in artikel 81 en 83 vast.".
"Art. 76. De begeleiding van de personeelsleden heeft de volgende doelstellingen:
1° de competenties van personeelsleden ontwikkelen;
2° de doelstellingen van het centrum bereiken;
3° de jobtevredenheid van de personeelsleden stimuleren.
Het centrumbestuur legt regels vast voor de begeleiding van de personeelsleden. De regels waarborgen de rechten van het personeelslid.
Op basis van de functiebeschrijving voorziet de evaluator in coaching en begeleiding voor de personeelsleden waarbij ook externen ingeschakeld kunnen worden, als dat nodig is.
Ieder personeelslid heeft het recht om een opvolgingsgesprek aan te vragen. Van een opvolgingsgesprek kan op verzoek van zowel het personeelslid als de evaluator een verslag worden opgemaakt waarin eventueel persoons- en ontwikkelingsgerichte doelstellingen worden opgenomen. Wanneer of het personeelslid of de evaluator expliciet om een opvolgingsgesprek vraagt, moet een verslag opgemaakt worden.
Als uit de begeleiding blijkt dat er nood is aan striktere begeleiding, legt de evaluator een remediëringstraject als vermeld in artikel 81 en 83 vast.".
Art. 69. L'article 76 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 76. L'accompagnement des membres du personnel a les objectifs suivants :
1° le développement des compétences des membres du personnel ;
2° la réalisation des objectifs du centre ;
3° le renforcement de la satisfaction professionnelle des membres du personnel.
L'autorité du centre fixe des règles pour l'accompagnement des membres du personnel. Les règles garantissent les droits du membre du personnel.
Sur la base de la description de fonction, l'évaluateur prévoit du coaching et un accompagnement pour les membres du personnel, en faisant appel, si nécessaire, à des externes.
Chaque membre du personnel a le droit de demander un entretien de suivi. A la demande tant du membre du personnel que de l'évaluateur, un rapport d'entretien de suivi peut être établi, dans lequel des objectifs personnels et de développement sont éventuellement repris. Lorsque le membre du personnel ou l'évaluateur demande explicitement un entretien de suivi, un rapport doit être établi.
Si l'accompagnement révèle qu'un accompagnement plus stricte est requis, l'évaluateur établit un parcours de remédiation tel que visé aux articles 81 et 83. ".
" Art. 76. L'accompagnement des membres du personnel a les objectifs suivants :
1° le développement des compétences des membres du personnel ;
2° la réalisation des objectifs du centre ;
3° le renforcement de la satisfaction professionnelle des membres du personnel.
L'autorité du centre fixe des règles pour l'accompagnement des membres du personnel. Les règles garantissent les droits du membre du personnel.
Sur la base de la description de fonction, l'évaluateur prévoit du coaching et un accompagnement pour les membres du personnel, en faisant appel, si nécessaire, à des externes.
Chaque membre du personnel a le droit de demander un entretien de suivi. A la demande tant du membre du personnel que de l'évaluateur, un rapport d'entretien de suivi peut être établi, dans lequel des objectifs personnels et de développement sont éventuellement repris. Lorsque le membre du personnel ou l'évaluateur demande explicitement un entretien de suivi, un rapport doit être établi.
Si l'accompagnement révèle qu'un accompagnement plus stricte est requis, l'évaluateur établit un parcours de remédiation tel que visé aux articles 81 et 83. ".
Art. 70. Artikel 77 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 77. § 1. De evaluator werkt in het centrum waar de personeelsleden worden geëvalueerd.
Het eerste lid is niet van toepassing op de evaluator van de directeur van het centrum.
De evaluator beschikt over de nodige competenties en vaardigheden om de evaluatieprocedure naar behoren te kunnen verzekeren.
De evaluator van een leraar basiseducatie is in het bezit van een bewijs pedagogische bekwaamheid conform het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de ambten, de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in de centra voor basiseducatie.
Voor een personeelslid dat aangesteld is in een wervingsambt met uitzondering van de stafmedewerker, is de evaluator de stafmedewerker, de adjunct-directeur of de directeur. Voor de stafmedewerker is de evaluator de adjunct-directeur of de directeur. Voor de adjunct-directeur is de evaluator de directeur en voor de directeur is de evaluator een bestuurslid van het centrum.
De evaluatiegesprekken worden gehouden tussen het personeelslid en de evaluator.
De evaluator draagt de eindverantwoordelijkheid van het hele proces van begeleiding, remediëring en evaluatie.
§ 2. Het centrumbestuur bewaakt het correcte verloop van het hele proces van begeleiding, remediëring en evaluatie.".
"Art. 77. § 1. De evaluator werkt in het centrum waar de personeelsleden worden geëvalueerd.
Het eerste lid is niet van toepassing op de evaluator van de directeur van het centrum.
De evaluator beschikt over de nodige competenties en vaardigheden om de evaluatieprocedure naar behoren te kunnen verzekeren.
De evaluator van een leraar basiseducatie is in het bezit van een bewijs pedagogische bekwaamheid conform het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de ambten, de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in de centra voor basiseducatie.
Voor een personeelslid dat aangesteld is in een wervingsambt met uitzondering van de stafmedewerker, is de evaluator de stafmedewerker, de adjunct-directeur of de directeur. Voor de stafmedewerker is de evaluator de adjunct-directeur of de directeur. Voor de adjunct-directeur is de evaluator de directeur en voor de directeur is de evaluator een bestuurslid van het centrum.
De evaluatiegesprekken worden gehouden tussen het personeelslid en de evaluator.
De evaluator draagt de eindverantwoordelijkheid van het hele proces van begeleiding, remediëring en evaluatie.
§ 2. Het centrumbestuur bewaakt het correcte verloop van het hele proces van begeleiding, remediëring en evaluatie.".
Art. 70. L'article 77 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 77. § 1er. L'évaluateur travaille au centre où les membres du personnel sont évalués.
L'alinéa 1er ne s'applique pas à l'évaluateur du directeur du centre.
L'évaluateur dispose des compétences et aptitudes nécessaires pour assurer dûment la procédure d'évaluation.
L'évaluateur d'un enseignant de l'éducation de base possède un certificat d'aptitudes pédagogiques conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 fixant les fonctions, titres et échelles de traitement des membres du personnel des centres d'éducation de base.
Pour un membre du personnel désigné dans une fonction de recrutement à l'exception du collaborateur de cadre, l'évaluateur est le collaborateur de cadre, le directeur adjoint ou le directeur. Pour le collaborateur de cadre, l'évaluateur est le directeur adjoint ou le directeur. Pour le directeur adjoint, l'évaluateur est le directeur, et pour le directeur, l'évaluateur est un membre de l'autorité du centre.
Les entretiens d'évaluation sont effectués entre le membre du personnel et l'évaluateur.
L'évaluateur assume la responsabilité finale de l'ensemble du processus d'accompagnement, de remédiation et d'évaluation.
§ 2. L'autorité du centre veille à ce que l'ensemble du processus d'accompagnement, de remédiation et d'évaluation se déroule correctement. ".
" Art. 77. § 1er. L'évaluateur travaille au centre où les membres du personnel sont évalués.
L'alinéa 1er ne s'applique pas à l'évaluateur du directeur du centre.
L'évaluateur dispose des compétences et aptitudes nécessaires pour assurer dûment la procédure d'évaluation.
L'évaluateur d'un enseignant de l'éducation de base possède un certificat d'aptitudes pédagogiques conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 fixant les fonctions, titres et échelles de traitement des membres du personnel des centres d'éducation de base.
Pour un membre du personnel désigné dans une fonction de recrutement à l'exception du collaborateur de cadre, l'évaluateur est le collaborateur de cadre, le directeur adjoint ou le directeur. Pour le collaborateur de cadre, l'évaluateur est le directeur adjoint ou le directeur. Pour le directeur adjoint, l'évaluateur est le directeur, et pour le directeur, l'évaluateur est un membre de l'autorité du centre.
Les entretiens d'évaluation sont effectués entre le membre du personnel et l'évaluateur.
L'évaluateur assume la responsabilité finale de l'ensemble du processus d'accompagnement, de remédiation et d'évaluation.
§ 2. L'autorité du centre veille à ce que l'ensemble du processus d'accompagnement, de remédiation et d'évaluation se déroule correctement. ".
Art. 71. Artikel 78 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 71. L'article 78 du même décret est abrogé.
Art. 72. Artikel 79 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 79. § 1. De evaluator is verantwoordelijk voor het opstellen of het wijzigen van een functiebeschrijving. In de functiebeschrijving wordt rekening gehouden met al de volgende elementen:
1° de algemene afspraken die ter uitvoering van paragraaf 3 zijn vastgelegd;
2° de bepalingen van het arbeidsreglement;
3° de bepalingen van de arbeidsovereenkomst.
§ 2. De functiebeschrijving omvat de kerntaken en de centrumspecifieke doelststellingen.
De kerntaken, vermeld in het eerste lid, omvatten al de volgende elementen:
1° de taken die eigen zijn aan de functie;
2° de professionalisering;
3° het overleg en de samenwerking met directie en collega's.
Als het personeelslid professionalisering wordt opgelegd, zijn de kosten ten laste van het centrumbestuur.
§ 3. Het centrumbestuur onderhandelt over de algemene afspraken over de functiebeschrijvingen in het lokaal onderhandelingscomité. In die algemene afspraken wordt rekening gehouden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk.
§ 4. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen een schriftelijk of elektronisch exemplaar van de functiebeschrijving op een manier waarbij de ontvangstdatum duidelijk is.
§ 5. Als een personeelslid geen functiebeschrijving ontvangen heeft, kan het personeelslid niet geëvalueerd worden.".
"Art. 79. § 1. De evaluator is verantwoordelijk voor het opstellen of het wijzigen van een functiebeschrijving. In de functiebeschrijving wordt rekening gehouden met al de volgende elementen:
1° de algemene afspraken die ter uitvoering van paragraaf 3 zijn vastgelegd;
2° de bepalingen van het arbeidsreglement;
3° de bepalingen van de arbeidsovereenkomst.
§ 2. De functiebeschrijving omvat de kerntaken en de centrumspecifieke doelststellingen.
De kerntaken, vermeld in het eerste lid, omvatten al de volgende elementen:
1° de taken die eigen zijn aan de functie;
2° de professionalisering;
3° het overleg en de samenwerking met directie en collega's.
Als het personeelslid professionalisering wordt opgelegd, zijn de kosten ten laste van het centrumbestuur.
§ 3. Het centrumbestuur onderhandelt over de algemene afspraken over de functiebeschrijvingen in het lokaal onderhandelingscomité. In die algemene afspraken wordt rekening gehouden met de principes, vermeld in dit hoofdstuk.
§ 4. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen een schriftelijk of elektronisch exemplaar van de functiebeschrijving op een manier waarbij de ontvangstdatum duidelijk is.
§ 5. Als een personeelslid geen functiebeschrijving ontvangen heeft, kan het personeelslid niet geëvalueerd worden.".
Art. 72. L'article 79 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 79. § 1er. L'évaluateur est responsable de l'établissement ou de la modification d'une description de fonction. Dans la description de fonction, il est tenu compte de tous les éléments suivants :
1° les accords généraux fixés en exécution du paragraphe 3 ;
2° les dispositions du règlement de travail ;
3° les dispositions du contrat de travail.
§ 2. La description de fonction comprend les tâches principales et les objectifs spécifiques au centre.
Les tâches principales, visées à l'alinéa 1er, comprennent l'ensemble des éléments suivants :
1° les tâches spécifiques à la fonction ;
2° la professionnalisation ;
3° la consultation et la coopération avec la direction et les collègues.
Lorsque le membre du personnel est tenu de faire des efforts de professionnalisation, les frais qui en découlent sont à charge de l'autorité du centre.
§ 3. L'autorité du centre négocie les accords généraux quant aux descriptions de fonction au sein du comité local de négociation. Dans ces accords généraux, il est tenu compte des principes visés au présent chapitre.
§ 4. Tant le membre du personnel que l'évaluateur reçoivent un exemplaire écrit ou électronique de la description de fonction, d'une manière établissant clairement la date de réception.
§ 5. Si le membre du personnel n'a pas reçu de description de fonction, il ne peut pas faire l'objet d'une évaluation. ".
" Art. 79. § 1er. L'évaluateur est responsable de l'établissement ou de la modification d'une description de fonction. Dans la description de fonction, il est tenu compte de tous les éléments suivants :
1° les accords généraux fixés en exécution du paragraphe 3 ;
2° les dispositions du règlement de travail ;
3° les dispositions du contrat de travail.
§ 2. La description de fonction comprend les tâches principales et les objectifs spécifiques au centre.
Les tâches principales, visées à l'alinéa 1er, comprennent l'ensemble des éléments suivants :
1° les tâches spécifiques à la fonction ;
2° la professionnalisation ;
3° la consultation et la coopération avec la direction et les collègues.
Lorsque le membre du personnel est tenu de faire des efforts de professionnalisation, les frais qui en découlent sont à charge de l'autorité du centre.
§ 3. L'autorité du centre négocie les accords généraux quant aux descriptions de fonction au sein du comité local de négociation. Dans ces accords généraux, il est tenu compte des principes visés au présent chapitre.
§ 4. Tant le membre du personnel que l'évaluateur reçoivent un exemplaire écrit ou électronique de la description de fonction, d'une manière établissant clairement la date de réception.
§ 5. Si le membre du personnel n'a pas reçu de description de fonction, il ne peut pas faire l'objet d'une évaluation. ".
Art. 73. Artikel 80 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 73. L'article 80 du même décret est abrogé.
Art. 74. Artikel 81 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 81. § 1. Als op basis van opvolgingsgesprekken blijkt dat er problemen zijn met de prestaties of de wijze van functioneren van een personeelslid, kan de evaluator een eerste remediëringstraject voor het personeelslid opstarten. De termijn van het eerste remediëringstraject duurt minimaal negen maanden.
De evaluator kan de termijn, vermeld in het eerste lid, bij een tussentijdse beoordeling vroegtijdig stopzetten of verlengen.
§ 2. Om het eerste remediëringstraject op te starten, wordt een document opgemaakt waarin duidelijke afspraken opgenomen zijn over de noodzakelijke persoons- en ontwikkelingsgerichte doelstellingen, de termijn van het traject en een eventuele verlenging van de termijn. De beslissing over de werkpunten en over de termijn wordt gemotiveerd. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen een schriftelijk of elektronisch exemplaar van dit document op een manier waarbij de ontvangstdatum duidelijk is. De ontvangstdatum van dit document is de start van het eerste remediëringstraject.
§ 3. Het eerste remediëringstraject wordt afgesloten met een evaluatiedocument dat binnen de vijftien dagen na het evaluatiegesprek aan de geëvalueerde bezorgd wordt. De evaluatie leidt tot een gemotiveerde conclusie `gunstig' of `ongunstig'. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen een schriftelijk of elektronisch exemplaar van het evaluatiedocument op een manier waarbij de ontvangstdatum duidelijk is.
De conclusie `gunstig' betekent dat de prestaties en de wijze van functioneren van het personeelslid aan de vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn, en dat het remediëringstraject eindigt. De conclusie `ongunstig' betekent dat de prestaties of de wijze van functioneren van het personeelslid niet aan alle vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn en dat er een tweede remediëringstraject nodig is.
Tegen de conclusie `ongunstig' kan een personeelslid beroep aantekenen bij de kamer van het college van beroep, vermeld in artikel 84. Dat beroep werkt niet opschortend.
Als de kamer van het college van beroep de conclusie `ongunstig' vernietigt, wordt het remediëringstraject van het personeelslid beëindigd en worden de prestaties en de wijze van functioneren van het personeelslid geacht te voldoen aan de vereisten die aan de functie verbonden zijn. Als de kamer van het college van beroep de conclusie `ongunstig' niet vernietigt, loopt het tweede remediëringstraject, vermeld in artikel 83, verder.".
"Art. 81. § 1. Als op basis van opvolgingsgesprekken blijkt dat er problemen zijn met de prestaties of de wijze van functioneren van een personeelslid, kan de evaluator een eerste remediëringstraject voor het personeelslid opstarten. De termijn van het eerste remediëringstraject duurt minimaal negen maanden.
De evaluator kan de termijn, vermeld in het eerste lid, bij een tussentijdse beoordeling vroegtijdig stopzetten of verlengen.
§ 2. Om het eerste remediëringstraject op te starten, wordt een document opgemaakt waarin duidelijke afspraken opgenomen zijn over de noodzakelijke persoons- en ontwikkelingsgerichte doelstellingen, de termijn van het traject en een eventuele verlenging van de termijn. De beslissing over de werkpunten en over de termijn wordt gemotiveerd. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen een schriftelijk of elektronisch exemplaar van dit document op een manier waarbij de ontvangstdatum duidelijk is. De ontvangstdatum van dit document is de start van het eerste remediëringstraject.
§ 3. Het eerste remediëringstraject wordt afgesloten met een evaluatiedocument dat binnen de vijftien dagen na het evaluatiegesprek aan de geëvalueerde bezorgd wordt. De evaluatie leidt tot een gemotiveerde conclusie `gunstig' of `ongunstig'. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen een schriftelijk of elektronisch exemplaar van het evaluatiedocument op een manier waarbij de ontvangstdatum duidelijk is.
De conclusie `gunstig' betekent dat de prestaties en de wijze van functioneren van het personeelslid aan de vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn, en dat het remediëringstraject eindigt. De conclusie `ongunstig' betekent dat de prestaties of de wijze van functioneren van het personeelslid niet aan alle vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn en dat er een tweede remediëringstraject nodig is.
Tegen de conclusie `ongunstig' kan een personeelslid beroep aantekenen bij de kamer van het college van beroep, vermeld in artikel 84. Dat beroep werkt niet opschortend.
Als de kamer van het college van beroep de conclusie `ongunstig' vernietigt, wordt het remediëringstraject van het personeelslid beëindigd en worden de prestaties en de wijze van functioneren van het personeelslid geacht te voldoen aan de vereisten die aan de functie verbonden zijn. Als de kamer van het college van beroep de conclusie `ongunstig' niet vernietigt, loopt het tweede remediëringstraject, vermeld in artikel 83, verder.".
Art. 74. L'article 81 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 81. § 1er. Lorsque, sur la base d'entretiens de suivi, il apparaît qu'il y a des problèmes avec les prestations ou le mode de fonctionnement d'un membre du personnel, l'évaluateur peut entamer un premier parcours de remédiation pour le membre du personnel. La durée du premier parcours de remédiation est d'au moins neuf mois.
L'évaluateur peut arrêter prématurément ou prolonger la durée visée à l'alinéa 1er en cas d'une évaluation intermédiaire.
§ 2. Pour entamer le premier parcours de remédiation, un document est établi dans lequel figurent des accords clairs concernant les objectifs personnels et de développement nécessaires, la durée du parcours et une prolongation éventuelle de la durée. La décision relative aux points d'amélioration et à la durée est motivée. Tant le membre du personnel que l'évaluateur reçoivent un exemplaire écrit ou électronique de ce document, d'une manière établissant clairement la date de réception. La date de réception de ce document est le début du premier parcours de remédiation.
§ 3. Le premier parcours de remédiation se termine par un document d'évaluation qui est transmis à l'évalué dans les quinze jours suivant l'entretien d'évaluation. L'évaluation donne lieu à une conclusion motivée `favorable' ou `défavorable'. Tant le membre du personnel que l'évaluateur reçoivent un exemplaire écrit ou électronique du document d'évaluation, d'une manière établissant clairement la date de réception.
La conclusion `favorable' signifie que les prestations et le mode de fonctionnement du membre du personnel satisfont aux exigences liées à la fonction et que le parcours de remédiation prend fin. La conclusion `défavorable' signifie que les prestations ou le mode de fonctionnement du membre du personnel ne satisfont pas à toutes les exigences liées à la fonction et qu'un deuxième parcours de remédiation est nécessaire.
Contre la conclusion `défavorable', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre du collège de recours, visé à l'article 84. Le recours n'est pas suspensif.
Si la chambre du collège de recours annule la conclusion `défavorable', le parcours de remédiation du membre du personnel prend fin, et les prestations et le mode de fonctionnement du membre du personnel sont censés satisfaire aux exigences liées à la fonction. Si la chambre du collège de recours n'annule pas la conclusion `défavorable', le deuxième parcours de remédiation visé à l'article 83 se poursuit. ".
" Art. 81. § 1er. Lorsque, sur la base d'entretiens de suivi, il apparaît qu'il y a des problèmes avec les prestations ou le mode de fonctionnement d'un membre du personnel, l'évaluateur peut entamer un premier parcours de remédiation pour le membre du personnel. La durée du premier parcours de remédiation est d'au moins neuf mois.
L'évaluateur peut arrêter prématurément ou prolonger la durée visée à l'alinéa 1er en cas d'une évaluation intermédiaire.
§ 2. Pour entamer le premier parcours de remédiation, un document est établi dans lequel figurent des accords clairs concernant les objectifs personnels et de développement nécessaires, la durée du parcours et une prolongation éventuelle de la durée. La décision relative aux points d'amélioration et à la durée est motivée. Tant le membre du personnel que l'évaluateur reçoivent un exemplaire écrit ou électronique de ce document, d'une manière établissant clairement la date de réception. La date de réception de ce document est le début du premier parcours de remédiation.
§ 3. Le premier parcours de remédiation se termine par un document d'évaluation qui est transmis à l'évalué dans les quinze jours suivant l'entretien d'évaluation. L'évaluation donne lieu à une conclusion motivée `favorable' ou `défavorable'. Tant le membre du personnel que l'évaluateur reçoivent un exemplaire écrit ou électronique du document d'évaluation, d'une manière établissant clairement la date de réception.
La conclusion `favorable' signifie que les prestations et le mode de fonctionnement du membre du personnel satisfont aux exigences liées à la fonction et que le parcours de remédiation prend fin. La conclusion `défavorable' signifie que les prestations ou le mode de fonctionnement du membre du personnel ne satisfont pas à toutes les exigences liées à la fonction et qu'un deuxième parcours de remédiation est nécessaire.
Contre la conclusion `défavorable', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre du collège de recours, visé à l'article 84. Le recours n'est pas suspensif.
Si la chambre du collège de recours annule la conclusion `défavorable', le parcours de remédiation du membre du personnel prend fin, et les prestations et le mode de fonctionnement du membre du personnel sont censés satisfaire aux exigences liées à la fonction. Si la chambre du collège de recours n'annule pas la conclusion `défavorable', le deuxième parcours de remédiation visé à l'article 83 se poursuit. ".
Art. 75. Artikel 82 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 75. L'article 82 du même décret est abrogé.
Art. 76. Artikel 83 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 83. § 1. Als na het eerste remediëringstraject, vermeld in artikel 81, het personeelslid de conclusie `ongunstig' krijgt, wordt een tweede remediëringstraject opgestart. De termijn van het tweede remediëringstraject bedraagt minimaal drie maanden.
De termijn, vermeld in het eerste lid, kan bij een gunstige tussentijdse beoordeling vroegtijdig stopgezet worden.
§ 2. Om het tweede remediëringstraject op te starten, wordt een document opgemaakt waarin duidelijke afspraken opgenomen worden over de noodzakelijke werkpunten, de acties tot verbetering en de termijn van het traject. De beslissing over de werkpunten en over de termijn wordt gemotiveerd. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen daar een schriftelijk of elektronisch exemplaar van op een manier waarop de ontvangstdatum duidelijk is. De ontvangstdatum van dit document is de start van het tweede remediëringstraject.
§ 3. Het tweede remediëringstraject wordt afgesloten met een evaluatie. Die evaluatie leidt tot een gemotiveerde eindconclusie `gunstig' of `onvoldoende'. De eindconclusie `gunstig' betekent dat de prestaties en de wijze van functioneren van het personeelslid aan de vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn en dat het remediëringstraject eindigt. De eindconclusie `onvoldoende' betekent dat de prestaties of de wijze van functioneren van het personeelslid niet aan de vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn.
De evaluator bezorgt de eindconclusie na het tweede remediëringstraject aan de geëvalueerde binnen vijftien dagen na het evaluatiegesprek.
Tegen de conclusie `onvoldoende' kan een personeelslid beroep aantekenen bij de kamer van het college van beroep, vermeld in artikel 84. Als het evaluatieverslag de eindconclusie `onvoldoende' bevat, zijn op straffe van nietigheid altijd de beroepsmogelijkheden vermeld.".
"Art. 83. § 1. Als na het eerste remediëringstraject, vermeld in artikel 81, het personeelslid de conclusie `ongunstig' krijgt, wordt een tweede remediëringstraject opgestart. De termijn van het tweede remediëringstraject bedraagt minimaal drie maanden.
De termijn, vermeld in het eerste lid, kan bij een gunstige tussentijdse beoordeling vroegtijdig stopgezet worden.
§ 2. Om het tweede remediëringstraject op te starten, wordt een document opgemaakt waarin duidelijke afspraken opgenomen worden over de noodzakelijke werkpunten, de acties tot verbetering en de termijn van het traject. De beslissing over de werkpunten en over de termijn wordt gemotiveerd. Zowel het personeelslid als de evaluator ontvangen daar een schriftelijk of elektronisch exemplaar van op een manier waarop de ontvangstdatum duidelijk is. De ontvangstdatum van dit document is de start van het tweede remediëringstraject.
§ 3. Het tweede remediëringstraject wordt afgesloten met een evaluatie. Die evaluatie leidt tot een gemotiveerde eindconclusie `gunstig' of `onvoldoende'. De eindconclusie `gunstig' betekent dat de prestaties en de wijze van functioneren van het personeelslid aan de vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn en dat het remediëringstraject eindigt. De eindconclusie `onvoldoende' betekent dat de prestaties of de wijze van functioneren van het personeelslid niet aan de vereisten voldoen die aan de functie verbonden zijn.
De evaluator bezorgt de eindconclusie na het tweede remediëringstraject aan de geëvalueerde binnen vijftien dagen na het evaluatiegesprek.
Tegen de conclusie `onvoldoende' kan een personeelslid beroep aantekenen bij de kamer van het college van beroep, vermeld in artikel 84. Als het evaluatieverslag de eindconclusie `onvoldoende' bevat, zijn op straffe van nietigheid altijd de beroepsmogelijkheden vermeld.".
Art. 76. L'article 83 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 83. § 1er. Si, à l'issue du premier parcours de remédiation visé à l'article 81, le membre du personnel reçoit la conclusion `défavorable', un deuxième parcours de remédiation est engagé. La durée du deuxième parcours de remédiation est d'au moins trois mois.
La durée visée à l'alinéa 1er peut être arrêtée prématurément en cas d'une évaluation intermédiaire favorable.
§ 2. Pour entamer le deuxième parcours de remédiation, un document est établi dans lequel figurent des accords clairs concernant les points d'amélioration nécessaires, les actions visant à l'amélioration et la durée du parcours. La décision relative aux points d'amélioration et à la durée est motivée. Tant le membre du personnel que l'évaluateur en reçoivent un exemplaire écrit ou électronique, d'une manière établissant clairement la date de réception. La date de réception de ce document est le début du deuxième parcours de remédiation.
§ 3. Le deuxième parcours de remédiation se termine par une évaluation. L'évaluation donne lieu à une conclusion finale motivée `favorable' ou `insuffisant'. La conclusion finale `favorable' signifie que les prestations et le mode de fonctionnement du membre du personnel satisfont aux exigences liées à la fonction et que le parcours de remédiation prend fin. La conclusion finale `insuffisant' signifie que les prestations ou le mode de fonctionnement du membre du personnel ne satisfont pas aux exigences liées à la fonction.
L'évaluateur transmet la conclusion finale à l'évalué à l'issue du deuxième parcours de remédiation, dans les quinze jours suivant l'entretien d'évaluation.
Contre la conclusion `insuffisant', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre du collège de recours, visé à l'article 84. Si le rapport d'évaluation comporte la conclusion finale `insuffisant', ce rapport doit toujours indiquer, sous peine de nullité, les voies de recours. ".
" Art. 83. § 1er. Si, à l'issue du premier parcours de remédiation visé à l'article 81, le membre du personnel reçoit la conclusion `défavorable', un deuxième parcours de remédiation est engagé. La durée du deuxième parcours de remédiation est d'au moins trois mois.
La durée visée à l'alinéa 1er peut être arrêtée prématurément en cas d'une évaluation intermédiaire favorable.
§ 2. Pour entamer le deuxième parcours de remédiation, un document est établi dans lequel figurent des accords clairs concernant les points d'amélioration nécessaires, les actions visant à l'amélioration et la durée du parcours. La décision relative aux points d'amélioration et à la durée est motivée. Tant le membre du personnel que l'évaluateur en reçoivent un exemplaire écrit ou électronique, d'une manière établissant clairement la date de réception. La date de réception de ce document est le début du deuxième parcours de remédiation.
§ 3. Le deuxième parcours de remédiation se termine par une évaluation. L'évaluation donne lieu à une conclusion finale motivée `favorable' ou `insuffisant'. La conclusion finale `favorable' signifie que les prestations et le mode de fonctionnement du membre du personnel satisfont aux exigences liées à la fonction et que le parcours de remédiation prend fin. La conclusion finale `insuffisant' signifie que les prestations ou le mode de fonctionnement du membre du personnel ne satisfont pas aux exigences liées à la fonction.
L'évaluateur transmet la conclusion finale à l'évalué à l'issue du deuxième parcours de remédiation, dans les quinze jours suivant l'entretien d'évaluation.
Contre la conclusion `insuffisant', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre du collège de recours, visé à l'article 84. Si le rapport d'évaluation comporte la conclusion finale `insuffisant', ce rapport doit toujours indiquer, sous peine de nullité, les voies de recours. ".
Art. 77. In artikel 84 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Zowel tegen een evaluatie met conclusie `ongunstig' als tegen een evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' kan het personeelslid beroep aantekenen bij de kamer van het college van beroep.";
2° in het tweede lid wordt tussen de woorden "doet uitspraak" en de zinsnede "over de evaluatie met eindconclusie `onvoldoende'" de zinsnede "over de evaluatie met conclusie `ongunstig' en" ingevoegd;
3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
"De kamer van het college van beroep heeft de volgende bevoegdheden:
1° nagaan of de procedureregels op het niveau van het centrum zijn nageleefd;
2° nagaan of de evaluatie is uitgevoerd volgens de regels en in de geest van de functiebeschrijvingen en de evaluatie;
3° oordelen of de beslissing afdoende is gemotiveerd. Dat houdt in dat de motieven de beslissing in rechte en in feite aanvaardbaar maken;
4° oordelen of er een redelijke verhouding bestaat tussen de feiten en de uiteindelijke beslissing om een evaluatie met conclusie `ongunstig' of een evaluatie met eindconclusie onvoldoende' te geven;
5° de beslissing om een evaluatie met conclusie `ongunstig' te geven vernietigen;
6° de beslissing om een evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' te geven vernietigen.";
4° in het zesde lid, 1°, wordt de zinsnede "met eindconclusie `onvoldoende' door de coach-evaluator" vervangen door de zinsnede "hetzij met de conclusie `ongunstig', hetzij met de eindconclusie `onvoldoende' door de evaluator".
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Zowel tegen een evaluatie met conclusie `ongunstig' als tegen een evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' kan het personeelslid beroep aantekenen bij de kamer van het college van beroep.";
2° in het tweede lid wordt tussen de woorden "doet uitspraak" en de zinsnede "over de evaluatie met eindconclusie `onvoldoende'" de zinsnede "over de evaluatie met conclusie `ongunstig' en" ingevoegd;
3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
"De kamer van het college van beroep heeft de volgende bevoegdheden:
1° nagaan of de procedureregels op het niveau van het centrum zijn nageleefd;
2° nagaan of de evaluatie is uitgevoerd volgens de regels en in de geest van de functiebeschrijvingen en de evaluatie;
3° oordelen of de beslissing afdoende is gemotiveerd. Dat houdt in dat de motieven de beslissing in rechte en in feite aanvaardbaar maken;
4° oordelen of er een redelijke verhouding bestaat tussen de feiten en de uiteindelijke beslissing om een evaluatie met conclusie `ongunstig' of een evaluatie met eindconclusie onvoldoende' te geven;
5° de beslissing om een evaluatie met conclusie `ongunstig' te geven vernietigen;
6° de beslissing om een evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' te geven vernietigen.";
4° in het zesde lid, 1°, wordt de zinsnede "met eindconclusie `onvoldoende' door de coach-evaluator" vervangen door de zinsnede "hetzij met de conclusie `ongunstig', hetzij met de eindconclusie `onvoldoende' door de evaluator".
Art. 77. A l'article 84 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Tant contre une évaluation portant la conclusion `défavorable' que contre une évaluation portant la conclusion finale `insuffisant', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre du collège de recours. " ;
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " sur l'évaluation portant la conclusion `défavorable' et " est inséré entre les mots " se prononce " et le membre de phrase " sur l'évaluation se terminant par la conclusion finale `insuffisant' " ;
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" La chambre du collège de recours dispose des compétences suivantes :
1° vérifier si les règles de procédure au niveau du centre ont été respectées ;
2° vérifier si l'évaluation s'est déroulée suivant les règles et dans l'esprit des descriptions de fonction et de l'évaluation ;
3° juger si la décision a été suffisamment motivée. Cela implique que les motifs rendent la décision acceptable en fait et en droit ;
4° juger s'il existe un rapport de proportionnalité raisonnable entre les faits et la décision finale de clôturer l'évaluation avec la conclusion `défavorable' ou la conclusion finale `insuffisant' ;
5° annuler la décision d'attribuer une conclusion `défavorable' à une évaluation ;
6° annuler la décision d'attribuer une conclusion finale `insuffisant' à une évaluation. " ;
4° dans l'alinéa 6, 1°, le membre de phrase " avec la conclusion finale `insuffisant' par le coach-évaluateur " est remplacé par le membre de phrase " soit avec la conclusion `défavorable', soit avec la conclusion finale `insuffisant' par l'évaluateur ".
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Tant contre une évaluation portant la conclusion `défavorable' que contre une évaluation portant la conclusion finale `insuffisant', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre du collège de recours. " ;
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " sur l'évaluation portant la conclusion `défavorable' et " est inséré entre les mots " se prononce " et le membre de phrase " sur l'évaluation se terminant par la conclusion finale `insuffisant' " ;
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" La chambre du collège de recours dispose des compétences suivantes :
1° vérifier si les règles de procédure au niveau du centre ont été respectées ;
2° vérifier si l'évaluation s'est déroulée suivant les règles et dans l'esprit des descriptions de fonction et de l'évaluation ;
3° juger si la décision a été suffisamment motivée. Cela implique que les motifs rendent la décision acceptable en fait et en droit ;
4° juger s'il existe un rapport de proportionnalité raisonnable entre les faits et la décision finale de clôturer l'évaluation avec la conclusion `défavorable' ou la conclusion finale `insuffisant' ;
5° annuler la décision d'attribuer une conclusion `défavorable' à une évaluation ;
6° annuler la décision d'attribuer une conclusion finale `insuffisant' à une évaluation. " ;
4° dans l'alinéa 6, 1°, le membre de phrase " avec la conclusion finale `insuffisant' par le coach-évaluateur " est remplacé par le membre de phrase " soit avec la conclusion `défavorable', soit avec la conclusion finale `insuffisant' par l'évaluateur ".
Art. 78. In artikel 86 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
" § 1. Zowel het personeelslid dat tijdelijk aangesteld is als dat vastbenoemd is, kan door het centrumbestuur ontslagen worden als het na het tweede remediëringstraject in het centrum een evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' heeft gekregen.";
2° paragraaf 2 wordt opgeheven;
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "na één definitieve evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' uit het ambt van directeur verwijderen" vervangen door de zinsnede "na de definitieve evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' na het tweede remediëringstraject uit het ambt van directeur verwijderen".
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
" § 1. Zowel het personeelslid dat tijdelijk aangesteld is als dat vastbenoemd is, kan door het centrumbestuur ontslagen worden als het na het tweede remediëringstraject in het centrum een evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' heeft gekregen.";
2° paragraaf 2 wordt opgeheven;
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "na één definitieve evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' uit het ambt van directeur verwijderen" vervangen door de zinsnede "na de definitieve evaluatie met eindconclusie `onvoldoende' na het tweede remediëringstraject uit het ambt van directeur verwijderen".
Art. 78. A l'article 86 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Tant le membre du personnel désigné temporairement que le membre du personnel nommé à titre définitif peut être licencié par l'autorité du centre s'il a obtenu une évaluation portant la conclusion finale `insuffisant' après le deuxième parcours de remédiation dans le centre. " ;
2° le paragraphe 2 est abrogé ;
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase " peut être éliminé par l'autorité du centre de la fonction de directeur après une évaluation définitive avec la conclusion finale `insuffisant' " est remplacé par le membre de phrase " peut être éliminé par l'autorité du centre de la fonction de directeur après l'évaluation définitive portant la conclusion finale `insuffisant' après le deuxième parcours de remédiation ".
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Tant le membre du personnel désigné temporairement que le membre du personnel nommé à titre définitif peut être licencié par l'autorité du centre s'il a obtenu une évaluation portant la conclusion finale `insuffisant' après le deuxième parcours de remédiation dans le centre. " ;
2° le paragraphe 2 est abrogé ;
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase " peut être éliminé par l'autorité du centre de la fonction de directeur après une évaluation définitive avec la conclusion finale `insuffisant' " est remplacé par le membre de phrase " peut être éliminé par l'autorité du centre de la fonction de directeur après l'évaluation définitive portant la conclusion finale `insuffisant' après le deuxième parcours de remédiation ".
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds kunstonderwijs
CHAPITRE 10. - Modifications du décret du 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à temps partiel
Art. 79. Aan artikel 16, § 1, eerste lid, van het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds kunstonderwijs, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020, wordt een punt 4° toegevoegd dat luidt als volgt:
"4° Audiomaker.".
"4° Audiomaker.".
Art. 79. L'article 16, § 1er, alinéa 1er, du décret du 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à temps partiel, modifié par le décret du 3 juillet 2020, est complété par un point 4°, rédigé comme suit :
" 4° créateur audio. ".
" 4° créateur audio. ".
Art. 80. In artikel 52 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 5 april 2019, 3 juli 2020, 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "van 17 december 2010 of beschikken over een OV4-verslag als vermeld in artikel 294, § 2, 2°, van de voormelde codex" toegevoegd;
2° in het vierde lid worden tussen de woorden "langer dan de graad" en de woorden "waarin de leerling is ingeschreven" de woorden "of de kortlopende studierichting" ingevoegd en worden tussen de woorden "Bij het beëindigen van de graad" en de woorden "reikt de academie aan de leerling een leerbewijs uit" de woorden "of de kortlopende studierichting" ingevoegd.
1° aan het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "van 17 december 2010 of beschikken over een OV4-verslag als vermeld in artikel 294, § 2, 2°, van de voormelde codex" toegevoegd;
2° in het vierde lid worden tussen de woorden "langer dan de graad" en de woorden "waarin de leerling is ingeschreven" de woorden "of de kortlopende studierichting" ingevoegd en worden tussen de woorden "Bij het beëindigen van de graad" en de woorden "reikt de academie aan de leerling een leerbewijs uit" de woorden "of de kortlopende studierichting" ingevoegd.
Art. 80. A l'article 52 du même décret, modifié par les décrets des 5 avril 2019, 3 juillet 2020, 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er, 2°, est complété par le membre de phrase " du 17 décembre 2010 ou être en possession d'un rapport OV4 tel que visé à l'article 294, § 2, 2°, du Code précité " ;
2° dans l'alinéa 4, les mots " ou que l'orientation d'études de courte durée " sont insérés entre les mots " que le degré concerné " et les mots " auquel l'élève est inscrit ", et les mots " ou l'orientation d'études de courte durée " sont insérés entre les mots " Lors que l'élève achève le degré " et le membre de phrase " , l'académie délivre ".
1° l'alinéa 1er, 2°, est complété par le membre de phrase " du 17 décembre 2010 ou être en possession d'un rapport OV4 tel que visé à l'article 294, § 2, 2°, du Code précité " ;
2° dans l'alinéa 4, les mots " ou que l'orientation d'études de courte durée " sont insérés entre les mots " que le degré concerné " et les mots " auquel l'élève est inscrit ", et les mots " ou l'orientation d'études de courte durée " sont insérés entre les mots " Lors que l'élève achève le degré " et le membre de phrase " , l'académie délivre ".
Art. 81. Aan artikel 73, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2023, wordt de volgende zin toegevoegd:
"Het resultaat van de berekening van dat percentage wordt afgerond naar het hogere geheel getal als het eerste cijfer na de komma groter is dan vier en naar het lagere geheel getal als het eerste cijfer na de komma kleiner is dan of gelijk is aan vier.".
"Het resultaat van de berekening van dat percentage wordt afgerond naar het hogere geheel getal als het eerste cijfer na de komma groter is dan vier en naar het lagere geheel getal als het eerste cijfer na de komma kleiner is dan of gelijk is aan vier.".
Art. 81. L'article 73, § 1er, alinéa 2, du même décret, modifié par le décret du 7 juillet 2023, est complété par la phrase suivante :
" Le résultat du calcul de ce pourcentage est arrondi au nombre entier supérieur si le premier chiffre après la virgule est supérieur à quatre, et est arrondi au nombre entier inférieur si le premier chiffre après la virgule est inférieur ou égal à quatre. ".
" Le résultat du calcul de ce pourcentage est arrondi au nombre entier supérieur si le premier chiffre après la virgule est supérieur à quatre, et est arrondi au nombre entier inférieur si le premier chiffre après la virgule est inférieur ou égal à quatre. ".
Art. 82. In artikel 82 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "om de kwaliteit van onderwijs te versterken," en de woorden "ten laste van de Vlaamse ondersteuningspremie" de zinsnede "ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "om de kwaliteit van onderwijs te versterken," en de woorden "ten laste van de Vlaamse ondersteuningspremie" de zinsnede "ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
Art. 82. A l'article 82 du même décret, modifié par les décrets des 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est inséré entre le membre de phrase " pour renforcer la qualité de l'enseignement, " et les mots " à charge de la prime de soutien flamande " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est inséré entre le membre de phrase " pour renforcer la qualité de l'enseignement, " et les mots " à charge de la prime de soutien flamande " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
Art. 83. In artikel 91, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt tussen de woorden "heeft bereikt" en de woorden "of voldoet" de zinsnede "op 31 december van het schooljaar in kwestie" ingevoegd.
Art. 83. Dans l'article 91, alinéa 1er, 2°, du même décret, le membre de phrase " au 31 décembre de l'année scolaire en question " est inséré entre le membre de phrase " l'âge de 25 ans " et les mots " ou remplit ".
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding
CHAPITRE 11. - Modifications du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves
Art. 84. In artikel 48, § 2, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij de decreten van 5 april 2019, 8 juli 2022 en 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken" vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken" vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het voormelde besluit, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
Art. 84. A l'article 48, § 2, du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves, modifié par les décrets des 5 avril 2019, 8 juillet 2022 et 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation visé à l'article 7 de l'arrêté précité pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté précité, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation visé à l'article 7 de l'arrêté précité pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté précité, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van het decreet van 3 juni 2022 tot het nemen van dringende maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de Oekraïnecrisis en tot wijziging van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs voor leerlingen en studenten die ressorteren onder richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen-(II)
CHAPITRE 12. - Modifications du décret du 3 juin 2022 contenant des mesures urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise ukrainienne et modifiant le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes pour les élèves et les étudiants relevant de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil - (II)
Art. 85. Artikel 27, 29, 30, 31 en 36 van het decreet van 3 juni 2022 tot het nemen van dringende maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de Oekraïnecrisis en tot wijziging van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs voor leerlingen en studenten die ressorteren onder richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen-(II) worden opgeheven.
Art. 85. Les articles 27, 29, 30, 31 et 36 du décret du 3 juin 2022 contenant des mesures urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise ukrainienne et modifiant le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes pour les élèves et les étudiants relevant de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil - (II) sont abrogés.
Art. 86. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2022, 23 december 2022, 5 mei 2023 en 7 juli 2023, worden de volgende hoofdstukken opgeheven:
1° hoofdstuk 4, dat bestaat uit artikel 17 tot en met 19;
2° hoofdstuk 5, dat bestaat uit artikel 20 tot en met 22;
3° hoofdstuk 11, dat bestaat uit artikel 42.
1° hoofdstuk 4, dat bestaat uit artikel 17 tot en met 19;
2° hoofdstuk 5, dat bestaat uit artikel 20 tot en met 22;
3° hoofdstuk 11, dat bestaat uit artikel 42.
Art. 86. Dans le même décret, modifié par les décrets des 15 juillet 2022, 23 décembre 2022, 5 mai 2023 et 7 juillet 2023, les chapitres suivants sont abrogés :
1° le chapitre 4, comprenant les articles 17 à 19 ;
2° le chapitre 5, comprenant les articles 20 à 22 ;
3° le chapitre 11, comprenant l'article 42.
1° le chapitre 4, comprenant les articles 17 à 19 ;
2° le chapitre 5, comprenant les articles 20 à 22 ;
3° le chapitre 11, comprenant l'article 42.
Art. 87. Artikel 43 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 87. L'article 43 du même décret est abrogé.
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van het decreet van 5 mei 2023 over leersteun
CHAPITRE 13. - Modifications du décret du 5 mai 2023 relatif au soutien à l'apprentissage
Art. 88. In artikel 52, § 2, van het decreet van 5 mei 2023 over leersteun, gewijzigd bij het decreet van 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken," vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken," vervangen door de zinsnede ", ten laste van subsidies die het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken of ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken,";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
Art. 88. A l'article 52, § 2, du décret du 5 mai 2023 relatif au soutien à l'apprentissage, modifié par le décret du 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase " ou à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement, " est remplacé par le membre de phrase " , à charge des subventions qu'octroie le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, pour renforcer la qualité de l'enseignement ou à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement, " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van het decreet van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten
CHAPITRE 14. - Modifications du décret du 16 juin 2023 relatif aux internats de l'enseignement
Art. 89. In artikel 25, § 1, 2°, b), van het decreet van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede "de opleiding Verpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs, vermeld in artikel 124, derde lid, van dezelfde codex" wordt vervangen door de zinsnede "de opleidingen van het hoger beroepsonderwijs, vermeld in artikel 168/3, § 1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010";
2° er wordt een bepaling toegevoegd, die luidt als volgt:
"- de opleiding in de vierde graad aanvullend beroepssecundair onderwijs Verpleegkunde van het onderwijs van de Franse Gemeenschap;".
1° de zinsnede "de opleiding Verpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs, vermeld in artikel 124, derde lid, van dezelfde codex" wordt vervangen door de zinsnede "de opleidingen van het hoger beroepsonderwijs, vermeld in artikel 168/3, § 1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010";
2° er wordt een bepaling toegevoegd, die luidt als volgt:
"- de opleiding in de vierde graad aanvullend beroepssecundair onderwijs Verpleegkunde van het onderwijs van de Franse Gemeenschap;".
Art. 89. A l'article 25, § 1er, 2°, b), du décret du 16 juin 2023 relatif aux internats de l'enseignement, les modifications suivantes sont apportées :
1° le membre de phrase " la formation en art infirmier de l'enseignement supérieur professionnel, visée à l'article 124, alinéa 3, du même Code " est remplacé par le membre de phrase " les formations de l'enseignement supérieur professionnel, visées à l'article 168/3, § 1er, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 " ;
2° il est ajouté une disposition, rédigée comme suit :
" - la formation au quatrième degré de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers de l'enseignement de la Communauté française ; ".
1° le membre de phrase " la formation en art infirmier de l'enseignement supérieur professionnel, visée à l'article 124, alinéa 3, du même Code " est remplacé par le membre de phrase " les formations de l'enseignement supérieur professionnel, visées à l'article 168/3, § 1er, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 " ;
2° il est ajouté une disposition, rédigée comme suit :
" - la formation au quatrième degré de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers de l'enseignement de la Communauté française ; ".
Art. 90. In artikel 27, § 1, tweede lid, 2°, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 april 2024, wordt de zinsnede "de opleiding verpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs, vermeld in artikel 124, derde lid, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010," vervangen door de zinsnede "de opleidingen van het hoger beroepsonderwijs, vermeld in artikel 168/3, § 1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, of de leerlingen uit de vierde graad aanvullend beroepssecundair onderwijs Verpleegkunde van het onderwijs van de Franse Gemeenschap,".
Art. 90. Dans l'article 27, § 1er, alinéa 2, 2°, du même décret, modifié par le décret du 19 avril 2024, le membre de phrase " de la formation en art infirmier de l'enseignement supérieur professionnel, visée à l'article 124, alinéa 3, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, " est remplacé par le membre de phrase " des formations de l'enseignement supérieur professionnel, visées à l'article 168/3, § 1er, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, ou des élèves du quatrième degré de l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers de l'enseignement de la Communauté française, ".
Art. 91. In artikel 33, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt de datum "15 oktober" vervangen door de datum "15 november".
Art. 91. Dans l'article 33, § 1er, 1°, du même décret, la date " 15 octobre " est remplacée par la date " 15 novembre ".
Art. 92. In artikel 34, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt de datum "1 november" vervangen door de datum "15 november".
Art. 92. Dans l'article 34, § 1er, 1°, du même décret, la date " 1er novembre " est remplacée par la date " 15 novembre ".
Art. 93. In artikel 43, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"5° ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken.";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
1° aan het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"5° ten laste van subsidies die de Stichting Leerpunt toekent om de kwaliteit van onderwijs te versterken.";
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder Stichting Leerpunt: de private stichting opgericht door de Vlaamse Regering bij beslissing van 16 december 2022, met ondernemingsnummer 0795.192.043.".
Art. 93. A l'article 43, § 2, du même décret, modifié par le décret du 19 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement. " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
1° l'alinéa 1er est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° à charge des subventions qu'octroie la fondation Leerpunt pour renforcer la qualité de l'enseignement. " ;
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans l'alinéa 1er, on entend par fondation Leerpunt : la fondation privée créée par le Gouvernement flamand par décision du 16 décembre 2022, portant le numéro d'entreprise 0795.192.043. ".
Art. 94. In artikel 167, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt de datum "15 oktober" vervangen door de datum "15 november".
Art. 94. Dans l'article 167, § 1er, 1°, du même décret, la date " 15 octobre " est remplacée par la date " 15 novembre ".
HOOFDSTUK 15. - Slotbepalingen
CHAPITRE 15. - Dispositions finales
Art. 95. Dit decreet treedt in werking op 1 september 2025, met uitzondering van:
1° artikel 21, 22, 23, 25 en 26, die in werking treden op 1 juli 2025;
2° artikel 27, 33 en 62, die in werking treden op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Artikel 2, 4, 67, 85, 86, 87, 89 en 90 hebben uitwerking met ingang van 1 september 2024.
Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2023.
1° artikel 21, 22, 23, 25 en 26, die in werking treden op 1 juli 2025;
2° artikel 27, 33 en 62, die in werking treden op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Artikel 2, 4, 67, 85, 86, 87, 89 en 90 hebben uitwerking met ingang van 1 september 2024.
Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2023.
Art. 95. Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2025, à l'exception :
1° des articles 21, 22, 23, 25 et 26, qui entrent en vigueur le 1er juillet 2025 ;
2° des articles 27, 33 et 62, qui entrent en vigueur le jour suivant sa publication au Moniteur belge.
Les articles 2, 4, 67, 85, 86, 87, 89 et 90 produisent leurs effets le 1erseptembre 2024.
L'article 5 produit ses effets le 1er septembre 2023.
1° des articles 21, 22, 23, 25 et 26, qui entrent en vigueur le 1er juillet 2025 ;
2° des articles 27, 33 et 62, qui entrent en vigueur le jour suivant sa publication au Moniteur belge.
Les articles 2, 4, 67, 85, 86, 87, 89 et 90 produisent leurs effets le 1erseptembre 2024.
L'article 5 produit ses effets le 1er septembre 2023.