Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 NOVEMBER 2023. - Decreet tot oprichting van een dienst met afzonderlijk beheer genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap en tot ontbinding van de overeenkomstige instelling van openbaar nut
Titre
13 NOVEMBRE 2023. - Décret instaurant un service à gestion séparée " Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et portant dissolution de l'organisme d'intérêt public correspondant
Informations sur le document
Numac: 2024200472
Datum: 2023-11-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024200472
Date: 2023-11-13
Moniteur: Voir
Tekst (63)
Texte (63)
HOOFDSTUK 1. - OPRICHTING VAN EEN DIENST MET AFZONDERLIJK BEHEER
CHAPITRE 1er. - Instauration d'un service à gestion séparée
Artikel 1. De dienst die genoemd wordt in artikel 1 van het besluit van de Regering van 2 maart 2023 tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, wordt ter uitvoering van artikel 74 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap opgericht als dienst met afzonderlijk beheer genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap.
Article 1er. Le service mentionné à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 2 mars 2023 portant création du service " Office de l'emploi de la Communauté germanophone " est instauré en tant que service à gestion séparée dénommé " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ", en exécution de l'article 74 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone.
Art. 2. De instelling van openbaar nut genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, opgericht bij het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, wordt ontbonden.
Art. 2. L'organisme d'intérêt public " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ", créé par le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de l'emploi en Communauté germanophone, est dissous.
Art. 3. De Duitstalige Gemeenschap is de rechtsopvolger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, die bij artikel 2 ontbonden wordt. Ze neemt zijn rechten, plichten, goederen en lasten over.
Art. 3. La Communauté germanophone succède à l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone dissous par l'article 2. Elle reprend les droits, les devoirs, les biens et les charges correspondants.
Art. 4. § 1 - De personeelsleden van de bij artikel 2 ontbonden Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap die op het moment van de overname een contractuele of statutaire arbeidsverhouding hebben met die dienst, worden van ambtswege beschouwd als personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
  De personeelsleden worden overgedragen met hun dienstgraad of een gelijkwaardige dienstgraad en in hun hoedanigheid.
  Zij behouden ten minste de bezoldiging en de anciënniteit die zij hebben of die zij zouden hebben als zij de functie die zij op het tijdstip van de overdracht bekleden, verder zouden hebben uitgeoefend bij hun oorspronkelijke dienst.
  § 2 - De personeelsleden die op het moment van de overname aangewezen zijn als departements- of eenheidshoofd bij de bij artikel 2 ontbonden Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, behouden die hoedanigheid voor de resterende duur van hun aanwijzing.
  Hun bezoldiging wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen die gelden voor de departements- en eenheidshoofden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Art. 4. § 1er - Les membres du personnel de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone dissous par l'article 2 qui, au moment de la reprise, sont dans une relation de travail statutaire ou contractuelle avec celui-ci sont d'office considérés comme membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone.
  Les membres du personnel sont transférés dans leur grade ou dans un grade équivalent et dans leur qualité respective.
  Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer, dans leur service d'origine, la fonction qu'ils occupaient au moment de leur transfert.
  § 2 - Les membres du personnel de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone dissous par l'article 2 qui, au moment de la reprise, disposent d'une désignation comme chef de département ou d'unité conservent cette qualité pour la durée restante de leur désignation.
  Leur rétribution est fixée conformément aux dispositions applicables pour les chefs de département ou d'unité du Ministère de la Communauté germanophone.
HOOFDSTUK 2. - WIJZIGINGSBEPALINGEN
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives
Art. 5. In artikel 8 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 15 december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst";
  2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst";
  3° in paragraaf 5 worden de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst";
  4° in § 11, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 5. A l'article 8 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la loi du 30 mars 1994 et modifié en dernier lieu par le décret du 15 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, les mots " l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " le service désigné par le Gouvernement ";
  2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " auprès du service désigné par le Gouvernement ";
  3° dans le § 5, les mots " l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " le service désigné par le Gouvernement ";
  4° dans le § 11, alinéa 1er, les mots " par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement ".
Art. 6. In artikel 14 van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch, psychosociaal en administratief personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 1.1°, e), ingevoegd bij het decreet van 25 juni 2018 en gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2020, worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst";
  2° in de bepaling onder 1.1°, f), ingevoegd bij het decreet van 25 juni 2018 en gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2020, worden de woorden "het door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap uitgereikte attest van deelname aan een opleiding tot hulpkracht in het kleuteronderwijs" vervangen door de woorden "het attest van deelname aan een opleiding tot hulpkracht in het kleuteronderwijs dat wordt uitgereikt door de door de Regering bepaalde dienst";
  3° in de bepaling onder 1.2°, e), ingevoegd bij het decreet van 27 juni 2022, worden de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 6. A l'article 14 de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique ainsi que du personnel administratif des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le 1.1°, e), inséré par le décret du 25 juin 2018 et modifié par le décret du 22 juin 2020, les mots " par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone en coopération avec la "Deutschsprachige Krankenpflegevereinigung in Belgien - KPVDB" (association du personnel de soins en Belgique) " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement en coopération avec la "Deutschsprachige Krankenpflegevereinigung in Belgien - KPVDB" (association des infirmiers germanophones de Belgique) ";
  2° dans le 1.1°, f), inséré par le décret du 25 juin 2018 et modifié par le décret du 22 juin 2020, les mots " par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement ";
  3° dans le 1.2°, e), inséré par le décret du 27 juin 2022, les mots " par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement ".
Art. 7. In artikel 10bis, § 2, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, ingevoegd bij het decreet van 6 juni 2005, worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 7. Dans l'article 10bis, § 2, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux, inséré par le décret du 6 juin 2005, les mots " de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " du service désigné par le Gouvernement ".
Art. 8. In artikel 109, § 1, 6° bis, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016, worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 8. Dans l'article 109, § 1er, 6°bis, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, inséré par la loi du 29 mars 2012 et modifié par le décret du 25 avril 2016, les mots " par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement ".
Art. 9. In artikel 1, § 7, eerste lid, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016, worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 9. Dans l'article 1er, § 7, alinéa 1er, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, inséré par la loi du 23 décembre 2005 et modifié par le décret du 25 avril 2016, les mots " par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement ".
Art. 10. In artikel 32bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst";
  2° in paragraaf 5 worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 10. A l'article 32bis de la même loi, inséré par la loi du 23 décembre 2005 et modifié par le décret du 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, les mots " par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement ";
  2° dans le § 5, les mots " l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " le service désigné par le Gouvernement ".
Art. 11. In artikel 10ter van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 2001, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" telkens vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 11. Dans l'article 10ter du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME, inséré par le décret du 25 juin 2001, les mots " auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " auprès du service désigné par le Gouvernement ", les mots " avec lui " sont remplacés par les mots " avec ledit service ", et les mots " au nom de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " au nom du service désigné par le Gouvernement ".
Art. 12. In artikel 15, eerste lid, van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2023, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 12. Dans l'article 15, alinéa 1er, du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, modifié par le décret du 26 juin 2023, les mots " l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone et " sont remplacés par les mots " le service désigné par le Gouvernement et ".
Art. 13. In artikel 27, eerste lid, van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 13. Dans l'article 27, alinéa 1er, du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, modifié par le décret du 26 juin 2006, les mots " à l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " au service désigné par le Gouvernement ".
Art. 14. In artikel 3.2, § 4, eerste lid, 7°, van het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 2007 en gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2010, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 14. Dans l'article 3.2, § 4, alinéa 1er, 7°, du décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome, inséré par le décret du 25 juin 2007 et modifié par le décret du 28 juin 2010, les mots " par l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " par le service désigné par le Gouvernement ".
Art. 15. In artikel 5.21, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst".
Art. 15. Dans l'article 5.21, alinéa 1er, du même décret, les mots " à l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " au service désigné par le Gouvernement ".
Art. 16. In artikel 2, § 1, van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning van uitzendbureaus en de controle op de particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 12° worden de woorden "van het (Arbeitsamt) (Dienst voor Arbeidsbemiddeling), een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven" vervangen door de woorden "van de Regering of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn".
  2° de bepaling onder 18° wordt vervangen als volgt:
  "18° bevoegde dienst: de door de Regering bepaalde dienst;".
Art. 16. Dans l'article 2, § 1er, du décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 12°, les mots " de l'Office de l'Emploi, d'un centre public d'action sociale ou de l'Office pour une vie autodéterminée " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ou d'un centre public d'action sociale ";
  2° le 18° est remplacé par ce qui suit :
  " 18° Service : le service désigné par le Gouvernement; ".
Art. 17. In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 4° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in de bepaling onder 7° worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 17. Dans l'article 11, § 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 4°, les mots " à l'Office de l'Emploi " sont remplacés par les mots " au Service ";
  2° au 7°, les mots " auprès de l'Office de l'Emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ".
Art. 18. In artikel 12, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 4° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in de bepaling onder 9° worden de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 18. Dans l'article 12, § 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 4°, les mots " à l'Office de l'Emploi " sont remplacés par les mots " au Service ";
  2° au 9°, les mots " auprès de l'Office de l'Emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ".
Art. 19. In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de inleidende zin van het tweede lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in het derde lid, 4°, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst".
Art. 19. A l'article 16 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la phrase introductive de l'alinéa 2, les mots " l'Office de l'Emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  2° dans l'alinéa 3, 4°, les mots " de l'Office de l'Emploi " sont remplacés par les mots " du Service ".
Art. 20. In artikel 87, § 2, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
Art. 20. Dans l'article 87, § 2, du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone, le 4° est abrogé.
Art. 21. In artikel 11, § 1, tweede lid, 4°, van het decreet van 18 november 2013 tot invoering van een kwalificatieraamwerk van de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is voor de bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling".
Art. 21. Dans l'article 11, § 1er, alinéa 2, 4°, du décret du 18 novembre 2013 instaurant un cadre des certifications pour la Communauté germanophone, les mots " de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " du service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de promotion de l'emploi et de placement ".
Art. 22. In artikel 3 van het decreet van 11 december 2017 betreffende integratie en samenleven in diversiteit wordt de bepaling onder 11° vervangen als volgt:
  "11° instellingen die belast zijn met de socio-professionele oriëntering: de door de Regering bepaalde diensten en, in bepaalde gevallen, de OCMW's."
Art. 22. Dans l'article 3 du décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre ensemble dans la diversité, le 11° est remplacé par ce qui suit :
  " 11° établissements chargés de l'orientation socioprofessionnelle : les services désignés par le Gouvernement et, dans certains cas, les CPAS; ".
Art. 23. In artikel 22, § 1, tweede lid, 3°, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is voor de bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling".
Art. 23. Dans l'article 22, § 1er, alinéa 2, 3°, du même décret, les mots " de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " du service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de promotion de l'emploi et de placement ".
Art. 24. In artikel 3 van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
  "1° bevoegde dienst: de door de Regering bepaalde dienst;"
  2° in het eerste lid, 3°, a), worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst";
  3° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst";
  4° in het eerste lid, 9°, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst";
  5° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 24. A l'article 3 du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° Service : le service désigné par le Gouvernement; "
  2° dans l'alinéa 1er, 3°, a), les mots " auprès de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ";
  3° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots " auprès de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ";
  4° dans l'alinéa 1er, 9°, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  5° dans l'alinéa 2, 2°, les mots " auprès de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ".
Art. 25. In artikel 4, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 25. Dans l'article 4, alinéa 1er, 3°, du même décret, les mots " auprès de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ".
Art. 26. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 26. Dans l'article 6, alinéa 1er, du même décret, les mots " auprès de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ".
Art. 27. In artikel 8, tweede lid, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 27. Dans l'article 8, alinéa 2, 2°, du même décret, les mots " auprès de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ".
Art. 28. In artikel 3 van het decreet van 22 mei 2023 betreffende de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt:
  "2° bevoegde dienst: de door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is voor de bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling;"
  2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  3° de bepaling onder 10° wordt opgeheven;
  4° in de bepaling onder 20° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  5° in de bepaling onder 23° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst, de door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is inzake zelfbeschikkend leven,".
Art. 28. A l'article 3 du décret du 22 mai 2023 relatif au placement axé sur les besoins, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° Service : le service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de promotion de l'emploi et de placement; "
  2° au 3°, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ";
  3° le 10° est abrogé;
  4° au 20°, les mots " par l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " par le Service ";
  5° au 23°, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service, le service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de vie autodéterminée, ".
Art. 29. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in paragraaf 3 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 29. A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ";
  2° dans le § 3, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ".
Art. 30. In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" telkens vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in § 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  3° in § 3, eerste lid, 3°, worden de woorden "bemiddelingsdienst die erkend is overeenkomstig artikel 22" vervangen door de woorden "andere bemiddelingsdienst";
  4° in § 3, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 30. A l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 2, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ";
  2° dans le § 3, alinéa 1er, 1°, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ";
  3° dans le § 3, alinéa 1er, 3°, les mots " d'un service de placement agréé conformément à l'article 22 " sont remplacés par les mots " d'un autre service de placement ";
  4° dans le § 3, alinéa 2, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ".
Art. 31. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de inleidende zin van § 1, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in § 1, derde lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  3° in paragraaf 3 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  4° in § 4 worden de woorden "De Dienst voor arbeidsbemiddeling geldt" vervangen door de woorden "De Regering geldt", worden de woorden "overeenkomstig paragraaf 5 begeleid wordt door een andere bemiddelingsdienst dan de Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "begeleid wordt door een erkende bemiddelingsdienst" en worden de woorden "zijn de Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "zijn de Regering";
  5° in § 5, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  6° in § 5, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  7° in paragraaf 6 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 31. A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  2° dans le § 1er, alinéa 3, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ";
  3° dans le § 3, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  4° dans le § 4, les mots " L'Office de l'emploi est responsable " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement est responsable ", les mots " article 4, 7, du règlement " sont remplacés par les mots " article 4, 7), du règlement ", et les mots " autre que l'Office de l'emploi conformément au § 5, l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " agréé, le Gouvernement ";
  5° dans le § 5, alinéa 1er, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  6° dans le § 5, alinéa 2, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ";
  7° dans le § 6, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ".
Art. 32. In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 32. Dans l'article 7, alinéa 2, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 2°, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ";
  2° au 3°, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ".
Art. 33. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" telkens vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 33. Dans l'article 8, alinéa 1er, du même décret, les mots " communiquer à l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " communiquer au Service ", et les mots " tient l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " tient le Service ".
Art. 34. In artikel 9, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "de Dienst voor arbeidsbemiddeling of door een bemiddelingsdienst die daartoe erkend is overeenkomstig afdeling 3" vervangen door de woorden "elke bemiddelingsdienst".
Art. 34. Dans l'article 9, § 1er, alinéa 2, du même décret, les mots " par l'Office de l'emploi ou par un service de placement agréé à cette fin conformément à la section 3 " sont remplacés par les mots " par chaque service de placement ".
Art. 35. In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het opschrift worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in paragraaf 1 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" telkens vervangen door de woorden "bevoegde dienst" en wordt het woord "erkende" vervangen door het woord "andere";
  3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "overeenkomstig artikel 22 erkende" vervangen door de woorden "andere" en worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  4° in § 2, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" telkens vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  5° in § 2, derde lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 35. A l'article 11 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'intitulé, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  2° dans le § 1er, les mots " L'Office de l'emploi propose " sont remplacés par les mots " Le Service propose ", les mots " d'un service de placement agréé " sont remplacés par les mots " d'un autre service de placement ", et les mots " par l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " par le Service ";
  3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " un service de placement agréé conformément à l'article 22 " sont remplacés par les mots " un autre service de placement ", et les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  4° dans le § 2, alinéa 2, les mots " l'Office de l'emploi " sont chaque fois remplacés par les mots " le Service ";
  5° dans le § 2, alinéa 3, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ".
Art. 36. In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" telkens vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 36. Dans l'article 12, alinéa 1er, du même décret, les mots " l'Office de l'emploi s'assure " sont remplacés par les mots " le Service s'assure ", et les mots " placement de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " placement du Service ".
Art. 37. In artikel 15, § 5, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 37. Dans l'article 15, § 5, du même décret, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ".
Art. 38. In artikel 16, § 5, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "bevoegde bemiddelingsdienst" vervangen door de woorden "Regering of, naargelang van het geval, de bevoegde erkende bemiddelingsdienst".
Art. 38. Dans l'article 16, § 5, alinéa 1er, du même décret, les mots " Le service de placement compétent est responsable " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement et le service de placement compétent agréé sont responsables ".
Art. 39. In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst, de door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is inzake zelfbeschikkend leven,";
  2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "en de Dienst voor zelfbeschikkend leven" opgeheven;
  3° in § 2, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" telkens vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  4° in § 2, derde lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 39. A l'article 21 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service, le service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de vie autodéterminée, ";
  2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " et l'Office pour une vie autodéterminée " sont abrogés;
  3° dans le § 2, alinéa 2, les mots " l'Office de l'emploi exerce " sont remplacés par les mots " le Service exerce ", et les mots " L'Office de l'emploi coordonne " sont remplacés par les mots " Le Service coordonne ";
  4° dans le § 2, alinéa 3, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ".
Art. 40. In artikel 22, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "de Dienst voor zelfbeschikkend leven en" opgeheven.
Art. 40. Dans l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots " l'Office pour une vie autodéterminée et " sont abrogés.
Art. 41. In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 41. Dans l'article 23, alinéa 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 3°, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ";
  2° au 4°, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ".
Art. 42. In artikel 25, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 42. Dans l'article 25, § 2, du même décret, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ".
Art. 43. In artikel 30 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in de inleidende zin van § 1, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  4° in paragraaf 3 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  5° in paragraaf 4 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door het woord "Regering".
Art. 43. A l'article 30 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  2° dans le § 1er, dans la phrase introductive de l'alinéa 2, les mots " L'Office de l'emploi peut " sont remplacés par les mots " Le Service peut ";
  3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ";
  4° dans le § 3, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ";
  5° dans le § 4, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ".
Art. 44. In artikel 32 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het opschrift worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde diensten";
  2° in het eerste lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling werkt" vervangen door de woorden "bevoegde dienst en de door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is inzake zelfbeschikkend leven, werken samen";
  3° in het tweede lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling stelt bovendien" vervangen door de woorden "in het eerste lid genoemde diensten stellen bovendien samen" en wordt het woord "zijn" vervangen door het woord "hun".
Art. 44. A l'article 32 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'intitulé, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " des services désignés par le Gouvernement ";
  2° dans l'alinéa 1er, les mots " L'Office de l'emploi élabore " sont remplacés par les mots " Le Service et le service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de vie autodéterminée, élaborent conjointement ";
  3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : " Les services mentionnés à l'alinéa 1er procèdent en outre conjointement, au moins tous les cinq ans, à une évaluation de leur prestation de placement axé sur les besoins. "
Art. 45. In artikel 33, derde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 45. Dans l'article 33, alinéa 3, du même décret, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ".
Art. 46. In artikel 37, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, 3°, wordt het woord "erkende" vervangen door het woord "begeleidende" en worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  3° in het vierde lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" telkens vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 46. Dans l'article 37, § 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : " 3° le service de placement qui accompagne le stagiaire, pour autant que celui-ci ne soit pas accompagné par le Service, et ";
  2° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  3° dans l'alinéa 4, les mots " autre que l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " autre que le Service ", et les mots " transmet à l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " transmet au Service ".
Art. 47. In artikel 41, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 47. Dans l'article 41, alinéa 4, du même décret, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ".
Art. 48. In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in het tweede lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling sluit" vervangen door de woorden "bevoegde dienst sluit" en worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling en de erkende bemiddelingsdienst" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst en, in voorkomend geval, de andere begeleidende bemiddelingsdienst".
Art. 48. A l'article 44 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ", et les mots " avec lequel il a conclu " sont remplacés par les mots " avec lequel il conclut ";
  2° dans l'alinéa 2, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ", et les mots " de l'Office de l'emploi et du service de placement agréé pour les dommages causés par le stagiaire " sont remplacés par les mots " du Service et, selon le cas, de l'autre service de placement qui accompagne le stagiaire pour les dommages causés par celui-ci ".
Art. 49. In artikel 45 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "artikel 16" vervangen door de woorden "de artikelen 14 en 16";
  2° in de inleidende zin van § 1, derde lid, worden de woorden ", naast de gegevens vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, ook" ingevoegd tussen het woord "tewerkstellingsconsulent" en het woord "gegevens";
  3° in paragraaf 4 worden de woorden "De Dienst voor arbeidsbemiddeling geldt" vervangen door de woorden "De Regering geldt", worden de woorden "dan de Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "dan de bevoegde dienst" en worden de woorden "zijn de Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "zijn de Regering";
  4° in § 5, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  5° in § 5, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  6° in paragraaf 6 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 49. A l'article 45 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " à l'article 16 " sont remplacés par les mots " aux articles 14 et 16 ";
  2° dans le § 1er, dans la phrase introductive de l'alinéa 3, les mots " , en plus des données mentionnées à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, " sont insérés entre les mots " peut collecter " et les mots " les données de la personne ";
  3° dans le § 4, les mots " L'Office de l'emploi est responsable " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement est responsable ", les mots " article 4, 7, du règlement " sont remplacés par les mots " article 4, 7), du règlement ", les mots " autre que l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " autre que le Service ", et les mots " l'Office de l'emploi et le service de placement " sont remplacés par les mots " le Gouvernement et le service de placement ";
  4° dans le § 5, alinéa 1er, les mots " autre que l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " autre que le Service ";
  5° dans le § 5, alinéa 2, les mots " L'Office de l'emploi ou " sont remplacés par les mots " Le Service ou ";
  6° dans le § 6, les mots " de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " du Service ".
Art. 50. In artikel 46 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in § 4, 1°, worden de woorden "hoofdstuk V" vervangen door de woorden "hoofdstuk III";
  3° in paragraaf 6 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 50. A l'article 46 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ";
  2° dans le § 4, 1°, les mots " chapitre V " sont remplacés par les mots " chapitre III ";
  3° dans le § 6, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ".
Art. 51. In artikel 47 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in paragraaf 2 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  3° in paragraaf 4 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 51. A l'article 47 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  2° dans le § 2, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  3° dans le § 4, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Service ".
Art. 52. In artikel 48 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in de inleidende zin van § 1, tweede lid, worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  3° in paragraaf 2 worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door het woord "Regering".
Art. 52. A l'article 48 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  2° dans le § 1er, dans la phrase introductive de l'alinéa 2, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  3° dans le § 2, les mots " L'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ".
Art. 53. In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 53. Dans l'article 49 du même décret, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ".
Art. 54. In artikel 50 van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 54. Dans l'article 50 du même décret, les mots " auprès de l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " auprès du Service ".
Art. 55. In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst";
  2° in het derde lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 55. A l'article 51 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ";
  2° dans l'alinéa 3, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ".
Art. 56. In artikel 52, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "bevoegde dienst".
Art. 56. Dans l'article 52, alinéa 1er, du même décret, les mots " l'Office de l'emploi " sont remplacés par les mots " le Service ".
Art. 57. In artikel 15, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 26 juni 2023 tot oprichting van een fonds voor renteloze leningen aan op te leiden personen, studenten en leerlingen in knelpuntberoepen worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is voor de bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling".
Art. 57. Dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 26 juin 2023 portant création d'un Fonds relatif aux prêts sans intérêts à destination des apprentis, étudiants et élèves désirant se former à un métier en pénurie, les mots " de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " sont remplacés par les mots " du service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de promotion de l'emploi et de placement ".
HOOFDSTUK 3. - SLOTBEPALINGEN
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 58. Het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven.
Art. 58. Le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de l'emploi en Communauté germanophone est abrogé.
Art. 59. Met behoud van de toepassing van artikel 3 blijven de bepalingen van het decreet van 7 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap van toepassing op:
  1° aanvragen die uiterlijk op 31 december 2023 bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap worden ingediend;
  2° vergunningen en erkenningen die de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap uiterlijk op 31 december 2023 heeft toegekend;
  3° overeenkomsten die uiterlijk op 31 december 2023 werden gesloten met de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap.
Art. 59. Sans préjudice de l'article 3, les dispositions du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de l'emploi en Communauté germanophone restent applicables en ce qui concerne :
  1° les demandes qui ont été introduites jusqu'au 31 décembre 2023 auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone;
  2° les autorisations et agréments que l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone a délivrés jusqu'au 31 décembre 2023;
  3° les contrats qui ont été conclus jusqu'au 31 décembre 2023 avec l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone.
Art. 60. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2024.
Art. 60. Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2024.