Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
15 NOVEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van regelgeving over erkenningsnormen voor ziekenhuizen en hun diensten, voor een dienst voor medische beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt opgesteld, voor een functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, voor een functie voor intensieve zorg, voor een functie mobiele urgentiegroep, voor het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie, voor het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker
Titre
15 NOVEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux normes d'agrément pour les hôpitaux et leurs services, pour un service d'imagerie médicale dans lequel est installé un tomographe axial transverse, pour une fonction de soins urgents spécialisés, pour une fonction de soins intensifs, pour une fonction de service mobile d'urgence et de réanimation, pour le programme de soins oncologiques de base et le programme de soins oncologiques, pour le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein
Informations sur le document
Info du document
Tekst (75)
Texte (75)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre
Artikel 1. In artikel 3bis van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 3 en 5 worden de woorden "geneesheer gespecialiseerd in de kindergeneeskunde" vervangen door de woorden "geneesheer specialist in de pediatrie";
  2° in paragraaf 4 worden de woorden "geneesheer en een kinderarts" vervangen door de woorden "arts en een geneesheer specialist in de pediatrie".
Article 1er. Dans l'article 3bis de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, inséré par l'arrêté royal du 29 avril 1999 et modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, aux paragraphes 3 et 5, les mots " geneesheer gespecialiseerd in de kindergeneeskunde " sont remplacés par les mots " geneesheer specialist in de pediatrie ";
  2° au paragraphe 4, les mots " médecin responsable et d'un pédiatre " sont remplacés par les mots " médecin et d'un médecin spécialisé en pédiatrie ".
Art.2. In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen van toepassing zijn, punt I. Architectonische normen, A. Normen voor de algemene hygiëne der gebouwen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zin "Zoniet dienen al de voorbehoedmiddelen tegen het lawaai genomen." vervangen door de zinnen "Het akoestische comfort is gegarandeerd. De inrichting leeft de bepalingen van de Codex van 28 april 2017 over het welzijn op het werk na.";
  2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° De inrichting leeft de bepalingen na van het koninklijk besluit van 6 november 1979 tot vaststelling van de normen inzake beveiliging tegen brand en paniek waaraan ziekenhuizen moeten voldoen en het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten voldoen.";
  3° punt 13° wordt vervangen door wat volgt:
  "13° Het vaste afval en in het bijzonder het keukenafval wordt in hermetisch gesloten recipiënten weggevoerd, terwijl risicohoudend materiaal zoals bevuilde en besmette verbandmiddelen gescheiden en afgesloten worden weggevoerd.".
Art.2. Dans la rubrique A. Normes générales applicables à tous les établissements, point I. Normes architecturales, A. Normes d'hygiène générale des bâtiments, de l'annexe au même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, la phrase " A défaut, toutes les précautions en vue de la prévention du bruit seront prises. " est remplacée par les phrases " Le confort acoustique est garanti. L'établissement respecte les dispositions du Code du 28 avril 2017 relatif au bien-être au travail. " ;
  2° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° L'établissement répond aux dispositions de l'arrêté royal du 6 novembre 1979 portant fixation des normes de protection contre l'incendie et la panique, auxquelles doivent répondre les hôpitaux et de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments doivent satisfaire. " ;
  3° le point 13° est remplacé par ce qui suit :
  " 13° Les déchets solides et en particulier les déchets de cuisine seront évacués en récipients fermant hermétiquement, tandis que le matériel à risque tel que les pansements souillés et infectés seront obligatoirement évacués à part et de manière hermétique. ".
Art.3. In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen van toepassing zijn, punt I. Architectonische normen, B. Normen die op de ziekenhuisverpleging betrekking hebben, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan punt 2° wordt de volgende zin toegevoegd:
  "Bij verbouwing of nieuwbouw hebben de kamers ten minste 12 m2 netto-oppervlakte, exclusief sanitaire ruimte, per bed.";
  2° in punt 5° worden de woorden "zes bedden" vervangen door de woorden "vier bedden";
  3° aan punt 5° worden de volgende zinnen toegevoegd:
  "Bij verbouwing of nieuwbouw bestaan patiëntenkamers maximaal uit twee bedden. Per verpleegafdeling is er minstens één eenpersoonskamer en één tweepersoonskamer die integraal toegankelijk zijn. Er is minstens één integraal toegankelijke kamer per begonnen schijf van twintig bedden.";
  4° aan punt 9° wordt de volgende zin toegevoegd:
  "In alle verblijfsruimten zijn de verwarming, ventilatie en verlichting aangepast aan de bestemming van het lokaal.";
  5° punt 10° wordt vervangen door wat volgt:
  "10° Er is een centraal verwarmingssysteem. De kamers zijn zodanig verwarmd dat bij om het even welk weer een temperatuur van 20 ° C bereikt kan worden.";
  6° punt 11° wordt vervangen door wat volgt:
  "11° De ziekenkamers zijn uitgerust met ten minste één wastafel met koud en warm stromend drinkbaar water en een toilet. Bij nieuwbouw beschikt iedere patiëntenkamer over een eigen ingerichte sanitaire cel met minstens een toilet, een douche, een wastafel en een bijbehorende opbergruimte. Per patiënt wordt ten minste in één wastafel met koud en warm stromend drinkbaar water voorzien.";
  7° punt 12° wordt vervangen door wat volgt:
  "12° Bij nieuwbouw zijn de ziekenhuisafdelingen voorzien van ten minste één bedpannenwasser voor dertig zieken.";
  8° punt 15° wordt vervangen door wat volgt:
  "15° De verplegingseenheid beschikt over een lokaal voor het multidisciplinaire team.";
  9° punt 16° wordt vervangen door wat volgt:
  "16° Een verpleegeenheid beschikt over een gesprekslokaal op of aansluitend op de afdeling.".
Art.3. Dans la rubrique A. Normes générales applicables à tous les établissements, point I. Normes architecturales, B. Normes se rapportant à l'hospitalisation, de l'annexe au même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 2°, la phrase suivante est ajoutée :
  " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, les chambres doivent avoir une superficie nette d'au moins 12 m2, à l'exclusion de l'espace sanitaire, par lit. " ;
  1° au point 5°, le membre de phrase " 6 lits " est remplacé par le membre de phrase " 4 lits " ;
  3° le point 5° est complété par les phrases suivantes :
  " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, les chambres des patients sont composées de deux lits au maximum. Chaque unité de soins comprend au moins une chambre individuelle et une chambre double qui sont intégralement accessibles. L'unité compte au moins une chambre intégralement accessible par tranche entamée de 20 lits. " ;
  4° au point 9°, la phrase suivante est ajoutée :
  " Le chauffage, la ventilation et l'éclairage de tous les espaces de séjour doivent être adaptés à l'affectation du local. " ;
  5° le point 10° est remplacé par ce qui suit :
  " 10° Un système de chauffage central est installé. Les chambres sont chauffées de manière à ce qu'une température de 20 ° C puisse être atteinte quel que soit le temps. " ;
  6° le point 11° est remplacé par ce qui suit :
  " 11° Les chambres de malades sont équipées d'au moins un lavabo raccordé à l'eau potable courante froide et chaude et d'un WC.. Dans une nouvelle construction, chaque chambre de patient dispose d'un espace sanitaire équipé d'au moins un WC, une douche, un lavabo et un espace de rangement attenant. Au moins un lavabo raccordé à l'eau potable courante froide et chaude est prévu pour chaque patient. " ;
  7° le point 12° est remplacé par ce qui suit :
  " 12° Lors d'une nouvelle construction, les services hospitaliers sont équipés d'au moins un lave-pannes pour 30 malades. " ;
  8° le point 15° est remplacé par ce qui suit :
  " 15° L'unité de soins dispose d'un local pour l'équipe pluridisciplinaire. " ;
  9° le point 16° est remplacé par ce qui suit :
  " 16° Une unité de soins dispose d'un parloir dans le service ou à côté de celui-ci. ".
Art.4. In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen van toepassing zijn, punt II. Functionele normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen";
  2° in punt 1° wordt het woord "lijkhuisje" vervangen door het woord "mortuarium";
  3° in punt 6° worden de woorden "geneeskundig dossier en een koortsblad" vervangen door het woord "patiëntendossier";
  4° in punt 6° wordt de zin "De voorschriften van de geneesheren, die dagelijks voor de verschillende zieken gegeven worden, moeten in een register of op kaarten ingeschreven worden." vervangen door de zin "De voorschriften van de artsen worden in het patiëntendossier geregistreerd.";
  5° in punt 7° worden de woorden "bescheiden maar" opgeheven.
Art.4. Dans la rubrique A. Normes générales applicables à tous les établissements, point II. Normes fonctionnelles, de l'annexe au même arrêté royal, modifiée par l'arrêté royal du 28 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, au point 1°, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point 1°, le mot " lijkhuisje " est remplacé par le mot " mortuarium " ;
  3° au point 6°, les mots " Un dossier médical et une feuille de température seront tenus " sont remplacés par les mots " Un dossier du patient est tenu " ;
  4° au point 6°, la phrase " Les instructions des médecins, données journellement pour les différents malades, seront consignées dans un registre ou sur fiches. " est remplacée par la phrase " Les instructions des médecins sont consignées dans le dossier du patient. " ;
  5° au point 7°, les mots " discret mais efficace " sont abrogés.
Art.5. In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen van toepassing zijn, punt III. Organisatorische normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt het woord "geneesheren" telkens vervangen door het woord "artsen";
  2° in punt 1° bis worden na de woorden "aan hun kind" de woorden "en te voorzien in de mogelijkheid tot rooming-in" toegevoegd;
  3° in punt 1° bis wordt het woord "zalen" vervangen door het woord "kamers";
  4° in punt 1° bis wordt het woord "kinderarts" vervangen door de woorden "geneesheer specialist in de pediatrie";
  5° in punt 2° wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts";
  6° in punt 4° wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  7° in punt 9° wordt het woord "aanstekelijke" vervangen door het woord "besmettelijke";
  8° in punt 9° bis, a) algemeen, wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts";
  9° in punt 9° bis, b) het team voor ziekenhuishygiëne, wordt het woord "geneeshe(e)r(en)-ziekenhuishygiënist" vervangen door het woord "arts(en)-ziekenhuishygiënist(en)", wordt het woord "geneesheer-ziekenhuishygiënist" telkens vervangen door het woord "arts-ziekenhuishygiënist", wordt het woord "hoofdgeneesheer" telkens vervangen door het woord "hoofdarts", wordt het woord "geneesheer-hygiënist" vervangen door het woord "arts-hygiënist" en wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het woord "arts";
  10° in punt 9° bis, c) Het Comité voor ziekenhuishygiëne, wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts", wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen", wordt het woord "geneesheer-inspecteur" vervangen door het woord "arts-inspecteur" en wordt het woord "leden-geneesheren" vervangen door het woord "leden-artsen";
  11° in punt 9° ter, plaatselijk ethisch comité van het ziekenhuis, wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts";
  12° in punt 9° quinquies, Transfusiecomité van het ziekenhuis, wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts", wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen", wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het woord "arts" en wordt het woord "geneesheer-inspecteur" vervangen door het woord "arts-inspecteur";
  13° in punt 10° wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  14° in punt 11° worden de woorden "doctor in de geneeskunde" vervangen door het woord "arts";
  15° in punt 14° wordt het woord "hoofdgeneesheer" telkens vervangen door het woord "hoofdarts" en wordt het woord "geneesheren" telkens vervangen door het woord "artsen";
  16° in punt 16° wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts".
Art.5. Dans la rubrique A. Normes générales applicables à tous les établissements, point III. Normes d'organisation, de l'annexe au même arrêté royal, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, au point 1°, le mot " geneesheren " est à chaque fois remplacé par le mot " artsen " ;
  2° au point 1° bis, après les mots " leur enfant ", sont ajoutés les mots " et prévoir la possibilité d'un hébergement d'un parent accompagnant " ;
  3° au point 1° bis, le mot " locaux " est remplacé par le mot " chambres " ;
  4° au point 1° bis, le mot " pédiatre " est remplacé par les mots " médecin spécialisé en pédiatrie " ;
  5° dans la version néerlandaise, au point 2°, le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts " ;
  6° dans la version néerlandaise, au point 4°, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  7° au point 9°, le mot " transmissible " est remplacé par le mot " contagieuse " ;
  8° dans la version néerlandaise, au point 9° bis, a) généralités, le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts " ;
  9° dans la version néerlandaise, au point 9° bis, b) l'équipe d'hygiène hospitalière, le mot " geneeshe(e)r(en)-ziekenhuishygiënist " est remplacé par le mot " arts(en)-ziekenhuishygiënist(en) ", le mot " geneesheer-ziekenhuishygiënist " est à chaque fois remplacé par le mot " arts-ziekenhuishygiënist ", le mot " hoofdgeneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " hoofdarts ", le mot " geneesheer-hygiënist " est remplacé par le mot " arts-hygiënist " et le mot " geneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " arts " ;
  10° dans la version néerlandaise, au point 9° bis, c) Le Comité d'hygiène hospitalière, le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts ", le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ", le mot " geneesheer-inspecteur " est remplacé par le mot " arts-inspecteur " et le mot " leden-geneesheren " est remplacé par le mot " leden-artsen " ;
  11° dans la version néerlandaise, au point 9° ter, comité local d'éthique hospitalier, le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts " ;
  12° dans la version néerlandaise, au point 9° quinquies, Comité de transfusion de l'hôpital, le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts ", le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ", le mot " geneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " arts " et le mot " geneesheer-inspecteur " est remplacé par le mot " arts-inspecteur " ;
  13° dans la version néerlandaise, au point 10°, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  14° au point 11°, les mots " docteur en médecine " sont remplacés par le mot " médecin " ;
  15° dans la version néerlandaise, au point 14°, le mot " hoofdgeneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " hoofdarts " et le mot " geneesheren " est à chaque fois remplacé par le mot " artsen " ;
  16° dans la version néerlandaise, au point 16°, le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts ".
Art.6. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de diensten voor diagnose en geneeskundige behandeling : Kenletter D, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, wordt het woord "onderzoekzaal" vervangen door het woord "lokaal" en wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.6. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services de diagnostic et de traitement médical : Index D, de l'annexe au même arrêté royal, les mots " salle d'examen " sont remplacés par le mot " local " et, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.7. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de diensten voor diagnose en voor heelkundige behandeling : Kenletter C, I. Architectonische normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1°, a), wordt de zinsnede "; een open vuur of een systeem waarbij een schoorsteen nodig is, dient in deze zalen volstrekt geweerd" opgeheven;
  2° punt 2° wordt opgeheven.
Art.7. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services de diagnostic et de chirurgie : Index C. Normes architecturales, de l'annexe au même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1° a), le membre de phrase " ; aucune flamme ouverte ou système nécessitant une cheminée ne seront tolérés dans ces salles " est abrogé ;
  2° le point 2° est abrogé.
Art.8. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst materniteit : Kenletter M, I. Architectonische normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 augustus 1987, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan punt A. Bedden en standaard verpleegeenheden, punt 5, wordt de volgende zin toegevoegd:
  "Bij nieuwbouw zijn de kamers uitgerust met minstens een wastafel, babybad, toilet en douche.";
  2° in punt B. De lokalen van de verpleegeenheden wordt punt 2 opgeheven;
  3° in punt B. De lokalen van de verpleegeenheden, punt 5, worden de woorden "ruimte voor linnen" vervangen door de woorden "vuile berging";
  4° in punt B. De lokalen van de verpleegeenheden wordt punt 8 opgeheven;
  5° in punt B. De lokalen van de verpleegeenheden, punt 9, wordt de zin "Per verpleegeenheid moet men één badkamer met douche voorzien." vervangen door de zin "Als niet alle kamers met een douche zijn uitgerust, is er per verpleegeenheid minstens in een badkamer met douche voorzien per dertig bedden.".
Art.8. Dans la rubrique A. Normes particulières applicables au service de maternité : Index M. I. Normes architecturales, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 15 août 1987,les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point A. Lits et unités de soins standard, point 5, la phrase suivante est ajoutée :
  " Dans une nouvelle construction, les chambres sont équipées au minimum d'un lavabo, d'une baignoire pour bébé, de toilettes et d'une douche. " ;
  2° au point B. Les locaux des unités de soins, le point 2 est abrogé ;
  3° au point B. Locaux des unités de soins, point 5, les mots " Un local pour le linge " sont remplacés par les mots " Un local à déchets " ;
  4° au point B. Les locaux des unités de soins, le point 8 est abrogé ;
  5° au point B. Les locaux des unités de soins, point 9, la phrase " Chaque unité de soins comprendra une salle de bains avec douche " est remplacée par la phrase " Si toutes les chambres ne sont pas équipées d'une douche, chaque unité de soins comprend au moins une salle de bains avec douche par trente lits. ".
Art.9. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst materniteit : Kenletter M, III. Organisatorische normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 augustus 1987 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1. Medische staf wordt het woord "geneesheer-diensthoofd" telkens vervangen door het woord "arts-diensthoofd";
  2° in punt 1. Medische staf, punt 1.1, worden de woorden "geneesheer erkend specialist in de verloskunde en gynecologie" vervangen door de woorden "geneesheer specialist in de gynaecologie-verloskunde";
  3° in punt 1. Medische staf, punt 1.2.1, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  4° in punt 1. Medische staf, punt 1.2.2, wordt de zinsnede "gynecoloog-obstetricus, een geneesheer-specialist in de anesthesiologie en een kinderarts" vervangen door de zinsnede "geneesheer specialist in de gynaecologie-verloskunde, een geneesheer specialist in de anesthesie-reanimatie en een geneesheer specialist in de pediatrie";
  5° in punt 1. Medische staf, punt 1.4, wordt de zinsnede "geneesheer, erkend in de kindergeneeskunde" vervangen door de woorden "geneesheer specialist in de pediatrie" en worden de woorden "geneesheer erkend in de anesthesiologie en de reanimatie" vervangen door de woorden "geneesheer specialist in de anesthesie-reanimatie".
Art.9. Dans la rubrique Normes particulières applicables au service de maternité : Index M, III. Normes d'organisation, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 15 août 1987, et modifiée par l'arrêté royal du 20 août 1996, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1. Staff médical, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheer-diensthoofd " est à chaque fois remplacé par le mot " arts-diensthoofd " ;
  2° au point 1. Staff médical, point 1.1, les mots " médecin reconnu spécialiste en gynécologie et obstétrique " sont remplacés par les mots " médecin spécialisé en gynécologie-obstétrique " ;
  3° au point 1. Staff médical, point 1.2.1, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  4° au point 1. Staff médical, point 1.2.2, le membre de phrase " gynécologue-obstétricien, d'un médecin spécialiste en anesthésiologie et d'un pédiatre " est remplacé par le membre de phrase " médecin spécialisé en gynécologie-obstétrique, d'un médecin spécialisé en anesthésie-réanimation et d'un médecin spécialisé en pédiatrie " ;
  5° au point 1. Staff médical, point 1.4, les mots " médecin agréé en pédiatrie " sont remplacés par les mots " médecin spécialisé en pédiatrie " et les mots " médecin agréé en anesthésiologie et réanimation " sont remplacés par les mots " médecin spécialisé en anesthésie-réanimation ".
Art.10. In BIJLAGE 1: DE MELKKEUKEN van de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst materniteit : Kenletter M, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 augustus 1987, wordt het woord "schoonmaak" vervangen door het woord "reiniging".
Art.10. A L'ANNEXE 1 : LA BIBERONNERIE de la rubrique Normes particulières applicables au service de maternité : Index M, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 15 août 1987, dans la version néerlandaise, le mot " schoonmaak " est remplacé par le mot " reiniging ".
Art.11. In BIJLAGE 2: DE BEVALLINGSAFDELING van de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst materniteit : Kenletter M, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 augustus 1987, wordt het woord "geneesheer-diensthoofd" telkens vervangen door het woord "arts-diensthoofd".
Art.11. A L'ANNEXE 2 : LE QUARTIER D'ACCOUCHEMENT de la rubrique Normes particulières applicables au service de maternité : Index M, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 15 août 1987, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheer-diensthoofd " est remplacé par le mot " arts-diensthoofd ".
Art.12. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst voor intensieve neonatologie, kenletter NIC, III. Functionele normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 maart 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 7 wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen" en wordt de zinsnede "op een blad: dat blad moet bij het medisch dossier gevoegd worden wanneer het kind de dienst verlaat" vervangen door de woorden "in het patiëntendossier";
  2° in punt 8 wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art.12. Dans la rubrique Normes particulières au service pour la néonatologie intensive, index NIC, III. Normes fonctionnelles, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 20 août 1996, et modifiée par l'arrêté royal du 10 mars 2008, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, au point 7, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " et le membre de phrase " sur une feuille : celle-ci sera jointe au dossier médical lorsque l'enfant quittera le service. " est remplacé par les mots " dans le dossier du patient. " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point 8°, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art.13. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst voor intensieve neonatologie, kenletter NIC, IV. Organisatorische normen, 1. Medische staf, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1.1 worden de woorden "met bijzondere ervaring" vervangen door het woord "en" en wordt het woord "geneesheer-diensthoofd" vervangen door het woord "arts-diensthoofd";
  2° in punt 1.1 wordt de zin "Onder geneesheer-specialist in de pediatrie met bijzondere ervaring in de neonatologie wordt verstaan :
  een geneesheer-specialist in de pediatrie die :
  - ofwel houder is van de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de neonatologie;
  - ofwel, zolang die bijzondere bekwaming door geen enkele specifieke beroepstitel wordt bekrachtigd, bij de erkenningscommissie voor geneesheren-specialisten in de pediatrie bekend staat als bijzonder ervaren in de neonatale zorg. De vaststelling van die algemene bekendheid moet blijken uit een advies van de erkenningscommissie." opgeheven;
  3° in punt 1.2 wordt het woord "geneesheer-diensthoofd" vervangen door het woord "arts-diensthoofd";
  4° in punt 1.3 worden de woorden "met bijzondere ervaring" vervangen door het woord "en", wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts-specialist" en wordt het woord "geneesheer-specialist" telkens vervangen door het woord "arts-specialist";
  5° in punt 1.4 wordt het woord "geneesheren-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten";
  6° in punt 1.5 wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  7° in punt 1.6 worden de woorden "met bijzondere ervaring" vervangen door het woord "en".
Art.13. Dans la rubrique Normes particulières au service pour la néonatologie intensive, index NIC. Normes d'organisation, 1. Staff médical, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 20 août 1996, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1.1, le membre de phrase " , possédant une expérience particulière " est remplacé par le mot " et " et, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheer-diensthoofd " est remplacé par le mot " arts-diensthoofd " ;
  2° au point 1.1, la phrase " Par médecin spécialiste en pédiatrie, possédant une expérience particulière en néonatalogie il faut entendre :
  un médecin spécialiste en pédiatrie qui est :
  - soit porteur du titre professionnel particulier de médecin spécialiste en néonatologie;
  - soit, aussi longtemps qu'aucun titre professionnel particulier ne consacre cette qualification particulière, notoirement connu auprès de la commission d'agréation des médecins spécialistes en pédiatrie, comme particulièrement expérimenté en soins néonatals. La constatation de cette notoriété générale doit apparaître d'un avis de la commission d'agréation. " est abrogée ;
  3° dans la version néerlandaise, au point 1.2, le mot " geneesheer-diensthoofd " est remplacé par le mot " arts-diensthoofd " ;
  4° au point 1.3, le membre de phrase " possédant une expérience particulière " est remplacé par le mot " et ", le mot " médecin " est remplacé par le mot " médecin spécialiste " et, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheer-specialist " est à chaque fois remplacé par le mot " arts-specialist " ;
  5° dans la version néerlandaise, au point 1.4, le mot " geneesheren-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten " ;
  6° dans la version néerlandaise, au point 1.5, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  au point 1.6, les mots " équivalent temps plein possédant une expérience particulière en néonatologie " sont remplacés par les mots " et en néonatologie équivalent temps plein ".
Art.14. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie kenletter Sp, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt I. Architectonische normen, punt 5, worden de woorden "De sanitaire installaties voor de patiënten moeten" vervangen door de woorden "Naast de sanitaire voorzieningen op iedere patiëntenkamer is er in sanitair voorzien";
  2° in punt I. Architectonische normen, punt 5, worden de woorden "de ziekenkamers evenals bij" en de woorden "worden aangebracht" opgeheven;
  3° in punt I. Architectonische normen, punt 6, worden de woorden "een onderzoekkamer beschikken die als verbandlokaal kan dienen en over" opgeheven;
  4° aan punt I. Architectonische normen, punt 6, wordt het woord "beschikken" toegevoegd;
  5° aan punt IIIbis. (Specifieke normen per specialisme), B. Specifieke normen voor de Sp-dienst (palliatieve verzorging), punt 3, wordt de zin "Bij verbouwing of nieuwbouw zijn alle kamers integraal toegankelijk." toegevoegd;
  6° in punt IIIbis. (Specifieke normen per specialisme), B. Specifieke normen voor de Sp-dienst (palliatieve verzorging), punt 5.2, worden de woorden "op de dienst te overnachten" vervangen door de woorden "tot rooming-in";
  7° aan punt IIIbis. (Specifieke normen per specialisme), D. Specifieke normen voor de Sp-dienst (neurologische aandoeningen), punt 4, wordt na het woord "rolstoelpatiënten" de zin "Bij verbouwing of nieuwbouw zijn alle kamers integraal toegankelijk." toegevoegd;
  8° aan punt IIIbis. (Specifieke normen per specialisme), E. Specifieke normen voor de Sp-dienst (locomotorische aandoeningen), punt 5, wordt na het woord "vergemakkelijken" de zin "Bij verbouwing of nieuwbouw zijn alle kamers integraal toegankelijk." toegevoegd.
Art.14. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant au service spécialisé pour le traitement et la réadaptation index Sp, de l'annexe au même arrêté royal, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 2 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point I. Normes architecturales, rubrique 5, les mots " Les installations sanitaires pour les patients seront aménagées " sont remplacés par les mots " En plus des installations sanitaires dans chaque chambre de patient, des installations sanitaires sont prévues " ;
  2° au point I. Normes architecturales, point 5, le membre de phrase " des chambres, ainsi qu'à proximité " est abrogé ;
  3° au point I. Normes architecturales, point 6, le membre de phrase " d'un local d'examen pouvant servir de local de pansement et " est abrogé ;
  4° dans la version néerlandaise, au point I. Normes architecturales, point 6, le mot " beschikken " est ajouté ;
  5° au point IIIa. (Normes spécifiques par spécialité), B. Normes spécifiques du service Sp (soins palliatifs), point 3, le membre de phrase " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, toutes les chambres doivent être intégralement accessibles. " est ajouté ;
  6° au point III bis (Normes spécifiques par spécialité), B. Normes spécifiques du service Sp (soins palliatifs), point 5.2, les mots " de passer la nuit dans le service " sont remplacés par les mots " d'héberger un accompagnant " ;
  7° au point IIIbis. (Normes spécifiques par spécialité), D. Normes spécifiques du service Sp (troubles neurologiques), point 4, la phrase " Lors d'une rénovation ou d'une nouvelle construction, toutes les chambres doivent être intégralement accessibles. " est ajoutée après le mot " patients en chaise roulante " ;
  8° au point IIIbis. (Normes spécifiques par spécialité), E. Normes spécifiques pour le service Sp (affections locomotrices), point 5, la phrase " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, toutes les chambres doivent être intégralement accessibles. " est ajoutée après le membre de phrase " mobilité. ".
Art.15. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van kinderen : Kenletter K, I. Architectonische normen, B. Bijzondere normen voor de ziekenhuisverpleging, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart 1977, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan punt 1 wordt de volgende zin toegevoegd:
  "Bij nieuwbouw is er per afdeling minstens één kamer met de mogelijkheid tot rooming-in.";
  2° aan punt 4 worden de volgende zinnen toegevoegd:
  "Bij verbouwing of nieuwbouw hebben alle patiëntenkamers ten minste 12 m2 netto-oppervlakte (exclusief sanitaire ruimte) per bed. Bij verbouwing of nieuwbouw worden er ten hoogste twee bedden per kamer toegestaan.";
  3° in punt 6 wordt de zinsnede "10 zieken" vervangen door de woorden "vijf zieken";
  4° in punt 6 wordt tussen de zinsnede "5 zieken" en de woorden "De deuren" de zin "Bij de inrichting van de sanitaire ruimtes is er aandacht voor suïcidepreventie." ingevoegd;
  5° in punt 6 wordt de zin "De stortbakken van de W.C.'s mogen niet met een ketting zijn uitgerust." opgeheven;
  6° in punt 11 wordt punt c) vervangen door wat volgt:
  "c) als voorzien wordt in een ruimte voor tijdelijke afzondering, wordt rekening gehouden met de doelgroep waarvoor ze bestemd is, de frequentie waarmee ze gebruikt wordt en de gemiddelde duur van de tijdelijke afzondering. Die ruimte beantwoordt bovendien aan al de volgende normen:
  1° de ruimte bevindt zich op een plaats die vlot bereikbaar is, vlot toezicht mogelijk maakt en maximale privacy biedt;
  2° de ruimte is goed toegankelijk, heeft een netto-oppervlakte van ten minste 9 m2 en heeft bijbehorende sanitaire voorzieningen, via een sas of in de onmiddellijke nabijheid van de afzonderingsruimte;
  3° de ruimte is uitgerust met een adequaat toezichtsysteem, een bereikbaar oproepsysteem en een aangepaste tijdaanduiding;
  4° er is natuurlijke lichtinval;
  5° de afwerking en inrichting houden rekening met de veiligheid en het comfort van de gebruikers en het personeel;
  6° de materialen zijn robuust en onderhoudsvriendelijk;
  7° de verlichting is afgestemd op het geplande gebruik;
  8° de ruimte wordt zodanig geconcipieerd dat geur- en geluidsoverlast minimaal zijn;
  9° bij verbouwing of nieuwbouw kan de deur naar buiten opendraaien.";
  7° aan punt 11 wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "d) bij nieuwbouw is er per afdeling minstens één comfortroom beschikbaar.".
Art.15. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services neuro-psychiatriques d'observation et de traitement d'enfants : Index K. I. Normes architecturales, B. Conditions particulières à l'hospitalisation, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 29 mars 1977, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 1 est complété par la phrase suivante :
  " Dans une nouvelle construction, chaque service comprend au moins une chambre offrant la possibilité d'héberger un accompagnant. " ;
  2° le point 4 est complété par les phrases suivantes :
  " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, toutes les chambres de patients doivent avoir une superficie nette d'au moins 12 m2 (à l'exclusion de l'espace sanitaire) par lit. Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, un maximum de deux lits par chambre est autorisé. " ;
  3° au point 6, le membre de phrase " 10 malades " est remplacé par le membre de phrase " 5 malades " ;
  4° au point 6, le membre de phrase " Dans la conception des espaces sanitaires, une attention est portée à la prévention du suicide. " est inséré entre le membre de phrase " 5 malades. " et les mots " Les portes " ;
  5° au point 6, le membre de phrase " Les chasses d'eau des W.C. seront dépourvues de chaînes. " est abrogé ;
  6° au point 11, le point c) est remplacé par ce qui suit :
  " c) si un espace d'isolement temporaire est prévu, le groupe cible auquel l'espace est destiné, la fréquence de son utilisation et la durée moyenne de l'isolement temporaire sont pris en compte. Cet espace répond en outre à toutes les normes suivantes :
  1° l'espace est situé dans un endroit facilement accessible, permettant une surveillance aisée et offrant un maximum d'intimité ;
  2° l'espace est facilement accessible, a une superficie nette d'au moins 9 m2 et dispose d'installations sanitaires attenantes, via un sas ou à proximité immédiate de l'espace d'isolement ;
  3° l'espace est équipé d'un système de surveillance adéquat, d'un système d'appel accessible et d'une indication de l'heure appropriée ;
  4° l'espace bénéficie de suffisamment de lumière naturelle ;
  5° la finition et l'aménagement tiennent compte de la sécurité et du confort des usagers et du personnel ;
  6° les matériaux sont robustes et nécessitent peu d'entretien ;
  7° l'éclairage est adapté à l'utilisation prévue ;
  8° l'espace est conçu de manière à minimiser les nuisances olfactives et sonores ;
  9° lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, la porte peut s'ouvrir vers l'extérieur. " ;
  7° le point 11 est complété par un point d), rédigé comme suit :
  " d) les nouveaux bâtiments doivent disposer d'au moins une salle de repos par service. ".
Art.16. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van kinderen : Kenletter K, II. Functionele normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart 1977, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 2 worden de woorden "achter slot" vervangen door het woord "beveiligd";
  2° in punt 5 worden de woorden "neuro-psychiatrie of in de kindergeneeskunde" vervangen door de zinsnede "psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie, of, als die niet beschikbaar is, een geneesheer specialist in de neuropsychiatrie of een geneesheer specialist in de pediatrie".
Art.16. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services neuro-psychiatriques d'observation et de traitement d'enfants : Index K. II. Normes fonctionnelles, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 29 mars 1977, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 2, les mots " fermée à clef " sont remplacés par le mot " sécurisée " ;
  2° au point 5, les mots " neuro-psychiatrie ou en pédiatrie " sont remplacés par le membre de phrase " psychiatrie, notamment en psychiatrie infanto-juvénile, ou, à défaut, un médecin spécialiste en neuropsychiatrie ou un médecin spécialiste en pédiatrie ".
Art.17. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van kinderen : Kenletter K, III. Organisatorische normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart 1977 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 februari 1999 en 25 maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1 worden de woorden "neuro-psychiatrie gekwalificeerd in de kinder-psychiatrie" vervangen door de zinsnede "psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie", wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen" en wordt de zinsnede "specialist is in neuro-psychiatrie, in kindergeneeskunde of in inwendige geneeskunde" vervangen door de zinsnede "geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie, geneesheer specialist in de pediatrie of geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde";
  2° in punt 2 wordt het woord "geneesheren-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten";
  3° in punt 3 worden de woorden "licentiaat in de psychologie" vervangen door de woorden "klinisch psycholoog".
Art.17. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services neuro-psychiatriques d'observation et de traitement d'enfants : Index K. III. Normes d'organisation, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 29 mars 1977 et modifiée par les arrêtés royaux des 15 février 1999 et 25 mars 1999, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1, les mots " neuro-psychiatrie qualifié en psychiatrie de l'enfant " sont remplacés par le membre de phrase " psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile ", dans la version néerlandaise, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " et la phrase " spécialisé en neuro-psychiatrie, en pédiatrie ou en médecine interne " est remplacée par la phrase " médecin spécialiste en psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent, spécialiste en pédiatrie ou spécialiste en médecine interne en pédiatrie ou en médecine interne " est remplacée par la phrase " médecin spécialiste en psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile, médecin spécialiste en pédiatrie ou médecin spécialiste en médecine interne " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point 2, le mot " geneesheren-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten " ;
  3° au point 3, les mots " licencié en psychologie " sont remplacés par les mots " psychologue clinicien ".
Art.18. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten : Kenletter A, I. Architectonische normen, B. Bijzondere normen voor de ziekenhuisverpleging, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 3 wordt de zinsnede "6 bedden" vervangen door de woorden "vier bedden";
  2° aan punt 3 worden de volgende zinnen toegevoegd:
  "Bij verbouwing of nieuwbouw hebben alle patiëntenkamers ten minste 12 m2 netto-oppervlakte, exclusief sanitaire ruimte, per bed. Bij verbouwing of nieuwbouw zijn ten hoogste twee bedden per kamer toegestaan.";
  3° in punt 5 wordt na de zinsnede "1 W.C. per 10 zieken" de volgende zin toegevoegd:
  "Bij een nieuwbouw beschikt iedere kamer over een toilet, wastafel en douche. Bij de inrichting van de sanitaire ruimtes is er aandacht voor suïcidepreventie.";
  4° in punt 5 wordt de zin "De stortbakken van de W.C.'s mogen niet met een ketting zijn uitgerust." opgeheven;
  5° in punt 10 wordt punt e) opgeheven;
  6° aan punt 10 worden een punt h) en i) toegevoegd, die luiden als volgt:
  "h) als voorzien wordt in een ruimte voor tijdelijke afzondering, wordt rekening gehouden met de doelgroep waarvoor ze bestemd is, de frequentie waarmee ze gebruikt wordt en de gemiddelde duur van de tijdelijke afzondering. Die ruimte voldoet bovendien aan al de volgende normen:
  1° de ruimte bevindt zich op een plaats die vlot bereikbaar is, vlot toezicht mogelijk maakt en maximale privacy biedt;
  2° de ruimte is goed toegankelijk, heeft een netto-oppervlakte van ten minste 9 m2 en heeft bijbehorende sanitaire voorzieningen, via een sas of in de onmiddellijke nabijheid van de afzonderingsruimte;
  3° de ruimte is uitgerust met een adequaat toezichtsysteem, een bereikbaar oproepsysteem en een aangepaste tijdaanduiding;
  4° er is natuurlijke lichtinval;
  5° de afwerking en inrichting houden rekening met de veiligheid en het comfort van de gebruikers en het personeel;
  6° de materialen zijn robuust en onderhoudsvriendelijk;
  7° de verlichting is afgestemd op het geplande gebruik;
  8° de ruimte wordt zodanig geconcipieerd dat geur- en geluidsoverlast minimaal zijn;
  9° bij verbouwing of nieuwbouw kan de deur naar buiten opendraaien;
  i) bij nieuwbouw is er per afdeling minstens één comfortroom beschikbaar.".
Art.18. Dans la rubrique Normes spéciales applicables au service neuropsychiatrique d'observation et de traitement de patients adultes : Index K. I. Normes architecturales, B. Conditions particulières à l'hospitalisation, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 15 février 1974, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 3, le membre de phrase " 6 lits " est remplacé par le membre de phrase " 4 lits " ;
  2° le point 3 est complété par les phrases suivantes :
  " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, toutes les chambres de patient doivent avoir une superficie nette d'au moins 12 m2, à l'exclusion de l'espace sanitaire, par lit. Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, un maximum de deux lits par chambre est autorisé. " ;
  3° au point 5, la phrase suivante est ajoutée après le membre de phrase " 1 W.C. par 10 malades " :
  " Dans une nouvelle construction, chaque chambre est équipée de toilettes, d'un lavabo et d'une douche. Dans la conception des espaces sanitaires, une attention est portée à la prévention du suicide. " ;
  4° au point 5, la phrase " Les chasses d'eau des W.C. seront dépourvues de chaînes. " est abrogée ;
  5° au point 10, le point e) est abrogé ;
  6° le point 10 est complété par des points h) et i), rédigés comme suit :
  " h) si un espace d'isolement temporaire est prévu, le groupe cible auquel l'espace est destiné, la fréquence de son utilisation et la durée moyenne de l'isolement temporaire sont pris en compte. Cet espace répond en outre à toutes les normes suivantes :
  1° l'espace est situé dans un endroit facilement accessible, permettant une surveillance aisée et offrant un maximum d'intimité ;
  2° l'espace est facilement accessible, a une superficie nette d'au moins 9 m2 et dispose d'installations sanitaires attenantes, via un sas ou à proximité immédiate de l'espace d'isolement ;
  3° l'espace est équipé d'un système de surveillance adéquat, d'un système d'appel accessible et d'une indication de l'heure appropriée ;
  4° l'espace bénéficie de suffisamment de lumière naturelle ;
  5° la finition et l'aménagement tiennent compte de la sécurité et du confort des usagers et du personnel ;
  6° les matériaux sont robustes et nécessitent peu d'entretien ;
  7° l'éclairage est adapté à l'utilisation prévue ;
  8° l'espace est conçu de manière à minimiser les nuisances olfactives et sonores ;
  9° lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, la porte peut s'ouvrir vers l'extérieur ;
  i) les nouveaux bâtiments doivent disposer d'au moins une salle de repos par service. ".
Art.19. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten : Kenletter A, II. Functionele normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 3 worden de woorden "achter slot" vervangen door het woord "beveiligd";
  2° in punt 6 worden de woorden "neuro-psychiatrie" vervangen door de zinsnede "psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie".
Art.19. Dans la rubrique Normes spéciales applicables au service neuropsychiatrique d'observation et de traitement de patients adultes : Index A. II. Normes fonctionnelles, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 15 février 1974, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 3, les mots " fermée à clef " sont remplacés par le mot " sécurisée " ;
  2° au point 6, le mot " neuro-psychiatrie " est remplacé par le membre de phrase " psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'adulte, ".
Art.20. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten : Kenletter A, III. Organisatienormen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1 worden de woorden "neuro-psychiatrie wiens" vervangen door de zinsnede "psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, van wie de", wordt het woord "neuro-psychiater" vervangen door het woord "psychiater", wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen" en worden de woorden "specialist in neuro-psychiatrie is en de tweede specialist in de neuro-psychiatrie of in inwendige geneeskunde" vervangen door de zinsnede "geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, is en de tweede geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, of geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde is";
  2° in punt 2 wordt het woord "geneesheren-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten";
  3° in punt 3 worden de woorden "licentiaat in de psychologie" vervangen door de woorden "klinisch psycholoog".
Art.20. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services neuro-psychiatriques d'observation et de traitement de malades adultes : Index A. III. Normes d'organisation, de l'annexe au même arrêté royal, insérée par l'arrêté royal du 15 février 1974 et modifiée par l'arrêté royal du 15 février 1999, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1, les mots " neuro-psychiatrie dont " sont remplacés par le membre de phrase " psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'adulte, dont ", le mot " neuro-psychiatre " est remplacé par le mot " psychiatre ", dans la version néerlandaise le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " et le membre de phrase " spécialisé en neuro-psychiatrie, et le second spécialisé en neuro-psychiatrie ou en médecine interne " est remplacé par le membre de phrase " spécialisé en psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'adulte, et le second spécialisé en psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'adulte ou en médecine interne " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point 2, le mot " geneesheren-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten " ;
  3° au point 3, les mots " licencié en psychologie " sont remplacés par les mots " psychologue clinicien ".
Art.21. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten : Kenletter T, I. Architectonische normen, B. Bijzondere normen voor de ziekenhuisverpleging, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 4 wordt de zinsnede "6 bedden" vervangen door de woorden "vier bedden";
  2° aan punt 4 worden de volgende zinnen toegevoegd:
  "Bij verbouwing of nieuwbouw hebben alle patiëntenkamers ten minste 12 m2 netto-oppervlakte (exclusief sanitaire ruimte) per bed. Bij verbouwing of nieuwbouw zijn ten hoogste twee bedden per kamer toegestaan.";
  3° in punt 6 wordt na de zinsnede "1 W.C. per 10 zieken" de volgende zin toegevoegd:
  "Bij nieuwbouw beschikt iedere kamer over een toilet, wastafel en douche. Bij de inrichting van de sanitaire ruimtes is er aandacht voor suïcidepreventie.";
  4° in punt 6 wordt de zin "De stortbakken van de W.C.'s mogen niet met een ketting zijn uitgerust." opgeheven;
  5° in punt 11 wordt punt e) opgeheven;
  6° aan punt 11 worden een punt h) en i) toegevoegd, die luiden als volgt:
  "h) als voorzien wordt in een ruimte voor tijdelijke afzondering, wordt rekening gehouden met de doelgroep waarvoor ze bestemd is, de frequentie waarmee ze gebruikt wordt en de gemiddelde duur van de tijdelijke afzondering. Die ruimte voldoet bovendien aan al de volgende normen:
  1° de ruimte bevindt zich op een plaats die vlot bereikbaar is, vlot toezicht mogelijk maakt en maximale privacy biedt;
  2° de ruimte is goed toegankelijk, heeft een netto-oppervlakte van ten minste 9 m2 en heeft bijbehorende sanitaire voorzieningen, via een sas of in de onmiddellijke nabijheid van de afzonderingsruimte;
  3° de ruimte is uitgerust met een adequaat toezichtsysteem, een bereikbaar oproepsysteem en een aangepaste tijdaanduiding;
  4° er is natuurlijke lichtinval;
  5° de afwerking en inrichting houden rekening met de veiligheid en het comfort van de gebruikers en het personeel;
  6° de materialen zijn robuust en onderhoudsvriendelijk;
  7° de verlichting is afgestemd op het geplande gebruik;
  8° de ruimte wordt zodanig geconcipieerd dat geur- en geluidsoverlast minimaal zijn;
  9° bij verbouwing of nieuwbouw kan de deur naar buiten opendraaien;
  i) bij nieuwbouw is er per afdeling minstens één comfortroom beschikbaar.".
Art.21. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services neuro-psychiatriques pour le traitement de malades adultes : Index T, I. Normes architecturales, B. Conditions particulières à l'hospitalisation, de l'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal du 15 février 1974, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 4, le membre de phrase " 6 lits " est remplacé par le membre de phrase " 4 lits " ;
  2° le point 4 est complété par les phrases suivantes :
  " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, toutes les chambres de patients doivent avoir une superficie nette d'au moins 12 m2 (à l'exclusion de l'espace sanitaire) par lit. Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, un maximum de deux lits par chambre est autorisé. " ;
  3° au point 6, la phrase suivante est ajoutée après le membre de phrase " 1 W.C. par 10 malades " :
  " Dans les nouvelles constructions, chaque chambre est équipée de toilettes, d'un lavabo et d'une douche. Dans la conception des espaces sanitaires, une attention est portée à la prévention du suicide. " ;
  4° au point 6, la phrase " Les chasses d'eau des W.C. seront dépourvues de chaînes. " est abrogée ;
  5° au point 11, le point e) est abrogé ;
  6° le point 11 est complété par des points h) et i), rédigés comme suit :
  " h) si un espace d'isolement temporaire est prévu, le groupe cible auquel l'espace est destiné, la fréquence de son utilisation et la durée moyenne de l'isolement temporaire sont pris en compte. Cet espace répond en outre à toutes les normes suivantes :
  1° l'espace est situé dans un endroit facilement accessible, permettant une surveillance aisée et offrant un maximum d'intimité ;
  2° l'espace est facilement accessible, a une superficie nette d'au moins 9 m2 et dispose d'installations sanitaires attenantes, via un sas ou à proximité immédiate de l'espace d'isolement ;
  3° l'espace est équipé d'un système de surveillance adéquat, d'un système d'appel accessible et d'une indication de l'heure appropriée ;
  4° l'espace bénéficie de suffisamment de lumière naturelle ;
  5° la finition et l'aménagement tiennent compte de la sécurité et du confort des usagers et du personnel ;
  6° les matériaux sont robustes et nécessitent peu d'entretien ;
  7° l'éclairage est adapté à l'utilisation prévue ;
  8° l'espace est conçu de manière à minimiser les nuisances olfactives et sonores ;
  9° lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, la porte peut s'ouvrir vers l'extérieur ;
  i) les nouveaux bâtiments doivent disposer d'au moins une salle de repos par service. ".
Art.22. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten : Kenletter T, II. Functionele normen, punt 3, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974, worden de woorden "achter slot" vervangen door het woord "beveiligd".
Art.22. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services neuro-psychiatriques pour le traitement de malades adultes : Index T. II. Normes fonctionnelles, point 3, de l'annexe au même arrêté royal, insérée par l'arrêté royal du 15 février 1974, les mots " fermée à clef " sont remplacés par le mot " sécurisée ".
Art.23. In de rubriek Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten : Kenletter T, III. Organisatienormen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1 worden de woorden "neuro-psychiatrie wiens" vervangen door de zinsnede "psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, van wie de", worden de woorden "neuro-psychiater zijn" vervangen door de woorden "psychiater zijn", wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen" en wordt de zinsnede "specialist in neuro-psychiatrie is en de tweede een neuro-psychiater, een specialist in inwendige geneeskunde" vervangen door de zinsnede "geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, is en de tweede geneesheer-specialist in de psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie, een geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde is";
  2° in punt 2 wordt het woord "geneesheren-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten";
  3° in punt 3 worden de woorden "licentiaat in de psychologie" vervangen door de woorden "klinisch psycholoog".
Art.23. Dans la rubrique Normes spéciales s'adressant aux services neuro-psychiatriques d'observation et de traitement de malades adultes : Index T. III. Normes d'organisation, de l'annexe au même arrêté royal, insérée par l'arrêté royal du 15 février 1974 et modifiée par l'arrêté royal du 15 février 1999, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1, les mots " neuro-psychiatrie dont " sont remplacés par le membre de phrase " psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'adulte, dont ", le mot " neuro-psychiatre " est remplacé par le mot " psychiatre ", dans la version néerlandaise le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " et le membre de phrase " spécialisé en neuro-psychiatrie, et le second spécialisé en neuro-psychiatrie ou en médecine interne " est remplacé par le membre de phrase " spécialisé en psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'adulte, et le second spécialisé en psychiatrie, plus particulièrement en psychiatrie de l'adulte ou en médecine interne " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point 2, le mot " geneesheren-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten " ;
  3° au point 3, les mots " licencié en psychologie " sont remplacés par les mots " psychologue clinicien ".
Art.24. In de rubriek Bijzondere normen voor de dienst Geriatrie, I. Architectonische normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april 1984, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan punt 6 wordt de volgende zin toegevoegd:
  "Bij verbouwing of nieuwbouw zijn alle kamers integraal toegankelijk.";
  2° punt 7 wordt opgeheven.
Art.24. Dans la rubrique Normes spéciales pour le service de Gériatrie, I. Normes architectoniques, de l'annexe au même arrêté royal, insérée par l'arrêté royal du 12 avril 1984, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 6 est complété par la phrase suivante :
  " Lors d'une rénovation ou dans une nouvelle construction, toutes les chambres doivent être intégralement accessibles. " ;
  2° le point 7 est abrogé.
Art.25. In de rubriek Bijzondere normen voor de dienst Geriatrie, II. Functionele normen, punt 4, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april 1984 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2007, wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het woord "arts", wordt het woord "sociale" telkens vervangen door het woord "sociaal" en wordt het woord "kinesist" vervangen door het woord "kinesitherapeut".
Art.25. Dans la rubrique Normes spéciales pour le service de Gériatrie, II. Normes fonctionnelles, point 4, de l'annexe au même arrêté royal, insérée par l'arrêté royal du 12 avril 1984 et modifiée par l'arrêté royal du 29 janvier 2007, dans la version néerlandaise le mot " geneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " médecin ", le mot " social " est à chaque fois remplacé par le mot " sociaal " et le mot " kinesist " est remplacé par le mot " kinesitherapeut ".
Art.26. In de rubriek Bijzondere normen voor de dienst Geriatrie, III. Organisatorische normen, van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april 1984 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1 wordt het woord "geneesheer-diensthoofd" vervangen door het woord "arts-diensthoofd";
  2° in punt 2 wordt het woord "geneesheer-diensthoofd" vervangen door het woord "arts-diensthoofd" en wordt het woord "geneesheren-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten";
  3° in punt 4 wordt het woord "sociale" vervangen door het woord "sociaal".
Art.26. Dans la rubrique Normes spéciales pour le service de Gériatrie, II. Normes d'organisation, de l'annexe au même arrêté royal, insérée par l'arrêté royal du 12 avril 1984, et modifiée par l'arrêté royal du 29 janvier 2007, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, au point 1, le mot " geneesheer-diensthoofd " est remplacé par le mot " arts-diensthoofd " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point 2, le mot " geneesheer-diensthoofd " est remplacé par le mot " arts-diensthoofd " et le mot " geneesheren-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten " ;
  3° dans la version néerlandaise, au point 4, le mot " sociale " est remplacé par le mot " sociaal ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als medisch technische dienst zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6° bis, van de wet op de ziekenhuizen
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un tomographe axial transverse doit répondre pour être agréé comme service médical technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6° bis, de la loi sur les hôpitaux
Art.27. In het koninklijk besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als medisch technische dienst zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6° bis, van de wet op de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 augustus 1991 en 27 april 1998, wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 7/1. De dienst medische beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt geïnstalleerd, die is gevestigd in een ziekenhuiscampus, kan om te voldoen aan de normen, vermeld in artikel 6 en 7, een beroep doen op de uitrusting van en de radiologen die actief zijn in een andere campus van datzelfde ziekenhuis.".
Art.27. Dans l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un tomographe axial transverse doit répondre pour être agréé comme service médical technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6° bis, de la loi sur les hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux du 12 août 1991 et du 27 avril 1998, il est inséré un article 7/1 rédigé comme suit :
  " Art. 7/1. Le service d'imagerie médicale dans lequel est installé un tomographe axial transverse, situé dans un campus hospitalier, peut, pour répondre aux normes visées aux articles 6 et 7, faire appel aux radiologues et avoir recours aux équipements actifs et employés sur un autre campus du même hôpital. ".
Art.28. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1 worden de woorden "geneesheer-specialist neurochirurg" vervangen door de woorden "geneesheer specialist in de neurochirurgie";
  2° in punt 3 wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art.28. A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1, les mots " geneesheer-specialist neurochirurg " sont remplacés par les mots " geneesheer specialist in de neurochirurgie " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point 4°, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " soins urgents spécialisés " doit répondre pour être agréée
Art.29. In artikel 2, eerste lid, 7°, van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.29. Dans l'article 2, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " soins urgents spécialisés " doit répondre pour être agréée, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.30. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 november 2002 en 5 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, inleidende zin, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  2° in paragraaf 1, 3°, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  3° in paragraaf 1, 4°, wordt het woord "kandidaat-geneesheer-specialist" vervangen door de woorden "arts-specialist in opleiding" en wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist";
  4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen";
  5° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "geneesheren-artsen alsook de geneesheren-specialisten en de kandidaat-geneesheer-specialisten" vervangen door de zinsnede "artsen, artsen-specialisten en artsen-specialisten in opleiding";
  6° in paragraaf 3 wordt het woord "geneesheren" telkens vervangen door het woord "artsen";
  7° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het woord "arts";
  8° in paragraaf 5 wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.30. A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 25 novembre 2002 et 5 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, au paragraphe 1er, phrase introductive, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  2° dans la version néerlandaise, au paragraphe 1er, 3°, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  3° au paragraphe 1er, 4°, les mots " médecin-spécialiste candidat " sont remplacés par les mots " médecin spécialiste en formation " et le mot " médecin-spécialiste " est remplacé par les mots " médecin spécialiste " ;
  4° dans la version néerlandaise, au paragraphe 2, alinéa 1er, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " ;
  5° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots " ainsi que les médecins-spécialistes et les candidats médecin-spécialiste " sont remplacés par les mots " ainsi que les médecins spécialistes et les médecins spécialistes en formation " ;
  6° dans la version néerlandaise, au paragraphe 3, le mot " geneesheren " est à chaque fois remplacé par le mot " artsen " ;
  7° dans la version néerlandaise, au paragraphe 3, alinéa 2, le mot " geneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " arts " ;
  8° dans la version néerlandaise, au paragraphe 5, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.31. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts" en worden de woorden "anesthesiologie en reanimatie" vervangen door het woord "anesthesie-reanimatie";
  2° in paragraaf 2 wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.31. Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, au paragraphe 1er, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " et les mots " anesthésiologie et réanimation " sont remplacés par le mot " anesthésie-réanimation " ;
  2° dans la version néerlandaise, au paragraphe 2, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.32. In artikel 13 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 2002, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013 en het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "Tot en met 31 december 2024" vervangen door de zinsnede "Tot en met 31 december 2028" en worden de woorden "waargenomen door een geneesheer-specialist" vervangen door de woorden "waargenomen door een arts-specialist";
  2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "Tot en met 31 december 2024" vervangen door de zinsnede "Tot en met 31 december 2028" en wordt het woord "kandidaat-geneesheer-specialist" telkens vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.32. Dans l'article 13 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 25 novembre 2002, remplacé par l'arrêté royal du 5 mars 2006 et modifié par l'arrêté royal du 11 février 2013 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2021, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2024 " est remplacé par le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2028 " et les mots " par un médecin-spécialiste " sont à chaque fois remplacés par les mots " par un médecin spécialiste " ;
  2° au paragraphe 3, le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2024 " est remplacé par le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2028 " et les mots " médecin candidat spécialiste " sont remplacés par les mots " médecin spécialiste ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normenwaaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit répondre pour être agréée
Art.33. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid worden de woorden "iedere patiënt constant visueel kan worden bewaakt en dat" opgeheven;
  2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "De patiënten kunnen constant ofwel visueel ofwel via camera bewaakt worden.";
  3° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden tussen het woord "handwasmogelijkheid" en de woorden "voorzien te zijn" de woorden "of handontsmetting" ingevoegd.
Art.33. Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit répondre pour être agréée, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 2, les mots " à permettre une surveillance visuelle permanente de chaque patient et " sont abrogés ;
  2° entre les alinéas 2 et 3, est inséré un alinéa rédigé comme suit :
  " Les patients peuvent être surveillés en permanence soit visuellement, soit par caméra. " ;
  3° à l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots " ou de se désinfecter " sont insérés entre les mots " de se laver " et les mots " les mains ".
Art.34. In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven.
Art.34. Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé.
Art.35. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, inleidende zin, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  2° in het eerste lid, 6°, worden de woorden "kandidaat geneesheer-specialist" vervangen door de woorden "arts-specialist in opleiding";
  3° in het tweede lid wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.35. Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 1er, dans la phrase introductive, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  2° à l'alinéa 1er, 6°, les mots " candidat médecin-spécialiste " sont remplacés par les mots " médecin spécialiste en formation " ;
  3° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 2, le mot " geneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.36. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 februari 2001, wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het woord "arts".
Art.36. Dans la version néerlandaise, dans l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9 février 2001, le mot " geneesheer " est à chaque fois remplacé par le mot " arts ".
Art.37. In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art.37. Dans la version néerlandaise, dans l'article 16, alinéa 1er, du même arrêté, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art.38. In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden "geneesheer diensthoofd" vervangen door het woord "arts-diensthoofd".
Art.38. Dans la version néerlandaise, dans l'article 21 du même arrêté, les mots " geneesheer diensthoofd " sont remplacés par le mot " arts-diensthoofd ".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction " service mobile d'urgence et de réanimation " (SMUR) pour être agréée
Art.39. In artikel 6, § 2, van koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 november 2002 en 5 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, inleidende zin en 3°, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts";
  2° in het eerste lid, 4°, wordt het woord "kandidaat-geneesheer-specialist" vervangen door de woorden "arts-specialist in opleiding" en wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist";
  3° in het tweede tot en met het vierde lid wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen";
  4° in het vijfde lid wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts" en wordt het woord "geneesheer-specialist" telkens vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.39. A l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction " service mobile d'urgence et de réanimation " (SMUR) pour être agréée, modifié par les arrêtés royaux des 25 novembre 2002 et 5 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 1er, dans la phrase introductive et au point 3°, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " ;
  2° à l'alinéa 1er, 4°, les mots " médecin-spécialiste candidat " sont remplacés par les mots " médecin spécialiste en formation " et, dans la version néerlandaise, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist " ;
  3° dans la version néerlandaise, de l'alinéa 2 à 4, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " ;
  4° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 5, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts " et le mot " geneesheer-specialist " est à chaque fois remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.40. In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art.40. Dans l'article 10 du même arrêté, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art.41. In artikel 18 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 2002, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013 en het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "Tot en met 31 december 2024" vervangen door de zinsnede "Tot en met 31 december 2028" en worden de woorden "waargenomen door een geneesheer-specialist" vervangen door de woorden "waargenomen door een arts-specialist";
  2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "Tot en met 31 december 2024" vervangen door de zinsnede "Tot en met 31 december 2028", worden de woorden "kandidaat geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist" en wordt het woord "kandidaat-geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.41. Dans l'article 18 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 25 novembre 2002, remplacé par l'arrêté royal du 5 mars 2006 et modifié par l'arrêté royal du 11 février 2013 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2021, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 2, le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2024 " est remplacé par le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2028 " et, dans la version néerlandaise, les mots " waargenomen door een geneesheer-specialist " sont à chaque fois remplacés par les mots " waargenomen door een arts-specialist " ;
  2° au paragraphe 3, le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2024 " est remplacé par le membre de phrase " Jusqu'au 31 décembre 2028 ", et dans la version néerlandaise, les mots " kandidaat geneesheer-specialist " sont remplacés par le mot " arts-specialist " et le mot " kandidaat-geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist ".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés
Art.42. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste en tweede lid wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist";
  2° in het eerste lid wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts".
Art.42. Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 1er et 2, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist " ;
  2° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 1er, le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts ".
Art.43. In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheerspecialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.43. Dans la version néerlandaise, dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, le mot " geneesheerspecialist " est remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.44. In artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheer-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten".
Art.44. Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, le mot " geneesheer-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten ".
Art.45. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de inleidende zin wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen";
  2° in punt c) worden de woorden "Laatstgenoemde geneesheer-specialisten" vervangen door de woorden "Laatstgenoemde artsen-specialisten".
Art.45. Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la phrase introductive, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " ;
  2° dans la version néerlandaise, au point c), les mots " Laatstgenoemde geneesheer-specialisten " sont remplacés par les mots " Laatstgenoemde artsen-specialisten ".
Art.46. In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het woord "Geneesheer-specialisten" vervangen door het woord "Artsen-specialisten".
Art.46. Dans la version néerlandaise, dans l'article 15 du même arrêté, le mot " Geneesheer-specialisten " est remplacé par le mot " Artsen-specialisten ".
Art.47. In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art.47. Dans la version néerlandaise, dans l'article 16 du même arrêté, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art.48. In artikel 17, derde lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheerspecialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.48. Dans la version néerlandaise, dans l'article 17, alinéa 3, du même arrêté, le mot " geneesheerspecialist " est remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.49. In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.49. Dans la version néerlandaise, dans l'article 19 du même arrêté, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.50. Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 20. In dit artikel wordt verstaan onder locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk: een locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk als vermeld in artikel 14/1, 1° ; van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008.
  Als er in een locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk een ziekenhuis met een zorgprogramma voor oncologische basiszorg is opgenomen, beschikt minstens een ziekenhuis met een zorgprogramma voor oncologie dat deel uitmaakt van dat locoregionale klinische ziekenhuisnetwerk, over een samenwerkingsverband met dat ziekenhuis met een zorgprogramma voor oncologische basiszorg.
  Elk ziekenhuis met een zorgprogramma voor oncologie sluit schriftelijke, niet-exclusieve samenwerkingsverbanden met ziekenhuizen die beschikken over een zorgprogramma voor oncologische basiszorg en die geen deel uitmaken van het locoregionale klinische ziekenhuisnetwerk van het ziekenhuis in kwestie, als het daarvoor een verzoek ontvangt.
  Samenwerkingsverbanden die niet resulteren in effectieve doorverwijzingen en terugverwijzingen als vermeld in het multidisciplinaire oncologische handboek, vermeld in artikel 21, worden als niet bestaand beschouwd.".
Art.50. L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 20. Dans le présent article, on entend par réseau hospitalier clinique locorégional : un réseau hospitalier clinique locorégional tel que visé à l'article 14/1, 1°, de la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008.
  Si un réseau hospitalier clinique locorégional comprend un hôpital disposant d'un programme de soins de base en oncologie, au moins un hôpital disposant d'un programme de soins d'oncologie et faisant partie de ce réseau hospitalier clinique locorégional a conclu un accord de collaboration avec cet hôpital disposant d'un programme de soins de base en oncologie.
  Tout hôpital disposant d'un programme de soins oncologiques conclut des accords de collaboration écrits et non exclusifs avec des hôpitaux disposant d'un programme de soins de base en oncologie et ne faisant pas partie du réseau hospitalier clinique locorégional de l'hôpital en question, s'il reçoit une demande en ce sens.
  Les accords de collaboration qui n'aboutissent pas à des orientations effectives et à des renvois tels que visés dans le manuel oncologique multidisciplinaire mentionné à l'article 21, sont considérés comme inexistants. ".
Art.51. In artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid worden de woorden "verwijzende geneesheer-specialist" vervangen door de woorden "verwijzende arts-specialist" en wordt het woord "geneesheer-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten";
  2° in het derde lid wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist" en wordt het woord "geneesheerspecialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.51. Dans l'article 23, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 2, les mots " verwijzende geneesheer-specialist " sont remplacés par les mots " verwijzende arts-specialist " et le mot " geneesheer-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten " ;
  2° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 3, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist " et le mot " geneesheerspecialist " est remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.52. In artikel 26, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "erkende geneesheer-specialist" vervangen door de woorden "erkende arts-specialist".
Art.52. Dans la version néerlandaise, dans l'article 26, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " erkende geneesheer-specialist " sont remplacés par les mots " erkende arts-specialist ".
Art.53. In artikel 27, g), van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.53. Dans la version néerlandaise, dans l'article 27, g), du même arrêté, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.54. In artikel 30, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheer-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten".
Art.54. Dans la version néerlandaise, dans l'article 30, § 2, du même arrêté, le mot " geneesheer-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten ".
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend
CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés
Art.55. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 december 2013 en het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "hetzij het jaar voor de aanvraag van de erkenning, hetzij" opgeheven;
  2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "In afwijking van het tweede lid kan de bestaande behoefte tot 1 januari 2027 worden aangetoond door jaarlijks ten minste 125 nieuwe diagnoses van borstkanker zoals bedoeld in §§ 3 en 4 het jaar voor de aanvraag van de erkenning, indien deze diagnoses aannemelijk zijn op basis van de trend zoals blijkt uit de twee jaren voorafgaandelijk aan dat jaar en in zoverre daarenboven afdoende staving geleverd wordt van de behoefte aan een bijkomende borstkliniek binnen de zone tussen de naburige borstklinieken op grond van de afstand tot of capaciteitsbeperkingen in de bestaande naburige borstklinieken.";
  3° in paragraaf 2 worden de woorden "het laatste jaar of" opgeheven.
Art.55. Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés, modifié par les arrêtés royaux du 15 décembre 2013, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase " soit l'année qui précède la demande d'agrément, " est abrogé ;
  2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 2, le besoin existant peut être démontré jusqu'au 1er janvier 2027 par au moins 125 nouveaux diagnostics de cancer du sein par an, tels que visés aux §§ 3 et 4, l'année précédant la demande d'agrément, si ces diagnostics sont plausibles sur la base de la tendance observée au cours des deux années précédant cette année et dans la mesure où, en outre, la nécessité d'une clinique du sein supplémentaire dans la zone située entre les cliniques du sein voisines est démontrée de manière concluante sur la base de la distance par rapport aux cliniques du sein voisines existantes ou de limites de capacité dans ces cliniques. " ;
  3° dans le paragraphe 2, les mots " la dernière année ou " sont abrogés.
Art.56. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013 en de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 en 1 april 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, inleidende zin, wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen";
  2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "de voormelde geneesheren-specialisten" vervangen door de woorden "die artsen-specialisten" en worden de woorden "De voormelde geneesheren-specialisten" vervangen door de woorden "Die artsen-specialisten";
  3° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "in de medische beeldvorming" vervangen door de woorden "in de röntgendiagnose";
  4° in het eerste lid, 2°, wordt het woord "geneesheren-specialisten" telkens vervangen door het woord "artsen-specialisten";
  5° in het tweede lid worden de woorden "geneesheer of geneesheren" vervangen door het woord "arts(en)";
  6° in het derde lid wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.56. Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 décembre 2013 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 avril 2016 et 1er avril 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 1er, dans la phrase introductive, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen " ;
  2° à l'alinéa 1er, 1°, les mots " Chacun des médecins-spécialistes précités " sont remplacés par les mots " Ces médecins spécialistes " et les mots " Les médecins-spécialistes précités " sont remplacés par les mots " Ces médecins spécialistes " ;
  3° à l'alinéa 1er, 2°, les mots " en imagerie médicale " sont remplacés par les mots " en
  radiodiagnostic " ;
  4° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 1er, 2°, le mot " geneesheren-specialisten " est à chaque fois remplacé par le mot " artsen-specialisten " ;
  5° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 2, les mots " geneesheer of geneesheren " sont remplacés par le mot " arts(en) " ;
  6° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 3, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.57. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist" en wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen door het woord "hoofdarts";
  2° in het derde lid wordt het woord "geneesheer-specialist" telkens vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.57. Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 2, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " artsspecialist " et le mot " hoofdgeneesheer " est remplacé par le mot " hoofdarts " ;
  2° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 3, le mot " geneesheer-specialist " est à chaque fois remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.58. In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.58. Dans la version néerlandaise, dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, modifié par le décret du 15 décembre 2013, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.59. In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.59. Dans la version néerlandaise, dans l'article 10 du même arrêté, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.60. In artikel 14, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt het woord "geneesheren" vervangen door het woord "artsen".
Art.60. Dans la version néerlandaise, dans l'article 14, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen ".
Art.61. In artikel 15, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art.61. Dans la version néerlandaise, dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art.62. In artikel 17, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt het woord "geneesheren-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten".
Art.62. Dans la version néerlandaise, à l'article 17, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, le mot " geneesheren-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten ".
Art.63. In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist" en wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art.63. Dans la version néerlandaise, dans l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 15 décembre 2013, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist " et le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art.64. In artikel 24, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt het woord "geneesheer-specialisten" vervangen door het woord "artsen-specialisten".
Art.64. Dans la version néerlandaise, dans l'article 24, 3°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, le mot " geneesheer-specialisten " est remplacé par le mot " artsen-specialisten ".
Art.65. In artikel 24/1, § 3, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist".
Art.65. Dans la version néerlandaise, dans l'article 24/1, § 3, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, le mot " geneesheer-specialist " est remplacé par le mot " arts-specialist ".
Art.66. In artikel 24/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid wordt de zinsnede "hetzij het jaar voor de aanvraag tot erkenning, hetzij" opgeheven;
  2° in het derde lid worden de woorden "het laatste jaar of" opgeheven.
Art.66. Dans l'article 24/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 2, le membre de phrase " soit l'année qui précède la demande d'agrément, soit " est abrogé ;
  2° à l'alinéa 3, les mots " la dernière année ou " sont abrogés.
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling
CHAPITRE 8. - Disposition finale
Art. 67. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 67. Le ministre flamand qui a les soins de santé et résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.