Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 MEI 2024. - DECREET tot wijziging van het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen, wat betreft de begeleiding bij interlandelijke adoptie en het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg en het decreet Binnenlandse Adoptie van 3 juli 2015, wat betreft de invoering van een gezamenlijk voortraject pleegzorg-adoptie(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 10-07-2024 en tekstbijwerking tot 30-12-2025)
Titre
17 MAI 2024. - Décret modifiant le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale d'enfants, en ce qui concerne l'accompagnement dans le cadre de l'adoption internationale et le décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial et le décret réglant l'adoption nationale d'enfants du 3 juillet 2015, en ce qui concerne l'introduction d'un trajet préalable commun placement familial-adoption(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 10-07-2024 et mise à jour au 30-12-2025)
Informations sur le document
Numac: 2024006591
Datum: 2024-05-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024006591
Date: 2024-05-17
Moniteur: Voir
Tekst (52)
Texte (52)
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale d'enfants
Art. 2. In artikel 3 van het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen, gewijzigd bij de decreten van 16 maart 2018, 26 april 2019 en 21 mei 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 4° en punt 5° worden vervangen door wat volgt:
"4° adoptiebegeleiding: het geheel van activiteiten voor de voorbereiding, begeleiding en zorg in het kader van een adoptietraject;
5° adoptiedienst: een instelling die door de Vlaamse Regering is vergund, die betrokken is in verschillende fasen van het adoptietraject, en die zorg en begeleiding verstrekt;";
2° punt 6° en punt 7° worden opgeheven;
3° aan punt 8° wordt de zinsnede ", het oud Burgerlijk Wetboek en het Gerechtelijk Wetboek" toegevoegd;
4° er worden een punt 15° en een punt 16° toegevoegd, die luiden als volgt:
"15° federale centrale autoriteit: de federale centrale autoriteit, vermeld in artikel 360-1, 2°, van het oud Burgerlijk Wetboek;
16° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).".
Art. 2. A l'article 3 du décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale d'enfants, modifié par les décrets des 16 mars 2018, 26 avril 2019 et 21 mai 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° les points 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit :
" 4° accompagnement de l'adoption : l'ensemble des activités pour la préparation, l'accompagnement et les soins dans le cadre d'un trajet d'adoption ;
5° service d'adoption : un organisme autorisé par le Gouvernement flamand, qui est impliqué dans différentes phases du trajet d'adoption et qui dispense des soins et un accompagnement ; " ;
2° les points 6° et 7° sont abrogés.
3° au point 8°, le membre de phrase " , dans l'ancien Code civil et dans le Code judiciaire " est ajouté ;
4° les points 15° et 16° sont ajoutés, rédigés comme suit :
" 15° autorité centrale fédérale : l'autorité centrale fédérale visée à l'article 360-1, 2°, de l'ancien Code civil ;
16° règlement général sur la protection des données : règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). ".
Art. 3. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt het opschrift van hoofdstuk 2 vervangen door wat volgt:
"Hoofdstuk 2. Het voortraject en Steunpunt Adoptie".
Art. 3. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre 2. Le trajet préalable et le Point d'Appui à l'Adoption ".
Art. 4. In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt:
"Afdeling 1. Onderdelen van het voortraject".
Art. 4. Dans le chapitre 2 du même décret, l'intitulé de la section 1re est remplacé par ce qui suit :
" Section 1re. Parties du trajet préalable ".
Art. 5. Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 4. § 1. Kandidaten voor adoptie die gehouden zijn tot de voorbereiding, vermeld in artikel 346-2, eerste lid, en artikel 361-1, tweede lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, en kandidaten voor pleegzorg die een attest als vermeld in artikel 14, § 1, van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg, willen krijgen, doorlopen een gezamenlijk voortraject.
Het programma van het voortraject, vermeld in het eerste lid, wordt opgebouwd rond de volgende doelstellingen:
1° informeren;
2° sensibiliseren;
3° voorbereiden;
4° doorverwijzen;
5° adviseren.
Het programma, vermeld in het tweede lid, de inhoud, minimumduur en werkwijze van het voortraject, worden verder uitgewerkt door de Vlaamse Regering.
§ 2. Nadat het voortraject, vermeld in paragraaf 1, is afgerond, ontvangt de kandidaat-adoptant het attest, vermeld in artikel 1231-1/2, tweede lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek. Het voormelde attest wordt op straffe van verval samen met het verzoekschrift, vermeld in artikel 1231-1/2 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een jaar na uitreiking ervan neergelegd op de griffie van de familierechtbank.".
Art. 5. L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 4. § 1er. Les candidats à l'adoption qui sont tenus à la préparation visée à l'article 346-2, alinéa 1er, et à l'article 361-1, alinéa 2, de l'ancien Code civil, et les candidats au placement familial qui souhaitent obtenir une attestation telle que visée à l'article 14, § 1er, du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial, suivent un trajet préalable commun.
Le programme du trajet préalable visé à l'alinéa 1er s'articule autour des objectifs suivants :
1° informer ;
2° sensibiliser ;
3° préparer ;
4° orienter ;
5° conseiller.
Le programme, visé à l'alinéa 2, le contenu, la durée minimale et les modalités du trajet préalable sont développés par le Gouvernement flamand.
§ 2. Après achèvement du trajet préalable visé au paragraphe 1er, le candidat adoptant reçoit l'attestation visée à l'article 1231-1/2, alinéa 2, 2°, du Code judiciaire. A peine de déchéance, l'attestation précitée est déposée avec la requête visée à l'article 1231-1/2 du Code judiciaire, dans un délai d'un an après sa délivrance, au greffe du tribunal de la famille. ".
Art. 6. In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 juni 2013, 3 juli 2015, 16 maart 2018 en 21 mei 2021, wordt afdeling 2, die bestaat uit artikel 5 en 6, opgeheven.
Art. 6. Dans le chapitre 2 du même décret, modifié par les décrets des 21 juin 2013, 3 juillet 2015, 16 mars 2018 et 21 mai 2021, la section 2, qui se compose des articles 5 et 6, est abrogée.
Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 juni 2013, 3 juli 2015, en 16 maart 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden ", en met de trefgroepen van geadopteerden en adoptanten" geschrapt;
2° in paragraaf 2 wordt punt 6° opgeheven;
3° aan paragraaf 2 wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"7° het verstrekken van individuele (na)zorg aan de kandidaat-adoptant, de geadopteerde en de afstandsouder.";
4° in paragraaf 4 wordt punt 2° opgegeven.
Art. 7. A l'article 7 du même décret, modifié par les décrets des 21 juin 2013, 3 juillet 2015 et 16 mars 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, 2°, les mots " , et des groupes de rencontre d'adoptés et d'adoptants " sont supprimés ;
2° dans le paragraphe 2, le point 6° est abrogé ;
3° au paragraphe 2, un point 7° rédigé comme suit est ajouté :
" 7° assurer des soins (de suivi) individuels au candidat adoptant, à l'adopté et au parent d'origine. " ;
4° dans le paragraphe 4, le point 2° est abrogé.
Art. 8. In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid opgeheven.
Art. 8. Dans l'article 9 du même décret, le premier alinéa est abrogé.
Art. 9. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt het opschrift van hoofdstuk 4 vervangen door wat volgt:
"Hoofdstuk 4. Adoptiebegeleiding".
Art. 9. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre 4. Accompagnement de l'adoption ".
Art. 10. In hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt:
"Afdeling 1. Adoptiebegeleiding door de vergunde adoptiedienst".
Art. 10. Dans le chapitre 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, l'intitulé de la section 1re est remplacé par ce qui suit :
" Section 1re. Accompagnement de l'adoption par le service d'adoption autorisé ".
Art. 11. Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 14. De adoptant van wie in het kader van een interlandelijke adoptie conform artikel 1231-1/7 van het Gerechtelijk Wetboek de bekwaamheid en de geschiktheid om te adopteren zijn vastgesteld, doet een beroep op de vergunde adoptiedienst voor de adoptiebegeleiding voor de voortzetting van het adoptietraject. De kandidaat-adoptant sluit hiervoor een overeenkomst met de voormelde adoptiedienst.
De voortzetting van het adoptietraject, vermeld in het eerste lid, gebeurt onder toezicht van het Vlaams Centrum voor Adoptie, conform artikel 20, § 2.
De Vlaamse Regering kan nadere regels over de inhoud van de overeenkomst, vermeld in het eerste lid, vastleggen.".
Art. 11. L'article 14 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 14. L'adoptant dont la capacité et l'aptitude à adopter ont été constatées dans le cadre d'une adoption internationale, conformément à l'article 1231-1/7 du Code judiciaire, fait appel au service d'adoption autorisé pour l'accompagnement de l'adoption pour la poursuite du trajet d'adoption. Le candidat adoptant conclut à cet effet un contrat avec le service d'adoption précité.
La poursuite du trajet d'adoption, visé à l'alinéa 1er, s'effectue sous le contrôle du Centre flamand de l'Adoption, conformément à l'article 20, § 2.
Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités du contenu du contrat visé à l'alinéa 1er. ".
Art. 12. In hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt in het opschrift van afdeling 2 het woord "adoptiediensten" vervangen door het woord "adoptiedienst".
Art. 12. Dans le chapitre 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, dans l'intitulé de la section 2, les mots " des services " sont remplacés par les mots " du service ".
Art. 13. Artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 juni 2013, 16 maart 2018, 26 april 2019 en 21 mei 2021, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 15. § 1. De adoptiedienst heeft de volgende taken:
1° de kandidaat-adoptant informeren, voorbereiden en begeleiden bij de dossiersamenstelling en de procedure in het land van herkomst;
2° administratieve en procedurele ondersteuning bieden aan de kandidaat-adoptant en de geadopteerde;
3° zorg en begeleiding verstrekken aan de kandidaat-adoptant en de geadopteerde;
4° advies verlenen aan het Vlaams Centrum voor Adoptie over de behoeften van het kind en de navolgende matching.
De adoptiedienst heeft afzonderlijke taken in het traject van een intrafamiliale adoptie volgens de regels en specificaties die de Vlaamse Regering bepaalt.
In het tweede lid wordt verstaan onder intrafamiliale adoptie: adoptie van een kind dat tot in de vierde graad verwant is met de adoptant, met zijn echtgenoot of met de persoon met wie hij samenwoont, zelfs als die persoon overleden is, of van een kind dat tot in de vierde graad biologisch verwant is met een adoptiekind van de adoptant of van de adoptanten, of van een kind dat het dagelijkse leven op duurzame wijze gedeeld heeft met de adoptant of de adoptanten met een relatie, zoals geldt voor ouders, voor de adoptanten stappen met het oog op de adoptie hebben ondernomen.
De adoptiedienst werkt samen met het Vlaams Centrum voor Adoptie om het adoptietraject in de herkomstlanden op te volgen en te begeleiden.
§ 2. De taak van informeren en voorbereiden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, omvat:
1° de kandidaat-adoptant informeren over de herkomstlanden waarmee een lopende samenwerking bestaat, in samenspraak met het Vlaams Centrum voor Adoptie;
2° de kandidaat-adoptant, in samenspraak met het Steunpunt Adoptie, aanvullende vorming aanbieden over adoptiespecifieke onderwerpen die de Vlaamse Regering bepaalt;
3° de adoptiemotivatie verfijnen, de draagkracht van de kandidaat-adoptant versterken en de competenties en grenzen van de kandidaat-adoptant in kaart brengen in functie van de kindprofielen in de verschillende herkomstlanden.
§ 3. De begeleidingstaak, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, en de administratieve en procedurele begeleiding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, omvat:
1° de kandidaat-adoptant begeleiden bij de samenstelling van het dossier dat verzonden moet worden naar het herkomstland;
2° het rapport, vermeld in artikel 361-2/1 van het oud Burgerlijk Wetboek, opmaken op de wijze die de Vlaamse Regering bepaalt;
3° de voortgang van de individuele adoptiedossiers begeleiden en de kandi- daatadoptant en het Vlaams Centrum voor Adoptie op de hoogte houden over de gerechtelijke of administratieve voortgang van het adoptiedossier;
4° de adoptie opvolgen in overeenstemming met de voorschriften en de wettelijke bepalingen van het herkomstland.
§ 4. Het verstrekken van zorg en begeleiding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, omvat:
1° een zorgplan opstellen dat aangepast is aan de behoeften van het adoptiekind;
2° instaan voor de nazorgvereiste en follow-uprapportage die wordt opgelegd door het herkomstland;
3° aan de kandidaat-adoptant psychosociale bijstand en bijstand bij de voorbereiding voor de aankomst van het kind in België bieden;
4° de hechting en gezinsvorming opvolgen en ondersteunen in de periode na de aankomst van het kind in België;
5° in een gestructureerd ondersteuningsaanbod voorzien voor de geadopteerde en het adoptiegezin, dat is aangepast aan de behoeften en maturiteit van de geadopteerde en dat, in samenspraak met Steunpunt Adoptie of andere partners, minstens bestaat uit huisbezoeken, individuele gesprekken, vorming en groepsactiviteiten;
6° in doorverwijzing en opvolging voorzien bij vragen of problemen die een specialistische hulpverlening in de tweede of derde lijn vereisen;
7° een nauwe samenwerking uitbouwen met het afstammingscentrum in het kader van rootszoektochten.
§ 5. De samenwerking met het Vlaams Centrum voor Adoptie in het kader van internationale samenwerkingen, vermeld in paragraaf 1, vierde lid, omvat:
1° aan het Vlaams Centrum voor Adoptie alle mogelijke afwijkingen en onregelmatigheden melden die opduiken tijdens de gerechtelijke of administratieve procedure in het herkomstland of na aankomst in België;
2° aan het Vlaams Centrum voor Adoptie melden dat het kind in België is aangekomen;
3° het verloop van adoptietrajecten in de herkomstlanden praktisch organiseren en evalueren;
4° aan het Vlaams Centrum voor Adoptie in het kader van de planning, vermeld in paragraaf 7, nieuwe samenwerkingen met herkomstlanden voorstellen, die door het Vlaams Centrum voor Adoptie binnen een redelijke termijn onderzocht worden.
§ 6. De adoptiedienst bezorgt alle beschikbare stukken met informatie over de herkomst en identiteit van de geadopteerde aan het Vlaams Centrum voor Adoptie, ook na uitspraak van de adoptie.
De adoptiedienst en het Vlaams Centrum voor Adoptie maken afspraken over de termijn waarin een kopie van de stukken, vermeld in het eerste lid, aan het Vlaams Centrum voor Adoptie wordt bezorgd.
§ 7. De adoptiedienst en het Vlaams Centrum voor Adoptie stellen tijdens het eerste kwartaal van ieder kalenderjaar samen een planning op in het kader van de internationale samenwerkingen, vermeld in paragraaf 5, en ook een grondige evaluatie van de lopende samenwerkingen met de herkomstlanden.
§ 8. De adoptiedienst informeert het Vlaams Centrum voor Adoptie zorgvuldig over de uitvoering van de taken, vermeld in paragraaf 1 tot en met 6.
§ 9. De Vlaamse Regering kan de taken van de adoptiedienst, vermeld in paragraaf 1 tot en met 8, verder specificeren en uitwerken.".
Art. 13. L'article 15 du même décret, modifié par les décrets des 21 juin 2013, 16 mars 2018, 26 avril 2019 et 21 mai 2021, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 15. § 1er. Le service d'adoption a les missions suivantes :
1° informer, préparer et accompagner le candidat adoptant dans la constitution du dossier et la procédure dans le pays d'origine ;
2° offrir un soutien administratif et en matière de procédure au candidat adoptant et à l'adopté ;
3° fournir des soins et un accompagnement au candidat adoptant et à l'adopté ;
4° rendre avis au Centre flamand de l'Adoption concernant les besoins de l'enfant et le matching qui s'ensuit.
Le service d'adoption a des tâches distinctes dans le cadre du trajet d'une adoption intrafamiliale, conformément aux règles et spécifications fixées par le Gouvernement flamand.
Dans l'alinéa 2, on entend par adoption intrafamiliale : l'adoption d'un enfant apparenté jusqu'au quatrième degré à l'adoptant, à son conjoint/sa conjointe ou à la personne avec laquelle il/elle cohabite, même décédés, ou d'un enfant qui est biologiquement apparenté jusqu'au quatrième degré à un enfant adopté de l'adoptant ou des adoptants, ou d'un enfant qui a partagé la vie quotidienne de manière durable avec l'adoptant ou les adoptants liés par une relation, à l'instar de parents, avant que les adoptants aient entrepris des démarches en vue d'une adoption.
Le service d'adoption collabore avec le Centre flamand de l'Adoption afin de suivre et accompagner le trajet d'adoption dans les pays d'origine.
§ 2. La tâche d'information et de préparation visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, comprend :
1° informer le candidat adoptant, en concertation avec le Centre flamand de l'Adoption, sur les pays d'origine avec lesquels il existe une coopération en cours ;
2° offrir une formation complémentaire au candidat adoptant, en concertation avec le Point d'Appui à l'Adoption, concernant des sujets spécifiques à l'adoption fixés par le Gouvernement flamand ;
3° affiner la motivation de l'adoption, renforcer la solidité du candidat adoptant et cartographier les compétences et les limites du candidat adoptant en fonction des profils des enfants des différents pays d'origine.
§ 3. La tâche d'accompagnement visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, et l'accompagnement administratif et en matière de procédure visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, comprend :
1° accompagner le candidat adoptant dans la constitution du dossier qui doit être envoyé au pays d'origine ;
2° établir le rapport, visé à l'article 361-2/1 de l'ancien Code civil, de la manière déterminée par le Gouvernement flamand ;
3° assurer le suivi des dossiers d'adoption individuels et informer le candidat adoptant et le Centre flamand de l'Adoption de l'avancement judiciaire ou administratif du dossier d'adoption ;
4° réaliser le suivi de l'adoption conformément aux instructions et dispositions légales de l'Etat d'origine.
§ 4. Les soins et l'accompagnement visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, comprennent :
1° établir un plan de soins adapté aux besoins de l'enfant adoptif ;
2° prendre en charge l'exigence de suivi et les rapports de suivi imposés par le pays d'origine ;
3° fournir une assistance socio-psychologique et une assistance dans le cadre de la préparation pour l'arrivée de l'enfant en Belgique au candidat adoptant ;
4° suivre et soutenir l'attachement et la constitution de la famille dans la période qui suit l'arrivée de l'enfant en Belgique ;
5° prévoir une offre de soutien structurée pour l'adopté et la famille adoptive, adaptée aux besoins et à la maturité de l'adopté, comprenant au minimum, en concertation avec le Point d'Appui à l'Adoption ou avec d'autres partenaires, des visites à domicile, des entretiens individuels, une formation et des activités de groupe ;
6° prévoir un renvoi et un suivi en cas de questions ou de problèmes nécessitant une aide spécialisée en deuxième ou troisième ligne ;
7° développer une étroite collaboration avec le centre de filiation dans le cadre de la recherche des origines.
§ 5. La coopération avec le Centre flamand de l'Adoption dans le cadre de coopérations internationales, visée au paragraphe 1er, alinéa 4, comprend :
1° signaler au Centre flamand de l'Adoption toutes les anomalies et irrégularités éventuelles qui surviennent pendant la procédure judiciaire ou administrative dans le pays d'origine ou après l'arrivée en Belgique ;
2° informer le Centre flamand de l'Adoption de l'arrivée de l'enfant en Belgique ;
3° organiser et évaluer le déroulement des trajets d'adoption dans les pays d'origine sur le plan pratique ;
4° proposer au Centre flamand de l'Adoption, dans le cadre du calendrier visé au paragraphe 7, de nouvelles coopérations avec des pays d'origine, qui sont examinées par le Centre flamand de l'Adoption dans un délai raisonnable.
§ 6. Le service d'adoption transmet tous les documents disponibles contenant des informations concernant l'origine et l'identité de l'adopté au Centre flamand de l'Adoption, y compris après le prononcé de l'adoption.
Le service d'adoption et le Centre flamand de l'Adoption concluent des accords concernant le délai dans lequel une copie des documents visés à l'alinéa 1er est transmise au Centre flamand de l'Adoption.
§ 7. Le service d'adoption et le Centre flamand de l'Adoption établissent, au cours du premier trimestre de chaque année calendrier, un calendrier dans le cadre des coopérations internationales, visées au paragraphe 5, et aussi une évaluation approfondie des coopérations en cours avec les pays d'origine.
§ 8. Le service d'adoption informe avec soin le Centre flamand de l'Adoption concernant l'exécution des tâches visées aux paragraphes 1 à 6.
§ 9. Le Gouvernement flamand peut spécifier et développer les tâches du service d'adoption visées aux paragraphes 1er à 8. ".
Art. 14. Aan hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 juni 2013, 16 maart 2018, 26 april 2019 en 21 mei 2021, wordt een artikel 15/1 toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 15/1. § 1. Er wordt een Adviescomité interlandelijke adoptie opgericht dat de volgende opdrachten heeft:
1° advies verlenen in concrete adoptiedossiers conform artikel 15/2;
2° op eigen initiatief, op verzoek van het Vlaams Parlement, de Vlaamse Regering, de leidend ambtenaar van het agentschap, de Vlaamse adoptieambtenaar of de vergunde adoptiedienst advies verlenen over de globale aanpak en het verloop van interlandelijke adoptietrajecten.
§ 2. Het Adviescomité interlandelijke adoptie bestaat minstens uit:
1° een vertegenwoordiger van de dienst voor maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 11, § 1, van dit decreet;
2° een vertegenwoordiger van de adoptiedienst;
3° een medewerker van het Vlaams Centrum voor Adoptie;
4° twee onafhankelijke experten in interlandelijke adoptie.
Voor de adviesverlening, vermeld in paragraaf 1, 2°, bestaat het Adviescomité interlandelijke adoptie naast de leden, vermeld in het eerste lid, ook uit minstens twee onafhankelijke deskundigen op het gebied van adoptie, een vertegenwoordiger van de pleegzorgsector en minstens twee vertegenwoordigers van adoptieouders of geadopteerden.
De adviezen die volgen uit de adviesverlening, vermeld in paragraaf 1, 2°, worden gepubliceerd op de website van het agentschap.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling van het Adviescomité interlandelijke adoptie. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de opdracht, de vergoeding van de leden en de werking van het Adviescomité interlandelijke adoptie.".
Art. 14. Le chapitre 4, section 2, du même décret, modifié par les décrets des 21 juin 2013, 16 mars 2018, 26 avril 2019 et 21 mai 2021, est complété par un article 15/1, rédigé comme suit :
" Art. 15/1. § 1er. Un Comité d'avis adoption internationale est constitué, qui a les missions suivantes :
1° rendre avis dans des dossiers d'adoption concrets, conformément à l'article 15/2 ;
2° rendre avis, d'initiative, à la demande du Parlement flamand, du Gouvernement flamand, du fonctionnaire dirigeant de l'agence, du fonctionnaire flamand à l'adoption ou du service d'adoption autorisé concernant l'approche globale et le déroulement de trajets d'adoption internationale.
§ 2. Le Comité d'avis adoption internationale comprend au minimum :
1° un représentant du service d'enquête sociale, visé à l'article 11, § 1er, du présent décret ;
2° un représentant du service d'adoption ;
3° un collaborateur du Centre flamand de l'Adoption ;
4° deux experts indépendants en adoption internationale.
Pour la délivrance d'avis visée au paragraphe 1er, 2°, le Comité d'avis adoption internationale se compose, outre les membres visés à l'alinéa 1er, également au moins de deux experts indépendants en matière d'adoption, d'un représentant du secteur du placement familial et au moins deux représentants de parents adoptifs ou adoptés.
Les avis faisant suite à la délivrance d'avis visée au paragraphe 1er, 2°, sont publiés sur le site web de l'agence.
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine la composition du Comité d'avis adoption internationale. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités pour la mission, l'indemnité des membres et le fonctionnement du Comité d'avis adoption internationale. ".
Art. 15. Aan hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 juni 2013, 16 maart 2018, 26 april 2019 en 21 mei 2021, wordt een artikel 15/2 toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 15/2. § 1. Als het Vlaams Centrum voor Adoptie of de adoptiedienst vanuit een herkomstland een voorstel tot matching van een kind aan een kandidaat-adoptant verkrijgt als vermeld in artikel 361-4, 3°, c), van het oud Burgerlijk Wetboek, heeft de adoptiedienst de opdracht de psychosociale adopteerbaarheid van het kind op grond van de kindstudie, vermeld in artikel 361-3, 2°, van het oud Burgerlijk Wetboek, na te gaan en daarover advies te verlenen aan het Vlaams Centrum voor Adoptie, complementair aan de controle, vermeld in artikel 20, § 2, 2°, e). Bij de voormelde adviesverlening onderzoekt de adoptiedienst of de kandidaat-adoptant voldoende matcht met de kenmerken en behoeften van het kind.
De adoptiedienst en het Vlaams Centrum voor Adoptie kunnen bijkomend advies inroepen van externe experten over de medische of psychosociale adopteerbaarheid of het dossier voorleggen aan het Adviescomité interlandelijke adoptie, vermeld in artikel 15/1. In voorkomend geval worden de voormelde externe experten betrokken bij de beoordeling door het voormelde Adviescomité interlandelijke adoptie.
Als het Vlaams Centrum voor adoptie het advies van het Adviescomité interlandelijke adoptie, vermeld in artikel 15/1, niet wil volgen, brengt het Vlaams Centrum voor Adoptie het voormelde Adviescomité interlandelijke adoptie op de hoogte van de redenen daarvoor.
§ 2. Als het Vlaams Centrum voor Adoptie of de adoptiedienst vanuit een herkomstland de vraag krijgt om een kandidaat-adoptant te zoeken voor een kind, al dan niet met special needs, doet het Vlaams Centrum voor Adoptie de controle, ver- meld in artikel 20, § 2, 2°, e), en gaat de adoptiedienst, na controle van de psychosociale adopteerbaarheid van het kind, op zoek naar de best mogelijke match in gezinsverband voor het kind.
In het eerste lid wordt verstaan onder special needs: de behoeften die vallen onder een van de volgende categorieën:
1° brussen;
2° medische of lichamelijke problemen;
3° extra belastende achtergrond, gedrags- of emotionele problemen;
4° ontwikkelingsproblemen;
5° ouder dan zes jaar zijn.
Als de adoptiedienst beslist dat er een geschikte kandidaat-adoptant kan wor den gevonden die voldoende matcht met de kenmerken en behoeften van het kind, wordt een voorstel voor plaatsing voorgelegd aan het Adviescomité interlandelijke adoptie, vermeld in artikel 15/1.
Als het Vlaams Centrum voor Adoptie bij de uiteindelijke beslissing over de match het advies van het Adviescomité interlandelijke adoptie niet wil volgen, dan brengt het Vlaams Centrum voor Adoptie het Adviescomité interlandelijke adoptie op de hoogte van de redenen daarvoor.
§ 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de opdracht en de vergoeding van de externe experten, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, en ook de procedure voor de adviesverlening, vermeld in paragraaf 1 en 2, verder specificeren en uitwerken.".
Art. 15. Le chapitre 4, section 2, du même décret, modifié par les décrets des 21 juin 2013, 16 mars 2018, 26 avril 2019 et 21 mai 2021, est complété par un article 15/2, rédigé comme suit :
" Art. 15/2. § 1er. Si le Centre flamand de l'Adoption ou le service d'adoption obtient auprès d'un pays d'origine une proposition de correspondance entre un enfant et un candidat adoptant comme visé à l'article 361-4, 3°, c), de l'ancien Code civil, le service d'adoption a pour mission de vérifier l'adoptabilité psychosociale de l'enfant sur la base de l'étude de l'enfant, visée à l'article 361-3, 2°, de l'ancien Code civil, et de rendre avis à ce sujet au Centre flamand de l'Adoption, complémentairement au contrôle visé à l'article 20, § 2, 2°, e). Dans le cadre des avis susmentionnés, le service d'adoption examine si le candidat adoptant correspond suffisamment aux caractéristiques et besoins de l'enfant.
Le service d'adoption et le Centre flamand de l'Adoption peuvent demander l'avis complémentaire d'experts externes concernant l'adoptabilité médicale ou psychosociale ou soumettre le dossier au Comité d'avis adoption internationale, visé à l'article 15/1. Le cas échéant, les experts externes précités sont associés à l'évaluation par le Comité d'avis adoption internationale précité.
Si le Centre flamand de l'Adoption ne veut pas suivre l'avis du Comité d'avis adoption internationale, visé à l'article 15/1, le Centre flamand de l'Adoption informe le Comité d'avis adoption internationale des motifs.
§ 2. Si le Centre flamand de l'Adoption ou le service d'adoption se voit demander par un pays d'origine de chercher un candidat adoptant pour un enfant, avec ou sans special needs, le Centre flamand de l'Adoption effectue le contrôle visé à l'article 20, § 2, 2°, e), et le service d'adoption, après contrôle de l'adoptabilité psychosociale de l'enfant, se met à la recherche de la meilleure correspondance possible à caractère familial pour l'enfant.
Dans le premier alinéa, on entend par special needs : les besoins relevant d'une des catégories suivantes :
1° fratrie ;
2° problèmes médicaux ou physiques ;
3° contexte compromettant supplémentaire, problèmes comportementaux ou émotionnels ;
4° difficultés de développement ;
5° avoir plus de six ans.
Si le service d'adoption décide qu'un candidat adoptant approprié peut être trouvé qui correspond suffisamment aux caractéristiques et besoins de l'enfant, une proposition de placement est soumise au Comité d'avis adoption internationale, visé à l'article 15/1.
Si le Centre flamand de l'Adoption, dans le cadre de la décision finale concernant la correspondance, ne veut pas suivre l'avis du Comité d'avis adoption internationale, le Centre flamand de l'Adoption informe le Comité d'avis adoption internationale des motifs.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut spécifier et développer les modalités pour la mission et l'indemnité des experts externes, visés au paragraphe 1er, alinéa 2, et aussi la procédure de délivrance d'avis, visée aux paragraphes 1er et 2. ".
Art. 16. In hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen door wat volgt:
"Afdeling 3. Vergunning van de adoptiedienst".
Art. 16. Dans le chapitre 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit :
" Section 3. Autorisation du service d'adoption ".
Art. 17. Artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 3 juli 2015, 15 juli 2016 en 16 maart 2018, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 16. § 1. De Vlaamse Regering vergunt één adoptiedienst op advies van het Vlaams Centrum voor Adoptie.
§ 2. Een adoptiedienst die voldoet aan al de volgende voorwaarden, kan worden vergund conform paragraaf 1:
1° hij is georganiseerd als een vereniging zonder winstoogmerk of als een publiek- rechtelijke rechtspersoon;
2° hij heeft zijn zetel in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
3° hij heeft adoptiebegeleiding en de verstrekking van zorg als vermeld in artikel 15 en 15/2 van dit decreet, als enige taak en oefent daarnaast geen andere activiteiten inzake bescherming van kinderen en jongeren uit;
4° hij beschikt over een interdisciplinair team met voldoende expertise om de opdrachten, vermeld in artikel 15 en 15/2 van dit decreet, kwaliteitsvol uit te voeren en kan een beroep doen op een arts en een jurist met expertise op het vlak van kinderrechten en familierecht. De expertise blijkt verder uit de aanwezigheid van landenverantwoordelijken die kennis hebben over de taal, wetgeving, cultuur en gebruiken in de herkomstlanden waarmee wordt samengewerkt, en psychologen en maatschappelijk assistenten die instaan voor zorg en begeleiding;
5° hij wordt geleid door een persoon die beschikt over kwalificaties die de Vlaamse Regering bepaalt;
6° hij beschikt over een aangepaste infrastructuur en werkingsmiddelen om zijn opdrachten kwaliteitsvol uit te voeren en de continuïteit van de dienst te verzekeren;
7° hij neemt het belang van het kind en zijn nationale en internationale grondrechten in acht en werkt overeenkomstig de werkingsprincipes voor interlandelijke adoptie, vermeld in paragraaf 5;
8° hij voorziet een geïntegreerd en integraal kwaliteitsbeleid dat erop gericht is op systematische wijze de kwaliteit van de dienstverlening, alsook van de interne werking, te bepalen, te plannen, te evalueren en te verbeteren;
9° hij kan een beroep doen op een functionaris voor de gegevensbescherming als vermeld in artikel 37 van de algemene verordening gegevensbescherming.
De Vlaamse Regering kan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, nader specificeren met inbegrip van de kwalificaties en samenstelling van het interdisciplinair team, vermeld in punt 4°.
§ 3. De vergunning van een adoptiedienst wordt verleend voor een periode van minimaal twee jaar en maximaal vijf jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd. Om vergund te blijven of opnieuw vergund te worden, leeft de vergunde adoptiedienst de volgende verplichtingen na:
1° hij voert de taken, vermeld in dit decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan, uit met het oog op het leveren van kwaliteit van zorg overeenkomstig het decreet van 5 mei 2023 over de kwaliteit van zorg in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
2° hij maakt een jaarverslag op en hij stuurt het in de loop van het eerste trimester dat volgt op het einde van elk boekjaar, naar het Vlaams Centrum voor Adoptie. De Vlaamse Regering legt de inhoud van het voormelde jaarverslag vast;
3° hij participeert, op verzoek van het Vlaams Centrum voor Adoptie, geregeld in het overleg tussen de verschillende actoren bij adoptie;
4° hij verwerkt de persoonsgegevens van alle betrokkenen van wie persoonsgegevens worden verwerkt, met respect voor de wetgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens, in het bij- zonder de algemene verordening gegevensbescherming;
5° hij zorgt dat de individuele medewerkers binnen de dienst strikt vertrouwelijk omgaan met alle informatie die hij verkrijgt bij de uitoefening van zijn opdrachten en de activiteiten die daarmee verband houden en hij zorgt dat deze informatie enkel kan gedeeld worden voor zover dit in dit decreet of andere wetgeving is voorzien;
6° hij stelt bij stopzetting van de activiteiten of bij opheffing van de vergunning alle gegevens die noodzakelijk zijn voor de overname van de activiteiten, ter beschikking van het Vlaams Centrum voor Adoptie in de vorm en binnen de termijnen die het Vlaams Centrum voor Adoptie bepaalt;
7° hij voorziet in maximale transparantie en informatiedeling ten aanzien van het Vlaams Centrum voor Adoptie;
8° hij voert een boekhouding volgens het genormaliseerd boekhoudkundig stelsel en organiseert die zo dat de financiële controle op de aanwending van de subsidies mogelijk is;
9° hij bezorgt jaarlijks, in de loop van het eerste trimester dat volgt op het einde van elk boekjaar, een bestuurskundige en financiële rapportering met jaarrekening en balans aan het Vlaams Centrum voor Adoptie. De Vlaamse Regering legt de inhoud van het voormelde verslag vast;
10° hij realiseert een strategie om de kwaliteit van de dienstverlening te bewaken en te evalueren samen met interne en externe stakeholders;
11° hij brengt het Vlaams Centrum voor Adoptie op de hoogte van een stopzetting van de activiteiten minstens zes maanden voor de effectieve stopzetting.
§ 4. Om vergund te worden, vergund te blijven en opnieuw te worden vergund, beschikt de adoptiedienst over een sterk beleidsvoerend vermogen om een kwaliteitsvolle dienstverlening te organiseren waarbij minimaal volgende aspecten gerealiseerd worden:
1° beschikken over een raad van bestuur waarvan de samenstelling bestaat uit:
a) leden met juridische expertise, bestuurskundige expertise of financiële expertise en met kennis van de ethische aspecten die zijn verbonden aan de praktijk van interlandelijke adoptie;
b) leden die professioneel verbonden zijn aan de adoptiethematiek alsook leden die als ervaringsdeskundige met de thematiek in aanraking komen;
2° een leidinggevende die beschikt over de competenties en ervaring om een professionele dienstverlening te garanderen;
3° een reflectieve, proactieve en reactieve houding van zowel de leden van de raad van bestuur als de leidinggevende van de organisatie met het oog op een voortdurende verbetering van de eigen werking, rekening houdend met de feedback en input van adoptieouders, geadopteerden, het Vlaams Centrum voor Adoptie, medewerkers en relevante expertise van externe organisaties.
De Vlaamse Regering kan de aspecten, vermeld in het eerste lid, nader specificeren.
§ 5. De naleving van de voorwaarde, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 7°, blijkt uit een werking met respect voor volgende principes:
1° iedere interlandelijke adoptie wordt verwezenlijkt met respect voor de geldende regionale, nationale en internationale wetgeving, in het bijzonder voor het Haags Verdrag en het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangenomen in New York op 20 november 1989;
2° het belang van het kind vormt het uitgangspunt bij iedere interlandelijke adoptie;
3° adoptie wordt beschouwd als deel van een ruimer systeem van jeugdhulp en jeugdbescherming waarbij erover gewaakt wordt dat deze maatregel enkel wordt toegepast in het belang van de zorg voor een kind en subsidiair aan andere opvangmogelijkheden voor het kind in gezinsverband;
4° de beslissing tot samenwerking met een herkomstland valt onder de bevoegdheid van het Vlaams Centrum voor Adoptie dat als centrale adoptieautoriteit in de zin van het Haags Verdrag dient te waken over een zorgvuldig procesverloop, conform de geldende regelgeving ter zake;
5° iedere actor die op professionele wijze is betrokken in het adoptieproces werkt mee aan een loyale uitvoering van het geldende adoptiebeleid in Vlaanderen en zorgt voor een constructieve samenwerking met alle partners in de adoptieketen;
6° iedere adoptie wordt verwezenlijkt vanuit eerbied voor de persoonlijke levenssfeer van de adoptant en de geadopteerde en zonder enige vorm van discrimi natie en met respect voor ieders ideologie en filosofische overtuiging;
7° de realisatie van een interlandelijke adoptie mag niet leiden tot financieel gewin voor de betrokkenen in het adoptieproces en mogelijke tussenpersonen.
§ 6. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en de hernieuwing van de vergunning van een adoptiedienst. Als er meer dan één ontvankelijke vergunningsaanvraag is die aan de vergunningsvoorwaarden voldoet, wordt de vergelijkende procedure toegepast, waarbij de aanvragen vergeleken worden op basis van de vergelijkingscriteria die de Vlaamse Regering bepaalt en de vergunning alleen aan de hoogst gerangschikte aanvraag wordt toegekend. De Vlaamse Regering legt een bezwaarprocedure vast.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de procedure die gevolgd moet worden bij de vrijwillige stopzetting van de activiteiten en bepaalt de nodige maatregelen om de continuïteit in de dienstverlening te garanderen.".
Art. 17. L'article 16 du même décret, modifié par les décrets des 3 juillet 2015, 15 juillet 2016 et 16 mars 2018, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 16. § 1er. Le Gouvernement flamand autorise un seul service d'adoption sur avis du Centre flamand de l'Adoption.
§ 2. Un service d'adoption répondant à toutes les conditions suivantes peut être autorisé conformément au paragraphe 1er :
1° il est organisé en tant qu'association sans but lucratif ou en tant que personne morale de droit public ;
2° il a son siège dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
3° il a l'accompagnement de l'adoption et la dispensation de soins comme visé à l'article 15 et 15/2 du présent décret comme unique tâche et n'exerce parallèlement pas d'autres activités en matière de protection d'enfants et de jeunes ;
4° il dispose d'une équipe interdisciplinaire ayant suffisamment d'expertise pour exécuter de manière qualitative les missions visées à l'article 15 et 15/2 du présent décret et peut faire appel à un médecin et un juriste ayant de l'expertise en matière de droits de l'enfant et de droit de la famille. L'expertise ressort également de la présence de responsables de pays qui ont des connaissances de la langue, de la législation, de la culture et des usages dans les pays d'origine avec lesquels il est coopéré, et des psychologues et assistants sociaux qui assurent les soins et l'accompagnement ;
5° il est dirigé par une personne disposant des qualifications telles qu'arrêtées par le Gouvernement flamand ;
6° il dispose d'une infrastructure adaptée et de moyens de fonctionnement pour accomplir ses missions de manière qualitative et assurer la continuité du service ;
7° il prend en considération l'intérêt de l'enfant et ses droits fondamentaux nationaux et internationaux et travaille conformément aux principes de fonctionnement pour l'adoption internationale, visés au paragraphe 5 ;
8° il prévoit une politique de qualité intégrée et intégrale visant à déterminer, planifier, évaluer et améliorer de manière systématique la qualité des prestations de services ainsi que du fonctionnement interne ;
9° il peut faire appel à un fonctionnaire pour la protection des données, tel que visé à l'article 37 du règlement général sur la protection des données.
Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions visées à l'alinéa 1er, en ce compris les qualifications et la composition de l'équipe interdisciplinaire visée au point 4°.
§ 3. L'autorisation d'un service d'adoption est octroyée pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum et est renouvelable pour les mêmes périodes. Pour maintenir son autorisation ou pour obtenir une nouvelle autorisation, le service d'adoption autorisé remplit les obligations suivantes :
1° il exécute de manière qualitative les missions visées dans le présent décret et ses dispositions d'exécution en vue d'assurer la qualité des soins conformément au décret du 5 mai 2023 sur la qualité des soins dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ;
2° il établit un rapport annuel et envoie celui-ci au cours du premier trimestre suivant la fin de chaque exercice, au Centre flamand de l'Adoption. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel précité ;
3° il participe régulièrement à la concertation entre les différents acteurs en cas d'adoption, à la demande du Centre flamand de l'Adoption ;
4° il traite les données à caractère personnel de tous les intéressés dont les données à caractère personnel sont traitées dans le respect de la législation relative à la protection des personnes physiques dans le cadre du traitement des données à caractère personnel, en particulier le règlement général sur la protection des données ;
5° il veille à ce que les collaborateurs individuels au sein du service traitent de manière strictement confidentielle toutes les informations qu'il obtient dans le cadre de l'exercice de ses missions et des activités liées, et il veille à ce que ces informations puissent uniquement être partagées dans la mesure où le présent décret ou une autre législation le prévoit ;
6° en cas de cessation des activités ou d'abrogation de l'autorisation, il met toutes les données nécessaires à la reprise des activités à la disposition du Centre flamand de l'Adoption dans la forme et les délais fixés par le Centre flamand de l'Adoption ;
7° il assure une transparence et un partage d'informations maximaux à l'égard du Centre flamand de l'Adoption ;
8° il tient une comptabilité suivant le plan comptable normalisé et l'organise de manière à permettre le contrôle financier de l'utilisation des subventions ;
9° il transmet chaque année, au cours du premier trimestre suivant la fin de chaque exercice, un rapport administratif et financier avec comptes annuels et bilan au Centre flamand de l'Adoption. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport précité ;
10° il réalise une stratégie afin de veiller à et évaluer la qualité des services avec des parties prenantes internes et externes ;
11° il informe le Centre flamand de l'Adoption d'une cessation des activités au moins six mois avant la cessation effective.
§ 4. Pour obtenir ou maintenir son autorisation, ou pour obtenir une nouvelle autorisation, le service d'adoption dispose d'un pouvoir gestionnel fort afin d'organiser des services de qualité dans le cadre desquels au minimum les aspects suivants sont réalisés :
1° disposer d'un conseil d'administration composé de :
a) membres ayant une expertise juridique, administrative ou financière et ayant connaissance des aspects éthiques liés à la pratique de l'adoption internationale ;
b) membres liés professionnellement à la thématique de l'adoption ainsi que des membres qui sont exposés à la thématique en tant qu'experts du vécu ;
2° un responsable qui dispose des compétences et de l'expérience afin de garantir des services professionnels ;
3° une attitude réflective, proactive et réactive, à la fois des membres du conseil d'administration et du responsable de l'organisation, en vue d'une amélioration continue du propre fonctionnement, en tenant compte du feed-back et de la contribution des parents adoptifs, des adoptés, du Centre flamand de l'Adoption, des collaborateurs et de l'expertise pertinente d'organisations externes ;
Le Gouvernement flamand peut préciser les aspect visés à l'alinéa 1er.
§ 5. Le respect de la condition visée au paragraphe 2, alinéa 1er, 7°, ressort d'un fonctionnement respectant les principes suivants :
1° toute adoption internationale est réalisée dans le respect de la législation régionale, nationale et internationale en vigueur, en particulier de la Convention de La Haye et de la Convention internationale des Droits de l'Enfant adoptée à New York le 20 novembre 1989 ;
2° l'intérêt de l'enfant constitue le point de départ de toute adoption internationale ;
3° l'adoption est considérée comme faisant partie d'un système global d'aide à la jeunesse et de protection de la jeunesse dans le cadre duquel on veille à ce que cette mesure soit uniquement mise en oeuvre dans l'intérêt des soins pour un enfant et subsidiairement à d'autres possibilités d'accueil à caractère familial pour l'enfant ;
4° la décision de coopération avec un pays d'origine relève de la compétence du Centre flamand de l'Adoption qui doit veiller, en tant qu'autorité centrale de l'adoption au sens de la Convention de La Haye, à un déroulement du processus minutieux, conformément à la réglementation en vigueur en la matière ;
5° chaque acteur impliqué professionnellement dans le processus d'adoption coopère à une exécution loyale de la politique d'adoption en vigueur en Flandre et veille à une coopération constructive avec l'ensemble des partenaires au sein de la chaîne d'adoption ;
6° toute adoption est réalisée dans le respect de la vie privée de l'adoptant et de l'adopté, sans aucune forme de discrimination et dans le respect de l'idéologie et des convictions philosophiques de chacun ;
7° la réalisation d'une adoption internationale ne peut entraîner de profit financier pour les intéressés dans le processus d'adoption et les intermédiaires éventuels.
§ 6. Le Gouvernement flamand arrête la procédure de la demande et du renouvellement de l'autorisation du service d'adoption. Si plusieurs demandes d'autorisation recevables remplissent les conditions d'autorisation, la procédure comparative est appliquée, dans le cadre de laquelle les demandes sont comparées sur la base de critères de comparaison fixés par le Gouvernement flamand, et l'autorisation n'est accordée qu'à la demande la mieux classée. Le Gouvernement flamand arrête une procédure de réclamation.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités pour la procédure à suivre en cas de cessation volontaire des activités et fixe les mesures nécessaires afin de garantir la continuité des services. ".
Art. 18. Artikel 17 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 17. § 1. Als wordt vastgesteld dat de adoptiedienst de bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbepalingen ervan niet naleeft of als een ernstig vermoeden bestaat dat de adoptiebegeleiding niet gebeurt in het belang van het kind, wordt de adoptiedienst schriftelijk aangemaand door het agentschap. De voormelde aanmaning vermeldt de termijn waarin de adoptiedienst moet voldoen aan de niet nageleefde bepalingen en kan specifieke voorwaarden bevatten om te voldoen aan de niet nageleefde bepalingen.
Bij dringende noodzakelijkheid of als een herstel van de inbreuk niet meer mogelijk is, kan de aanmaning, vermeld in het eerste lid, achterwege gelaten worden en kan onmiddellijk worden overgegaan tot de schorsing of opheffing van de vergunning.
§ 2. In de volgende gevallen kan het agentschap de vergunning van de adoptiedienst schorsen, opheffen of bestuurlijke maatregelen nemen:
1° de adoptiedienst leeft de bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbepalingen ervan niet na of er bestaat een ernstig vermoeden dat de adoptiebegeleiding niet gebeurt in het belang van het kind of bij dringende noodzakelijkheid of als een herstel van de inbreuk niet meer mogelijk is;
2° de adoptiedienst laat na om het vereiste gevolg te verlenen aan de aanmaning, vermeld in paragraaf 1;
3° de adoptiedienst verhindert het toezicht dat door of krachtens dit decreet wordt geregeld.
De schorsing van de vergunning heeft van rechtswege de opschorting van de uitoefening van de adoptiebegeleiding tot gevolg vanaf de dag die vermeld is in de schorsingsbeslissing tot het moment dat het agentschap vaststelt dat de adoptiedienst opnieuw voldoet aan de vergunningsvoorwaarden en uiterlijk tot de datum die vermeld is in de schorsingsbeslissing. Als op de einddatum van de schorsing de aanleiding van de maatregel niet is weggewerkt, kan het agentschap de schorsing verlengen, de vergunning opheffen of een andere bestuurlijke maatregel opleggen.
Gedurende de schorsing kan het Vlaams Centrum voor Adoptie maatregelen nemen om de lopende adoptiedossiers af te handelen en de taken, vermeld in artikel 15 tot en met 15/2 van dit decreet, tijdelijk gedeeltelijk toewijzen aan Steunpunt Adoptie en de dienst voor binnenlandse adoptie, vermeld in artikel 13 van het decreet Binnenlandse Adoptie van 3 juli 2015. De adoptiedienst bezorgt daarvoor op verzoek van het Vlaams Centrum voor Adoptie alle lopende adoptiedossiers en lopende contracten met kandidaat-adoptanten en alle nuttige informatie die betrekking heeft op de actuele samenwerking met de herkomstlanden.
De opheffing van de vergunning heeft van rechtswege de stopzetting van alle activiteiten van de adoptiedienst tot gevolg en de overdracht aan het Vlaams Centrum voor Adoptie van de volgende dossiers en documenten:
1° alle lopende adoptiedossiers;
2° de lopende contracten met de kandidaat-adoptanten;
3° de informatie en documenten die betrekking hebben op de actuele samenwerking met de herkomstlanden;
4° de gearchiveerde informatie over de afgesloten adoptiedossiers en de documenten over de afgesloten samenwerking met de herkomstlanden.
De bestuurlijke maatregelen zijn tijdelijke maatregelen waarbij de uitoefening van de adoptiebegeleiding niet volledig wordt opgeschort, tenzij het agentschap gelijktijdig met de bestuurlijke maatregel een schorsing oplegt. Als op de einddatum van de bestuurlijke maatregel de aanleiding van de maatregel niet is weggewerkt, kan het agentschap de maatregel verlengen of een andere bestuurlijke maatregel opleggen of de vergunning opheffen.
§ 3. De bestuurlijke maatregelen, vermeld in paragraaf 2, kunnen bestaan uit:
1° een specifieke ondersteuning of begeleiding door een externe partner opleggen op het vlak van organisatie en werking van de adoptiedienst om de vastgestelde inbreuken te remediëren. De voormelde externe partner wordt aangesteld door het Vlaams Centrum voor Adoptie;
2° een specifieke opleiding opleggen om de competenties en inhoudelijke expertise die is vereist om adopties te kunnen realiseren in het belang van de betrokken kinderen, te versterken bij de teamleden van de adoptiedienst;
3° een verbod opleggen om nieuwe contracten te sluiten met kandidaat-adoptanten;
4° een verbod opleggen om in een bepaald herkomstland activiteiten te ontwikkelen of uit te voeren.
§ 4. In de beslissing om een maatregel als vermeld in paragraaf 2, eerste lid, te nemen, worden de volgende elementen transparant omschreven:
1° de inhoud van de bestuurlijke maatregel;
2° de voorwaarden die in voorkomend geval vervuld moeten zijn, en de termijn waarin ze vervuld moeten zijn.
Het agentschap kan in voorkomend geval de kosten voor bepaalde bestuurlijke maatregelen volledig of gedeeltelijk ten laste van de adoptiedienst leggen.
§ 5. De Vlaamse Regering kan nadere regels opleggen voor de aanmaning en schorsing of opheffing van de vergunning.".
Art. 18. L'article 17 du même décret, modifié par le décret du 3 juillet 2015, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 17. § 1er. Lorsqu'il est constaté que le service d'adoption n'observe pas les dispositions du présent décret ou les dispositions d'exécution de celui-ci, ou en cas de présomption grave que l'accompagnement de l'adoption ne se fait pas dans l'intérêt de l'enfant, le service d'adoption est mis en demeure par écrit par l'agence. La mise en demeure précitée mentionne le délai dans lequel le service d'adoption doit satisfaire aux dispositions non respectées, et peut contenir des conditions spécifiques afin de satisfaire aux dispositions non respectées.
En cas de nécessité impérieuse ou si la réparation de l'infraction n'est plus possible, la mise en demeure visée à l'alinéa 1er peut être omise et il peut être procédé immédiatement à la suspension ou l'abrogation de l'autorisation.
§ 2. Dans les cas suivants, l'agence peut suspendre, abroger l'autorisation du service d'agrément ou prendre des mesures administratives :
1° le service d'adoption n'observe pas les dispositions du présent décret ou ses dispositions d'exécution, ou il existe une présomption grave que l'accompagnement de l'adoption ne se fait pas dans l'intérêt de l'enfant ou en cas de nécessité impérieuse ou si la réparation de l'infraction n'est plus possible ;
2° le service d'adoption omet de donner la suite requise à la mise en demeure visée au paragraphe 1er ;
3° le service d'adoption empêche le contrôle réglé par ou en vertu du présent décret.
La suspension de l'autorisation entraîne de plein droit la suspension de l'exercice de l'accompagnement de l'adoption à partir du jour mentionné dans la décision de suspension jusqu'au moment où l'agence constate que le service d'adoption répond à nouveau aux conditions d'autorisation et au plus tard jusqu'à la date mentionnée dans la décision de suspension. Si, à la date de fin de la suspension, la cause de la mesure n'est pas éliminée, l'agence peut prolonger la suspension, abroger l'autorisation ou imposer une autre mesure administrative.
Pendant la suspension, le Centre flamand de l'Adoption peut prendre des mesures pour conclure les dossiers d'adoption en cours et confier temporairement et partiellement les tâches visées aux articles 15 à 15/2 du présent décret au Point d'Appui à l'Adoption et au service d'adoption nationale visé à l'article 13 du décret adoption nationale du 3 juillet 2015. A cette fin, le service d'adoption transmet, à la demande du Centre flamand de l'Adoption, tous les dossiers d'adoption en cours et les contrats en cours avec des candidats adoptants ainsi que toutes les informations utiles relatives à la coopération actuelle avec les pays d'origine.
L'abrogation de l'autorisation entraîne de plein droit la cessation de toutes les activités du service d'adoption et le transfert au Centre flamand de l'Adoption des dossiers et documents suivants :
1° tous les dossiers d'adoption en cours ;
2° les contrats en cours avec les candidats adoptants ;
3° les informations et documents relatifs à la coopération actuelle avec les pays d'origine ;
4° les informations archivées relatives aux dossiers d'adoption conclus et les documents relatifs à la coopération conclue avec les pays d'origine.
Les mesures administratives sont des mesures temporaires, dans le cadre desquelles l'exercice de l'accompagnement de l'adoption n'est pas entièrement suspendu, sauf si l'agence, simultanément avec la mesure administrative, impose une suspension. Si, à la date de fin de la mesure administrative, la cause de la mesure n'est pas éliminée, l'agence peut prolonger la mesure ou imposer une autre mesure administrative ou abroger l'autorisation.
§ 3. Les mesures administratives visées au paragraphe 2 peuvent consister :
1° dans le fait d'imposer un soutien ou un accompagnement spécifique par un partenaire externe en termes d'organisation et de fonctionnement du service d'adoption afin de remédier aux manquements constatés. Le partenaire externe précité est désigné par le Centre flamand de l'Adoption ;
2° dans le fait d'imposer, dans le chef des membres de l'équipe du service d'adoption, une formation spécifique pour renforcer les compétences et l'expertise en termes de contenu requises pour pouvoir réaliser des adoptions dans l'intérêt des enfants concernés ;
3° en une interdiction de conclure de nouveaux contrats avec des candidats adoptants ;
4° en une interdiction de développer ou d'exercer des activités dans un pays d'origine déterminé.
§ 4. Dans la décision de prendre une mesure telle que visée au paragraphe 2, alinéa 1er, les éléments suivants sont décrits de manière transparente :
1° le contenu de la mesure administrative ;
2° les conditions qui doivent le cas échéant être remplies et le délai dans lequel elles doivent être remplies.
Le cas échéant, l'agence peut mettre les frais de certaines mesures administratives intégralement ou partiellement à charge du service d'adoption.
§ 5. Le Gouvernement flamand peut imposer des modalités pour la mise en demeure et la suspension ou l'abrogation de l'autorisation. ".
Art. 19. In hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt het opschrift van afdeling 4 vervangen door wat volgt:
"Afdeling 4. Kosten van adoptiebegeleiding en subsidiëring van de adoptiedienst".
Art. 19. Dans le chapitre 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, l'intitulé de la section 4 est remplacé par ce qui suit :
" Section 4. Frais de l'accompagnement de l'adoption et subventionnement du service d'adoption ".
Art. 20. Artikel 18 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 18. De adoptiebegeleiding door de adoptiedienst is kosteloos. De kandidaat-adoptant kan alleen verplicht worden om de onkosten die rechtstreeks verband houden met zijn adoptietraject, aan de adoptiedienst of het Vlaams Centrum voor Adoptie te betalen of om de onkosten die verbonden zijn aan de nazorgverplichtingen van de herkomstlanden, te betalen aan de adoptiedienst of het Vlaams Centrum voor Adoptie.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en voorwaarden voor de aanrekening van de onkosten, vermeld in het eerste lid.".
Art. 20. L'article 18 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 18. L'accompagnement de l'adoption par le service d'adoption est gratuit. Le candidat adoptant peut uniquement être tenu de payer au service d'adoption ou au Centre flamand de l'Adoption les frais directement liés à son trajet d'adoption ou à payer au service d'adoption ou au Centre flamand de l'Adoption les frais liés aux obligations de suivi des pays d'origine.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et les conditions relatives à la facturation des frais visée à l'alinéa 1er. ".
Art. 21. In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "erkende adoptiediensten ontvangen" vervangen door de woorden "vergunde adoptiedienst ontvangt".
Art. 21. Dans l'article 19, alinéa 1er, du même décret, les mots " aux services d'adoption agréés " sont remplacés par les mots " au service d'adoption autorisé ".
Art. 22. Artikel 20 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 20. § 1. Het Vlaams Centrum voor Adoptie is de afdeling binnen het agentschap die optreedt als centrale autoriteit voor interlandelijke adoptie. Het Vlaams Centrum voor Adoptie ontwikkelt samen met de betrokken diensten en partners een gedragen visie en beleid over alle aspecten van interlandelijke adoptie, waaronder een kader voor de samenwerking met de herkomstlanden, en ook een kader voor de zorg en begeleiding van adoptiegezinnen, afstandsouders en geadopteerden.
Het Vlaams Centrum voor Adoptie treedt op als aanspreek- en oriëntatiepunt rond adoptie voor geadopteerden, adoptanten en afstandsouders.
§ 2. Het Vlaams Centrum voor Adoptie heeft de volgende opdrachten:
1° in het kader van voorbereiding en registratie:
a) de registratie van de adoptanten die zich aanmelden voor adoptie, en de doorverwijzing naar de voorbereiding en het maatschappelijk onderzoek;
b) de doorverwijzing naar de vergunde adoptiedienst van de kandidaat-adoptant van wie, conform artikel 1231-1/7 van het Gerechtelijk Wetboek, de geschiktheid om te adopteren is vastgesteld;
c) samen met Steunpunt Adoptie en de vergunde adoptiedienst informatie verstrekken over adoptie aan de kandidaat-adoptant en aan de afstandsouder;
d) de bewaring van adoptiedossiers;
2° in het kader van interlandelijke adoptie:
a) de herkomstlanden screenen om nieuwe samenwerkingen aan te gaan en lopende samenwerkingen in het kader van interlandelijke adopties evalueren, onder meer op basis van adviezen van de Belgische ambassades, consulaten en externe partners, waarbij het belang van het kind de eerste overweging vormt, zijn fundamentele rechten worden gewaarborgd en de rechtsregels van de gemeenschappen, federale en internationale overheden worden gerespecteerd;
b) in het kader van samenwerkingen met herkomstlanden bilaterale samenwerkingsprotocollen sluiten en evalueren met eerbied en respect voor de opgelegde verplichtingen en opdrachten die door het Haags Verdrag zijn opgelegd;
c) de opdrachten uitvoeren van de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap, vermeld in artikel 361-3 tot en met 361-6, 362-1 tot en met 362-4, 363-2 tot en met 363-4 en 368-6 tot en met 368-8 van het oud Burgerlijk Wetboek;
d) in het kader van een interlandelijke adoptie als vermeld in artikel 360- 2, eerste lid, 1° en 3°, van het oud Burgerlijk wetboek, het rapport en advies, vermeld in artikel 361-2/1 van het oud Burgerlijk Wetboek, bezorgen aan de bevoegde autoriteit of instantie voor adoptie in het herkomst- land en de vergunde adoptiedienst hierover informeren;
e) in het kader van een interlandelijke adoptie als vermeld in artikel 360-2, eerste lid, 1° en 3°, van het oud Burgerlijk Wetboek, de documenten, vermeld in artikel 361-3, 2°, en artikel 361-5, 1° en 2°, van het oud Burgerlijk Wetboek, die van het herkomstland komen, in ontvangst nemen, de volledigheid ervan controleren en op basis daarvan de juridische adopteerbaarheid van het kind nagaan;
f) de documenten, vermeld in punt e), tijdig aan de vergunde adoptiedienst bezorgen in het kader van zijn opdrachten;
g) de opdrachten uitvoeren, vermeld in artikel 4, 5, 7, 8, 9, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 30 en 33 van het Haags Verdrag;
h) contacten opbouwen en onderhouden met autoriteiten, instanties en personen in de herkomstlanden die bevoegdheden hebben in adoptie;
i) programma's in binnen- en buitenland ontwikkelen of ondersteunen die de doelstellingen ondersteunen van het Haags Verdrag en van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangenomen in New York op 20 november 1989;
j) werkafspraken maken met de federale centrale autoriteit en de adoptie- autoriteiten van de andere gemeenschappen in het kader van zijn taken, vermeld in het oud Burgerlijk Wetboek;
k) aan binnenlandse en buitenlandse overheden, instanties en diensten informatie verstrekken over de regelgeving over adoptie;
l) het jaarlijkse overleg met de adoptiedienst, vermeld in artikel 15, § 7, van dit decreet, organiseren;
3° in het kader van zorg:
a) in samenwerking met Steunpunt Adoptie netwerken opzetten tussen bestaande diensten en projecten die een rol vervullen voor zorg en adoptie;
b) samen met de diensten, vermeld in punt a), en de diensten voor pleegzorg, vermeld in artikel 7 van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg, een overkoepelende visie en beleid op nazorg uitwerken;
4° in het kader van voorzieningenbeleid:
a) advies verstrekken aan het agentschap in het kader van de erkenning, vergunning en subsidiëring van de adoptiedienst, conform dit decreet;
b) op eigen initiatief of op verzoek van de Vlaamse Regering advies verstrekken over specifieke nazorginitiatieven en -projecten;
c) structureel overleg tussen alle betrokken partners uit het adoptiewerkveld organiseren;
d) toezicht uitoefenen op de erkende en de vergunde adoptiedienst.
In het kader van zijn opdracht, vermeld in het eerste lid, 2°, b) en h), betrekt het Vlaams Centrum voor Adoptie de vergunde adoptiedienst in de voorbereiding van het samenwerkingsprotocol.
In het kader van rapportage brengt het Vlaams Centrum voor Adoptie jaarlijks een activiteitenverslag uit voor 31 mei van het volgende kalenderjaar. Dat activiteitenverslag wordt bezorgd aan de Vlaamse Regering en het Vlaams Parlement.
De Vlaamse Regering kan nadere regels vastleggen voor de werking en de taken van het Vlaams Centrum voor Adoptie.
§ 3. In het kader van de realisatie van zijn taken werkt het Vlaams Centrum voor Adoptie samen met overheden, instanties, instellingen, diensten en verenigingen die op het vlak van de toegewezen taken actief zijn en waarmee via het agentschap samenwerkingsakkoorden zijn gesloten.
§ 4. Het Vlaams Centrum voor Adoptie voert de taken, vermeld in paragraaf 2, voor zover het om beleidsuitvoerende taken gaat, uit in samenhang met:
1° het beleid van andere beleidsdomeinen en beleidsniveaus;
2° het beleid van de Vlaamse Gemeenschap over welzijn, gezondheid en jeugdbescherming.
Het Vlaams Centrum voor Adoptie ontwikkelt terreinexpertise in de taken, vermeld in paragraaf 2. In lijn hiermee beschikt het over de mogelijkheid om in overeenstemming met dit decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan en voor zover het om beleidsuitvoerende taken gaat, bindende technische richtlijnen vast te stellen voor de bij dit decreet vergunde of erkende organisaties.
Het Vlaams Centrum voor Adoptie stelt zijn verworven kennis en expertise ter beschikking in het kader van de toepassing van artikel III.2, derde lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018.
Het Vlaams Centrum voor Adoptie optimaliseert zijn dienstverlening permanent en het vernieuwt op basis van actuele ontwikkelingen inzake kennis en expertise.
§ 5. Met behoud van de toepassing van de behandeling van klachten over de eigen werking en dienstverlening, vermeld in titel II, hoofdstuk 5, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, neemt het agentschap alle klachten tegen partners op, behandelt die, en legt in voorkomend geval een sanctie op. De Vlaamse Regering bepaalt de regels om een sanctie op te leggen.".
Art. 22. L'article 20 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 20. § 1er. Le Centre flamand de l'Adoption est la division désignée au sein de l'agence qui intervient comme autorité centrale en matière d'adoption internationale. Avec les services et les partenaires concernés, le Centre flamand de l'Adoption développe une vision et une politique soutenues sur tous les aspects de l'adoption internationale, y compris un cadre de coopération avec les pays d'origine, ainsi qu'un cadre pour les soins et l'accompagnement des familles adoptives, des parents d'origine et des adoptés.
Le Centre flamand de l'Adoption intervient en tant que point d'information et d'orientation autour de l'adoption pour les adoptés, adoptants et parents d'origine.
§ 2. Le Centre flamand de l'Adoption a les missions suivantes :
1° dans le cadre de la préparation et de l'enregistrement :
a) enregistrer les adoptants qui se présentent pour une adoption, renvoyer l'adoptant vers la préparation et l'enquête sociale ;
b) le renvoi au service d'adoption autorisé du candidat adoptant dont l'aptitude à adopter a été constatée, conformément à l'article 1231-1/7 du Code judiciaire ;
c) avec le Point d'Appui à l'Adoption et le service d'adoption autorisé, fournir des informations sur l'adoption au candidat adoptant et au parent d'origine ;
d) la conservation des dossiers d'adoption ;
2° dans le cadre de l'adoption internationale :
a) effectuer un screening des pays d'origine afin d'entamer de nouvelles coopérations et évaluer les coopérations en cours dans le cadre des adoptions internationales, entre autres sur la base des avis des ambassades et consulats belges et des partenaires externes, en veillant à ce que l'intérêt de l'enfant soit la considération primordiale, que ses droits fondamentaux soient garantis et que les règles de droit des communautés, des autorités fédérales et internationales soient respectées ;
b) conclure et évaluer des protocoles de coopération bilatérale dans le cadre des coopérations avec les pays d'origine, dans le respect et la considération des obligations et missions imposés par la Convention de La Haye ;
c) exécuter les missions de l'autorité centrale compétente de la communauté, visée aux articles 361-3 à 361-6, 362-1 à 362-4, 363-2 à 363-4 et 368-6 à 368-8 de l'ancien Code civil ;
d) dans le cadre d'une adoption internationale telle que visée à l'article 360-2, alinéa 1er, 1° et 3°, de l'ancien Code civil, transmettre le rapport et l'avis, visés à l'article 361-2/1 de l'ancien Code civil à l'autorité ou l'instance pour l'adoption compétente dans le pays d'origine et en informer le service d'adoption autorisé ;
e) dans le cadre d'une adoption internationale telle que visée à l'article 360-2, alinéa 1er, 1° et 3°, de l'ancien Code civil, réceptionner les documents visés à l'article 361-3, 2°, et à l'article 361-5, 1° et 2°, de l'ancien Code civil qui proviennent du pays d'origine, contrôler leur exhaustivité, et sur cette base, contrôler l'adoptabilité juridique de l'enfant ;
f) transmettre les documents visés au point e) en temps opportun au service d'adoption autorisé dans le cadre de ses missions ;
g) accomplir les missions visées aux articles 4, 5, 7, 8, 9, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 30 et 33 de la Convention de La Haye ;
h) établir et entretenir des contacts avec des autorités, instances et personnes dans les pays d'origine ayant des attributions en matière d'adoption ;
i) élaborer ou appuyer des programmes nationaux ou étrangers qui soutiennent les objectifs de la Convention de La Haye et de la Convention internationale des Droits de l'Enfant adoptée à New York le 20 novembre 1989 ;
j) conclure des accords de travail avec l'autorité centrale fédérale et les autorités en matière d'adoption des autres communautés, dans le cadre de ses missions visées dans l'ancien Code civil ;
k) fournir des informations à des autorités, instances et services nationaux et internationaux sur la réglementation en matière d'adoption ;
l) organiser la concertation annuelle avec le service d'adoption, visée à l'article 15, § 7, du présent décret ;
3° dans le cadre des soins :
a) en collaboration avec le Point d'Appui à l'Adoption, établir des réseaux entre des services et projets existants qui jouent un rôle pour les soins et l'adoption ;
b) élaborer, en collaboration avec les services visés au point a), et les services de placement familial visés à l'article 7 du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial, une vision et politique globale du suivi post-adoptif ;
4° dans le cadre de la politique des établissements :
a) fournir des conseils à l'agence dans le cadre de l'agrément, l'autorisation et le subventionnement du service d'adoption, conformément au présent décret ;
b) rendre avis d'initiative ou à la demande du Gouvernement flamand en matière d'initiatives et de projets spécifiques de suivi ;
c) organiser une concertation structurelle entre tous les partenaires concernés sur le terrain ;
d) exercer le contrôle sur le service d'adoption agréé et le service d'adoption autorisé.
Dans le cadre de sa mission, visée à l'alinéa 1er, 2°, b) et h), le Centre flamand de l'Adoption implique le service d'adoption autorisé dans la préparation du protocole de coopération.
Dans le cadre du rapportage, le Centre flamand de l'Adoption publie chaque année un rapport d'activité avant le 31 mai de l'année calendrier suivante. Ce rapport d'activité est transmis au Gouvernement flamand et au Parlement flamand.
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités du fonctionnement et des missions du Centre flamand de l'Adoption.
§ 3. Dans le cadre de l'accomplissement de ses tâches, le Centre flamand de l'Adoption collabore avec des autorités, instances, institutions, services et associations actifs dans le domaine des tâches assignées et avec lesquels des accords de coopération sont conclus via l'agence.
§ 4. Le Centre flamand de l'Adoption exécute les tâches mentionnées au paragraphe 2, dans la mesure où il s'agit de tâches d'exécution de la politique, en cohérence avec :
1° la politique menée par d'autres domaines et niveaux politiques.
2° la politique de la Communauté flamande en matière d'aide sociale, de santé et de protection de la jeunesse.
Le Centre flamand de l'Adoption développe de l'expertise de terrain relative aux tâches visées au paragraphe 2. Dans cette optique, il a la possibilité d'arrêter des directives techniques contraignantes pour les organisations autorisées ou agréées par le présent décret, conformément au présent décret et à ses dispositions d'exécution et pour autantqu'il s'agisse de tâches de mise en oeuvre de la politique.
Le Centre flamand de l'Adoption mettra à disposition ses connaissances et son expertise acquises, dans le cadre de l'application de l'article III.2, alinéa 3 du décret de gouvernance du 7 décembre 2018.
Le Centre flamand de l'Adoption optimalise en permanence ses services et les modernise sur la base des développements actuels en matière de connaissance et d'expertise.
§ 5. Sans préjudice de l'application du traitement des réclamations portant sur le fonctionnement et les services propres, visé dans le titre II, chapitre 5, du décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'agence recueille, traite et, éventuellement, sanctionne les réclamations contre des partenaires, y compris les parents. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition d'une sanction. "
Art. 23. Artikel 20/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2018, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 20/1. De Vlaamse Regering bepaalt de rechtsgevolgen ten aanzien van kandidaat-adoptanten als een adoptiesamenwerking met een herkomstland, al dan niet door het Vlaams Centrum voor Adoptie, wordt opgeschort of stopgezet. Een van de mogelijke rechtsgevolgen is dat de kandidaat-adoptanten opgenomen worden op een andere wachtlijst voor interlandelijke adoptie.".
Art. 23. L'article 20/1 du même décret, inséré par le décret du 16 mars 2018, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 20/1. Le Gouvernement flamand détermine les conséquences juridiques à l'égard des candidats adoptants si une coopération en matière d'adoption avec un pays d'origine est suspendue ou arrêtée, par le Centre flamand de l'Adoption ou non. Une des conséquences juridiques possibles est que les candidats adoptants sont repris sur une autre liste d'attente pour l'adoption internationale. ".
Art. 24. Artikel 21 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 20 maart 2015 en 26 april 2019, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 21. Binnen het Vlaams Centrum voor Adoptie wordt een Vlaamse adoptie- ambtenaar benoemd.
De Vlaamse adoptieambtenaar heeft de volgende taken:
1° de algemene leiding, werking en vertegenwoordiging van het Vlaams Centrum voor Adoptie op zich nemen in overeenstemming met de missie en doelstellingen van het Vlaams Centrum voor Adoptie, vermeld in artikel 20;
2° beslissingsbevoegdheden als vermeld in artikel 17, b) en c), van het Haags Verdrag uitoefenen.
De Vlaamse Regering kan nadere regels voor het profiel, de mandaatfunctie en het takenpakket van de Vlaamse adoptieambtenaar vastleggen.".
Art. 24. L'article 21 du même décret, modifié par les décrets des 20 mars 2015 et 26 avril 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 21. Un fonctionnaire flamand à l'adoption est nommé au sein du Centre flamand de l'Adoption.
Le fonctionnaire flamand à l'adoption est chargé des tâches suivantes :
1° assumer la direction, le fonctionnement et la représentation généraux du Centre flamand de l'Adoption conformément à la mission et aux objectifs du Centre flamand de l'Adoption, visés à l'article 20 ;
2° exercer des pouvoirs de décision comme visé à l'article 17, b) et c), de la Convention de La Haye.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités pour le profil, la fonction de mandat et l'ensemble des tâches du fonctionnaire flamand à l'adoption. ".
Art. 25. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt hoofdstuk 6, dat bestaat uit artikel 22 en 23, opgeheven.
Art. 25. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, le chapitre 6, comprenant les articles 22 et 23, est abrogé.
Art. 26. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt hoofdstuk 7, dat bestaat uit artikel 24, opgeheven.
Art. 26. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, le chapitre 7, comprenant l'article 24, est abrogé.
Art. 27. In artikel 26, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 16 maart 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het woord "adoptiediensten" wordt vervangen door het woord "adoptiedienst";
2° de woorden "en de trefgroepen" worden opgeheven.
Art. 27. A l'article 26, § 1 du même décret, modifié par le décret du 16 mars 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la version néerlandaise, le mot " adoptiediensten " est remplacé par le mot " adoptiedienst " ;
2° les mots " et les groupes de rencontre " sont abrogés.
Art. 28. In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
" § 1. Elke persoon of organisatie die zich profileert als adoptiedienst en in die hoedanigheid taken uitvoert als vermeld in artikel 15 of 15/2 zonder in het bezit te zijn van de vereiste vergunning, wordt gestraft met een gevangenis- straf van één tot vijf jaar en met een geldboete van 12,50 euro tot 620 euro.";
2° paragraaf 3 wordt opgeheven.
Art. 28. A l'article 27 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Toute personne ou organisation qui se profile en tant que service d'adoption et qui accomplit en cette qualité des missions comme visé à l'article 15 ou 15/2 sans détenir l'autorisation requise est sanctionnée d'une peine de prison d'un à cinq ans et d'une amende de 12,50 euros à 620 euros. " ;
2° le paragraphe 3 est abrogé.
Art. 29. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt een hoofdstuk 10/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Hoofdstuk 10/1. Samenwerking, vertrouwelijkheid, verwerking en bescherming van persoonsgegevens".
Art. 29. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, un chapitre 10/1 est inséré, rédigé comme suit :
" Chapitre 10/1. Coopération, confidentialité, traitement et protection des données à caractère personnel ".
Art. 30. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt in hoofdstuk 10/1, ingevoegd bij artikel 29, een artikel 27/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 27/1. § 1. Het Vlaams Centrum voor Adoptie verwerkt voor de uitvoering van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan persoonsgegevens van de kandidaat-adoptant, de geadopteerde en de afstandsouder en meer specifiek:
1° voor de taak, vermeld in artikel 20, § 2, eerste lid, 1°, a), van dit decreet: de identificatiegegevens van de kandidaat-adoptant;
2° voor de taken, vermeld in artikel 20, § 2, eerste lid 1°, b), en 2°, d), van dit decreet: de volgende categorieën persoonsgegevens van de kandidaat-adoptant:
a) identificatiegegevens;
b) gegevens over de sociaaleconomische situatie en beroepsactiviteiten;
c) persoonlijkheidskenmerken;
d) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
e) sociaalpsychologische capaciteiten;
f) woningkenmerken;
g) fysieke gegevens;
h) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
i) gegevens over het huidige of het vorige huwelijk of de vorm van samenleven;
j) gegevens over de huidige tewerkstelling;
k) gegevens over de loopbaan;
l) gegevens over de organisatie van het werk;
m) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
n) afbeeldingen;
o) raciale of etnische gegevens;
p) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
q) gegevens over het opleidingsniveau;
r) gegevens over de talenkennis;
s) gegevens over de wettelijke bekwaamheid, de beweegredenen, de opvattingen en de verwachtingen om te adopteren;
t) justitiële gegevens als vermeld in artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming in de mate dat deze voortvloeien uit het moraliteits- onderzoek, vermeld in artikel 1231-1/5 van het Gerechtelijk Wetboek;
u) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
v) rijksregisternummer;
3° voor de taken, vermeld in artikel 20, § 2, eerste lid, 2°, e) en f), van dit decreet: de volgende categorieën persoonsgegevens:
a) van de geadopteerde:
1) identificatiegegevens;
2) persoonlijkheidskenmerken;
3) bijzonderheden over de andere familie- of gezinsleden;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) woningkenmerken;
6) fysieke gegevens;
7) sociaalpsychologische capaciteiten;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over de vorige en de huidige vorm van samenleven;
10) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
11) afbeeldingen;
12) beeldopnames;
13) raciale of etnische gegevens;
14) gegevens over het schoolcurriculum;
15) gegevens over de talenkennis;
16) rijksregisternummer;
17) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
18) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
b) van de afstandsouder:
1) identificatiegegevens;
2) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
3) gegevens over het opleidingsniveau;
4) persoonlijkheidskenmerken;
5) raciale of etnische gegevens;
6) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
7) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
8) gegevens over de huidige tewerkstelling;
9) gegevens over de loopbaan;
10) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
11) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
12) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
13) afbeeldingen;
14) beeldopnames;
4° voor de taken, vermeld in artikel 20, § 2, eerste lid, 1°, d), en 2°, c), g) en i), van dit decreet: de volgende categorieën persoonsgegevens:
a) van de kandidaat-adoptant:
1) identificatiegegevens;
2) gegevens over de sociaaleconomische situatie en beroepsactiviteiten;
3) persoonlijkheidskenmerken;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) sociaalpsychologische capaciteiten;
6) woningkenmerken;
7) fysieke gegevens;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over het huidige of het vorige huwelijk of de vorm van samenleven;
10) gegevens over de huidige tewerkstelling;
11) gegevens over de loopbaan;
12) gegevens over de organisatie van het werk;
13) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
14) afbeeldingen;
15) raciale of etnische gegevens;
16) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
17) gegevens over het opleidingsniveau;
18) gegevens over de talenkennis;
19) gegevens over de wettelijke bekwaamheid, de beweegredenen, de opvattingen en de verwachtingen om te adopteren;
20) justitiële gegevens als vermeld in artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming in de mate dat deze voortvloeien uit het moraliteitsonderzoek, vermeld in artikel 1231-1/5 van het Gerechtelijk Wetboek;
21) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
22) rijksregisternummer;
b) van de geadopteerde:
1) identificatiegegevens;
2) persoonlijkheidskenmerken;
3) bijzonderheden over de andere familie- of gezinsleden;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) woningkenmerken;
6) fysieke gegevens;
7) sociaalpsychologische capaciteiten;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over de vorige en de huidige vorm van samenleven;
10) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
11) afbeeldingen;
12) beeldopnames;
13) raciale of etnische gegevens;
14) gegevens over het schoolcurriculum;
15) gegevens over de talenkennis;
16) rijksregisternummer;
17) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
18) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
c) van de afstandsouder:
1) identificatiegegevens;
2) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
3) gegevens over het opleidingsniveau;
4) persoonlijkheidskenmerken;
5) raciale of etnische gegevens;
6) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
7) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
8) gegevens over de huidige tewerkstelling;
9) gegevens over de loopbaan;
10) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
11) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
12) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
13) afbeeldingen;
14) beeldopnames.
De verwerking, vermeld in het eerste lid, gebeurt conform artikel 6, lid 1, c) en e), en artikel 9, lid 2, g), van de algemene verordening gegevensbescherming. Het Vlaams Centrum voor Adoptie is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de voormelde verordening, voor de persoonsgegevens die het verwerkt.
De toegang tot de gegevens wordt beperkt tot de Vlaamse adoptieambtenaar en die personeelsleden van het Vlaams Centrum voor Adoptie die rechtstreeks betrokken zijn bij de opdrachten inzake registratie van adoptanten die zich aanmelden voor adoptie en de doorverwijzing naar de voorbereiding, het maatschappelijk onderzoek en de adoptiedienst, de opdrachten inzake de bewaring van adoptiedossiers, informatie-, zoek- of afstammingsvragen van de geadopteerde of afstandsouder, de opdrachten die voortvloeien uit de taken als centrale autoriteit conform het Haags Verdrag alsmede de opdracht tot controle van de volledigheid van het kinddossier en de juridische adopteerbaarheid van het kind. Ook de kandidaat-adoptant, de geadopteerde en de afstandsouder van wie de persoonsgegevens worden verwerkt, hebben overeenkomstig artikel 15 van de algemene verordening gegevensbescherming toegang tot hun gegevens.
Adoptiedossiers die resulteren in een adoptiebeslissing en die de persoonsgegevens bevatten, vermeld in het eerste lid, 4°, worden door het Vlaams Centrum voor adoptie eeuwigdurend bewaard.
Adoptiedossiers die niet resulteren in een adoptiebeslissing worden gedurende zeven jaar bewaard waarbij de bewaartermijn begint te lopen vanaf de stopzetting van het adoptietraject.
§ 2. De adoptiedienst verwerkt voor de uitvoering van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan persoonsgegevens van de kandidaat-adoptant, de geadopteerde en de afstandsouder en meer specifiek:
1° voor de taak, vermeld in artikel 15, § 2, 2°, van dit decreet: de identificatiegegevens van de kandidaat-adoptant;
2° voor de taak, vermeld in artikel 15, § 4, 6°, van dit decreet: de identificatiegegevens van de kandidaat-adoptant en de geadopteerde;
3° voor de taken, vermeld in artikel 15, § 2, 3°, artikel 15, § 3, 1° en 2°, en artikel 15, § 4, 3°, van dit decreet: de volgende categorieën persoonsgegevens van de kandidaat-adoptant:
a) identificatiegegevens;
b) gegevens over de sociaaleconomische situatie en beroepsactiviteiten;
c) persoonlijkheidskenmerken;
d) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
e) sociaalpsychologische capaciteiten;
f) woningkenmerken;
g) fysieke gegevens;
h) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
i) gegevens over het huidige of het vorige huwelijk of de vorm van samenleven;
j) gegevens over de huidige tewerkstelling;
k) gegevens over de loopbaan;
l) gegevens over de organisatie van het werk;
m) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
n) afbeeldingen;
o) raciale of etnische gegevens;
p) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
q) gegevens over het opleidingsniveau;
r) gegevens over de talenkennis;
s) gegevens over de wettelijke bekwaamheid, de beweegredenen, de opvattingen en de verwachtingen om te adopteren;
t) justitiële gegevens als vermeld in artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming in de mate dat deze voortvloeien uit het moraliteitsonderzoek, vermeld in artikel 1231-1/5 van het Gerechtelijk Wetboek;
u) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
v) rijksregisternummer;
4° voor de taken, vermeld in artikel 15, § 3, 3° en 4°, artikel 15, § 4, 2° en 4°, artikel 15, § 5, 1°, en artikel 15/2 van dit decreet: de volgende categorieën persoonsgegevens:
a) van de kandidaat-adoptant:
1) identificatiegegevens;
2) gegevens over de sociaaleconomische situatie en beroepsactiviteiten;
3) persoonlijkheidskenmerken;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) sociaalpsychologische capaciteiten;
6) woningkenmerken;
7) fysieke gegevens;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over het huidige of het vorige huwelijk of de vorm van samenleven;
10) gegevens over de huidige tewerkstelling;
11) gegevens over de loopbaan;
12) gegevens over de organisatie van het werk;
13) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
14) afbeeldingen;
15) raciale of etnische gegevens;
16) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
17) gegevens over het opleidingsniveau;
18) gegevens over de talenkennis;
19) gegevens over de wettelijke bekwaamheid, de beweegredenen, de opvattingen en de verwachtingen om te adopteren;
20) justitiële gegevens als vermeld in artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming in de mate dat deze voortvloeien uit het moraliteitsonderzoek, vermeld in artikel 1231-1/5 van het Gerechtelijk Wetboek;
21) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
22) rijksregisternummer;
b) van de geadopteerde:
1) identificatiegegevens;
2) persoonlijkheidskenmerken;
3) bijzonderheden over de andere familie- of gezinsleden;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) woningkenmerken;
6) fysieke gegevens;
7) sociaalpsychologische capaciteiten;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over de vorige en de huidige vorm van samenleven;
10) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
11) afbeeldingen;
12) beeldopnames;
13) raciale of etnische gegevens;
14) gegevens over het schoolcurriculum;
15) gegevens over de talenkennis;
16) rijksregisternummer;
17) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
18) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen.
c) van de afstandsouder:
1) identificatiegegevens;
2) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
3) gegevens over het opleidingsniveau;
4) persoonlijkheidskenmerken;
5) raciale of etnische gegevens;
6) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
7) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
8) gegevens over de huidige tewerkstelling;
9) gegevens over de loopbaan;
10) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
11) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
12) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
13) afbeeldingen;
14) beeldopnames;
5° voor de taak, vermeld in artikel 15, § 5, 2°, van dit decreet: de identificatiegegevens van de geadopteerde;
6° voor de taken, vermeld in artikel 15, § 4, 7°, en artikel 15, § 6, van dit decreet: de volgende categorieën van persoonsgegevens:
a) van de geadopteerde:
1) identificatiegegevens;
2) persoonlijkheidskenmerken;
3) bijzonderheden over de andere familie- of gezinsleden;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) woningkenmerken;
6) fysieke gegevens;
7) sociaalpsychologische capaciteiten;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over de vorige en de huidige vorm van samenleven;
10) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
11) afbeeldingen;
12) beeldopnames;
13) raciale of etnische gegevens;
14) gegevens over het schoolcurriculum;
15) gegevens over de talenkennis;
16) rijksregisternummer;
17) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
18) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
b) van de afstandsouder:
1) identificatiegegevens;
2) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
3) gegevens over het opleidingsniveau;
4) persoonlijkheidskenmerken;
5) raciale of etnische gegevens;
6) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
7) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
8) gegevens over de huidige tewerkstelling;
9) gegevens over de loopbaan;
10) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
11) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
12) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
13) afbeeldingen;
14) beeldopnames;
7° voor de taak, vermeld in artikel 15, § 7, van dit decreet: de volgende categorieën van persoonsgegevens:
a) van de kandidaat-adoptant:
1) identificatiegegevens;
2) gegevens over de sociaaleconomische situatie en beroepsactiviteiten;
3) persoonlijkheidskenmerken;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) sociaalpsychologische capaciteiten;
6) woningkenmerken;
7) fysieke gegevens;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over het huidige of het vorige huwelijk of de vorm van samenleven;
10) gegevens over de huidige tewerkstelling;
11) gegevens over de loopbaan;
12) gegevens over de organisatie van het werk;
13) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
14) afbeeldingen;
15) raciale of etnische gegevens;
16) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
17) gegevens over het opleidingsniveau;
18) gegevens over de talenkennis;
19) gegevens over de wettelijke bekwaamheid, de beweegredenen, de opvattingen en de verwachtingen om te adopteren;
20) justitiële gegevens als vermeld in artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming in de mate dat deze voortvloeien uit het moraliteitsonderzoek, vermeld in artikel 1231-1/5 van het Gerechtelijk Wetboek;
21) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
22) rijksregisternummer;
b) van de geadopteerde:
1) identificatiegegevens;
2) persoonlijkheidskenmerken;
3) bijzonderheden over de andere familie- of gezinsleden;
4) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5) woningkenmerken;
6) fysieke gegevens;
7) sociaalpsychologische capaciteiten;
8) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9) gegevens over de vorige en de huidige vorm van samenleven;
10) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
11) afbeeldingen;
12) beeldopnames;
13) raciale of etnische gegevens;
14) gegevens over het schoolcurriculum;
15) gegevens over de talenkennis;
16) rijksregisternummer;
17) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
18) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen.
De verwerking, vermeld in het eerste lid, gebeurt conform artikel 6, lid 1, c) en e), en artikel 9, lid 2, g), van de algemene verordening gegevensbescherming. De adoptiedienst is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de voormelde verordening, voor de persoonsgegevens die hij verwerkt.
De toegang tot de gegevens wordt beperkt tot de leidinggevende van de dienst, de landenverantwoordelijken die rechtstreeks betrokken zijn bij de opdrachten inzake de internationale samenwerking met het Vlaams Centrum voor Adoptie, de dossiersamenstelling voor het herkomstland, de procedurele en administratieve ondersteuning van de kandidaat-adoptant en de geadopteerde en het verlenen van advies over de behoeften van het kind en de navolgende matching, zoals nader gespecificeerd in artikel 15, § 2, § 3, § 5 en § 6, de arts en jurist die desgevallend medische of juridische adviezen dienen te verstrekken in concrete dossiers en de psychologen en maatschappelijk assistenten die instaan voor de opdrachten inzake voorbereiding en zorg en begeleiding zoals nader gespecificeerd in artikel 15, § 2 en § 4. Ook de kandidaat-adoptant, de geadopteerde en de afstandsouder van wie de persoonsgegevens worden verwerkt, hebben overeenkomstig artikel 15 van de algemene verordening gegevensbescherming toegang tot hun gegevens.
De persoonsgegevens die door de adoptiedienst worden verwerkt, worden bewaard tot het moment dat de geadopteerde de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt. De persoonsgegevens in dossiers die niet resulteren in een adoptiebeslissing, worden gedurende zeven jaar bewaard vanaf de stopzetting van het adoptietraject. In het kader van de zevenjarige bewaartermijn worden de betreffende persoonsgegevens, waar mogelijk, gepseudonimiseerd.
§ 3. De dienst voor maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 11, § 1, van dit decreet, verwerkt ter uitvoering van de taak, vermeld in artikel 10 van dit decreet en ter uitvoering van het maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 1231-1/4 en 1231-1/11 van het Gerechtelijk Wetboek, de volgende categorieën van persoonsgegevens van de kandidaat-adoptant:
1° identificatiegegevens;
2° gegevens over de financiële middelen en beroepsactiviteiten;
3° persoonlijkheidskenmerken;
4° gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
5° sociaalpsychologische capaciteiten;
6° woningkenmerken;
7° fysieke gegevens;
8° gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
9° gegevens over het huidige huwelijk, het vorige huwelijk of de vorm van samenleven;
10° gegevens over de huidige tewerkstelling;
11° gegevens over de loopbaan;
12° gegevens over de organisatie van het werk;
13° gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
14° raciale of etnische gegevens;
15° gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
16° gegevens over het opleidingsniveau;
17° gegevens over de talenkennis;
18° gegevens over de wettelijke bekwaamheid, de beweegredenen, de opvattingen en de verwachtingen om te adopteren;
19° justitiële gegevens als vermeld in artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming in de mate dat deze voortvloeien uit het moraliteitsonderzoek, vermeld in artikel 1231-1/5 van het Gerechtelijk Wetboek;
20° gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
21° rijksregisternummer.
De verwerking, vermeld in het eerste lid, gebeurt conform artikel 6, lid 1, c) en e), en artikel 9, lid 2, g), van de algemene verordening gegevensbescherming. De dienst voor maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 11, § 1, van dit decreet is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de voormelde verordening.
De toegang tot de gegevens wordt beperkt tot de coördinator van de dienst en de leden van het multidisciplinair team die rechtstreeks betrokken zijn bij de opdrachten inzake het maatschappelijk onderzoek dat door de familierechtbank wordt bevolen. Ook de kandidaat-adoptant van wie de persoonsgegevens worden verwerkt, heeft overeenkomstig artikel 15 van de algemene verordening gegevensbescherming toegang tot zijn gegevens.
De gegevens worden gedurende zeven jaar bewaard vanaf de datum waarop het verslag van het maatschappelijk onderzoek aan het Vlaams Centrum voor Adoptie wordt bezorgd. Waar mogelijk worden deze gegevens gepseudonimiseerd.
§ 4. Het Adviescomité interlandelijke adoptie, vermeld in artikel 15/1 van dit decreet, verwerkt de volgende categorieën van persoonsgegevens als de verwerking noodzakelijk is om de taak, vermeld in artikel 15/1, § 1, 1°, en artikel 15/2 van dit decreet, uit te voeren:
1° van de kandidaat-adoptant:
a) identificatiegegevens;
b) gegevens over de financiële middelen en beroepsactiviteiten;
c) persoonlijkheidskenmerken;
d) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
e) sociaalpsychologische capaciteiten;
f) woningkenmerken;
g) fysieke gegevens;
h) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
i) gegevens over het huidige of het vorige huwelijk of de vorm van samenleven;
j) gegevens over de huidige betrekking;
k) gegevens over de loopbaan;
l) gegevens over de organisatie van het werk;
m) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
n) afbeeldingen;
o) raciale of etnische gegevens;
p) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
q) gegevens over het opleidingsniveau;
r) gegevens over de talenkennis;
s) gegevens over de wettelijke bekwaamheid om te adopteren;
t) justitiële gegevens als vermeld in artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming in de mate dat deze voortvloeien uit het moraliteitsonderzoek, vermeld in artikel 1231-1/5 van het Gerechtelijk Wetboek;
u) gegevens over de filosofische of de religieuze overtuigingen;
v) rijksregisternummer;
w) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
2° van de geadopteerde:
a) identificatiegegevens;
b) persoonlijkheidskenmerken;
c) bijzonderheden over de andere familie- of gezinsleden;
d) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
e) woningkenmerken;
f) fysieke gegevens;
g) sociaalpsychologische capaciteiten;
h) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
i) gegevens over de vorige en de huidige vorm van samenleven;
j) gegevens over de lichamelijke en psychische gezondheid;
k) afbeeldingen;
l) beeldopnames;
m) raciale of etnische gegevens;
n) gegevens over het schoolcurriculum;
o) gegevens over de talenkennis;
p) rijksregisternummer;
q) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
r) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
3° van de afstandsouder:
a) identificatiegegevens;
b) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
c) gegevens over het opleidingsniveau;
d) persoonlijkheidskenmerken;
e) raciale of etnische gegevens;
f) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
g) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
h) gegevens over de huidige tewerkstelling;
i) gegevens over de loopbaan;
j) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
k) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
l) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
m) afbeeldingen.
In het kader van de taak, vermeld in artikel 15/1, § 1, 2°, van dit decreet worden de persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, gepseudonimiseerd.
Naar aanleiding van de publicatie van de adviezen die volgen uit artikel 15/1, § 1, 2°, van dit decreet, kunnen de identificatiegegevens en gegevens over de huidige betrekking van de leden van het Adviescomité, alsook van de betrokken onafhankelijke deskundigen, vertegenwoordigers van de pleegzorgsector en vertegenwoordigers van adoptieouders of geadopteerden worden verwerkt.
De toegang tot de gegevens wordt beperkt tot de leden van het Adviescomité interlandelijke adoptie die zetelen op het moment van de concrete adviesaanvraag en die rechtstreeks betrokken zijn bij de adviesverlening in concrete adoptiedossiers, conform artikel 15/2 van dit decreet. Ook de kandidaat-adoptant, de geadopteerde en de afstandsouder van wie de persoonsgegevens worden verwerkt, hebben overeenkomstig artikel 15 van de algemene verordening gegevensbescherming toegang tot hun gegevens.
De verwerking van persoonsgegevens gebeurt conform artikel 6, lid 1, c) en e), en artikel 9, lid 2, g), van de algemene verordening gegevensbescherming. Het Vlaams Centrum voor Adoptie is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de voormelde verordening.
De gegevens worden bewaard tot een jaar nadat het Adviescomité interlandelijke adoptie, vermeld in artikel 15/1, advies heeft uitgebracht aan het Vlaams Centrum voor Adoptie.
§ 5. Het Steunpunt Adoptie kan ter uitvoering van de taak, vermeld in artikel 7, § 2, 7°, van dit decreet, de volgende categorieën van persoonsgegevens verwerken:
1° van de kandidaat-adoptant:
a) identificatiegegevens;
b) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
c) persoonlijkheidskenmerken;
d) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
e) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
f) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
2° van de geadopteerde:
a) identificatiegegevens;
b) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
c) gegevens over het opleidingsniveau;
d) persoonlijkheidskenmerken;
e) raciale of etnische gegevens;
f) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
g) gegevens over de vrijetijdsbesteding en interesses;
h) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
i) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
j) gegevens over de gewoonten, levensstijl en sociale contacten;
3° van de afstandsouder:
a) identificatiegegevens;
b) gegevens over het huwelijk of de huidige vorm van samenleven;
c) gegevens over het opleidingsniveau;
d) persoonlijkheidskenmerken;
e) raciale of etnische gegevens;
f) gegevens over traumatische of bijzondere gebeurtenissen;
g) gegevens over de huidige en vroegere relationele situatie voor zover deze relevant kunnen zijn in het kader van de verklaring van een eventuele zorg- of ondersteuningsnood;
h) gegevens over filosofische of religieuze overtuigingen;
i) afbeeldingen.
In het kader van de taken, vermeld in artikel 7, § 2, 2° en 3°, van dit decreet, worden de identificatiegegevens van de kandidaat-adoptant verwerkt.
In het kader van de taken, vermeld in artikel 5, artikel 7, § 2, 6°, en artikel 7, § 4, 2°, van dit decreet, worden de identificatiegegevens en het rijksregisternummer van de kandidaat-adoptant verwerkt zolang het Steunpunt Adoptie belast blijft met deze taken.
De verwerking, vermeld in het eerste lid, gebeurt conform artikel 6, lid 1, c) en e), en 9, lid 2, g), van de algemene verordening gegevensbescherming. Het Steunpunt Adoptie is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de voormelde verordening.
De toegang tot de gegevens wordt beperkt tot personeelsleden van de dienst die rechtstreeks betrokken zijn bij de opdrachten inzake de organisatie van de voorbereiding en het nazorgaanbod. Ook de kandidaat-adoptant, de geadopteerde en de afstandsouder van wie de persoonsgegevens worden verwerkt, hebben overeenkomstig artikel 15 van de algemene verordening gegevensbescherming toegang tot hun gegevens.
De gegevens die worden verzameld in het kader van een verzoek om nazorg en expertise als vermeld in artikel 7, § 2, 7°, van dit decreet worden zeven jaar bewaard vanaf de laatst gestelde vraag in het dossier in kwestie.
De gegevens die worden verzameld in het kader van het voorbereidingsprogramma, vermeld in artikel 5, artikel 7, § 2, 2°, 3° en 6°, en artikel 7, § 4, 2°, van dit decreet worden zeven jaar bewaard na afronding van de voorbereiding.".
Art. 30. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, dans le chapitre 10/1, inséré par l'article 29, il est inséré un article 27/1, rédigé comme suit :
" Art. 27/1. § 1er. Le Centre flamand de l'Adoption traite, aux fins de l'exécution du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, des données à caractère personnel du candidat adoptant, de l'adopté et du parent d'origine, et plus particulièrement :
1° pour la tâche visée à l'article 20, § 2, alinéa 1er, 1°, a), du présent décret : données d'identification du candidat adoptant ;
2° pour les tâches visées à l'article 20, § 2, alinéa 1er, 1°, b), et 2°, d), du présent décret : les catégories suivantes de données à caractère personnel du candidat adoptant :
a) données d'identification ;
b) données relatives à la situation socio-économique et aux activités professionnelles ;
c) caractéristiques personnelles ;
d) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
e) capacités socio-psychologiques ;
f) caractéristiques du logement ;
g) données physiques ;
h) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
i) données relatives au mariage actuel ou précédent ou à la forme de cohabitation ;
j) données relatives à l'emploi actuel ;
k) données relatives à la carrière ;
l) données relatives à l'organisation du travail ;
m) données relatives à la santé physique ou mentale ;
n) illustrations ;
o) données raciales ou ethniques ;
p) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
q) données sur le niveau d'éducation ;
r) données relatives aux connaissances linguistiques ;
s) données relatives à la capacité légale, aux motivations, conceptions et attentes concernant l'adoption ;
t) données judiciaires telles que visées à l'article 10 du règlement général sur la protection des données, dans la mesure où celles-ci résultent de l'enquête de moralité visée à l'article 1231-1/5 du Code judiciaire ;
u) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
v) numéro de Registre national ;
3° pour les tâches visées à l'article 20, § 2, alinéa 1er, 2°, e) et f), du présent décret : les catégories suivantes de données à caractère personnel :
a) de l'adopté :
1) données d'identification ;
2) caractéristiques personnelles ;
3) détails sur les autres membres de la famille ou du ménage ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) caractéristiques du logement ;
6) données physiques ;
7) capacités socio-psychologiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives à la forme de cohabitation précédente et actuelle ;
10) données relatives à la santé physique ou mentale ;
11) illustrations ;
12) prises de vue ;
13) données raciales ou ethniques ;
14) données relatives au cursus scolaire ;
15) données relatives aux connaissances linguistiques ;
16) numéro de Registre national ;
17) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
18) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
b) du parent d'origine :
1) données d'identification ;
2) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
3) données sur le niveau d'éducation ;
4) caractéristiques personnelles ;
5) données raciales ou ethniques ;
6) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
7) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
8) données relatives à l'emploi actuel ;
9) données relatives à la carrière ;
10) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
11) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
12) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
13) illustrations ;
14) prises de vue ;
4° pour les tâches visées à l'article 20, § 2, alinéa 1er, 1°, d), et 2°, c), g) et i), du présent décret : les catégories suivantes de données à caractère personnel :
a) du candidat adoptant :
1) données d'identification ;
2) données relatives à la situation socio-économique et aux activités professionnelles ;
3) caractéristiques personnelles ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) capacités socio-psychologiques ;
6) caractéristiques du logement ;
7) données physiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives au mariage actuel ou précédent ou à la forme de cohabitation ;
10) données relatives à l'emploi actuel ;
11) données relatives à la carrière ;
12) données relatives à l'organisation du travail ;
13) données relatives à la santé physique ou mentale ;
14) illustrations ;
15) données raciales ou ethniques ;
16) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
17) données sur le niveau d'éducation ;
18) données relatives aux connaissances linguistiques ;
19) données relatives à la capacité légale, aux motivations, conceptions et attentes concernant l'adoption ;
20) données judiciaires telles que visées à l'article 10 du règlement général sur la protection des données, dans la mesure où celles-ci résultent de l'enquête de moralité visée à l'article 1231-1/5 du Code judiciaire ;
21) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
22) numéro de Registre national ;
b) de l'adopté :
1) données d'identification ;
2) caractéristiques personnelles ;
3) détails sur les autres membres de la famille ou du ménage ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) caractéristiques du logement ;
6) données physiques ;
7) capacités socio-psychologiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives à la forme de cohabitation précédente et actuelle ;
10) données relatives à la santé physique ou mentale ;
11) illustrations ;
12) prises de vue ;
13) données raciales ou ethniques ;
14) données relatives au cursus scolaire ;
15) données relatives aux connaissances linguistiques ;
16) numéro de Registre national ;
17) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
18) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
c) du parent d'origine :
1) données d'identification ;
2) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
3) données sur le niveau d'éducation ;
4) caractéristiques personnelles ;
5) données raciales ou ethniques ;
6) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
7) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
8) données relatives à l'emploi actuel ;
9) données relatives à la carrière ;
10) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
11) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
12) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
13) illustrations ;
14) prises de vue.
Le traitement visé à l'alinéa 1er s'effectue conformément à l'article 6, alinéa 1er, c) et e), et à l'article 9, alinéa 2, g), du règlement général sur la protection des données. Le Centre flamand de l'Adoption est responsable du traitement comme visé à l'article 4, 7), du règlement précité, pour les données à caractère personnel qu'il traite.
L'accès aux données est limité au fonctionnaire flamand à l'adoption et aux membres du personnel du Centre flamand de l'Adoption directement impliqués dans les missions relatives à l'enregistrement des adoptants qui se présentent pour une adoption et à l'orientation vers la préparation, l'enquête sociale et le service d'adoption, les missions relatives à la conservation des dossiers d'adoption, les demandes d'information, de recherche ou relatives à la filiation de l'adopté ou du parent d'origine, les missions qui découlent des tâches en tant qu'autorité centrale conformément à la Convention de La Haye ainsi que la mission de contrôle de l'exhaustivité du dossier de l'enfant et de l'adoptabilité juridique de celui-ci. Le candidat adoptant, l'adopté et le parent d'origine dont les données à caractère personnel sont traitées peuvent également accéder à leurs données, conformément à l'article 15 du règlement général sur la protection des données.
Les dossiers d'adoption qui aboutissent à une décision d'adoption et qui contiennent les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, 4°, sont conservés à perpétuité par le Centre flamand de l'Adoption.
Les dossiers d'adoption qui n'aboutissent pas à une décision d'adoption sont conservés durant sept ans, le délai de conservation commençant à courir à partir de l'arrêt du trajet d'adoption.
§ 2. Le service d'adoption traite, aux fins de l'exécution du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, des données à caractère personnel du candidat adoptant, de l'adopté et du parent d'origine, et plus particulièrement :
1° pour la tâche visée à l'article 15, § 2, 2°, du présent décret : données d'identification du candidat adoptant ;
2° pour la tâche visée à l'article 15, § 4, 6°, du présent décret : les données d'identification du candidat adoptant et de l'adopté ;
3° pour les missions visées à l'article 15, § 2, 3°, à l'article 15, § 3, 1° et 2°, et à l'article 15, § 4, 3°, du présent décret : les catégories suivantes de données à caractère personnel du candidat adoptant :
a) données d'identification ;
b) données relatives à la situation socio-économique et aux activités professionnelles ;
c) caractéristiques personnelles ;
d) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
e) capacités socio-psychologiques ;
f) caractéristiques du logement ;
g) données physiques ;
h) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
i) données relatives au mariage actuel ou précédent ou à la forme de cohabitation ;
j) données relatives à l'emploi actuel ;
k) données relatives à la carrière ;
l) données relatives à l'organisation du travail ;
m) données relatives à la santé physique ou mentale ;
n) illustrations ;
o) données raciales ou ethniques ;
p) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
q) données sur le niveau d'éducation ;
r) données relatives aux connaissances linguistiques ;
s) données relatives à la capacité légale, aux motivations, conceptions et attentes concernant l'adoption ;
t) données judiciaires telles que visées à l'article 10 du règlement général sur la protection des données, dans la mesure où celles-ci résultent de l'enquête de moralité visée à l'article 1231-1/5 du Code judiciaire ;
u) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
v) numéro de Registre national ;
4° pour les missions visées à l'article 15, § 3, 3° et 4°, à l'article 15, § 4, 2° et 4°, à l'article 15, § 5, 1°, et à l'article 15/2, du présent décret : les catégories suivantes de données à caractère personnel :
a) du candidat adoptant :
1) données d'identification ;
2) données relatives à la situation socio-économique et aux activités professionnelles ;
3) caractéristiques personnelles ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) capacités socio-psychologiques ;
6) caractéristiques du logement ;
7) données physiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives au mariage actuel ou précédent ou à la forme de cohabitation ;
10) données relatives à l'emploi actuel ;
11) données relatives à la carrière ;
12) données relatives à l'organisation du travail ;
13) données relatives à la santé physique ou mentale ;
14) illustrations ;
15) données raciales ou ethniques ;
16) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
17) données sur le niveau d'éducation ;
18) données relatives aux connaissances linguistiques ;
19) données relatives à la capacité légale, aux motivations, conceptions et attentes concernant l'adoption ;
20) données judiciaires telles que visées à l'article 10 du règlement général sur la protection des données, dans la mesure où celles-ci résultent de l'enquête de moralité visée à l'article 1231-1/5 du Code judiciaire ;
21) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
22) numéro de Registre national ;
b) de l'adopté :
1) données d'identification ;
2) caractéristiques personnelles ;
3) détails sur les autres membres de la famille ou du ménage ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) caractéristiques du logement ;
6) données physiques ;
7) capacités socio-psychologiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives à la forme de cohabitation précédente et actuelle ;
10) données relatives à la santé physique ou mentale ;
11) illustrations ;
12) prises de vue ;
13) données raciales ou ethniques ;
14) données relatives au cursus scolaire ;
15) données relatives aux connaissances linguistiques ;
16) numéro de Registre national ;
17) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
18) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels.
c) du parent d'origine :
1) données d'identification ;
2) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
3) données sur le niveau d'éducation ;
4) caractéristiques personnelles ;
5) données raciales ou ethniques ;
6) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
7) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
8) données relatives à l'emploi actuel ;
9) données relatives à la carrière ;
10) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
11) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
12) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
13) illustrations ;
14) prises de vue ;
5° pour la tâche visée à l'article 15, § 5, 2°, du présent décret : les données d'identification de l'adopté ;
6° pour les missions visées à l'article 15, § 4, 7°, et à l'article 15, § 6, du présent décret : les catégories suivantes de données à caractère personnel :
a) de l'adopté :
1) données d'identification ;
2) caractéristiques personnelles ;
3) détails sur les autres membres de la famille ou du ménage ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) caractéristiques du logement ;
6) données physiques ;
7) capacités socio-psychologiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives à la forme de cohabitation précédente et actuelle ;
10) données relatives à la santé physique ou mentale ;
11) illustrations ;
12) prises de vue ;
13) données raciales ou ethniques ;
14) données relatives au cursus scolaire ;
15) données relatives aux connaissances linguistiques ;
16) numéro de Registre national ;
17) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
18) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
b) du parent d'origine :
1) données d'identification ;
2) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
3) données sur le niveau d'éducation ;
4) caractéristiques personnelles ;
5) données raciales ou ethniques ;
6) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
7) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
8) données relatives à l'emploi actuel ;
9) données relatives à la carrière ;
10) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
11) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
12) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
13) illustrations ;
14) prises de vue ;
7° pour la tâche visée à l'article 15, § 7 du présent décret : les catégories suivantes de données à caractère personnel :
a) du candidat adoptant :
1) données d'identification ;
2) données relatives à la situation socio-économique et aux activités professionnelles ;
3) caractéristiques personnelles ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) capacités socio-psychologiques ;
6) caractéristiques du logement ;
7) données physiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives au mariage actuel ou précédent ou à la forme de cohabitation ;
10) données relatives à l'emploi actuel ;
11) données relatives à la carrière ;
12) données relatives à l'organisation du travail ;
13) données relatives à la santé physique ou mentale ;
14) illustrations ;
15) données raciales ou ethniques ;
16) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
17) données sur le niveau d'éducation ;
18) données relatives aux connaissances linguistiques ;
19) données relatives à la capacité légale, aux motivations, conceptions et attentes concernant l'adoption ;
20) données judiciaires telles que visées à l'article 10 du règlement général sur la protection des données, dans la mesure où celles-ci résultent de l'enquête de moralité visée à l'article 1231-1/5 du Code judiciaire ;
21) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
22) numéro de Registre national ;
b) de l'adopté :
1) données d'identification ;
2) caractéristiques personnelles ;
3) détails sur les autres membres de la famille ou du ménage ;
4) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5) caractéristiques du logement ;
6) données physiques ;
7) capacités socio-psychologiques ;
8) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9) données relatives à la forme de cohabitation précédente et actuelle ;
10) données relatives à la santé physique ou mentale ;
11) illustrations ;
12) prises de vue ;
13) données raciales ou ethniques ;
14) données relatives au cursus scolaire ;
15) données relatives aux connaissances linguistiques ;
16) numéro de Registre national ;
17) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
18) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels.
Le traitement visé à l'alinéa 1er s'effectue conformément à l'article 6, alinéa 1er, c) et e), et à l'article 9, alinéa 2, g), du règlement général sur la protection des données. Le service d'adoption est responsable du traitement comme visé à l'article 4, 7), du règlement précité, pour les données à caractère personnel qu'il traite.
L'accès aux données est limité au responsable du service, aux responsables nationaux qui sont directement impliqués dans les missions relatives à la coopération internationale avec le Centre flamand de l'Adoption, à la constitution des dossiers pour le pays d'origine, au soutien procédural et administratif du candidat adoptant et de l'adopté et à l'émission d'avis sur les besoins de l'enfant et le matching qui s'ensuit, comme précisé à l'article 15, § 2, § 3, § 5 et § 6, au médecin et au juriste qui doivent le cas échéant fournir des avis médicaux ou juridiques et aux psychologues et assistants sociaux qui sont chargés des missions relatives à la préparation, aux soins et à l''accompagnement précisées à l'article 15, § 2, et § 4. Le candidat adoptant, l'adopté et le parent d'origine dont les données à caractère personnel sont traitées peuvent également accéder à leurs données, conformément à l'article 15 du règlement général sur la protection des données.
Les données à caractère personnel qui sont traitées par le service d'adoption sont conservées jusqu'au moment où l'adopté a atteint l'âge de dix-huit ans. Les données à caractère personnel dans les dossiers qui n'aboutissent pas à une décision d'adoption, sont conservées durant sept ans à partir de l'arrêt du trajet d'adoption. Dans le cadre de la durée de conservation de sept ans, les données à caractère personnel sont, là où cela est possible, pseudonymisées.
§ 3. Le service d'enquête sociale visé à l'article 11, § 1, du présent décret traite, en exécution de la tâche visée à l'article 10 du présent décret et en exécution de l'enquête sociale visée à l'article 1231-1/4 et 1231-1/11 du Code judiciaire, les catégories suivantes de données à caractère personnel du candidat adoptant :
1° données d'identification ;
2° données relatives aux ressources financières et aux activités professionnelles ;
3° caractéristiques personnelles ;
4° données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
5° capacités socio-psychologiques ;
6° caractéristiques du logement ;
7° données physiques ;
8° données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
9° données relatives au mariage actuel, au mariage précédent ou à la forme de cohabitation ;
10° données relatives à l'emploi actuel ;
11° données relatives à la carrière ;
12° données relatives à l'organisation du travail ;
13° données relatives à la santé physique ou mentale ;
14° données raciales ou ethniques ;
15° données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
16° données sur le niveau d'éducation ;
17° données relatives aux connaissances linguistiques ;
18° données relatives à la capacité légale, aux motivations, conceptions et attentes concernant l'adoption ;
19° données judiciaires telles que visées à l'article 10 du règlement général sur la protection des données, dans la mesure où celles-ci résultent de l'enquête de moralité visée à l'article 1231-1/5 du Code judiciaire ;
20° données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
21° numéro de Registre national.
Le traitement visé à l'alinéa 1er s'effectue conformément à l'article 6, alinéa 1er, c) et e), et à l'article 9, alinéa 2, g), du règlement général sur la protection des données. Le service d'enquête sociale visé à l'article 11, § 1er, du présent décret est responsable du traitement tel que visé à l'article 4, 7), du règlement précité.
L'accès aux données est limité au coordinateur du service et aux membres de l'équipe multidisciplinaire qui sont directement impliqués dans les missions relatives à l'enquête sociale ordonnée par le tribunal de la famille. Le candidat adoptant dont les données à caractère personnel sont traitées peut également accéder à ses données, conformément à l'article 15 du règlement général sur la protection des données.
Les données sont conservées pendant sept ans à partir de la date à laquelle le rapport de l'enquête sociale est transmis au Centre flamand de l'Adoption. Lorsque cela est possible, ces données sont pseudonymisées.
§ 4. Le Comité d'avis adoption internationale, visé à l'article 15/1 du présent décret, traite les catégories de données à caractère personnel suivantes lorsque le traitement est nécessaire afin d'exécuter la tâche visée à l'article 15/1, § 1, 1°, et à l'article 15/2 du présent décret :
1° du candidat adoptant :
a) données d'identification ;
b) données relatives aux ressources financières et aux activités professionnelles ;
c) caractéristiques personnelles ;
d) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
e) capacités socio-psychologiques ;
f) caractéristiques du logement ;
g) données physiques ;
h) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
i) données relatives au mariage actuel ou précédent ou à la forme de cohabitation ;
j) données relatives à l'emploi actuel ;
k) données relatives à la carrière ;
l) données relatives à l'organisation du travail ;
m) données relatives à la santé physique ou mentale ;
n) illustrations ;
o) données raciales ou ethniques ;
p) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
q) données sur le niveau d'éducation ;
r) données relatives aux connaissances linguistiques ;
s) données relatives à la capacité légale à adopter ;
t) données judiciaires telles que visées à l'article 10 du règlement général sur la protection des données, dans la mesure où celles-ci résultent de l'enquête de moralité visée à l'article 1231-1/5 du Code judiciaire ;
u) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
v) numéro de Registre national ;
w) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
2° de l'adopté
a) données d'identification ;
b) caractéristiques personnelles ;
c) détails sur les autres membres de la famille ou du ménage ;
d) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
e) caractéristiques du logement ;
f) données physiques ;
g) capacités socio-psychologiques ;
h) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
i) données relatives à la forme de cohabitation précédente et actuelle ;
j) données relatives à la santé physique ou mentale ;
k) illustrations ;
l) prises de vue ;
m) données raciales ou ethniques ;
n) données relatives au cursus scolaire ;
o) données relatives aux connaissances linguistiques ;
p) numéro de Registre national ;
q) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
r) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
3° du parent d'origine :
a) données d'identification ;
b) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
c) données sur le niveau d'éducation ;
d) caractéristiques personnelles ;
e) données raciales ou ethniques ;
f) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
g) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
h) données relatives à l'emploi actuel ;
i) données relatives à la carrière ;
j) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
k) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
l) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
m) illustrations.
Dans le cadre de la mission visée à l'article 15/1, § 1er, 2°, du présent décret, les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er sont pseudonymisées.
Dans le cadre de la publication des avis qui résultent de l'article 15/1, § 1er, 2°, du présent décret, les données d'identification et les données relatives à l'emploi actuel des membres du Comité d'avis, ainsi que des experts indépendants concernés, des représentants du secteur du placement familial et des représentants de parents adoptifs ou d'adoptés sont traitées.
L'accès aux données est limité aux membres du Comité d'avis adoption internationale qui siègent au moment de la demande d'avis concrète et qui sont directement impliqués dans la délivrance d'avis dans des dossiers d'adoption concrets, conformément à l'article 15/2 du présent décret. Le candidat adoptant, l'adopté et le parent d'origine dont les données à caractère personnel sont traitées peuvent également accéder à leurs données, conformément à l'article 15 du règlement général sur la protection des données.
Le traitement de données à caractère personnel s'effectue conformément à l'article 6, alinéa 1er, c) et e), et à l'article 9, alinéa 2, g), du règlement général sur la protection des données. Le Centre flamand de l'Adoption est responsable du traitement comme visé à l'article 4, 7), du règlement précité.
Les données sont conservées jusqu'à un an après que le Comité d'avis adoption internationale, visé à l'article 15/1, a rendu son avis au Centre flamand de l'Adoption.
§ 5. Le Point d'Appui à l'Adoption peut, aux fins de l'exécution de la mission visée à l'article 7, § 2, 7°, du présent décret, traiter les catégories suivantes de données à caractère personnel :
1° du candidat adoptant :
a) données d'identification ;
b) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
c) caractéristiques personnelles ;
d) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
e) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
f) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
2° de l'adopté :
a) données d'identification ;
b) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
c) données sur le niveau d'éducation ;
d) caractéristiques personnelles ;
e) données raciales ou ethniques ;
f) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
g) données relatives aux loisirs et centres d'intérêt ;
h) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
i) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
j) données relatives aux habitudes, au style de vie et aux contacts sociaux ;
3° du parent d'origine :
a) données d'identification ;
b) données relatives au mariage ou à la forme actuelle de cohabitation ;
c) données sur le niveau d'éducation ;
d) caractéristiques personnelles ;
e) données raciales ou ethniques ;
f) données relatives aux événements traumatisants ou exceptionnels ;
g) données relatives à la situation relationnelle actuelle et précédente dans la mesure où celles-ci peuvent être pertinentes dans le cadre de la déclaration d'un éventuel besoin de soins ou de soutien ;
h) données relatives aux convictions philosophiques ou religieuses ;
i) illustrations.
Dans le cadre des missions visées à l'article 7, § 2, 2° et 3°, du présent décret, les données d'identification du candidat adoptant sont traitées.
Dans le cadre des tâches visées aux articles 5, 7, § 2, 6°, et 7, § 4, 2°, du présent décret, les données d'identification et le numéro de registre national du candidat adoptant sont traitées aussi longtemps que le Point d'Appui à l'Adoption reste chargé de ces missions.
Le traitement visé à l'alinéa 1er s'effectue conformément à l'article 6, alinéa 1er, c) et e), et 9, alinéa 2, g), du règlement général sur la protection des données. Le Point d'Appui à l'Adoption est responsable du traitement comme visé à l'article 4, 7), du règlement précité.
L'accès aux données est limité aux membres du personnel du service qui sont directement impliqués dans les missions relatives à l'organisation de la préparation et de l'offre de soins de suivi. Le candidat adoptant, l'adopté et le parent d'origine dont les données à caractère personnel sont traitées peuvent également accéder à leurs données, conformément à l'article 15 du règlement général sur la protection des données.
Les données qui sont traitées dans le cadre d'une demande de suivi et d'expertise telle que visée à l'article 7, § 2, 7°, du présent décret sont conservées durant sept ans à partir de la dernière question posée dans le dossier en question.
Les données collectées dans le cadre du programme de préparation visé à l'article 5, à l'article 7, § 2, 2°, 3° et 6°, et à l'article 7, § 4, 2°, du présent décret sont conservées durant sept ans après l'achèvement de la préparation. ".
Art. 31. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt in hetzelfde hoofdstuk 10/1 een artikel 27/2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 27/2. § 1. Het Vlaams Centrum voor Adoptie wisselt in het kader van de uitvoering van dit decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan de volgende categorieën persoonsgegevens uit met de volgende instanties:
1° met Steunpunt Adoptie: de identificatiegegevens van de kandidaat-adoptant, in het kader van de taak, vermeld in artikel 20, § 2, 1°, a) en c), van dit decreet;
2° met de dienst voor maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 11, § 1, van dit decreet: de gegevens, vermeld in artikel 27/1, § 1, eerste lid, 2°, van dit decreet, in het kader van het maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 1231-1/4 en 1231-1/11 van het Gerechtelijk Wetboek, en ter uitvoering van de bepalingen van het samenwerkingsakkoord;
3° met de familierechtbank:
a) de gegevens, vermeld in artikel 27/1, § 1, eerste lid, 2°, van dit decreet, in het kader van het maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 1231-1/4 van het Gerechtelijk Wetboek, en het onderzoek, vermeld in artikel 1231-1/11 van het Gerechtelijk Wetboek;
b) de gegevens, vermeld in artikel 27/1, § 1, eerste lid, 3°, van dit decreet, in het kader van het maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 1231-35 van het Gerechtelijk Wetboek;
4° met de dienst voor binnenlandse adoptie, vermeld in artikel 13 van het decreet Binnenlandse Adoptie van 3 juli 2015: de gegevens, vermeld in artikel 27/1,§ 1, eerste lid, 3°, van dit decreet, in het kader van het maatschappelijk onderzoek, vermeld in artikel 1231-35 van het Gerechtelijk Wetboek;
5° met de federale centrale autoriteit: de gegevens, vermeld in artikel 27/1, § 1, eerste lid, 1° tot en met 3°, van dit decreet, ter uitvoering van artikel 346-2/1, 361-2, 361-6, 362-1, 362-3, 363-2, 363-3, 365-6 van het oud Burgerlijk Wetboek, artikel 1231-34, 1231-35 en 1231-42 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 6/1, 9 en 10 van het samenwerkingsakkoord;
6° met de vergunde adoptiedienst: de gegevens, vermeld in artikel 27, § 1, eerste lid, 1° tot en met 3°, van dit decreet, in het kader van de taken, vermeld in artikel 14, artikel 15, § 1, eerste lid, 4°, artikel 15, § 1, vierde lid, § 3, 1° tot en met 3°, § 5, 1° en 2°, § 6 en § 8, en artikel 15/2, § 1 en § 2, van dit decreet;
7° met de bevoegde autoriteit inzake adoptie in het herkomstland: de gegevens, vermeld in artikel 27/1, § 1, eerste lid, 1° tot en met 3°, van dit decreet, ter uitvoering van artikel 361-2/1, 361-3, 361-4, 361-5 en 363-4 van het oud Burgerlijk Wetboek en ter uitvoering van de bepalingen van het Haags Verdrag;
8° met het agentschap: de gegevens, vermeld in artikel 27/1, § 1, eerste lid, 2°, a), en 3°, a), 1) en 10), van dit decreet, in het kader van de vaststelling van de gevolgen van de aandoening waaruit een specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit als vermeld in artikel 16 van het Groeipakketdecreet van 2018 en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag.
§ 2. De vergunde adoptiedienst wisselt in het kader van de uitvoering van de opdracht, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, 1°, § 3, 1°, 3° en 4°, § 4, 2° en 7°, en artikel 15/2, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, van dit decreet de persoonsgegevens, vermeld in artikel 27/1, § 2, eerste lid, 4°, van dit decreet uit met de bevoegde autoriteit voor adoptie in het herkomstland.
§ 3. De vergunde adoptiedienst wisselt in het kader van de uitvoering van de opdracht, vermeld in artikel 15, § 4, 7°, van dit decreet de persoonsgegevens, vermeld in artikel 27/1, § 1, eerste lid, 3°, van dit decreet uit met het afstammingscentrum.".
Art. 31. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, dans le même chapitre 10/1, un article 27/2 est inséré, rédigé comme suit :
" Art. 27/2. § 1er. Dans le cadre de l'exécution du présent décret et de ses dispositions d'exécution, le Centre flamand de l'Adoption échange les données à caractère personnel suivantes avec les instances suivantes :
1° avec le Point d'Appui à l'Adoption : les données d'identification du candidat adoptant, dans le cadre de la mission visée à l'article 20, § 2, 1°, a) et c), du présent décret ;
2° avec le service d'enquête sociale, visé à l'article 11, § 1er, du présent décret : les données visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 2°, du présent décret, dans le cadre de l'enquête sociale visée à l'article 1231-1/4 et 1231/-1/11 du Code judiciaire, et en exécution des dispositions de l'accord de coopération ;
3° avec le tribunal de la famille :
a) les données visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 2°, du présent décret, dans le cadre de l'enquête sociale visée à l'article 1231-1/4 du Code judiciaire et de l'examen visé à l'article 1231-1/11 du Code judiciaire ;
b) les données visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 3°, du présent décret, dans le cadre de l'enquête sociale visée à l'article 1231-35 du Code judiciaire ;
4° avec le service d'adoption nationale visé à l'article 13 du décret adoption nationale du 3 juillet 2015 : les données visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 3°, du présent décret, dans le cadre de l'enquête sociale visée à l'article 1231-35 du Code judiciaire ;
5° avec l'autorité centrale fédérale : les données visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 1° à 3°, du présent décret, en exécution des articles 346-2/1, 361-2, 361-6, 362-1, 362-3, 363-2, 363-3, 365-6 de l'ancien Code civil, des articles 1231-34, 1231-35 et 1231-42 du Code judiciaire et des articles 6/1, 9 et 10 de l'accord de coopération ;
6° avec le service d'adoption autorisé : les données visées à l'article 27, § 1er, alinéa 1er, 1° à 3°, du présent décret, dans le cadre des missions visées à l'article 14, à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 4°, à l'article 15, § 1er, alinéa 4, § 3, 1° à 3°, § 5, 1° et 2°, § 6 et § 8, et à l'article 15/2, § 1 et § 2, du présent décret ;
7° avec l'autorité compétente en matière d'adoption dans le pays d'origine : les données visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 1° à 3°, du présent décret, en exécution des articles 361-2/1, 361-3, 361-4, 361-5 et 363-4 de l'ancien Code civil et en exécution des dispositions de la Convention de La Haye ;
8° avec l'agence : les données visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 2°, a), et 3°, a), 1) et 10), du présent décret, dans le cadre de la constatation des conséquences de l'affection dont résulte un besoin de soutien spécifique comme visé à l'article 16 du décret de 2018 relatif au Panier de croissance et dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de soins.
§ 2. Le service d'adoption autorisé échange, dans le cadre de l'exécution de la mission visée à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1°, § 3, 1°, 3° et 4°, § 4, 2° et 7°, et à l'article 15/2, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, du présent décret, les données à caractère personnel visées à l'article 27/1, § 2, alinéa 1er, 4°, du présent décret avec l'autorité compétente pour l'adoption dans le pays d'origine.
§ 3. Le service d'adoption autorisé échange, dans le cadre de l'exécution de la mission visée à l'article 15, § 4, 7°, du présent décret, les données à caractère personnel visées à l'article 27/1, § 1er, alinéa 1er, 3°, du présent décret avec le centre de filiation. ".
Hoofdstuk 3. Wijzigingen van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg
Chapitre 3. Modifications du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial
Art. 32. Aan artikel 2 van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg, gewijzigd bij het decreet van 5 april 2018, wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"15° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, dat is opgericht bij artikel 3 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie.".
Art. 32. Dans l'article 2 du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial, modifié par le décret du 5 avril 2018, un point 15° est inséré, rédigé comme suit :
" 15° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Opgroeien regie (Grandir régie), créée par l'article 3 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie. ".
Art. 33. In artikel 7, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt punt 8° opgeheven;
2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd:
"De voormelde bijkomende taken kunnen vertrekken vanuit de pleegzorggerelateerde expertise van een dienst voor pleegzorg en hebben niet noodzakelijk rechtstreeks betrekking op pleegzorg.";
3° er worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"De Vlaamse Regering kan een subsidie toekennen aan een dienst voor pleegzorg om de taken, vermeld in het eerste en tweede lid, uit te voeren.
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de bijkomende taken voor pleegzorg, vermeld in het tweede lid, en voor de subsidie, vermeld in het derde lid.".
Art. 33. A l'article 7, § 2, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le point 8° est abrogé ;
2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
" Les tâches supplémentaires précitées peuvent partir de l'expertise liée au placement familial d'un service de placement familial et ne sont pas nécessairement directement liées au placement familial. " ;
3° il est ajouté des alinéas 3 et 4, rédigés comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention à un service de placement familial pour exécuter les tâches visées aux alinéas 1er et 2.
Le Gouvernement flamand peut déterminer les modalités pour les tâches supplémentaires pour le placement familial visées à l'alinéa 2, et pour le subventionnement, visé à l'alinéa 3. ".
Art. 34. Aan hoofdstuk 3, afdeling 1, van hetzelfde decreet, wordt een artikel 7/1 toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 7/1. Kandidaten voor pleegzorg die een attest als vermeld in artikel 14, § 1, van dit decreet, willen krijgen en kandidaten voor adoptie die gehouden zijn tot de voorbereiding, vermeld in artikel 346-2, eerste lid, en 361-1, tweede lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, doorlopen een gezamenlijk voortraject.
Het programma van het voortraject, vermeld in het eerste lid, wordt opgebouwd rond de volgende doelstellingen:
1° informeren;
2° sensibiliseren;
3° voorbereiden;
4° doorverwijzen;
5° adviseren.
Het programma, vermeld in het tweede lid, en de inhoud, minimumduur en werkwijze van het voortraject, vermeld in het eerste lid, worden verder uitgewerkt door de Vlaamse Regering.".
Art. 34. Le chapitre 3, section 1re, du même décret est complété par un article 7/1, rédigé comme suit :
" Art. 7/1. Les candidats au placement familial qui souhaitent obtenir une attestation telle que visée à l'article 14, § 1er, du présent décret, et les candidats à l'adoption qui sont tenus à la préparation visée à l'article 346-2, alinéa 1er, et à l'article 361-1, alinéa 2, de l'ancien Code civil, suivent un trajet préalable commun.
Le programme du trajet préalable visé à l'alinéa 1er s'articule autour des objectifs suivants :
1° informer ;
2° sensibiliser ;
3° préparer ;
4° orienter ;
5° conseiller.
Le programme, visé à l'alinéa 2, et le contenu, la durée minimale et les modalités du trajet préalable, visé à l'alinéa 1er, sont développés par le Gouvernement flamand. ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet Binnenlandse Adoptie van 3 juli 2015
Chapitre 4. Modifications du décret Adoption nationale du 3 juillet 2015
Art. 35. Aan artikel 3 van het decreet Binnenlandse Adoptie van 3 juli 2015 wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"15° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, dat is opgericht bij artikel 3 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie.".
Art. 35. Dans l'article 3 du décret adoption nationale du 3 juillet 2015, un point 15° est inséré, rédigé comme suit :
" 15° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Opgroeien regie (Grandir régie), créée par l'article 3 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie. ".
Art. 36. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt het opschrift van hoofdstuk 2 vervangen door wat volgt:
"Hoofdstuk 2. Aanmelding en voortraject".
Art. 36. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre 2. Présentation et trajet préalable ".
Art. 37. In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen door wat volgt:
"Afdeling 2. Onderdelen van het voortraject".
Art. 37. Dans le chapitre 2 du même décret, modifié par le décret du 15 juillet 2016, l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit :
" Section 2. Parties du trajet préalable ".
Art. 38. Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 5. § 1. Kandidaten voor adoptie die gehouden zijn tot de voorbereiding, vermeld in artikel 346-2, eerste lid, en 361-1, tweede lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, en kandidaten voor pleegzorg die een attest als vermeld in artikel 14, § 1, van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg, willen krijgen, doorlopen een gezamenlijk voortraject.
Het programma van het voortraject, vermeld in het eerste lid, wordt opgebouwd rond de volgende doelstellingen:
1° informeren;
2° sensibiliseren;
3° voorbereiden;
4° doorverwijzen;
5° adviseren.
Het programma, vermeld in het tweede lid, en de inhoud, minimumduur en werkwijze van het voortraject, vermeld in het eerste lid, worden verder uitgewerkt door de Vlaamse Regering.
§ 2. Nadat het voortraject, vermeld in paragraaf 1 is afgerond, ontvangt de kandidaat-adoptant het attest, vermeld in artikel 1231-1/2, tweede lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek. Het voormelde attest wordt samen met het verzoekschrift, vermeld in artikel 1231-1/2 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een jaar na uitreiking ervan neergelegd op de griffie van de familierechtbank op straffe van verval.".
Art. 38. L'article 5 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 5. § 1er. Les candidats à l'adoption qui sont tenus à la préparation visée à l'article 346-2, alinéa 1er, et à l'article 361-1, alinéa 2, de l'ancien Code civil, et les candidats au placement familial qui souhaitent obtenir une attestation telle que visée à l'article 14, § 1er, du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial, suivent un trajet préalable commun.
Le programme du trajet préalable visé à l'alinéa 1er s'articule autour des objectifs suivants :
1° informer ;
2° sensibiliser ;
3° préparer ;
4° orienter ;
5° conseiller.
Le programme, visé à l'alinéa 2, et le contenu, la durée minimale et les modalités du trajet préalable, visé à l'alinéa 1er, sont développés par le Gouvernement flamand.
§ 2. Après achèvement du trajet préalable visé au paragraphe 1er, le candidat adoptant reçoit l'attestation visée à l'article 1231-1/2, alinéa 2, 2°, du Code judiciaire. A peine de déchéance, l'attestation précitée est déposée avec la requête visée à l'article 1231-1/2 du Code judiciaire, dans un délai d'un an après sa délivrance, au greffe du tribunal de la famille. ".
Art. 39. Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 39. L'article 6 du même décret est abrogé.
Art. 40. In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de woorden "de voorbereidingssessies" vervangen door de zinsnede "het voortraject, vermeld in artikel 5, § 1".
Art. 40. Dans l'article 7 du même décret, les mots " à des sessions d'information " sont remplacés par le membre de phrase " au trajet préalable, visé à l'article 5, § 1er ".
Art. 41. Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 8. De kandidaat-adoptant die wil overgaan tot de adoptie van een gekend kind en de voorbereiding, vermeld in artikel 346-2, eerste lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, moet volgen, wordt doorverwezen naar het voortraject, vermeld in artikel 5, § 1, van dit decreet.
De kandidaat-adoptant ontvangt na de afronding van het voortraject, vermeld in artikel 5, § 1, van dit decreet, het attest, vermeld in artikel 1231-1/2, tweede lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek. Het voormelde attest wordt samen met het verzoekschrift, vermeld in artikel 1231-3 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een jaar na uitreiking ervan neergelegd op de griffie van de familierechtbank op straffe van verval.".
Art. 41. L'article 8 du même décret, modifié par le décret du 15 juillet 2016, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 8. Le candidat adoptant qui souhaite procéder à l'adoption d'un enfant connu et qui doit suivre la préparation visée à l'article 346-2, alinéa 1er, de l'ancien Code civil est orienté vers le trajet préalable visé à l'article 5, § 1er, du présent décret.
Après achèvement du trajet préalable visé à l'article 5, § 1er, du présent décret, le candidat adoptant reçoit l'attestation visée à l'article 1231-1/2, alinéa 2, 2°, du Code judiciaire. A peine de déchéance, l'attestation précitée est déposée avec la requête visée à l'article 1231-3 du Code judiciaire, dans un délai d'un an après sa délivrance, au greffe du tribunal de la famille. ".
Art. 42. In artikel 20, 2°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "Steunpunt Adoptie, de inning van de bijdragen van de kandidaat-adoptanten in de kosten van de voorbereiding" vervangen door de zinsnede "het voortraject, vermeld in artikel 5, § 1".
Art. 42. Dans l'article 20, 2° du même décret, le membre de phrase " Point d'Appui à l'Adoption, percevoir la contribution des candidats adoptants aux frais de préparation " est remplacé par le membre de phrase " trajet préalable, visé à l'article 5, § 1er ".
Art. 43. Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 43. L'article 21 du même décret est abrogé.
Art. 44. In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "21, § 2" vervangen door de zinsnede "21, tweede lid, 1° ";
2° paragraaf 2 wordt opgeheven.
Art. 44. A l'article 22 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase " 21, § 2 " est remplacé par le membre de phrase " 21, alinéa 2, 1° " ;
2° le paragraphe 2 est abrogé.
Art. 45. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, wordt hoofdstuk 6, dat bestaat uit artikel 23 en 24, opgeheven.
Art. 45. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 21 mai 2021, le chapitre 6, comprenant les articles 23 et 24, est abrogé.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
Art. 46. De zelfstandige adopties waarvoor het Vlaams Centrum voor Adoptie op het ogenblik van de inwerkingtreding van artikel 26 van dit decreet een onderzoek naar een adoptietraject in het herkomstland heeft opgestart, met het oog op de goedkeuring ervan, worden door diezelfde instantie afgewerkt.
Iedere kandidaat-adoptant die op het moment van de inwerkingtreding van artikel 26 van dit decreet beschikt over de goedkeuring, vermeld in het eerste lid, sluit een overeenkomst met de vergunde adoptiedienst met het oog op de adoptiebegeleiding, vermeld in hoofdstuk 4 van het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de interlandelijke adoptie.
Art. 46. Les adoptions autonomes pour lesquelles le Centre flamand de l'Adoption a entamé un examen en vue d'un trajet d'adoption dans le pays d'origine au moment de l'entrée en vigueur de l'article 26 du présent décret, en vue de l'approbation de celui-ci, sont achevées par cette même instance.
Chaque candidat adoptant disposant au moment de l'entrée en vigueur de l'article 26 du présent décret de l'approbation visée à l'alinéa 1er, conclut un contrat avec le service d'adoption autorisé en vue de l'accompagnement de l'adoption, visé au chapitre 4 du décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale.
Art. 47. Artikel 3 tot en met 6, artikel 7, 2° en 4°, artikel 8, artikel 33, 1°, en artikel 34 tot en met 42 van dit decreet treden in werking op [1 1 januari 2027]1.
Art. 47. Les articles 3 à 6, l'article 7, 2° et 4°, l'article 8, l'article 33, 1°, et les articles 34 à 42 du présent décret entrent en vigueur le [1 1er janvier 2027]1.