Artikel 1. § 1. Het overlegcomité van de DABS, hierna "overlegcomité" genoemd, bedoeld in artikel 74, § 5, derde lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, is een overlegplatform met de overheden en instellingen die structureel gebruik maken van de DABS.
Het overlegcomité verstrekt adviezen aan het beheerscomité van de DABS, bedoeld in artikel 74, § 1 van het oud Burgerlijk Wetboek.
§ 2. Het overlegcomité richt op verzoek van het beheerscomité van de DABS of op eigen initiatief, adviezen en voorstellen aan dit beheerscomité, die in hoofdzaak betrekking hebben op :
1° de werking van de DABS;
2° het juridisch kader van de DABS als authentieke bron;
3° de structuur en kwaliteit van de informatiegegevens;
4° de verbeteropportuniteiten voor de werking van de DABS;
5° de ontwikkeling van nieuwe toepassingen en functies in de DABS;
6° de verbetering van de gebruiksvriendelijkheid van de DABS;
7° de vereenvoudiging van het gebruik van de DABS.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taken en van de nadere regels voor de samenstelling en de werking van het overlegcomité van de DABS
Titre
16 MAI 2024. - Arrêté royal fixant les tâches et les modalités de composition et de fonctionnement du comité de concertation de la BAEC
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK I. - Taken
CHAPITRE Ier. - Tâches
Afdeling 1. - Overlegcomité
Section 1re. - Comité de concertation
Article 1er. § 1er Le comité de concertation de la BAEC, ci-après dénommé "comité de concertation", visé à l'article 74, § 5, alinéa 3, de l'ancien Code civil, est une plate-forme de concertation avec les autorités et les institutions qui font un usage structurel de la BAEC.
Le comité de concertation donne des avis au comité de gestion de la BAEC, visé à l'article 74, § 1er, de l'ancien Code civil.
§ 2. A la demande du comité de gestion de la BAEC ou de sa propre initiative, le comité de concertation soumet à ce comité de gestion des avis et des propositions qui portent principalement sur :
1° le fonctionnement de la BAEC ;
2° le cadre juridique de la BAEC en tant que source authentique ;
3° la structure et la qualité des données d'information ;
4° les possibilités d'amélioration du fonctionnement de la BAEC ;
5° le développement de nouvelles applications et fonctions dans la BAEC ;
6° l'amélioration de la convivialité de la BAEC ;
7° la simplification de l'utilisation de la BAEC.
Le comité de concertation donne des avis au comité de gestion de la BAEC, visé à l'article 74, § 1er, de l'ancien Code civil.
§ 2. A la demande du comité de gestion de la BAEC ou de sa propre initiative, le comité de concertation soumet à ce comité de gestion des avis et des propositions qui portent principalement sur :
1° le fonctionnement de la BAEC ;
2° le cadre juridique de la BAEC en tant que source authentique ;
3° la structure et la qualité des données d'information ;
4° les possibilités d'amélioration du fonctionnement de la BAEC ;
5° le développement de nouvelles applications et fonctions dans la BAEC ;
6° l'amélioration de la convivialité de la BAEC ;
7° la simplification de l'utilisation de la BAEC.
Afdeling 2. - Beperkt overlegcomité
Section 2. - Comité de concertation restreint
Art. 2. § 1. Het overlegcomité in de samenstelling bedoeld in artikel 74, § 5, vierde lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, hierna "beperkt overlegcomité" genoemd, is een overlegplatform tussen de FOD Binnenlandse Zaken en het beheerscomité DABS.
Het beperkt overlegcomité verstrekt adviezen aan het beheerscomité van de DABS. Die adviezen worden overgemaakt aan de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken.
§ 2. Het beperkt overlegcomité richt op verzoek van het beheerscomité van de DABS, van het Overlegcomité of op eigen initiatief, adviezen en voorstellen aan het beheerscomité van de DABS, die in hoofdzaak betrekking hebben op :
1° de optimalisering van de informatiedoorstroming tussen de DABS en het Rijksregister;
2° de structuur en kwaliteit van de informatiegegevens, met het oog op de optimalisering van de informatiedoorstroming tussen de DABS en het Rijksregister.
Het beperkt overlegcomité verstrekt adviezen aan het beheerscomité van de DABS. Die adviezen worden overgemaakt aan de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken.
§ 2. Het beperkt overlegcomité richt op verzoek van het beheerscomité van de DABS, van het Overlegcomité of op eigen initiatief, adviezen en voorstellen aan het beheerscomité van de DABS, die in hoofdzaak betrekking hebben op :
1° de optimalisering van de informatiedoorstroming tussen de DABS en het Rijksregister;
2° de structuur en kwaliteit van de informatiegegevens, met het oog op de optimalisering van de informatiedoorstroming tussen de DABS en het Rijksregister.
Art. 2. § 1er. Le comité de concertation dans sa composition prévue à l'article 74, § 5, alinéa 4, de l'ancien Code civil, ci-après dénommé "comité de concertation restreint ", est une plate-forme de concertation entre le SPF Intérieur et le comité de gestion de la BAEC.
Le comité de concertation restreint émet des avis à l'intention du comité de gestion de la BAEC. Ces avis sont transmis au ministre de la Justice et au ministre de l'Intérieur.
§ 2. Le Comité de concertation restreint adresse, à la demande du comité de gestion de la BAEC, du Comité de concertation ou de sa propre initiative, des avis et des propositions au Comité de gestion de la BAEC, principalement en ce qui concerne :
1° l'optimisation du flux d'informations entre la BAEC et le Registre national ;
2° la structure et la qualité des données d'information, en vue de l'optimisation du flux d'informations entre la BAEC et le Registre national.
Le comité de concertation restreint émet des avis à l'intention du comité de gestion de la BAEC. Ces avis sont transmis au ministre de la Justice et au ministre de l'Intérieur.
§ 2. Le Comité de concertation restreint adresse, à la demande du comité de gestion de la BAEC, du Comité de concertation ou de sa propre initiative, des avis et des propositions au Comité de gestion de la BAEC, principalement en ce qui concerne :
1° l'optimisation du flux d'informations entre la BAEC et le Registre national ;
2° la structure et la qualité des données d'information, en vue de l'optimisation du flux d'informations entre la BAEC et le Registre national.
HOOFDSTUK II. - Samenstelling
CHAPITRE II. - Composition
Art. 3. § 1. De leden van het Beheerscomité DABS, bedoeld in artikel 74, § 5, van het oud Burgerlijk Wetboek maken van rechtswege deel uit van het overlegcomité .
De overige leden van het overlegcomité worden benoemd door de Minister van Justitie.
§ 2. Het College van het openbaar ministerie, het College van de hoven en rechtbanken, de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken en het Algemeen Rijksarchief en het Rijksarchief in de Provinciën dragen hun respectievelijke vertegenwoordigers voor.
§ 3. Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen, volgens de procedure bedoeld in de paragrafen 1 en 2.
Bij afwezigheid dient het vaste lid zijn plaatsvervanger tijdig te verwittigen. Het plaatsvervangend lid vervangt het verhinderde lid.
§ 4. De leden worden benoemd voor een periode van 4 jaar.
Na het verstrijken van de periode van 4 jaar blijven de leden van het overlegcomité in functie totdat ze worden vervangen of totdat hun mandaat wordt hernieuwd.
§ 5. Wanneer een vast lid om enige reden zijn mandaat niet kan voltooien, wordt het lid, dat hem vervangt, vast lid en wordt een nieuw plaatsvervangend lid benoemd door de Minister van Justitie voor de verdere duur van het mandaat.
§ 6. Het overlegcomité wijst in zijn midden een voorzitter en een ondervoorzitter aan uit de vertegenwoordigers van de verenigingen van steden en gemeenten die tot verschillende taalrollen behoren.
§ 7. De §§ 1 tot en met 6 zijn mutatis mutandis van toepassing op het beperkt overlegcomité.
De overige leden van het overlegcomité worden benoemd door de Minister van Justitie.
§ 2. Het College van het openbaar ministerie, het College van de hoven en rechtbanken, de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken en het Algemeen Rijksarchief en het Rijksarchief in de Provinciën dragen hun respectievelijke vertegenwoordigers voor.
§ 3. Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen, volgens de procedure bedoeld in de paragrafen 1 en 2.
Bij afwezigheid dient het vaste lid zijn plaatsvervanger tijdig te verwittigen. Het plaatsvervangend lid vervangt het verhinderde lid.
§ 4. De leden worden benoemd voor een periode van 4 jaar.
Na het verstrijken van de periode van 4 jaar blijven de leden van het overlegcomité in functie totdat ze worden vervangen of totdat hun mandaat wordt hernieuwd.
§ 5. Wanneer een vast lid om enige reden zijn mandaat niet kan voltooien, wordt het lid, dat hem vervangt, vast lid en wordt een nieuw plaatsvervangend lid benoemd door de Minister van Justitie voor de verdere duur van het mandaat.
§ 6. Het overlegcomité wijst in zijn midden een voorzitter en een ondervoorzitter aan uit de vertegenwoordigers van de verenigingen van steden en gemeenten die tot verschillende taalrollen behoren.
§ 7. De §§ 1 tot en met 6 zijn mutatis mutandis van toepassing op het beperkt overlegcomité.
Art. 3. § 1er. Les membres du Comité de gestion de la BAEC, visés à l'article 74, § 5, de l'ancien Code civil, font de plein droit partie du comité de concertation.
Les autres membres du comité de concertation sont désignés par le Ministre de la Justice.
§ 2. Le Collège du ministère public, le Collège des cours et tribunaux, le Service public fédéral Intérieur et les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat dans les Provinces désignent leurs représentants respectifs.
§ 3. Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant, selon la procédure visée aux paragraphes 1er et 2.
En cas d'absence, le membre effectif veille, en temps utile, à en informer son suppléant. Le membre suppléant remplace le membre effectif empêché.
§ 4. Les membres sont désignés pour une période de 4 ans.
Après l'expiration de la période de 4 ans, les membres du comité de concertation restent en fonction jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement ou au renouvellement de leur mandat.
§ 5. Lorsqu'un membre effectif ne peut, pour une raison quelconque, achever son mandat, le membre qui le supplée devient effectif et un nouveau membre suppléant est désigné par le Ministre de la Justice pour la durée du mandat qui reste à courir.
§ 6. Le comité de concertation désigne en son sein un président et un vice-président parmi les représentants proposés par les associations des villes et communes, appartenant à des rôles linguistiques différents.
§ 7. Les §§ 1er à 6 s'appliquent mutatis mutandis au comité de concertation restreint.
Les autres membres du comité de concertation sont désignés par le Ministre de la Justice.
§ 2. Le Collège du ministère public, le Collège des cours et tribunaux, le Service public fédéral Intérieur et les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat dans les Provinces désignent leurs représentants respectifs.
§ 3. Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant, selon la procédure visée aux paragraphes 1er et 2.
En cas d'absence, le membre effectif veille, en temps utile, à en informer son suppléant. Le membre suppléant remplace le membre effectif empêché.
§ 4. Les membres sont désignés pour une période de 4 ans.
Après l'expiration de la période de 4 ans, les membres du comité de concertation restent en fonction jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement ou au renouvellement de leur mandat.
§ 5. Lorsqu'un membre effectif ne peut, pour une raison quelconque, achever son mandat, le membre qui le supplée devient effectif et un nouveau membre suppléant est désigné par le Ministre de la Justice pour la durée du mandat qui reste à courir.
§ 6. Le comité de concertation désigne en son sein un président et un vice-président parmi les représentants proposés par les associations des villes et communes, appartenant à des rôles linguistiques différents.
§ 7. Les §§ 1er à 6 s'appliquent mutatis mutandis au comité de concertation restreint.
HOOFDSTUK III. - Werking
CHAPITRE III. - Du fonctionnement
Art. 4. § 1. Het overlegcomité vergadert ten minste twee keer per jaar.
Het overlegcomité vergadert, na bijeenroeping door haar voorzitter, ambtshalve of op verzoek van:
1° één van de organisaties zoals vermeld in artikel 74, § 5, derde lid, 2° tot 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek;
2° een lid van het beheerscomité van de DABS.
§ 2. De voorzitter roept de leden minstens 15 kalenderdagen vooraf bijeen.
De uitnodiging vermeldt de agenda. De uitnodiging op verzoek vermeldt de punten die de betrokken leden op de agenda plaatsen. De noodzakelijke documenten voor de agendapunten die een beslissing vragen worden tegelijk met de agenda overgemaakt.
§ 3. Het beperkt overlegcomité vergadert ten minste twee keer per jaar.
Het beperkt overlegcomité vergadert, na bijeenroeping door haar voorzitter, ambtshalve of op verzoek van:
1° één van de vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, zoals vermeld in artikel 74, § 5, vierde lid, 2°, van het oud Burgerlijk Wetboek;
2° een lid van het beheerscomité van de DABS.
§ 4. De voorzitter roept de leden minstens 15 kalenderdagen vooraf bijeen.
De uitnodiging vermeldt de agenda. De uitnodiging op verzoek bedoeld in het tweede lid vermeldt de punten die de betrokken leden op de agenda plaatsen. De noodzakelijke documenten voor de agendapunten die een beslissing vragen worden tegelijk met de agenda overgemaakt.
Het overlegcomité vergadert, na bijeenroeping door haar voorzitter, ambtshalve of op verzoek van:
1° één van de organisaties zoals vermeld in artikel 74, § 5, derde lid, 2° tot 5°, van het oud Burgerlijk Wetboek;
2° een lid van het beheerscomité van de DABS.
§ 2. De voorzitter roept de leden minstens 15 kalenderdagen vooraf bijeen.
De uitnodiging vermeldt de agenda. De uitnodiging op verzoek vermeldt de punten die de betrokken leden op de agenda plaatsen. De noodzakelijke documenten voor de agendapunten die een beslissing vragen worden tegelijk met de agenda overgemaakt.
§ 3. Het beperkt overlegcomité vergadert ten minste twee keer per jaar.
Het beperkt overlegcomité vergadert, na bijeenroeping door haar voorzitter, ambtshalve of op verzoek van:
1° één van de vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, zoals vermeld in artikel 74, § 5, vierde lid, 2°, van het oud Burgerlijk Wetboek;
2° een lid van het beheerscomité van de DABS.
§ 4. De voorzitter roept de leden minstens 15 kalenderdagen vooraf bijeen.
De uitnodiging vermeldt de agenda. De uitnodiging op verzoek bedoeld in het tweede lid vermeldt de punten die de betrokken leden op de agenda plaatsen. De noodzakelijke documenten voor de agendapunten die een beslissing vragen worden tegelijk met de agenda overgemaakt.
Art. 4. § 1er. Le comité de concertation se réunit au moins deux fois par an.
Le comité de concertation se réunit, sur convocation de son président, d'office ou à la demande de :
1° une des organisations mentionnées à l'article 74, § 5, alinéa 3, 2° à 5°, de l'ancien Code civil ;
2° un membre du comité de gestion de la BAEC.
§ 2. Le président convoque les membres au moins 15 jours calendriers à l'avance.
La convocation précise l'ordre du jour. La convocation à la demande indique les points que les demandeurs portent à l'ordre du jour. Les documents nécessaires pour les points de l'ordre du jour nécessitant une décision sont transmis en même temps que l'ordre du jour.
§ 3. Le comité de concertation restreint se réunit au moins deux fois par an.
Le comité de concertation restreint se réunit, sur convocation de son président, d'office ou à la demande de :
1° un des représentants du Service Public Fédéral Intérieur, mentionné à l'article 74, § 5, alinéa 4, 2°, de l'ancien Code civil ;
2° un membre du comité de gestion de la BAEC.
§ 4. Le président convoque les membres au moins 15 jours calendriers à l'avance.
La convocation précise l'ordre du jour. La convocation sur demande visée à l'alinéa 2 indique les points que les demandeurs portent à l'ordre du jour. Les documents nécessaires pour les points de l'ordre du jour nécessitant une décision sont transmis en même temps que l'ordre du jour.
Le comité de concertation se réunit, sur convocation de son président, d'office ou à la demande de :
1° une des organisations mentionnées à l'article 74, § 5, alinéa 3, 2° à 5°, de l'ancien Code civil ;
2° un membre du comité de gestion de la BAEC.
§ 2. Le président convoque les membres au moins 15 jours calendriers à l'avance.
La convocation précise l'ordre du jour. La convocation à la demande indique les points que les demandeurs portent à l'ordre du jour. Les documents nécessaires pour les points de l'ordre du jour nécessitant une décision sont transmis en même temps que l'ordre du jour.
§ 3. Le comité de concertation restreint se réunit au moins deux fois par an.
Le comité de concertation restreint se réunit, sur convocation de son président, d'office ou à la demande de :
1° un des représentants du Service Public Fédéral Intérieur, mentionné à l'article 74, § 5, alinéa 4, 2°, de l'ancien Code civil ;
2° un membre du comité de gestion de la BAEC.
§ 4. Le président convoque les membres au moins 15 jours calendriers à l'avance.
La convocation précise l'ordre du jour. La convocation sur demande visée à l'alinéa 2 indique les points que les demandeurs portent à l'ordre du jour. Les documents nécessaires pour les points de l'ordre du jour nécessitant une décision sont transmis en même temps que l'ordre du jour.
Art. 5. De adviezen en voorstellen worden uitgebracht namens het overlegcomité of het beperkt overlegcomité.
Het overlegcomité en het beperkt overlegcomité trachten unanieme adviezen en voorstellen uit te brengen. Indien geen unanimiteit kan bereikt worden, geven de adviezen en voorstellen het meerderheidsstandpunt weer en worden eventuele afwijkende standpunten als minderheidsstandpunten opgenomen.
Het overlegcomité en het beperkt overlegcomité trachten unanieme adviezen en voorstellen uit te brengen. Indien geen unanimiteit kan bereikt worden, geven de adviezen en voorstellen het meerderheidsstandpunt weer en worden eventuele afwijkende standpunten als minderheidsstandpunten opgenomen.
Art. 5. Les avis et les propositions sont rendus au nom du comité de concertation ou du comité de concertation restreint.
Le comité de concertation et le comité de concertation restreint s'efforcent de remettre des avis et des propositions unanimes. Si l'unanimité ne peut être atteinte, les avis et les propositions reflètent l'opinion majoritaire et les opinions divergentes sont incluses en tant qu'opinions minoritaires.
Le comité de concertation et le comité de concertation restreint s'efforcent de remettre des avis et des propositions unanimes. Si l'unanimité ne peut être atteinte, les avis et les propositions reflètent l'opinion majoritaire et les opinions divergentes sont incluses en tant qu'opinions minoritaires.
Art. 6. Het overlegcomité en het beperkt overlegcomité kunnen deskundigen raadplegen die geen lid zijn en hen uitnodigen om deel te nemen aan hun vergaderingen.
Art. 6. Le comité de concertation et le comité de concertation restreint peuvent consulter des experts non-membres et les inviter à participer à leurs réunions.
Art. 7. De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het overlegcomité en het beperkt overlegcomité mogen geen gegevens bekendmaken waarvan zij in het kader van hun functie kennis hebben genomen.
Art. 7. Le président, le vice-président et les membres du comité de concertation et du comité de concertation restreint, ne peuvent révéler des données dont ils ont eu connaissance dans le cadre de leur fonction.
Art. 8. De leden van het overlegcomité en het beperkt overlegcomité en de deskundigen hebben recht op een vergoeding als terugbetaling van de reis- en verblijfskosten, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, voor zover zij geen recht hebben op een terugbetaling van deze kosten op een andere wettelijke basis.
Art. 8. Les membres du comité de concertation et du comité de concertation restreint et les experts ont droit à une indemnité à titre de remboursement de leurs frais de voyage et de séjour, telle que déterminée par l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale, pour autant qu'ils n'aient pas droit à un remboursement de ces coûts sur une autre base légale.
Art. 9. § 1. Het secretariaat van het overlegcomité en het beperkt overlegcomité wordt waargenomen door de Federale Overheidsdienst Justitie.
Het secretariaat voert de volgende taken uit :
1° de agenda van de vergaderingen voorbereiden;
2° de leden oproepen voor de vergaderingen;
3° de notulen van de vergaderingen opstellen;
4° het registreren en opvolgen van alle correspondentie.
§ 2. De zetel van het overlegcomité en het beperkt overlegcomité is gevestigd bij de Federale Overheidsdienst Justitie.
Het secretariaat voert de volgende taken uit :
1° de agenda van de vergaderingen voorbereiden;
2° de leden oproepen voor de vergaderingen;
3° de notulen van de vergaderingen opstellen;
4° het registreren en opvolgen van alle correspondentie.
§ 2. De zetel van het overlegcomité en het beperkt overlegcomité is gevestigd bij de Federale Overheidsdienst Justitie.
Art. 9. § 1er. Le Service Public fédéral Justice assure le secrétariat du comité de concertation et du comité de concertation restreint.
Le secrétariat accomplit les tâches suivantes :
1° préparer l'ordre du jour des réunions ;
2° convoquer les membres aux réunions ;
3° rédiger le procès-verbal des réunions ;
4° l'enregistrement et le suivi de toute la correspondance.
§ 2. Le siège du comité de concertation et du comité de concertation restreint est établi auprès du Service public fédéral Justice.
Le secrétariat accomplit les tâches suivantes :
1° préparer l'ordre du jour des réunions ;
2° convoquer les membres aux réunions ;
3° rédiger le procès-verbal des réunions ;
4° l'enregistrement et le suivi de toute la correspondance.
§ 2. Le siège du comité de concertation et du comité de concertation restreint est établi auprès du Service public fédéral Justice.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen
CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.
Art. 11. De Minister van Justitie, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister van Economie en Werk, Staatssecretaris voor Relance en Strategische Investeringen, belast met Wetenschapsbeleid, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Ministre de la Justice, le Ministre de l'Intérieur, le Ministre des Affaires étrangères, le Ministre de l'Economie et du Travail et le Secrétaire d'Etat pour la Relance et les Investissements stratégiques, chargé de la Politique scientifique, sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.