Artikel 1. De operatoren die directe inkomende internationale telefoongesprekken ontvangen via hun internationale netwerkinterfaces nemen maatregelen om:
1° alle oproepen te blokkeren die niet voldoen aan ITU-T-aanbeveling E.157;
2° alle oproepen te blokkeren met een Belgisch geografisch en niet-geografisch E.164-telefoonnummer als identificatie van de oproepende partij;
3° nadat geverifieerd is dat de oproeper niet in het buitenland aan het roamen is met een Belgische mobiele E.164-telefoonnummer alle oproepen te blokkeren of, de identificatie van de oproepende partij te onderdrukken enkel als aangetoond kan worden dat een dergelijke verificatie technisch onhaalbaar is;
4° alle oproepen te blokkeren met korte telefoonnummers als identificatie van de oproepende partij.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 MEI 2024. - Koninklijk besluit ter bestrijding van internationale spraakoproepen met gespoofde Belgische telefoonnummers
Titre
12 MAI 2024. - Arrêté royal relatif à la lutte contre les appels vocaux internationaux au moyen de numéros de téléphone belges usurpés
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1er. Les opérateurs qui reçoivent des appels téléphoniques internationaux entrants en direct par l'intermédiaire de leurs interfaces de réseau internationales prennent des mesures pour :
1° bloquer tous les appels qui ne sont pas conformes à la recommandation E.157 de l'UIT-T ;
2° bloquer tous les appels utilisant un numéro de téléphone E.164 géographique et non géographique belge comme identification de la ligne appelante ;
3° après avoir vérifié que l'appelant n'est pas en itinérance à l'étranger avec un numéro de téléphone mobile E.164 belge, bloquer tous les appels ou, à défaut, et exclusivement s'il peut être démontré qu'une telle vérification est techniquement irréalisable, supprimer l'identification de la ligne appelante ;
4° bloquer tous les appels avec des numéros de téléphone courts comme identification de la ligne appelante.
1° bloquer tous les appels qui ne sont pas conformes à la recommandation E.157 de l'UIT-T ;
2° bloquer tous les appels utilisant un numéro de téléphone E.164 géographique et non géographique belge comme identification de la ligne appelante ;
3° après avoir vérifié que l'appelant n'est pas en itinérance à l'étranger avec un numéro de téléphone mobile E.164 belge, bloquer tous les appels ou, à défaut, et exclusivement s'il peut être démontré qu'une telle vérification est techniquement irréalisable, supprimer l'identification de la ligne appelante ;
4° bloquer tous les appels avec des numéros de téléphone courts comme identification de la ligne appelante.
Art. 2. Internationale telefoongesprekken mogen enkel worden ontvangen op speciaal hiervoor bestemde circuits duidelijk gescheiden van nationale telefoongesprekken.
Art. 2. Les appels téléphoniques internationaux ne peuvent être reçus que sur des circuits dédiés clairement distincts des appels téléphoniques nationaux.
Art. 3. In afwijking van artikel 1, mogen de oproepen van een Belgisch geografisch of mobiel E. 164 telefoonnummer die origineren vanuit België niet worden geblokkeerd bestemd voor een :
1° inkomende roamer;
2° uitgaande roamer die een late voorwaardelijke oproepdoorschakeling heeft naar een Belgisch telefoonnummer;
3° gebruiker van een buitenlands telefoonnummer die een doorschakeling heeft naar een Belgisch telefoonnummer.
1° inkomende roamer;
2° uitgaande roamer die een late voorwaardelijke oproepdoorschakeling heeft naar een Belgisch telefoonnummer;
3° gebruiker van een buitenlands telefoonnummer die een doorschakeling heeft naar een Belgisch telefoonnummer.
Art. 3. Par dérogation à l'article 1er, ne peuvent pas être bloqués les appels provenant d'un numéro de téléphone E.164 géographique ou mobile belge émis depuis la Belgique et destinés à un :
1° utilisateur itinérant entrant ;
2° utilisateur itinérant sortant avec un renvoi d'appel conditionnel tardif vers un numéro de téléphone belge ;
3° utilisateur d'un numéro de téléphone étranger avec un renvoi d'appel vers un numéro de téléphone belge.
1° utilisateur itinérant entrant ;
2° utilisateur itinérant sortant avec un renvoi d'appel conditionnel tardif vers un numéro de téléphone belge ;
3° utilisateur d'un numéro de téléphone étranger avec un renvoi d'appel vers un numéro de téléphone belge.
Art. 4. § 1. In afwijking van artikel 1, mogen enkel nomadische oproepen en oproepen van cloud gebaseerde conferentie uitbeldiensten, klantenondersteuningsdiensten en telefonische direct marketingdiensten die worden gemaakt met Belgische geografische telefoonnummers worden toegelaten op voorwaarde dat deze oproepen via een speciale interface waarbij de oproepafhandeling vanaf de initiërende oproepende gebruiker tot de speciale interface onder volledige controle staat van de operator die de oproep initieert, worden aangeboden aan de operatoren die als eerste inkomende internationale telefoongesprekken ontvangen.
Voor nomadische oproepen is het nomadisch gebruik van E.164 telefoonnummers occasioneel ten opzichte van het gebruik van deze nummers voor oproepen vanuit België. Indien niet dan is de afwijking voorzien in vorig lid niet van toepassing.
Voor klantenondersteuningsdiensten en telefonische direct marketingdiensten is het enkel toegelaten om geografische E.164- nummers te gebruiken indien de gesprekken en de geassocieerde E.164- telefoonnummers volledig onder controle staan van en toegewezen zijn aan een in België gevestigde onderneming voor de uitvoering van deze diensten.
§ 2. Op eenvoudige vraag van het Instituut moet binnen de 24 uur de naam, adres en contactgegevens of in voorkomend geval andere identificatiegegevens bekomen via de directe of indirecte methode zoals voorzien in artikel 127 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie van de gebruiker die een bepaalde oproep heeft gemaakt worden meegedeeld door de operatoren die op directe wijze inkomende internationale telefoongesprekken ontvangen via hun internationale netwerkinterfaces. Indien het antwoord niet tijdig wordt geleverd of het antwoord is onvolledig of onjuist dan blokkeert deze operator binnen de 24 uur alle inkomende oproepen van deze gebruiker.
§ 3. De operatoren die op directe wijze inkomende internationale telefoongesprekken ontvangen via hun internationale netwerkinterfaces kunnen enkel op de in paragraaf 1 beschreven afwijking beroep doen nadat ze voldoen aan de bepalingen van dit artikel ingeschreven in een overeenkomst met de operator van de oproeper. Deze overeenkomst bevat voor oproepen van conferentie uitbeldiensten en van klantenondersteuningsdiensten en telefonische direct marketingdiensten eveneens de volledige lijst van E.164- telefoonnummers waarvoor de uitzondering van toepassing is.
Voor nomadische oproepen is het nomadisch gebruik van E.164 telefoonnummers occasioneel ten opzichte van het gebruik van deze nummers voor oproepen vanuit België. Indien niet dan is de afwijking voorzien in vorig lid niet van toepassing.
Voor klantenondersteuningsdiensten en telefonische direct marketingdiensten is het enkel toegelaten om geografische E.164- nummers te gebruiken indien de gesprekken en de geassocieerde E.164- telefoonnummers volledig onder controle staan van en toegewezen zijn aan een in België gevestigde onderneming voor de uitvoering van deze diensten.
§ 2. Op eenvoudige vraag van het Instituut moet binnen de 24 uur de naam, adres en contactgegevens of in voorkomend geval andere identificatiegegevens bekomen via de directe of indirecte methode zoals voorzien in artikel 127 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie van de gebruiker die een bepaalde oproep heeft gemaakt worden meegedeeld door de operatoren die op directe wijze inkomende internationale telefoongesprekken ontvangen via hun internationale netwerkinterfaces. Indien het antwoord niet tijdig wordt geleverd of het antwoord is onvolledig of onjuist dan blokkeert deze operator binnen de 24 uur alle inkomende oproepen van deze gebruiker.
§ 3. De operatoren die op directe wijze inkomende internationale telefoongesprekken ontvangen via hun internationale netwerkinterfaces kunnen enkel op de in paragraaf 1 beschreven afwijking beroep doen nadat ze voldoen aan de bepalingen van dit artikel ingeschreven in een overeenkomst met de operator van de oproeper. Deze overeenkomst bevat voor oproepen van conferentie uitbeldiensten en van klantenondersteuningsdiensten en telefonische direct marketingdiensten eveneens de volledige lijst van E.164- telefoonnummers waarvoor de uitzondering van toepassing is.
Art. 4. § 1er. Par dérogation à l'article 1er, seuls les appels nomades, et les appels provenant de services de téléconférence, de services d'assistance à la clientèle et de services de marketing direct téléphonique, basés dans le cloud et effectués au moyen de numéros de téléphone géographiques belges, peuvent être autorisés, à condition qu'ils soient acheminés par l'intermédiaire d'une interface spéciale où l'acheminement de l'appel, depuis l'utilisateur initiant l'appel jusqu'à l'interface spéciale, est entièrement sous le contrôle de l'opérateur qui initie l'appel, jusqu'aux opérateurs qui reçoivent les appels téléphoniques internationaux entrants en premier.
Pour les appels nomades, l'utilisation nomade de numéros de téléphone E.164 est occasionnelle par rapport à l'utilisation de ces numéros pour des appels depuis la Belgique. A défaut, la dérogation visée à l'alinéa précédent n'est pas applicable.
Les services d'assistance à la clientèle et les services de marketing direct téléphonique sont uniquement autorisés à utiliser des numéros E.164 géographiques si les appels et les numéros de téléphone E.164 associés sont totalement sous le contrôle de et attribués à une entreprise établie en Belgique pour l'exécution de ces services.
§ 2. Sur simple demande de l'Institut, le nom, l'adresse et les coordonnées ou, le cas échéant, d'autres données d'identification obtenues par une méthode directe ou indirecte telles que prévues à l'article 127 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, de l'utilisateur qui a effectué un appel donné doivent être communiqués dans les 24 heures par les opérateurs recevant des appels internationaux entrants de façon directe via leurs interfaces de réseau internationales. Si la réponse n'est pas fournie à temps, ou si elle est incomplète ou incorrecte, cet opérateur bloque tous les appels entrants de cet utilisateur dans les 24 heures.
§ 3. Les opérateurs qui reçoivent des appels téléphoniques internationaux entrants en direct via leurs interfaces de réseau internationales ne peuvent invoquer la dérogation prévue au paragraphe 1er qu'après avoir satisfait aux dispositions du présent article inscrites dans un accord avec l'opérateur de l'appelant. Cet accord contient, pour les appels provenant de services de téléconférence, de services d'assistance à la clientèle et de services de marketing direct téléphonique, la liste exhaustive des numéros de téléphone E.164 pour lesquels l'exception est applicable.
Pour les appels nomades, l'utilisation nomade de numéros de téléphone E.164 est occasionnelle par rapport à l'utilisation de ces numéros pour des appels depuis la Belgique. A défaut, la dérogation visée à l'alinéa précédent n'est pas applicable.
Les services d'assistance à la clientèle et les services de marketing direct téléphonique sont uniquement autorisés à utiliser des numéros E.164 géographiques si les appels et les numéros de téléphone E.164 associés sont totalement sous le contrôle de et attribués à une entreprise établie en Belgique pour l'exécution de ces services.
§ 2. Sur simple demande de l'Institut, le nom, l'adresse et les coordonnées ou, le cas échéant, d'autres données d'identification obtenues par une méthode directe ou indirecte telles que prévues à l'article 127 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, de l'utilisateur qui a effectué un appel donné doivent être communiqués dans les 24 heures par les opérateurs recevant des appels internationaux entrants de façon directe via leurs interfaces de réseau internationales. Si la réponse n'est pas fournie à temps, ou si elle est incomplète ou incorrecte, cet opérateur bloque tous les appels entrants de cet utilisateur dans les 24 heures.
§ 3. Les opérateurs qui reçoivent des appels téléphoniques internationaux entrants en direct via leurs interfaces de réseau internationales ne peuvent invoquer la dérogation prévue au paragraphe 1er qu'après avoir satisfait aux dispositions du présent article inscrites dans un accord avec l'opérateur de l'appelant. Cet accord contient, pour les appels provenant de services de téléconférence, de services d'assistance à la clientèle et de services de marketing direct téléphonique, la liste exhaustive des numéros de téléphone E.164 pour lesquels l'exception est applicable.
Art. 5. Het Instituut kan het recht van een operator om zich op een uitzondering als bedoeld in de artikelen 3 en 4 te beroepen, intrekken of opschorten indien niet voldaan is aan de voorwaarden die op deze uitzondering van toepassing zijn of als op basis van concrete feiten misbruik of fraude wordt vastgesteld.
Art. 5. L'Institut peut retirer ou suspendre le droit pour un opérateur de se prévaloir d'une exception visée aux articles 3 et 4 si les conditions applicables à cette exception ne sont pas remplies ou si des abus ou des fraudes dans l'application de cette exception sont constatés sur la base de faits concrets.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 1, 3° dat in werking treedt de eerste dag van de zesde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er, 3°, qui entre en vigueur le premier jour du sixième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Art. 7. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.