Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Titre
12 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
Informations sur le document
Numac: 2024004974
Datum: 2024-05-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024004974
Date: 2024-05-12
Moniteur: Voir
Tekst (20)
Texte (20)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de bepalingen onder 3 en 4 worden vervangen als volgt:
  "3. "de gerechtigde": de persoon die geneeskundige verstrekkingen geniet in één van de hoedanigheden bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16°, 20°, 21°, 22°, en 24° van de wet;
  4. "de persoon ten laste": de persoon die geneeskundige verstrekkingen geniet in de hoedanigheid bedoeld in artikel 32, eerste lid, 17°, 18°, 19°, 23° en 25° van de wet;"
  2° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 12, luidende:
  "12. "de woning": de hoofdverblijfplaats bedoeld in artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen."
Article 1er. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance, visé à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les 3. et 4. sont remplacés par ce qui suit :
  " 3. " le titulaire " : la personne bénéficiant des prestations de santé en une des qualités visées à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16°, 20°, 21°, 22° et 24° de la loi ;
  4. " la personne à charge " : la personne bénéficiant des prestations de santé dans la qualité visée à l'article 32, alinéa 1er, 17°, 18°, 19°, 23° et 25° de la loi ; "
  2° l'article est complété par un 12., rédigé comme suit :
  " 12. " l'habitation " : la résidence principale visée à l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 aout 1983 organisant un Registre national des personnes physiques. "
Art. 2. In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 15 maart 2022, wordt de zin "De situatie bedoeld in artikel 18, eerste lid, 7°, wordt vastgesteld op basis van de gegevens van het Rijksregister." opgeheven.
Art. 2. Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 mars 2022, la phrase " La situation visée à l'article 18, alinéa 1er, 7, est établie sur la base des données du Registre national ", est abrogée.
Art. 3. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "afdeling 4" vervangen door de woorden "afdelingen 4 en 6/1".
Art. 3. Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " à la section 4. " sont remplacés par les mots " aux sections 4 et 6/1 ".
Art. 4. In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 2 mei 2019, 15 maart 2022, 26 december 2022 en 6 februari 2023, wordt punt 8, eerste lid, vervangen als volgt:
  "8. gerechtigde is binnen een eenoudergezin. Het eenoudergezin bestaat uit een gerechtigde die, volgens de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen, ofwel uitsluitend samenwoont met een of meerdere kind(eren), ofwel alleen woont maar zijn kind(eren) huisvest gemiddeld ten minste twee dagen per week op hoofdzakelijk of op gedeelde basis, op voorwaarde dat in beide gevallen ten minste één kind ingeschreven is in de hoedanigheid van kind ten laste in het gezin van een van zijn ouders."
Art. 4. A l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 2 mai 2019, 15 mars 2022, 26 décembre 2022 et 6 février 2023, le 8, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
  " 8. est titulaire au sein d'une famille monoparentale. La famille monoparentale est composée d'un titulaire qui, selon les données du Registre national des personnes physiques, soit cohabite exclusivement avec son ou ses enfants, soit vit seul mais héberge son ou ses enfants à titre principal ou de manière partagée pendant au minimum deux jours par semaine en moyenne, à condition, dans les deux cas, qu'au moins un enfant soit inscrit en qualité d'enfant à charge dans le ménage d'un de ses parents. "
Art. 5. In artikel 19, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd luidende:
  "De Dienst voor administratieve controle berekent het bedrag van het kadastraal inkomen bedoeld in artikel 27, vierde lid, 5°, op basis van de gegevens betreffende het onroerend patrimonium van de Coördinatiestructuur voor Patrimoniuminformatie, geldend op het moment van de consultatie. Indien uit deze gegevens blijkt dat het kadastraal inkomen nog niet is vastgesteld, geeft de Dienst voor administratieve controle de in het volgend lid bedoelde informatie niet door."
  2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "op basis van de ontvangen gegevens," vervangen door de woorden "op basis van de gegevens bedoeld in de twee vorige leden,".
Art. 5. Dans l'article 19, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2, :
  " Le Service du contrôle administratif calcule le montant du revenu cadastral visé à l'article 27, alinéa 4, 5°, sur la base des données relatives au patrimoine immobilier de la Structure de Coordination de l'Information Patrimoniale, applicable au moment de la consultation. Si ces données indiquent que le revenu cadastral n'est pas encore fixé, le Service du contrôle administratif ne transmet pas l'information visée à l'alinéa suivant. ".
  2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots " sur la base des informations reçues " sont remplacés par les mots " sur la base des informations visées aux deux alinéas précédents. ".
Art. 6. In artikel 28, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "bedoeld in artikel 18" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 18, eerste lid, 1 tot 9, en 11".
Art. 6. Dans l'article 28, § 1er, alinéa 2 du même arrêté, les mots " visée à l'article 18 " sont remplacés par les mots " visée à l'article 18, alinéa 1er, 1 à 9, et 11 ".
Art. 7. In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 6/1 ingevoegd die de artikelen 32/1 tot 32/6 bevat, luidende:
  "Afdeling 6/1 - Toekenning van het recht op initiatief van het ziekenfonds
Art. 7. Dans le chapitre 4 du même arrêté, une section 6/1 qui comprend les articles 32/1 à 32/6 est insérée, rédigée comme suit :
  " Section 6/1 - Octroi du droit à l'initiative de la mutualité
Art. 32/1. Onder de voorwaarden van deze afdeling verleent het ziekenfonds ambtshalve het recht op de verhoogde tegemoetkoming aan alleenstaande rechthebbenden:
  a) bedoeld in artikel 18, eerste lid, 2, die alle activiteiten hebben stopgezet overeenkomstig artikel 100, § 1, van de wet;
  b) bedoeld in artikel 18, eerste lid, 5, die, indien zij arbeidsongeschikt zijn, alle activiteiten hebben stopgezet overeenkomstig artikel 100, § 1, van de wet en, indien zij zelfstandigen zijn, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld krachtens de wetgeving betreffende het rust- en overlevingspensioen van de zelfstandigen, hun beroepsbezigheid hebben onderbroken wegens ziekte of invaliditeit en in die hoedanigheid hun rechten vrijwaren met toepassing van dezelfde wetgeving;
  c) bedoeld in artikel 18, eerste lid, 5, die, indien zij zich in een gecontroleerde werkloosheid bevinden, vallen onder artikel 27, eerste lid, 1°, a), van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, met uitzondering van degenen die genieten van een bedrijfstoeslag.
  Onder "alleenstaande rechthebbende" wordt bedoeld, de verzekerde ingeschreven als gerechtigde die, volgens de gegevens van de gezinssamenstelling van het Rijksregister van de natuurlijke personen alleen woont of uitsluitend samenwoont met één of meerdere bloedverwanten tot in de tweede graad, op voorwaarde dat geen van hen ingeschreven is als samenwonende of ascendent ten zijner laste en dat hij met geen van hen een verklaring van wettelijke samenwoning heeft afgelegd. Is echter uitgesloten, de verzekerde die een persoon ten laste heeft waarmee hij niet samenwoont en die geen kind ten laste is.
  Het ziekenfonds dat het dossier beheert, is het ziekenfonds waarbij de hierboven genoemde alleenstaande rechthebbende is ingeschreven.
  Voor de rechthebbenden die nog geen verhoogde tegemoetkoming hebben, controleert het ziekenfonds maandelijks of de rechthebbenden bedoeld in het eerste lid, a) tot c), voldoen aan de voorwaarden van deze afdeling.
Art. 32/1. Dans les conditions de la présente section, la mutualité octroie d'initiative le droit à l'intervention majorée aux bénéficiaires isolés :
  a) visés à l'article 18, alinéa 1er, 2, qui ont cessé toute activité conformément à l'article 100, § 1er, de la loi ;
  b) visés à l'article 18, alinéa 1er, 5, qui, s'ils sont en incapacité de travail, ont cessé toute activité conformément à l'article 100, § 1er, de la loi et, s'il s'agit de travailleurs indépendants, ont, dans les conditions prévues en vertu de la législation relative à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, interrompu leur activité professionnelle pour cause de maladie ou d'invalidité et, en cette qualité, maintiennent leurs droits en application de la même législation ;
  c) visés à l'article 18, alinéa 1er, 5, qui, s'ils sont en chômage contrôlé, sont visés par l'article 27, alinéa 1er, 1°, a), de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à l'exclusion de ceux qui bénéficient d'un complément d'entreprise.
  Par " bénéficiaire isolé ", on entend l'assuré inscrit comme titulaire qui, selon les données de la composition du ménage du Registre national des personnes physiques, vit seul ou cohabite exclusivement avec un ou des apparentés jusqu'au deuxième degré, pour autant qu'aucun d'eux ne soit inscrit à sa charge comme cohabitant ou ascendant à sa charge et qu'il n'ait fait avec aucun d'eux une déclaration de cohabitation légale. Est toutefois exclu l'assuré qui a une personne à charge non cohabitante autre qu'un enfant à charge.
  La mutualité gestionnaire est celle auprès de laquelle est inscrit le bénéficiaire isolé visé ci-avant.
  Pour les bénéficiaires qui n'ont pas encore l'intervention majorée, la mutualité vérifie chaque mois si les bénéficiaires visés à l'alinéa 1er, a) à c), répondent aux conditions de la présente section.
Art. 32/2. Voor de ambtshalve toekenning van het recht houdt het ziekenfonds rekening met de samenstelling van het gezin, de gegevens en de inkomsten van de dag waarop, volgens de gegevens die het ziekenfonds dient te raadplegen krachtens deze afdeling, aan de in deze afdeling vastgestelde voorwaarden is voldaan.
Art. 32/2. Pour l'octroi d'initiative, la mutualité tient compte de la composition du ménage, des données et revenus du jour où, selon les données que la mutualité doit consulter en vertu de la présente section, les conditions fixées dans la présente section sont réunies.
Art. 32/3. Is systematisch en voorafgaand uitgesloten van de ambtshalve toekenning van het recht door het ziekenfonds, de rechthebbende bedoeld in artikel 32/1:
  - die eigenaar, vruchtgebruiker of vestiger van een recht op erfpacht of opstal is van een ander onroerend goed dan zijn woning volgens de gegevens betreffende het onroerend patrimonium van de Coördinatiestructuur voor Patrimoniuminformatie;
  - die eigenaar, vruchtgebruiker of vestiger van een recht op erfpacht of opstal is van een onroerend goed waarvan het kadastraal inkomen nog niet is vastgelegd volgens de gegevens betreffende het onroerend patrimonium van de Coördinatiestructuur voor Patrimoniuminformatie;
  - die een inkomen heeft dat is opgenomen in de gegevens van het pensioenkadaster van de Federale Pensioendienst;
  - die geniet van een opzeggings- of inschakelingsvergoeding;
  - die, volgens de bijdragebons waarover het ziekenfonds beschikt, een vergoeding geniet die wordt toegekend in toepassing van de wetgeving inzake arbeidsongevallen of beroepsziekten die een arbeidsongeschiktheid tot gevolg heeft die groter is dan 20%.
Art. 32/3. Est exclu systématiquement et préalablement de l'octroi à l'initiative de la mutualité, le bénéficiaire visé à l'article 32/1 :
  - qui, selon les données relatives au patrimoine immobilier de la Structure de Coordination de l'Information Patrimoniale, est propriétaire, usufruitier ou constituant d'un droit d'emphytéose ou de superficie d'un bien immobilier autre que son habitation ;
  - qui, selon les données relatives au patrimoine immobilier de la Structure de Coordination de l'Information Patrimoniale, est propriétaire, usufruitier ou constituant d'un droit d'emphytéose ou de superficie d'un bien dont le revenu cadastral n'a pas encore été fixé ;
  - qui dispose d'un revenu repris dans les données du cadastre des pensions du Service Fédéral des Pensions ;
  - qui bénéficie d'une indemnité de dédit ou d'une indemnité de reclassement ;
  - qui, selon les bons de cotisations dont dispose la mutualité, bénéficie d'indemnités octroyées en application de la législation relative aux accidents de travail ou maladies professionnelles ayant entraîné une incapacité supérieure à 20 %.
Art. 32/4. Het ziekenfonds kent ambtshalve het recht op de verhoogde tegemoetkoming toe indien de som van de volgende inkomsten lager is dan het inkomensplafond bedoeld in artikel 21, eerste lid, voor een gezin van een alleenstaande persoon, zoals van toepassing de dag waarop, volgens de gegevens die het ziekenfonds dient te raadplegen krachtens deze afdeling, aan de in deze afdeling vastgestelde voorwaarden is voldaan:
  - de werkloosheidsuitkeringen, berekend overeenkomstig artikel 28, § 3, waarvan het bedrag wordt meegedeeld in de elektronische stroom van de uitbetalingsinstellingen. Deze mededeling gebeurt via het sociale zekerheidsnetwerk overeenkomstig artikel 11, eerste lid, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
  - de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, berekend overeenkomstig artikel 28, § 3;
  - het geïndexeerde bedrag van het kadastraal inkomen van de woning, na toepassing van artikel 27, lid 4, 5°.
Art. 32/4. La mutualité octroie d'initiative le droit à l'intervention majorée si la somme des revenus suivants est inférieure au plafond de revenus visé à l'article 21, alinéa 1er, pour un ménage d'une seule personne, applicable le jour où, selon les données que la mutualité doit consulter en vertu de la présente section, les conditions fixées dans la présente section sont réunies :
  - les allocations de chômage, calculées conformément à l'article 28, § 3, dont le montant est communiqué dans le flux électronique émanant des organismes de paiement. Cette communication s'effectue via le réseau de la sécurité sociale conformément à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque Carrefour de la sécurité sociale ;
  - les indemnités d'incapacité de travail, calculées conformément à l'article 28, § 3 ;
  - le montant indexé du revenu cadastral de l'habitation, après application de l'article 27, alinéa 4, 5°.
Art. 32/5. Wanneer het ziekenfonds het recht op de verhoogde tegemoetkoming in het kader van huidige afdeling niet heeft kunnen toekennen aan de rechthebbenden bedoeld in artikel 32/1, brengt zij hen daarvan op de hoogte en nodigt zij hen uit een aanvraag in te dienen overeenkomstig artikel 29, tenzij de niet-toekenning voortvloeit uit de toepassing van het artikel 32/4.
Art. 32/5. Lorsque la mutualité n'a pas pu octroyer le droit à l'intervention majorée dans le cadre de la présente section aux bénéficiaires visés à l'article 32/1, elle les en informe et les invite à introduire une demande conformément à l'article 29, sauf si le non-octroi résulte de l'application de l'article 32/4.
Art. 32/6. Wanneer het recht op de verhoogde tegemoetkoming is beëindigd door toepassing van artikel 38, § 2 of 3, kan het recht pas worden toegekend op initiatief van het ziekenfonds vanaf 1 januari van het tweede jaar volgend op de datum bedoeld in artikel 38, § 2, op voorwaarde dat een nieuwe situatie zoals bedoeld in artikel 32/1, eerste lid, a) tot c), is ontstaan na het einde van het recht in toepassing van het artikel 38, § 2 of 3."
Art. 32/6. Lorsque le droit à l'intervention majorée a pris fin par application de l'article 38, § 2 ou 3, le droit ne peut être octroyé à l'initiative de la mutualité qu'à partir du 1er janvier de la deuxième année qui suit la date visée à l'article 38, § 2, pour autant qu'une nouvelle situation visée à l'article 32/1, alinéa 1er, a) à c), soit née après la fin du droit par application de l'article 38, § 2 ou 3. "
Art. 8. In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt het tweede streepje vervangen als volgt:
  "- op de eerste dag van de maand die voorafgaat aan de maand waarin de aanvraag werd ingediend, in de hypothese die in artikel 28, § 1, eerste lid is voorzien;";
  2° in het eerste lid wordt tussen het tweede en derde streepje een streepje ingevoegd, luidende:
  "- op de eerste dag van de maand waarin, volgens de gegevens die het ziekenfonds dient te raadplegen krachtens de Afdeling 6/1, aan de voorwaarden in deze afdeling is voldaan;";
  3° in het tweede lid worden de woorden ", eerste lid, 1 tot 9, en 11" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 18" en de woorden "indient en voor zover".
Art. 8. Dans l'article 34 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit :
  " - au premier jour du mois précédant celui de l'introduction de la demande dans l'hypothèse prévue à l'article 28, § 1er, alinéa 1er ; " ;
  2° dans l'alinéa 1er, un tiret rédigé comme suit est inséré entre les deuxième et troisième tirets:
  " - au premier jour du mois au cours duquel, selon les données que la mutualité doit consulter en vertu de la Section 6/1, les conditions fixées dans cette section sont réunies ; " ;
  3° dans l'alinéa 2, les mots ", alinéa 1er, 1 à 9, et 11 " sont insérés entre les mots " visée à l'article 18 " et les mots " et pour autant ".
Art. 9. In artikel 35, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 september 2017, worden de woorden "of van een kind ten laste jonger dan 16 jaar ingevolge een adoptie door één van de gezinsleden" ingevoegd tussen de woorden "een inschrijving in het Rijksregister wordt gevraagd" en de woorden ", in welk geval het recht op de verhoogde tegemoetkoming".
Art. 9. Dans l'article 35, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 septembre 2017, les mots " ou d'un enfant à charge de moins de 16 ans suite à son adoption par une personne de ce ménage " sont insérés entre les mots " une inscription est demandée au Registre national pour la première fois " et les mots " auquel cas le droit lui est également octroyé. ".
Art. 10. In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd door de koninklijk besluiten van 17 oktober 2019 en 15 maart 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "of in het kader van afdeling 6/1" ingevoegd tussen de woorden "referentieperiode overeenkomstig artikel 18" en de woorden ", kijkt het ziekenfonds" en de woorden "of in artikel 32/1" ingevoegd na de woorden "een situatie bedoeld in artikel 18";
  2° in het tweede lid worden de woorden "overeenkomstig artikel 18, eerste lid, 8 en 10." vervangen door de woorden "overeenkomstig artikel 18, eerste lid, 8, 10, en 11 .".
Art. 10. Dans l'article 36 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 17 octobre 2019 et 15 mars 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " ou dans le cadre de la section 6/1 " sont insérés entre les mots " en application de l'article 18 " et les mots " la mutualité gestionnaire vérifie " et les mots " ou à l'article 32/1 " sont insérés entre les mots " si une situation visée à l'article 18 " et les mots " est toujours présente au 30 juin " ;
  2° dans l'alinéa 2, les mots " conformément à l'article 18, alinéa 1er, 8 et 10 " sont remplacés par les mots " conformément à l'article 18, alinéa 1er, 8, 10, et 11 ".
Art. 11. In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 2 mei 2019, 17 oktober 2019, 26 maart 2020 en 15 maart 2022, wordt paragraaf 2 aangevuld met twee leden, luidende:
  "Wanneer de belastingadministratie beroepsinkomsten van een kind vermeldt, gaat de Dienst voor administratieve controle in de gegevensbank betreffende de kinderbijslagen van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid na of het daadwerkelijke genot van de kinderbijslagen het tweede voorafgaande jaar behouden bleef. Indien dit het geval is, deelt zij de beroepsinkomsten van het betrokken kind niet mee aan het beherend ziekenfonds.
  De Dienst voor administratieve controle berekent eveneens het bedrag bedoeld in artikel 27, vierde lid, 5°, op basis van de gegevens betreffende het onroerend patrimonium van de Coördinatiestructuur voor Patrimoniuminformatie, zoals van toepassing in het tweede voorafgaande jaar."
Art. 11. A l'article 37 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 2 mai 2019, 17 octobre 2019, 26 mars 2020 et 15 mars 2022,le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
  " Lorsque l'administration fiscale mentionne des revenus professionnels d'un enfant, le Service du contrôle administratif vérifie dans la base de données relative aux allocations familiales auprès de la Banque Carrefour de la sécurité sociale, si le bénéfice effectif des allocations familiales a été maintenu durant la deuxième année précédente. Si c'est le cas, il ne communique pas les revenus professionnels de l'enfant concerné à la mutualité gestionnaire.
  Le Service du contrôle administratif calcule également le montant visé l'article 27, alinéa 4, 5°, sur la base des données relatives au patrimoine immobilier de la Structure de Coordination de l'Information Patrimoniale, applicable la deuxième année précédente. "
Art. 12. In hetzelfde besluit wordt een artikel 41/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 41/1. Elke verzekerde kan binnen de drie maanden na de opening van het recht afstand doen van het genot van de verhoogde tegemoetkoming toegekend in het kader van de Afdeling 6/1. Hij deelt dit schriftelijk mee aan zijn ziekenfonds. Het recht wordt met terugwerkende kracht ingetrokken op de datum van opening.
  Het ziekenfonds informeert de betrokkene over de gevolgen van de aanvraag om afstand voor hem en zijn gezinsleden, en over het feit dat deze op ieder moment kan worden ingetrokken.
  Het ziekenfonds vermeldt dit in zijn dossier."
Art. 12. Dans le même arrêté, un article 41/1 rédigé comme suit est inséré :
  " Art. 41/1. Tout assuré peut renoncer au bénéfice de l'intervention majorée octroyée dans le cadre de la Section 6/1 dans les trois mois de l'ouverture du droit. Il en informe sa mutualité par écrit. Le droit est retiré rétroactivement à la date de son ouverture.
  La mutualité l'informe des conséquences de cette renonciation pour lui et les membres de son ménage et du fait qu'elle peut être révoquée à tout moment.
  La mutualité le mentionne dans son dossier. "
Art. 13. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2024, met uitzondering van de artikelen 5 en 11, die in werking treden op 1 januari 2025.
Art. 13. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2024, à l'exception des articles 5 et 11 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2025.
Art. 14. De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 14. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.