Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 MAART 2024. - Koninklijk besluit houdende diverse regelingen inzake de selectie en het statuut van het rijkspersoneel
Titre
29 MARS 2024. - Arrêté royal portant diverses mesures relatives à la sélection et au statut des agents de l'Etat
Informations sur le document
Numac: 2024003184
Datum: 2024-03-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024003184
Date: 2024-03-29
Moniteur: Voir
Tekst (36)
Texte (36)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van den staat
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat
Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van den staat, worden de woorden "zoodra zij den vollen ouderdom van 65 jaar" vervangen door de woorden "zodra zij de wettelijke pensioenleeftijd".
Article 1er. r. Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat, les mots " dès qu'ils ont atteint l'âge de 65 ans révolus " sont remplacés par les mots " dès qu'ils atteignent l'âge légal de la retraite ".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 april 1977, worden de woorden "de leeftijd van volle 65 jaar" vervangen door de woorden "de datum waarop hij de wettelijke pensioenleeftijd heeft bereikt".
Art. 2. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 avril 1977, les mots " l'âge de 65 ans révolus " sont remplacés par les mots " la date à laquelle il atteint l'âge légal de la retraite ".
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 juli 2012, worden de woorden "de leeftijd van 65 jaar" vervangen door de woorden "de wettelijke pensioenleeftijd".
Art. 3. Dans l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 1er juillet 2012, les mots " l'âge de 65 ans " sont remplacés par les mots " l'âge légal de la retraite ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat
Art. 4. In de Nederlandstalige versie van artikel 16, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 2 oktober houdende het statuut van het Rijkspersoneel, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2022, worden de woorden "niveau bepaald bedoeld" vervangen door de woorden "niveau bepaald".
Art. 4. Dans la version néerlandaise de l'article 16, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 23 octobre 2022, les mots "niveau bepaald bedoeld" sont remplacées par les mots "niveau bepaald".
Art. 5. In artikel 20 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de derde zin vervangen als volgt:
  "Deze vrijstelling heeft een geldigheidsduur van twee jaar vanaf de betekening van het resultaat.";
  2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de vierde zin opgeheven;
  3° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende:
  "Als een vergelijkende selectie een module gemeenschappelijk heeft met een doorlopende selectie binnen hetzelfde niveau, geeft de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning de geslaagden een vrijstelling voor deze module wanneer ze deelnemen aan een doorlopende selectie. Deze vrijstelling heeft een geldigheidsduur van twee jaar vanaf de betekening van het resultaat.";
  4° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "zes maanden" vervangen door de woorden "twaalf maanden".
Art. 5. A l'article 20 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mai 2022, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, la troisième phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Cette dispense est valable pour une durée de deux ans à dater de la notification du résultat. " ;
  2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, la troisième phrase est abrogée ;
  3° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
  " Si une sélection comparative comporte un module commun avec une sélection continue au sein du même niveau, le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui accorde aux lauréats une dispense pour ce module lorsqu'ils participent à une sélection continue. Cette dispense est valable pour une durée de deux ans à dater de la notification du résultat. " ;
  4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots " six mois " sont remplacés par les mots " douze mois ".
Art. 6. Artikel 20bis, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2022, wordt aangevuld met de volgende zin:
  "In voorkomend geval kan hij vooraf beslissen alle laureaten in de reserve op te nemen."
Art. 6. L'article 20bis, § 2, alinéa 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 mai 2022, est complété par la phrase suivante :
  " Le cas échéant, il peut décider préalablement que tous les lauréats seront repris dans la réserve. "
Art. 7. In artikel 24 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 12 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" ingevoegd tussen de woorden "Ontwikkeling" en "kondigt";
  2° het artikel word aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
  " § 4. Als meerdere doorlopende selecties binnen eenzelfde niveau een module gemeenschappelijk hebben, geeft de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning de geslaagden een vrijstelling voor deze module.
  Als een doorlopende selectie een module gemeenschappelijk heeft met een vergelijkende selectie binnen hetzelfde niveau, geeft de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning de geslaagden een vrijstelling voor deze module wanneer ze deelnemen aan een vergelijkende selectie.
  Deze vrijstelling wordt ook toegekend aan de personen die geslaagd zijn voor dezelfde module in het kader van een selectietest bedoeld in artikel 2, 4°, b), van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten.
  De vrijstelling heeft een geldigheidsduur van twee jaar vanaf de betekening van het resultaat."
Art. 7. A l'article 24 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 12 mai 2022, les modifications suivantes sont apportées:
  1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots " du Service public fédéral Stratégie et Appui " sont insérés entre les mots " Développement " et " annonce " ;
  2° l'article est complété par un paraphe 4 rédigé comme suit :
  " § 4. Si plusieurs sélections continues comportent un module en commun au sein du même niveau, le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui accorde aux lauréats une dispense pour ce module.
  Si une sélection continue comporte un module en commun avec une sélection comparative au sein du même niveau, le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui accorde aux lauréats une dispense pour ce module lorsqu'ils participent à une sélection comparative.
  Cette dispense est également accordée aux personnes qui ont réussi le même module dans le cadre d'une épreuve de sélection visée à l'article 2, 4°, b), de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics.
  Le dispense a une durée de validité de deux ans à compter à dater de la notification du résultat. "
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 houdende de loopbaan van het Rijkspersoneel
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant la carrière des agents de l'Etat
Art. 8. In artikel 23 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2022, worden tussen het eerste en het tweede lid, twee leden ingevoegd, luidende:
  "De oproep tot kandidaten kan vereisen dat de rijksambtenaar beschikt over een nuttige ervaring verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel. De kandidaat kan deze ervaring aantonen met een nuttig diploma of nuttig certificaat, verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel.
  In voorkomend geval dient de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling de relevantie van de deelnemingsvoorwaarde bedoeld in het tweede lid te valideren.".
Art. 8. Dans l'article 23 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004 et modifié par l'arrêté royal du 23 octobre 2022, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2:
  " L'appel à candidats peut exiger que l'agent de l'Etat dispose d'une expérience utile liée à la description de fonction et au profil de compétences. Le candidat peut démontrer cette expérience par la détention d'un diplôme ou d'un certificat utile lié à la description de fonction et au profil de compétences.
  Le cas échéant, le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui valide la pertinence de la condition de participation visée à l'alinéa 2. ".
Art. 9. In artikel 29 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2013, aangevuld met twee leden, luidende:
  "De oproep tot kandidaten kan vereisen dat de rijksambtenaar beschikt over een nuttige ervaring verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel. De kandidaat kan deze ervaring aantonen met een nuttig diploma of nuttig certificaat, verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel.
  In voorkomend geval dient de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling de relevantie van de deelnemingsvoorwaarde bedoeld in het tweede lid te valideren.".
Art. 9. Dans l'article 29 du même arrêté, le paragraphe 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 juillet 2013, est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
  " L'appel à candidats peut exiger que l'agent de l'Etat dispose d'une expérience utile liée à la description de fonction et au profil de compétences. Le candidat peut démontrer cette expérience par la détention d'un diplôme ou d'un certificat utile lié à la description de fonction et au profil de compétences.
  Le cas échéant, le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui valide la pertinence de la condition de participation visée à l'alinéa 2. ".
Art. 10. In artikel 31, § 5, van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2022, worden tussen het eerste en het tweede lid twee leden ingevoegd, luidende:
  "De oproep tot kandidaten kan vereisen dat de rijksambtenaar beschikt over een nuttige ervaring verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel. De kandidaat kan deze ervaring aantonen met een nuttig diploma of nuttig certificaat, verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel.
  In voorkomend geval dient de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling de relevantie van de deelnemingsvoorwaarde bedoeld in het tweede lid te valideren.".
Art. 10. Dans l'article 31, § 5, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mai 2022, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2:
  " L'appel à candidats peut exiger que l'agent de l'Etat dispose d'une expérience utile liée à la description de fonction et au profil de compétences. Le candidat peut démontrer cette expérience par la détention d'un diplôme ou d'un certificat utile lié à la description de fonction et au profil de compétences.
  Le cas échéant, le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui valide la pertinence de la condition de participation visée à l'alinéa 2. ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat
Art. 11. Artikel 7, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, wordt vervangen als volgt:
  "Zij kunnen beslissen enkel te worden geraadpleegd voor de betrekkingen die tot één of meer overheidsdiensten behoren, een bepaalde administratieve standplaats bevatten, een bepaald diploma vereisen, zich in een bepaald domein bevinden of een bepaald type van indienstneming inhouden. In voorkomend geval worden ze uitsluitend geraadpleegd voor betrekkingen die met hun keuze overeenstemmen. Ze kunnen steeds hun keuze wijzigen."
Art. 11. L'article 7, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat est remplacé par ce qui suit :
  " Ils peuvent décider de n'être consultés que pour les emplois relevant d'un ou de plusieurs services de l'Etat, comportant une résidence administrative particulière, exigeant un diplôme particulier, relevant d'un domaine particulier ou impliquant un type d'engagement particulier. Le cas échéant, ils ne seront consultés que pour les emplois correspondant à leur choix. Ils peuvent toujours modifier leur choix. "
Art. 12. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2022, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
  "ten minste één assessor of diens plaatsvervanger.".
Art. 12. Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 12 mai 2022, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " au moins un assesseur ou son suppléant. ".
Art. 13. In artikel 8bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid wordt opgeheven;
  2° in het vroegere tweede lid, dat het eerste lid wordt, worden de woorden "bedoeld in artikel 8, 2°, " ingevoegd tussen de woorden "en assessor" en de woorden "mogen niet";
  3° in het vroegere derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden "in het eerste lid bepaalde selectiecommissie beslist" vervangen door de woorden "selectiecommissie met één assessor beslist".
Art. 13. Dans l'article 8bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 12 mai 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est abrogé ;
  2° dans l'ancien alinéa 2, qui devient l'alinéa 1er, les mots " visé à l'article 8, 2° " sont insérés entre les mots " et l'assesseur " et les mots " ne peuvent pas " ;
  3° dans l'ancien alinéa 3, qui devient l'alinéa 2, les mots " la commission de sélection visée à l'alinéa 1er décide " sont remplacés par les mots " la commission de sélection d'un assesseur décide ".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics
Art. 14. - In artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 2024, wordt tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
  "Het personeelslid in dienst genomen in toepassing van het eerste lid, 4°, dient geen selectietest af te leggen voor een identieke functie binnen dezelfde overheidsdienst.".
Art. 14. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 avril 2024, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5 :
  " Le membre du personnel engagé en application de l'alinéa 1er, 4°, est dispensé de présenter un test de sélection pour une fonction identique au sein du même service public. ".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal administratief openbaar ambt
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la fonction publique fédérale administrative
Art. 15. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal administratief openbaar ambt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 2022, wordt aangevuld met een bepaling onder 15°, luidende:
  "15° directoraat-generaal: het directoraat-generaal van het directoraat Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning."
Art. 15. L'article 1er de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la fonction publique fédérale administrative, modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 2022, est complété par une disposition sous 15°, rédigée comme suit :
  " 15° direction générale : la direction générale de la Direction Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui. "
Art. 16. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid, 1°, tweede zin, wordt opgeheven;
  2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
  "De oproep tot kandidaten kan vereisen dat de federaal statutair ambtenaar beschikt over een nuttige ervaring verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel. De federaal statutair ambtenaar kan deze ervaring aantonen met een nuttig diploma of nuttig certificaat, verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel.";
  3° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" opgeheven.
Art. 16. Dans l'article 5 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er, 1°, deuxième phrase, est abrogé ;
  2° il est inséré un alinéa rédigé comme suit entre l'alinéa 1er et 2 :
  " L'appel au candidats peut exiger que l'agent statutaire fédéral dispose d'une expérience utile liée à la description de fonction et au profil de compétences. L'agent statutaire fédéral peut démontrer cette expérience par la détention d'un diplôme ou d'un certificat utile lié à la description de fonction et au profil de compétences. " ;
  3° dans l'ancien alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots " Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui " sont abrogés.
Art. 17. In artikel 8, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" opgeheven;
  2° in het tweede lid worden de woorden "Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" opgeheven;
  3° in het zesde lid worden de woorden "Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning" opgeheven.
Art. 17. Dans l'article 8, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui " sont abrogés ;
  2° à l'alinéa 2, les mots " Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui " sont abrogés ;
  3° à l'alinéa 6, les mots " Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui " sont abrogés.
Art. 18. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 2022, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
  "De oproep tot kandidaten kan vereisen dat de statutair ambtenaar van een gefedereerde entiteit beschikt over een nuttige ervaring verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel. De statutair ambtenaar van een gefedereerde entiteit kan deze ervaring aantonen met een nuttig diploma of nuttig certificaat, verbonden aan de functiebeschrijving en aan het competentieprofiel.".
Art. 18. Dans l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 2022, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2:
  " L'appel au candidats peut exiger que l'agent statutaire d'une entité fédérée dispose d'une expérience utile liée à la description de fonction et au profil de compétences. L'agent statutaire d'une entité fédérée peut démontrer cette expérience par la détention d'un diplôme ou d'un certificat utile lié à la description de fonction et au profil de compétences. ".
Art. 19. In artikel 18, derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2022, worden de woorden "In afwijking van artikel 11, § 6, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt behoudt de statutair ambtenaar van een gefedereerde entiteit:" vervangen door de woorden "De statutair ambtenaar van een gefedereerde entiteit behoudt:".
Art. 19. A l'article 18, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 10 novembre 2022, les mots " Par dérogation à l'article 11, § 6, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, l'agent statutaire d'une entité fédérée conserve " sont remplacés par les mots " L'agent statutaire d'une entité fédérée conserve : ".
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale
Art. 20. In het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt wordt een artikel 9/2 ingevoegd, luidende:
  "Artikel 9/2. § 1. Het personeelslid dat een functie uitoefent waarvoor het diploma van niveau 1 preventieadviseur is vereist, bekomt de weddeschaal die hem zou worden toegekend als hij wordt bevorderd naar niveau A zolang hij deze functie uitoefent op voorwaarde dat hij in dienst is in een lager niveau en hij minstens vijftig procent van zijn prestaties levert in het kader van deze functie.
  Het personeelslid dat een functie uitoefent waarvoor het diploma van niveau 2 preventieadviseur is vereist, bekomt de weddeschaal die hem zou worden toegekend als hij wordt bevorderd naar niveau B zolang hij deze functie uitoefent op voorwaarde dat hij in dienst is in een lager niveau en hij minstens vijftig procent van zijn prestaties levert in het kader van deze functie.
  § 2. De geldelijke anciënniteit van het personeelslid bedoeld in paragraaf 1 wordt bepaald overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
  Hij heeft geen enkele aanspraak op een benoeming in de klasse of de graad van deze functie.
  Wanneer hij vervolgens, zonder dat er een onderbreking is, wordt bevorderd tot de graad of de klasse verbonden aan deze functie, wordt hij voor de schaal-, de graad- of de klasseanciënniteit beschouwd als zijnde bevorderd op de datum waarop hij de functie begon uit te oefenen. Deze datum kan niet verder terug kan gaan dan de datum waarop het personeelslid aan alle statutaire voorwaarden voldeed om te worden bevorderd tot de klasse of de graad van de functie.
  De in het derde lid bepaalde terugwerkende kracht geldt slechts voor zover deze gunstig is voor de ambtenaar.".
Art. 20. Dans l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, il est inséré un article 9/2 rédigé comme suit :
  " Article 9/2. § 1. Le membre du personnel exerçant une fonction nécessitant le diplôme de conseiller en prévention de niveau 1 bénéficie de l'échelle de traitement qui lui serait attribuée s'il était promu au niveau A tant qu'il exerce cette fonction, à condition qu'il soit en service dans un niveau inférieur et qu'il effectue au moins cinquante pourcent de ses prestations dans cette fonction.
  Le membre du personnel exerçant une fonction nécessitant le diplôme de conseiller en prévention de niveau 2 bénéficie de l'échelle de traitement qui lui serait attribuée s'il était promu au niveau B tant qu'il exerce cette fonction, à condition qu'il soit en service dans un niveau inférieur et qu'il effectue au moins cinquante pourcent de ses prestations dans cette fonction.
  § 2. L'ancienneté pécuniaire du membre du personnel visée au paraphe 1er est déterminée conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale.
  Il ne peut prétendre à une nomination dans la classe ou le grade de cette fonction.
  Toutefois, s'il est ultérieurement promu, sans interruption, au grade ou à la classe correspondant à cette fonction, il est considéré, pour l'ancienneté d'échelle, de grade ou de classe, comme ayant été promu à la date à laquelle il a commencé à exercer la fonction. Cette date ne peut remonter au-delà de la date à laquelle le membre du personnel a rempli toutes les conditions statutaires de promotion à la classe ou au grade de la fonction.
  La rétroactivité prévue à l'alinéa ne s'applique que dans la mesure où elle est favorable à l'agent. ".
Art. 21. In de Nederlandstalige versie van artikel 11, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de openbare diensten" vervangen door de woorden "de overheidsdiensten".
Art. 21. Dans la version néerlandaise de l'article 11, § 1, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " de openbare diensten " sont remplacés par les mots " de overheidsdiensten ".
Art. 22. In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 6 opgeheven.
Art. 22. Dans l'article 11 du même arrêté, le paragraphe 6 est abrogé.
Art. 23. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 september 2021, wordt het zevende lid vervangen als volgt:
  "In geval van onenigheid tussen de leidend ambtenaar en het personeelslid kan een beroep worden ingesteld tegen de beslissing bedoeld in het eerste lid bij de voorzitter van het directiecomité van de Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning binnen een termijn van zes maanden na de bekendmaking van de beslissing van de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde.".
Art. 23. A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 2021, l'alinéa 7 est remplacé comme suit :
  " En cas de désaccord entre le fonctionnaire dirigeant et le membre du personnel, un recours contre la décision visée à l'alinéa 1er peut être introduit auprès du président du comité de direction du Service public fédéral Stratégie et Appui dans un délai de six mois à compter de la notification de la décision du fonctionnaire dirigeant ou de son délégué. ".
Art. 24. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2021, wordt paragraaf 4 opgeheven.
Art. 24. A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 27 juin 2021, le paragraphe 4 est abrogé.
Art. 25. In artikel 53 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2015 en het koninklijk besluit van 14 januari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, 1°, van de Nederlandstalige versie, wordt het woord "schaalbonificatie" vervangen door het woord "weddeschaal";
  2° het vierde lid wordt opgeheven.
Art. 25. Dans l'article 53 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 23 novembre 2015 et l'arrêté royal du 14 janvier 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, 1°, de la version néerlandaise, le mot " schaalbonificatie " est remplacé par le mot " weddeschaal " ;
  2° l'alinéa 4 est abrogé.
HOOFDSTUK 8. - Overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE 8. - Dispositions transitoires et finales
Art. 26. Artikel 22 geldt voor het personeelslid in dienst genomen na een oproep tot kandidaten gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad na 31 december 2022.
  Artikel 24 geldt voor de ambtenaar bevorderd door overgang naar niveau A na een oproep tot kandidaten gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad na 31 december 2022.
Art. 26. L'article 22 est applicable au membre du personnel entré en service à la suite d'un appel à candidatures publié au Moniteur belge après le 31 décembre 2022.
  L'article 24 est applicable à l'agent promu par accession au niveau A à la suite d'un appel à candidatures publié au Moniteur belge après le 31 décembre 2022.
Art. 27. De artikelen 22 en 24 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2024.
Art. 27. Les articles 22 et 24 produisent leurs effets le 1er janvier 2024.
Art. 28. Onze ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 28. Nos ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.