Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 FEBRUARI 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en de stemhokjes en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd
Titre
20 FEVRIER 2024. - Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et des isoloirs et le matériel électoral des bureaux de vote dans les communes utilisant le système de vote numérique
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Het stemlokaal en het stemhokje waar met een digitaal stemsysteem gestemd wordt, worden ingericht conform dit besluit.
Article 1er. Le local de vote et l'isoloir réservés au vote numérique sont agencés conformément au présent arrêté.
Art. 2. Het stemlokaal wordt ingericht conform bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
De leden van het stembureau nemen in het stemlokaal een zodanige plaats in dat de binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het stembureau gaan. De stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau zo geplaatst dat de leden van het stembureau zicht hebben op het verloop van de stemming. De stembus wordt zo geplaatst dat de kiezers die het stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat de leden van het stembureau er een duidelijk zicht op hebben.
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van een hellend vlak in antislipmateriaal, zodat de stemlokalen voor iedereen toegankelijk zijn. De helling van het voormelde hellend vlak bedraagt hoogstens de volgende percentages:
1° 10% bij niveauverschillen tot tien centimeter;
2° 5% bij niveauverschillen van meer dan tien centimeter.
De tekst van artikel 132, § 3 en § 4, en artikel 221 tot en met 248 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 wordt in het stemlokaal aangebracht.
Alle kandidatenlijsten voor elk van de verkiezingen worden in elk stemlokaal opgehangen op een bord dat daarvoor bestemd is.
In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van de kiezers.
Een kiezer met een handicap mag zich in het stemlokaal laten begeleiden door een assistentiehond.
De leden van het stembureau nemen in het stemlokaal een zodanige plaats in dat de binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het stembureau gaan. De stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau zo geplaatst dat de leden van het stembureau zicht hebben op het verloop van de stemming. De stembus wordt zo geplaatst dat de kiezers die het stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat de leden van het stembureau er een duidelijk zicht op hebben.
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van een hellend vlak in antislipmateriaal, zodat de stemlokalen voor iedereen toegankelijk zijn. De helling van het voormelde hellend vlak bedraagt hoogstens de volgende percentages:
1° 10% bij niveauverschillen tot tien centimeter;
2° 5% bij niveauverschillen van meer dan tien centimeter.
De tekst van artikel 132, § 3 en § 4, en artikel 221 tot en met 248 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 wordt in het stemlokaal aangebracht.
Alle kandidatenlijsten voor elk van de verkiezingen worden in elk stemlokaal opgehangen op een bord dat daarvoor bestemd is.
In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van de kiezers.
Een kiezer met een handicap mag zich in het stemlokaal laten begeleiden door een assistentiehond.
Art. 2. Le local de vote est agencé conformément à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté.
L'emplacement des membres du bureau de vote dans le local de vote est tel que les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau de vote. L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est tel que les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement du vote. L'emplacement de l'urne est tel que les électeurs sortant de l'isoloir l'aperçoivent immédiatement, et que les membres du bureau de vote puissent la voir clairement.
Les éventuelles ruptures de niveaux au rez-de-chaussée sont pourvues d'un plan incliné en un matériau antidérapant, pour que les locaux de vote soient accessibles à tous. L'inclinaison du plan incliné précité s'élève au maximum aux pourcentages suivants :
1° 10% pour une rupture de niveau jusqu'à dix centimètres ;
2° 5% pour une rupture de niveau de plus de dix centimètres.
Le texte de l'article 132, §§ 3 et 4, et des articles 221 à 248 du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 est affiché dans le local de vote.
Toutes les listes des candidats pour chacune des élections sont affichées dans chaque local de vote sur un tableau réservé à cet effet.
Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs.
Un électeur handicapé peut se faire accompagner par un chien d'assistance dans le local de vote.
L'emplacement des membres du bureau de vote dans le local de vote est tel que les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau de vote. L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est tel que les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement du vote. L'emplacement de l'urne est tel que les électeurs sortant de l'isoloir l'aperçoivent immédiatement, et que les membres du bureau de vote puissent la voir clairement.
Les éventuelles ruptures de niveaux au rez-de-chaussée sont pourvues d'un plan incliné en un matériau antidérapant, pour que les locaux de vote soient accessibles à tous. L'inclinaison du plan incliné précité s'élève au maximum aux pourcentages suivants :
1° 10% pour une rupture de niveau jusqu'à dix centimètres ;
2° 5% pour une rupture de niveau de plus de dix centimètres.
Le texte de l'article 132, §§ 3 et 4, et des articles 221 à 248 du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 est affiché dans le local de vote.
Toutes les listes des candidats pour chacune des élections sont affichées dans chaque local de vote sur un tableau réservé à cet effet.
Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs.
Un électeur handicapé peut se faire accompagner par un chien d'assistance dans le local de vote.
Art. 3. Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming wordt gegarandeerd.
Art. 3. L'isoloir est conçu de manière à garantir le secret du vote.
Art. 4. In een gebouw waarin gestemd wordt en waarin zich niet meer dan vijf stemlokalen bevinden, stelt de gemeente voor kiezers met een handicap minstens één speciaal ingericht stemhokje ter beschikking. In een gebouw waarin gestemd wordt en waarin zich meer dan vijf stemlokalen bevinden, wordt voor kiezers met een handicap ten minste één speciaal ingericht stemhokje ter beschikking gesteld per vijf stemlokalen.
De stemhokjes, vermeld in het eerste lid, worden in of in de onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. De voormelde stemhokjes die zich niet op de gelijkvloerse verdieping bevinden, zijn bereikbaar met een lift. In de onmiddellijke omgeving van elk speciaal ingericht stemhokje staat een stoel ter beschikking. Vanaf de ingang van het gebouw wordt met universele pictogrammen duidelijke signalisatie aangebracht zodat de personen die het speciaal ingericht stemhokje willen gebruiken, de plaats van dat stemhokje gemakkelijk kunnen vinden.
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorwaarden:
1° vóór het stemhokje is in een vrije bewegingsruimte voorzien met een diameter van minstens honderdvijftig centimeter;
2° in het stemhokje is in een vrije bewegingsruimte voorzien met een diameter van minstens honderdvijftig centimeter;
3° het stemhokje bevat een onderrijdbare schrijftafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van tachtig tot maximaal vijfentachtig centimeter. De schrijftafel heeft een breedte van een meter en een diepte van minstens zestig centimeter. Onder het schrijfblad is er een vrije hoogte van minimaal zeventig tot vijfenzeventig centimeter.
De stemhokjes, vermeld in het eerste lid, worden in of in de onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. De voormelde stemhokjes die zich niet op de gelijkvloerse verdieping bevinden, zijn bereikbaar met een lift. In de onmiddellijke omgeving van elk speciaal ingericht stemhokje staat een stoel ter beschikking. Vanaf de ingang van het gebouw wordt met universele pictogrammen duidelijke signalisatie aangebracht zodat de personen die het speciaal ingericht stemhokje willen gebruiken, de plaats van dat stemhokje gemakkelijk kunnen vinden.
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorwaarden:
1° vóór het stemhokje is in een vrije bewegingsruimte voorzien met een diameter van minstens honderdvijftig centimeter;
2° in het stemhokje is in een vrije bewegingsruimte voorzien met een diameter van minstens honderdvijftig centimeter;
3° het stemhokje bevat een onderrijdbare schrijftafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van tachtig tot maximaal vijfentachtig centimeter. De schrijftafel heeft een breedte van een meter en een diepte van minstens zestig centimeter. Onder het schrijfblad is er een vrije hoogte van minimaal zeventig tot vijfenzeventig centimeter.
Art. 4. Dans un immeuble réservé au vote, dans lequel se trouvent au maximum cinq locaux de vote, la commune met à disposition au moins un isoloir spécialement conçu pour les électeurs handicapés. Dans un immeuble réservé au vote, dans lequel se trouvent plus de cinq locaux de vote, au moins un isoloir spécialement conçu pour les électeurs handicapés est mis à disposition par cinq locaux de vote.
Les isoloirs visés à l'alinéa 1er sont placés dans les locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Les isoloirs précités qui ne se trouvent pas au rez-de-chaussée sont accessibles par ascenseur. Une chaise est disponible à proximité immédiate de chaque isoloir spécialement conçu. Dès l'entrée du bâtiment une signalisation claire est prévue à l'aide de pictogrammes universels afin de permettre aux personnes qui souhaitent faire usage de l'isoloir spécialement conçu, de retrouver facilement l'emplacement de cet isoloir.
L'isoloir visé à l'alinéa 1er répond aux conditions suivantes :
1° un espace de mouvement libre d'au moins cent cinquante centimètres de diamètre est prévu devant l'isoloir ;
2° un espace de mouvement libre d'au moins cent cinquante centimètres de diamètre est prévu dans l'isoloir ;
3° l'isoloir contient une table-bureau accessible aux fauteuils roulants dont le plateau se trouve à une hauteur de quatre-vingts à quatre-vingt-cinq centimètres au maximum. La table-bureau a une largeur d'un mètre et une profondeur d'au moins soixante centimètres. Sous la surface d'écriture, il y a un espace libre d'au moins septante à septante-cinq centimètres.
Les isoloirs visés à l'alinéa 1er sont placés dans les locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Les isoloirs précités qui ne se trouvent pas au rez-de-chaussée sont accessibles par ascenseur. Une chaise est disponible à proximité immédiate de chaque isoloir spécialement conçu. Dès l'entrée du bâtiment une signalisation claire est prévue à l'aide de pictogrammes universels afin de permettre aux personnes qui souhaitent faire usage de l'isoloir spécialement conçu, de retrouver facilement l'emplacement de cet isoloir.
L'isoloir visé à l'alinéa 1er répond aux conditions suivantes :
1° un espace de mouvement libre d'au moins cent cinquante centimètres de diamètre est prévu devant l'isoloir ;
2° un espace de mouvement libre d'au moins cent cinquante centimètres de diamètre est prévu dans l'isoloir ;
3° l'isoloir contient une table-bureau accessible aux fauteuils roulants dont le plateau se trouve à une hauteur de quatre-vingts à quatre-vingt-cinq centimètres au maximum. La table-bureau a une largeur d'un mètre et une profondeur d'au moins soixante centimètres. Sous la surface d'écriture, il y a un espace libre d'au moins septante à septante-cinq centimètres.
Art. 5. In elk stemlokaal wordt een stemsysteem geïnstalleerd conform artikel 10, eerste en tweede lid, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012.
Art. 5. Chaque local de vote doit être muni d'un système de vote conforme à l'article 10, alinéas 1er et 2 du Décret relatif à l'organisation d'élections numériques du 25 mai 2012.
Art. 6. Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking:
1° een dagstempel met de vermelding van de naam van de gemeente en de datum van de verkiezing;
2° een stempel met de vermelding " Heeft volmacht gekregen ";
3° een stempel met de vermelding " Teruggenomen stembiljet ".
1° een dagstempel met de vermelding van de naam van de gemeente en de datum van de verkiezing;
2° een stempel met de vermelding " Heeft volmacht gekregen ";
3° een stempel met de vermelding " Teruggenomen stembiljet ".
Art. 6. Le bureau de vote dispose des timbres suivants :
1° un timbre dateur portant le nom de la commune et la date de l'élection ;
2° un timbre portant la mention " A voté par procuration " ;
3° un timbre portant la mention " Bulletin de vote repris ".
1° un timbre dateur portant le nom de la commune et la date de l'élection ;
2° un timbre portant la mention " A voté par procuration " ;
3° un timbre portant la mention " Bulletin de vote repris ".
Art. 7. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, die van papier of van kunststof zijn vervaardigd:
1° een enveloppe met de vermeldingen " proces-verbaal van het stembureau " en " te verzegelen ";
2° een enveloppe met de vermelding " lijst en documenten van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben gestemd ";
3° een enveloppe met de vermeldingen " twee aanstiplijsten " en " te verzegelen ";
4° een enveloppe met de vermelding " aanstellingsbrieven van de getuigen ";
5° een enveloppe met de vermelding " volmachten, bijbehorende attesten en lijst van de gevolmachtigden ";
6° een enveloppe met de vermelding " enveloppe voor de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau: formulier voor de betaling van het presentiegeld ";
7° een enveloppe met de vermeldingen " teruggenomen stembiljetten " en " te verzegelen ";
8° een enveloppe met de vermeldingen " te verzegelen " en " enveloppe voor de vrederechter. Deze enveloppe bevat:
a) de lijst van de afwezige en te laat gekomen kandidaat-bijzitters en de bijbehorende documenten;
b) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. ";
9° een verzegelbare doos, enveloppe of zak met een minimale inhoud van 15 dm3 en met de vermeldingen " stembiljetten ", de naam van het stembureau en " te verzegelen ".
1° een enveloppe met de vermeldingen " proces-verbaal van het stembureau " en " te verzegelen ";
2° een enveloppe met de vermelding " lijst en documenten van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben gestemd ";
3° een enveloppe met de vermeldingen " twee aanstiplijsten " en " te verzegelen ";
4° een enveloppe met de vermelding " aanstellingsbrieven van de getuigen ";
5° een enveloppe met de vermelding " volmachten, bijbehorende attesten en lijst van de gevolmachtigden ";
6° een enveloppe met de vermelding " enveloppe voor de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau: formulier voor de betaling van het presentiegeld ";
7° een enveloppe met de vermeldingen " teruggenomen stembiljetten " en " te verzegelen ";
8° een enveloppe met de vermeldingen " te verzegelen " en " enveloppe voor de vrederechter. Deze enveloppe bevat:
a) de lijst van de afwezige en te laat gekomen kandidaat-bijzitters en de bijbehorende documenten;
b) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. ";
9° een verzegelbare doos, enveloppe of zak met een minimale inhoud van 15 dm3 en met de vermeldingen " stembiljetten ", de naam van het stembureau en " te verzegelen ".
Art. 7. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau de vote de sa commune un exemplaire des enveloppes suivantes, fabriquées en papier ou en matière plastique :
1° une enveloppe portant les mentions " procès-verbal du bureau de vote " et " à sceller " ;
2° une enveloppe portant la mention " liste et documents des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui ont néanmoins voté " ;
3° une enveloppe portant les mentions " deux listes de pointage " et " à sceller " ;
4° une enveloppe portant la mention " lettres de désignation des témoins " ;
5° une enveloppe portant la mention " procurations, attestations y afférentes et liste des mandataires " ;
6° une enveloppe portant la mention " enveloppe pour le président du bureau principal communal : formulaire pour le paiement des jetons de présence " ;
7° une enveloppe portant les mentions " bulletins de vote repris " et " à sceller " ;
8° une enveloppe portant les mentions " à sceller " et " enveloppe pour le juge de paix ". Cette enveloppe contient :
a) la liste des candidats assesseurs absents et arrivés trop tard, et les documents y afférents ;
b) la liste des personnes expulsées du local de vote. " ;
9° une boite, une enveloppe ou un sac scellables ayant un contenu minimal de 15 dm3 et portant les mentions " bulletins de vote ", le nom du bureau de vote et " à sceller ".
1° une enveloppe portant les mentions " procès-verbal du bureau de vote " et " à sceller " ;
2° une enveloppe portant la mention " liste et documents des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui ont néanmoins voté " ;
3° une enveloppe portant les mentions " deux listes de pointage " et " à sceller " ;
4° une enveloppe portant la mention " lettres de désignation des témoins " ;
5° une enveloppe portant la mention " procurations, attestations y afférentes et liste des mandataires " ;
6° une enveloppe portant la mention " enveloppe pour le président du bureau principal communal : formulaire pour le paiement des jetons de présence " ;
7° une enveloppe portant les mentions " bulletins de vote repris " et " à sceller " ;
8° une enveloppe portant les mentions " à sceller " et " enveloppe pour le juge de paix ". Cette enveloppe contient :
a) la liste des candidats assesseurs absents et arrivés trop tard, et les documents y afférents ;
b) la liste des personnes expulsées du local de vote. " ;
9° une boite, une enveloppe ou un sac scellables ayant un contenu minimal de 15 dm3 et portant les mentions " bulletins de vote ", le nom du bureau de vote et " à sceller ".
Art. 8. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau van zijn gemeente:
1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten;
2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van de kiesverrichtingen in een stembureau met digitale stemming met de instructies voor de voorzitter, waarvan het model is vastgesteld in formulier Ae45, dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd;
3° formulier A49a met de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. Het voormelde formulier is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd;
4° formulier A50 met de lijst van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben. Het voormelde formulier is opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd;
5° formulier A52 met de lijst van de kiezers die een volmacht hebben uitgeoefend voor een andere kiezer. Het voormelde formulier is opgenomen in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd;
6° de instructies voor de voorzitter om de apparatuur op te starten, zoals vastgesteld door de administrateur-generaal van het Agentschap Binnenlands bestuur.
1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten;
2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van de kiesverrichtingen in een stembureau met digitale stemming met de instructies voor de voorzitter, waarvan het model is vastgesteld in formulier Ae45, dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd;
3° formulier A49a met de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. Het voormelde formulier is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd;
4° formulier A50 met de lijst van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben. Het voormelde formulier is opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd;
5° formulier A52 met de lijst van de kiezers die een volmacht hebben uitgeoefend voor een andere kiezer. Het voormelde formulier is opgenomen in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd;
6° de instructies voor de voorzitter om de apparatuur op te starten, zoals vastgesteld door de administrateur-generaal van het Agentschap Binnenlands bestuur.
Art. 8. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau de vote de sa commune :
1° deux exemplaires des listes de pointage actualisées ;
2° un exemplaire à remplir du procès-verbal des opérations électorales du bureau de vote avec vote numérique, contenant les instructions pour le président, dont le modèle est fixé dans le formulaire Ae45, tel que repris dans l'annexe 2 au présent arrêté ;
3° le formulaire A49a, contenant la liste des candidats assesseurs qui étaient absents ou sont arrivés trop tard sans motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du local de vote. Le formulaire précité est repris à l'annexe 3, jointe au présent arrêté ;
4° le formulaire A50, contenant la liste des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui ont néanmoins voté. Le formulaire précité est repris à l'annexe 4, jointe au présent arrêté ;
5° le formulaire A52, contenant la liste des électeurs qui ont exercé une procuration pour un autre électeur. Le formulaire précité est repris à l'annexe 5, jointe au présent arrêté ;
6° les instructions pour le président en vue de la mise en service des appareils, telles qu'établies par l'administrateur général de l'Agence de l'Administration intérieure.
1° deux exemplaires des listes de pointage actualisées ;
2° un exemplaire à remplir du procès-verbal des opérations électorales du bureau de vote avec vote numérique, contenant les instructions pour le président, dont le modèle est fixé dans le formulaire Ae45, tel que repris dans l'annexe 2 au présent arrêté ;
3° le formulaire A49a, contenant la liste des candidats assesseurs qui étaient absents ou sont arrivés trop tard sans motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du local de vote. Le formulaire précité est repris à l'annexe 3, jointe au présent arrêté ;
4° le formulaire A50, contenant la liste des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui ont néanmoins voté. Le formulaire précité est repris à l'annexe 4, jointe au présent arrêté ;
5° le formulaire A52, contenant la liste des électeurs qui ont exercé une procuration pour un autre électeur. Le formulaire précité est repris à l'annexe 5, jointe au présent arrêté ;
6° les instructions pour le président en vue de la mise en service des appareils, telles qu'établies par l'administrateur général de l'Agence de l'Administration intérieure.
Art. 9. Het college van burgemeester en schepenen stelt aan elk stembureau het nodige kantoormateriaal ter beschikking.
Art. 9. Le collège des bourgmestre et échevins met à disposition de chaque bureau de vote le matériel de bureau nécessaire.
Art. 10. Het ministerieel besluit van 20 juli 2018 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd wordt opgeheven.
Art. 10. L'arrêté ministériel du 20 juillet 2018 fixant l'aménagement des locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote dans les communes utilisant le système de vote numérique est abrogé.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2024, p. 40162)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2024, p. 40203)