Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het toekennen van gebruiksrechten voor het opzetten en exploiteren van zendinstallaties gelegen in de Belgische exclusieve economische zone in de Noordzee
Titre
27 FEVRIER 2024. - Arrêté royal relatif à l'octroi de droits d'utilisation pour l'établissement et l'exploitation d'installations émettrices situées dans la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord
Informations sur le document
Numac: 2024002184
Datum: 2024-02-27
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024002184
Date: 2024-02-27
Moniteur: Voir
Tekst (19)
Texte (19)
HOOFDSTUK 1. - Terminologie en definities
CHAPITRE 1er. - Terminologie et définitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° "eindtoestel": radioapparatuur van een eindgebruiker;
  2° "radiotoegang": verbindingen via radiogolven tussen een eindtoestel en een basisstation;
  3° "netwerk voor radiotoegang": geheel van de basisstations geplaatst in de Belgische exclusieve economische zone in de Noordzee die nodig zijn om radiotoegang te verlenen;
  4° "gebruiksrechten": door het Instituut toegekende rechten die het gebruik dekken van de frequenties vermeld in artikel 4;
  5° "EEZ-operator": operator die gebruiksrechten heeft verworven;
  6° "controle met betrekking tot een persoon": de bevoegdheid in rechte of in feite om een beslissende invloed uit te oefenen op de aanstelling van de meerderheid van de bestuurders of zaakvoerders van die persoon of op de oriëntatie van het beheer ervan. De controle kan exclusief of gezamenlijk, direct of via een tussenpersoon worden uitgeoefend en wordt geïnterpreteerd conform de artikelen 1:14 tot 1:18 van het Wetboek van Vennootschappen en verenigingen, Deel 1, Boek 1, Titel 4, Hoofdstuk 1, op voorwaarde dat wanneer er sprake is van een meerderheid, deze meerderheid 50% of meer bedraagt;
  7° "relevante groep": ten opzichte van een persoon (de "eerste persoon"):
  a) de eerste persoon, en;
  b) elke persoon die wordt gecontroleerd door de eerste persoon, en;
  c) elke persoon (de "tweede persoon") die de eerste persoon controleert, en;
  d) elke persoon die wordt gecontroleerd door de tweede persoon, en;
  e) elke persoon waarmee een van de onder a) tot c) beoogde personen een consortium vormt in de betekenis van artikel 1:19 van het Wetboek van Vennootschappen en verenigingen, Deel 1, Boek 1, Titel 4, Hoofdstuk 2.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
  1° " terminal " : équipement hertzien d'un utilisateur final ;
  2° " accès radioélectrique " : communications assurées par voie hertzienne entre un terminal et une station de base ;
  3° " réseau d'accès radioélectrique " : ensemble des stations de base installées dans la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord nécessaires pour offrir l'accès radioélectrique ;
  4° " droits d'utilisation " : droits octroyés par l'Institut couvrant l'utilisation des fréquences ;
  5° " opérateur ZEE " : opérateur ayant obtenu des droits d'utilisation ;
  6° "contrôle relatif à une personne": le pouvoir en droit ou en fait d'exercer une influence décisive sur la désignation de la majorité des administrateurs ou gérants de cette personne, ou sur l'orientation de sa gestion. Le contrôle peut être exercé de façon exclusive ou conjointe, directement ou via un intermédiaire, et sera interprété conformément aux articles 1:14 à 1:18 du Code des sociétés et des associations, Partie 1re, Livre 1er, Titre 4, Chapitre 1er, étant entendu que lorsqu'il y est question d'une majorité, cette majorité s'élèvera à 50 % ou plus;
  7° "groupe pertinent" : par rapport à une personne (la "première personne"):
  a) la première personne, et ;
  b) toute personne contrôlée par la première personne, et ;
  c) toute personne (la "deuxième personne") qui contrôle la première personne, et ;
  d) toute personne contrôlée par la deuxième personne, et ;
  e) toute personne avec laquelle une des personnes visées sous a) à c) constitue un consortium, au sens de l'article 1:19 du Code des sociétés et des associations, Partie 1re, Livre 1er, Titre 4, Chapitre 2.
HOOFDSTUK 2. - Algemeen
CHAPITRE 2. - Généralités
Art. 2. Dit besluit is van toepassing op iedere operator die een kennisgeving heeft gedaan overeenkomstig artikel 9 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en die frequenties wenst te verwerven voor het aanbieden van radiotoegang in de Belgische exclusieve economische zone in de Noordzee.
Art. 2. Le présent arrêté s'applique à tout opérateur ayant fait une notification conformément à l'article 9 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et qui désire obtenir des fréquences afin d'offrir l'accès radioélectrique dans la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord.
Art. 3. § 1. De gebruiksrechten zijn geldig voor een periode van twintig jaar vanaf de datum vastgelegd door het Instituut conform artikel 11, § 4.
  Na afloop van die eerste periode kunnen de gebruiksrechten telkens voor periodes van maximaal vijf jaar worden verlengd door het Instituut. Daartoe neemt het Instituut een beslissing uiterlijk twee jaar voor het verstrijken van de periode en na de betrokken EEZ-operator te hebben gehoord.
  § 2. De EEZ-operator kan op elk moment afstand doen van de toegewezen frequenties. De EEZ-operator zendt hiertoe een aangetekend schrijven aan het Instituut. De afstand is van kracht tien dagen na verzenddatum van dit aangetekend schrijven.
  § 3. De gebruiksrechten dekken het gebruik van de radiostations die opgesteld zijn door de EEZ-operator en het gebruik van de eindtoestellen die aangesloten zijn op het netwerk voor radiotoegang in de Belgische exclusieve economische zone in de Noordzee.
  § 4. De EEZ-operator meldt de indienststelling of de wijziging van elke antenne op een site aan het BIPT samen met de technische gegevens van de basisstations geïnstalleerd op deze site zoals frequentie, bandbreedte, vermogen, antennetype, tilt en antennehoogte.
  § 5. De EEZ-operator maakt uiterlijk op 15 januari van elk jaar een overzicht van de antennesites met in dienst gestelde antennes over aan het BIPT.
Art. 3. § 1er. Les droits d'utilisation sont valables pendant une période de vingt ans à partir de la date fixée par l'Institut conformément à l'article 11, § 4.
  A l'expiration de cette première période, les droits d'utilisation peuvent être prolongés par l'Institut, par périodes de cinq ans maximum. L'Institut prend une décision à cet effet, au plus tard deux ans avant l'expiration de la période, après avoir entendu l'opérateur ZEE concerné.
  § 2. L'opérateur ZEE peut à tout moment renoncer aux fréquences attribuées. A cet effet, l'opérateur ZEE envoie un courrier recommandé à l'Institut. La renonciation entre en vigueur dix jours après la date d'envoi de ce courrier recommandé.
  § 3. Les droits d'utilisation couvrent l'utilisation des stations de radiocommunications déployées par l'opérateur ZEE et l'utilisation des terminaux connectés au réseau d'accès radioélectrique, dans la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord.
  § 4. L'opérateur ZEE notifie la mise en service ou la modification de chaque antenne sur un site à l'IBPT en plus des données techniques des stations de base installées sur ce site, comme la fréquence, la largeur de bande, la puissance, le type d'antenne, l'inclinaison et la hauteur d'antenne.
  § 5. Le 15 janvier de chaque année, l'opérateur ZEE transmet à l'IBPT un aperçu des sites d'antennes avec des antennes en service.
HOOFDSTUK 3. - Frequentiegebruik
CHAPITRE 3. - Utilisation des fréquences
Art. 4. § 1. Het Instituut wijst overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk 6 frequenties toe in de volgende banden:
  1° de 700 MHz-band (703-788 MHz);
  2° de 800 MHz-band (790-862 MHz);
  3° de 900 MHz-band (880-960 MHz);
  4° de 1800 MHz-band (1710-1880 MHz);
  5° de 2100 MHz-band (1920-2170 MHz);
  6° de 2600 MHz-band (2500-2690 MHz); en
  7° de 3600 MHz-band (3400-3800 MHz).
  § 2. De frequentiebanden 758-788 MHz, 791-821, 925-960 MHz, 1805-1880 MHz, 2110-2170 MHz en 2620-2690 MHz zijn voorbehouden voor het uitzenden door de basisstations, en de frequentiebanden 703-733 MHz, 832-862 MHz, 880-915 MHz, 1710-1785 MHz, 1920-1980 MHz en 2500-2570 MHz zijn voorbehouden voor het uitzenden door de eindtoestellen.
  De frequentiebanden 2575-2620 MHz en 3400-3800 MHz worden gebruikt voor het uitzenden door de basisstations en door de eindtoestellen.
  § 3. Een relevante groep ten opzichte van een EEZ-operator kan niet meer dan 30 MHz duplex innemen in de frequentiebanden vermeld in § 1, 1°, 2° en 3° ;
  Een relevante groep ten opzichte van een EEZ-operator kan niet meer dan 60 MHz duplex innemen in de frequentiebanden vermeld in § 1, 4°, 5° en 6° ;
  Een relevante groep ten opzichte van een EEZ-operator kan niet meer dan 100 MHz innemen in de frequentieband vermeld in § 1, 7°.
  § 4. Het Instituut mag, na de betrokken partijen te hebben gehoord, met het oog op de bevordering van een doeltreffend, efficiënt en gecoördineerd gebruik van het radiospectrum de verdeling van de toegewezen frequenties wijzigen, zonder de kwantiteit spectrum toegekend aan elke EEZ-operator te wijzigen, in objectief gerechtvaardigde gevallen, binnen redelijke termijnen en verhoudingen.
  § 5. De toegewezen frequenties worden binnen het jaar na de aanvang van de geldigheidsduur in gebruik gesteld.
Art. 4. § 1er. L'Institut assigne, conformément aux dispositions du Chapitre 6, des fréquences dans les bandes suivantes :
  1° la bande 700 MHz (703-788 MHz) ;
  2° la bande 800 MHz (790-862 MHz) ;
  3° la bande 900 MHz (880-960 MHz) ;
  4° la bande 1800 MHz (1710-1880 MHz) ;
  5° la bande 2100 MHz (1920-2170 MHz) ;
  6° la bande 2600 MHz (2500-2690 MHz) ; et
  7° la bande 3600 MHz (3400-3800 MHz).
  § 2. Les bandes de fréquences 758-788 MHz, 791-821, 925-960 MHz, 1805-1880 MHz, 2110-2170 MHz et 2620-2690 MHz sont réservées à l'émission par les stations de base, et les bandes de fréquences 703-733 MHz, 832-862 MHz, 880-915 MHz, 1710-1785 MHz, 1920-1980 MHz et 2500-2570 MHz sont réservées à l'émission par les terminaux.
  Les bandes de fréquences 2575-2620 MHz et 3400-3800 MHz sont utilisées à l'émission par les stations de base et par les terminaux.
  § 3. Un groupe pertinent par rapport à un opérateur ZEE ne peut détenir que 30 MHz duplex au maximum dans les bandes mentionnées au § 1er, 1°, 2° et 3° ;
  Un groupe pertinent par rapport à un opérateur ZEE ne peut détenir que 60 MHz duplex au maximum dans les bandes mentionnées au § 1er, 4°, 5° et 6° ;
  Un groupe pertinent par rapport à un opérateur ZEE ne peut détenir que 100 MHz au maximum dans la bande mentionnée au § 1er , 7°.
  § 4. L'Institut peut, après avoir entendu les parties concernées, en vue de favoriser l'utilisation efficace, efficiente et coordonnée du spectre radioélectrique modifier la répartition des fréquences attribuées, sans modifier la quantité de spectre attribuée à chaque opérateur, dans des cas objectivement justifiés, dans des délais et dans des proportions raisonnables.
  § 5. Les fréquences attribuées sont mises en service dans l'année suivant le début de la période de validité.
Art. 5. Het houden van eindtoestellen die bestemd zijn om te werken op de frequentiebanden vermeld in artikel 4 is vrijgesteld van de vergunningen of gebruiksrechten bedoeld in artikel 13/1, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.
Art. 5. La détention de terminaux destinés à fonctionner dans les bandes de fréquences visées à l'article 4 est exemptée des autorisations ou droits d'utilisation visés à l'article 13/1, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.
HOOFDSTUK 4. - Rechten voor het gebruik van het radiospectrum en de controle op de frequenties
CHAPITRE 4. - Redevances pour l'utilisation du spectre radioélectrique et le contrôle des fréquences
Art. 6. § 1. De EEZ-operator betaalt vanaf de aanvang van de geldigheidsduur een heffing aan het Instituut genaamd jaarlijkse recht voor de terbeschikkingstelling van frequenties voor alle toegewezen frequenties.
  Het jaarlijkse recht voor de terbeschikkingstelling van frequenties bedraagt:
  1° 380 euro per MHz voor de banden vermeld in artikel 4, § 1, 1°, 2° en 3°.
  2° 210 euro per MHz voor de banden vermeld in artikel 4, § 1, 4° en 5°.
  3° 130 euro per MHz voor de band vermeld in artikel 4, § 1, 6°.
  4° 50 euro per MHz voor de band vermeld in artikel 4, § 1, 7°.
  § 2. De EEZ-operator betaalt het jaarlijkse recht voor de terbeschikkingstelling van de frequenties, voor de frequenties die op 1 januari van het jaar, waarop het recht betrekking heeft, toegewezen zijn, uiterlijk op 31 januari van het jaar waarop het recht betrekking heeft.
  De eerste betaling van het jaarlijkse recht voor de terbeschikkingstelling van elke frequentie wordt verricht binnen dertig dagen na de aanvang van de geldigheidsperiode voor die frequentie, naar rato van het aantal dagen dat overblijft tot 31 december van het lopende jaar.
  Indien frequenties niet langer toegewezen zijn is het jaarlijkse recht voor de terbeschikkingstelling van deze frequenties verschuldigd tot de laatste dag waarop de frequenties toegewezen zijn.
  § 3. De bedragen worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat 2013=100 als referentiebasis heeft.
  De aanpassing gebeurt met behulp van de coëfficiënt die verkregen wordt door het indexcijfer van de maand december die voorafgaat aan de maand januari in de loop waarvan de aanpassing plaatsvindt, te delen door het indexcijfer van de maand december 2022. Na toepassing van de coëfficiënt worden de bedragen afgerond tot het hogere tiental in euro.
  § 4. Niet-betaling of laattijdige of onvolledige betaling van het saldo van de jaarlijkse rechten houdt het verval van rechtswege van de gebruiksrechten in.
  § 5. Als er meer dan 1 antennesite is met in dienst gestelde antennes, dan wordt het jaarlijks recht vermeld in § 1 verhoogd met een bijkomend jaarlijks recht voor elke site vanaf de tweede site, berekend conform § 1, tweede lid. De bandbreedte die bij deze berekening gehanteerd wordt is de maximum bandbreedte die op deze site gebruikt wordt.
Art. 6. § 1er. A partir du début de la période de validité, l'opérateur ZEE acquitte une redevance à l'Institut, appelée redevance annuelle de mise à disposition des fréquences, pour toutes les fréquences attribuées.
  La redevance annuelle de mise à disposition des fréquences s'élève à :
  1° 380 euros par MHz pour les bandes mentionnées à l'article 4, § 1er, 1°, 2° et 3°.
  2° 210 euros par MHz pour les bandes mentionnées à l'article 4, § 1er, 4° et 5.°
  3° 130 euros par MHz pour la bande mentionnée à l'article 4, § 1er, 6°.
  4° 50 euros par MHz pour la bande mentionnée à l'article, § 1er, 7°.
  § 2. L'opérateur ZEE paie la redevance annuelle de mise à disposition des fréquences pour les fréquences attribuées au 1er janvier de l'année sur laquelle porte la redevance, au plus tard le 31 janvier de l'année sur laquelle porte la redevance.
  Le premier paiement de la redevance annuelle de mise à disposition de chaque fréquence est effectué dans les trente jours suivant le début de la période de validité pour cette fréquence, au prorata du nombre de jours restant jusqu'au 31 décembre de l'année en cours.
  Si des fréquences ne sont plus attribuées, la redevance annuelle pour la mise à disposition de ces fréquences est due jusqu'au dernier jour durant lequel les fréquences sont attribuées.
  § 3. Les montants sont adaptés à l'indice des prix à la consommation ayant base 2013=100 comme période de référence, le 1er janvier de chaque année.
  L'adaptation est réalisée à l'aide du coefficient obtenu en divisant l'indice des prix du mois de décembre, qui précède le mois de janvier au cours duquel l'adaptation a lieu, par l'indice des prix du mois de décembre 2022. Après application du coefficient, les montants sont arrondis à la dizaine d'euros supérieure.
  § 4. Le non-paiement ou le paiement tardif ou incomplet du solde de la redevance annuelle entraîne la déchéance de plein droit des droits d'utilisation.
  § 5. S'il y a plus d'un site d'antennes avec des antennes en service, alors la redevance annuelle mentionnée au § 1er est majorée d'une redevance annuelle supplémentaire pour chaque site à partir du deuxième site, calculée conformément au § 1er, alinéa 2. La largeur de bande utilisée lors de ce calcul est la largeur de bande maximale utilisée sur ce site.
HOOFDSTUK 5. - Controle
CHAPITRE 5. - Contrôle
Art. 7. § 1. Een EEZ-operator is ertoe gehouden op verzoek van het Instituut alle informatie te verstrekken over de voortgang van de aanleg van zijn netwerk, de commercialisering van de diensten en zijn financiële toestand.
  § 2. Na verzoek van het Instituut stuurt de EEZ-operator aan het Instituut een verslag over zijn activiteiten van het voorgaande jaar. Dat verslag bevat minstens de volgende informatie:
  a) het verwezenlijkte dekkingsgebied;
  b) een beschrijving van de aangeboden diensten;
  c) het aantal gebruikers.
  De EEZ-operator verleent kosteloos zijn medewerking aan elk verzoek van het Instituut dat bedoeld is om na te gaan of de bepalingen van dit besluit of van de gebruiksrechten nageleefd worden.
Art. 7. § 1er. L'opérateur ZEE est tenu de fournir à la demande de l'Institut toute information concernant l'état d'avancement de l'installation de son réseau, la commercialisation des services et sa situation financière.
  § 2. Après demande de l'Institut, l'opérateur ZEE communique à l'Institut un rapport portant sur ses activités de l'année précédente. Ce rapport contient au moins les informations suivantes :
  a) la zone de couverture réalisée ;
  b) une description des services offerts ;
  c) le nombre d'utilisateurs.
  L'opérateur ZEE collabore gratuitement à toute demande de l'Institut visant à vérifier que les dispositions du présent arrêté ou des droits d'utilisation sont respectés.
HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de toekenning van gebruiksrechten
CHAPITRE 6. - Procédure relative à l'octroi des droits d'utilisation
Art. 8. Een operator die gebruiksrechten wil verwerven, stelt zijn kandidatuur in de vorm en volgens de voorwaarden die in dit hoofdstuk worden vastgesteld.
Art. 8. Un opérateur qui souhaite obtenir des droits d'utilisation est tenu de poser sa candidature sous la forme et selon les conditions prévues dans le présent chapitre.
Art. 9. De kandidatuur wordt ingediend bij het Instituut en bevat de volgende informatie:
  1° het telefoonnummer in de EU waarop de kandidaat op werkdagen, tussen 8 en 19 uur, bereikt kan worden en het adres dat voor deze procedure geldt als het officiële adres van de kandidaat met de bedoeling er documenten af te leveren, kennisgevingen te doen geworden en betekeningen te verrichten;
  2° de namen, titels, hoedanigheden en handtekeningen van minstens één persoon die wettelijk bevoegd is om de kandidaat ten volle te vertegenwoordigen krachtens de wet of de statuten van de kandidaat voor alle handelingen die verband kunnen hebben met de procedure tot toekenning van de gebruiksrechten;
  3° de statuten van de kandidaat of, bij gebreke daarvan, equivalente documenten die de werking van de kandidaat regelen;
  4° het bewijs, of indien een dergelijk bewijs niet uitgereikt wordt in het land waar de zetel van de kandidaat gevestigd is, een verklaring onder ede dat de kandidaat:
  a) niet in staat van faillissement of van vereffening of een gelijkaardige toestand verkeert, en;
  b) geen aangifte van faillissement heeft gedaan en niet betrokken is in een procedure van vereffening of van gerechtelijk akkoord of in een soortgelijke procedure volgens een buitenlandse regelgeving;
  5° de frequentiebanden waarvoor de operator gebruiksrechten wenst te bekomen;
  6° de geografische coördinaten van de inplantingsplaats van de basisstations;
  7° voor zover deze reeds gekend zijn op het moment van de aanvraag, een lijst met de gewenste technische karakteristieken (hoogte, bandbreedte, antennetype, vermogen, antennewinst);
  8° de technische norm of technologie die de kandidaat van plan is te gebruiken;
  9° het bewijs van kennisgeving overeenkomstig artikel 9 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.
Art. 9. La candidature doit être introduite auprès de l'Institut et contenir les informations suivantes :
  1° le numéro de téléphone au sein de l'UE auxquels le candidat est joignable les jours ouvrables entre 8 et 19 heures et l'adresse qui vaut dans le cadre de cette procédure comme étant l'adresse officielle du candidat, dans le but d'y faire délivrer des documents ainsi qu'à des fins de signification ou de notification ;
  2° les noms, titres, qualités et signatures d'une personne au moins légalement habilitée à représenter pleinement le candidat, en vertu de la loi ou des statuts du candidat pour tous les actes qui peuvent être liés à la procédure d'octroi des droits d'utilisation ;
  3° les statuts du candidat ou, à défaut, les documents équivalents qui régissent le fonctionnement du candidat ;
  4° la preuve ou, lorsqu'une telle preuve n'est pas délivrée dans le pays où le siège du candidat est établi, une déclaration sur l'honneur que le candidat :
  a) ne se trouve pas en état de faillite ou de liquidation, ou dans une situation analogue, et ;
  b) n'a pas fait de déclaration de faillite et n'est pas impliqué dans une procédure de liquidation ou de concordat judiciaire ou dans une procédure analogue selon une réglementation étrangère ;
  5° les bandes de fréquences pour lesquelles l'opérateur souhaite obtenir des droits d'utilisation ;
  6° les coordonnées géographiques du lieu d'implantation des stations de base;
  7° pour autant que celles-ci soient déjà connues au moment de la demande, une liste des caractéristiques souhaitées (hauteur, largeur de bande, type d'antenne, puissance, gain d'antenne);
  8° la norme technique ou la technologie que le candidat compte utiliser ;
  9° la preuve de notification conformément à l'article 9 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ;
Art. 10. Het Instituut neemt een beslissing over de ontvankelijkheid van elke ingediende kandidatuur op basis van artikel 9.
  Het Instituut brengt de kandidaat op de hoogte van de beslissing omtrent de ontvankelijkheid van zijn kandidatuur.
Art. 10. L'Institut prend une décision sur la recevabilité de chaque candidature déposée sur la base de l'article 9.
  Si la candidature est jugée irrecevable, l'Institut notifie au candidat la décision sur la recevabilité de sa candidature.
Art. 11. § 1. Het Instituut onderzoekt de aanvragen in de volgorde waarin het die ontvangt.
  § 2. Voor elke aanvraag verricht het Instituut een studie inzake compatibiliteit met de andere gebruikers van het radiospectrum.
  § 3. Het Instituut kan alle bijkomende nuttige informatie opvragen om de compatibiliteitsstudie uit te voeren.
  § 4. Het Instituut neemt een besluit over de aanvraag voor gebruiksrechten op basis van de compatibiliteitsstudie met het oog op de bevordering van een doeltreffend, efficiënt en gecoördineerd gebruik van het radiospectrum. Dit besluit wordt genotificeerd aan de aanvrager uiterlijk 4 maand na de ontvangst van de kandidatuur door het Instituut of 4 maand na de ontvangst van de informatie, indien het Instituut bijkomende informatie heeft gevraagd overeenkomstig paragraaf 3.
Art. 11. § 1er. L'Institut analyse les demandes dans l'ordre dans lequel il les reçoit.
  § 2. Pour chaque demande, l'Institut effectue une étude de compatibilité avec les autres utilisateurs du spectre radioélectrique.
  § 3. L'Institut peut solliciter toute information complémentaire utile en vue de réaliser l'étude de compatibilité.
  § 4. L'Institut prend une décision sur la demande de droits d'utilisation, sur la base de l'étude de compatibilité en vue de favoriser l'utilisation efficace, efficiente et coordonnée du spectre radioélectrique. Cette décision est notifiée au demandeur, au plus tard 4 mois après la réception de la candidature par l'Institut ou 4 mois après la réception des informations si l'Institut a sollicité des informations complémentaires conformément au paragraphe 3.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art. 12. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.