Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 MAART 2023. - Huishoudelijk reglement van de Disciplinaire antidopingcommissie (DADC)
Titre
14 MARS 2023. - Règlement d'ordre intérieur de la Commission disciplinaire antidopage (CODA)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Art. 1. -. Oprichting
  1.1.- De DADC en haar leden zijn onderworpen aan hoofdstuk 5bis van het besluit van het Verenigd College van 10 maart 2016 (hierna "het besluit") tot uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan (hierna "de ordonnantie"). Deze interne normen werden in 2022 herzien naar aanleiding van de inwerkingtreding op1 januari 2021 van de nieuwe Wereldantidopingcode (hierna "de Code") en zijn internationale normen.
  1.2.- De wettelijke basis voor de oprichting van de DADC is artikel 30/1 van de ordonnantie.
Art. 1er. -. De sa constitution
  1.1.- La CODA et ses membres sont soumis au chapitre 5bis de l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 (ci-après, "l'arrêté") portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage (ci-après, "l'ordonnance"). Ces normes internes ont été révisées en 2022 suite à l'entrée en vigueur, le 1er janvier 2021, du nouveau Code mondial antidopage (ci-après, le "Code") et de ses standards internationaux.
  1.2.- La CODA trouve la base légale de sa constitution dans l'article 30/1 de l'ordonnance.
Art. 2. -. Samenstelling
  2.1.- De DADC bestaat uit twee kamers, een Nederlandstalige en een Franstalige.
  2.2.- Elke kamer heeft drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden. Een plaatsvervangend lid vervangt een werkend lid als die laatste persoon verhinderd is. De leden van de DADC worden aangesteld door de leden van het Verenigd College voor een periode van vier jaar. Hun mandaat kan telkens voor een duur van vier jaar worden vernieuwd.
  2.3.- De leden van de DADC voldoen aan de voorwaarden van artikel 52/1, § 4, derde lid, van het besluit.
  2.4.- De leden van het Verenigd College beëindigen het mandaat van een lid van de DADC op diens verzoek of wanneer hij niet langer voldoet aan de voorwaarden van artikel 52/1, § 4, derde lid, van het besluit. Ze kunnen het ook beëindigen als een lid bij de uitoefening van zijn functie (een) onverschoonbare fout(en) of lichte maar veelvuldige fouten begaat of wegens inbreuken op de waardigheid van de functie.
Art. 2. -. De sa composition
  2.1.- La CODA est composée de deux chambres, l'une francophone et l'autre néerlandophone.
  2.2.- Chaque chambre compte trois membres effectifs et trois membres suppléants. Un membre suppléant remplace un membre effectif lorsque ce dernier est empêché. Les membres de la CODA sont désignés par les Membres du Collège réuni pour une durée de quatre ans. Leur mandat peut être renouvelé chaque fois pour une durée de quatre ans.
  2.3.- Les membres de la CODA répondent aux conditions fixées par l'article 52/1, § 4, alinéa 3 de l'arrêté.
  2.4.- Les Membres du Collège réuni mettent fin au mandat d'un membre de la CODA à sa demande, ou lorsque celui-ci ne remplit plus les conditions de l'article 52/1, § 4, alinéa 3 de l'arrêté. Ils peuvent également y mettre fin lorsqu'un membre commet, dans l'exercice de ses fonctions, une (ou des) faute(s) inexcusable(s) ou des fautes légères mais habituelles, ou porte atteinte à la dignité de la fonction.
Art. 3. -. De zetel
  3.1.- De zetel van de DADC en zijn secretariaat zijn gevestigd in de Belliardstraat 71/1, 1040 Brussel, naar welk adres alle materiële correspondentie wordt verzonden.
  3.2.- Alle gedematerialiseerde correspondentie wordt verzonden naar het algemene e-mailadres van de DADC coda-dadc@ccc.brussels.
  3.3.- De gedematerialiseerde administratieve dossiers die door de Nationale Antidopingorganisatie (hierna "NADO") van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (hierna "GGC") worden toegezonden en bestemd zijn voor indiening bij de DADC, worden onder andere op een daartoe bestemd elektronisch platform geplaatst. Een bericht van kennisgeving van deze registratie wordt naar het algemene e-mailadres van de DADC gestuurd.
Art. 3. -. De son siège
  3.1.- Le siège de la CODA ainsi que son secrétariat sont établis à la rue Belliard numéro 71/1, à 1040 Bruxelles, adresse à laquelle toute correspondance matérielle lui est envoyée.
  3.2.- Toute correspondance dématérialisée est envoyée à l'adresse e-mail générique de la CODA : coda-dadc@ccc.brussels.
  3.3.- Les dossiers administratifs dématérialisés transmis par l'ONAD de la CCC et visant à saisir la CODA sont placés sur une plate-forme électronique dédiée entre-autres à cet effet. Un message de notification de cet enregistrement est transmis à l'adresse e-mail générique de la CODA.
Art. 4. -. Beginselen die van toepassing zijn op de DADC en haar leden
  4.1.- Bij de uitoefening van haar bevoegdheden moet de DADC de bepalingen van de ordonnantie naleven en de procedureregels volgen die in de ordonnantie en in dit reglement zijn vastgelegd. Ze is in overeenstemming met de UNESCO-conventie tegen het dopinggebruik in de sport, pleit voor en waarborgt de algemene rechtsbeginselen en met name het evenredigheidsbeginsel.
  4.2.- De DADC is eerlijk, onpartijdig en onafhankelijk op operationeel vlak. Operationele onafhankelijkheid houdt in dat geen enkel personeelslid, commissielid, consultant of official van het NADO van de GGC of haar aangeslotenen, noch enige persoon die betrokken is bij de onderzoeks- en pre-besluitvormingsfase, kan worden aangesteld als lid van de DADC. De DADC is een besluitvormingsorgaan. Ze onderzoekt geen tuchtdossiers die haar worden voorgelegd.
  4.3.- De leden van de DADC mogen in geen geval lid zijn van een beheers- of administratie-orgaan van een sportbond of -federatie, van een organisatie die belast is met grote evenementen, van een nationaal olympisch of paralympisch comité of van een overheidsdienst die bevoegd is voor sport of dopingbestrijding.
  4.4.- Overeenkomstig artikel 4.1. nemen de leden van de DADC de beginselen van objectiviteit en gelijke behandeling van de dossiers die ze moeten onderzoeken in acht. Ze weigeren zo nodig elk dossier te behandelen, waarvoor het betrokken lid zou kunnen worden beschouwd als een persoon die geen voldoende waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid voorlegt. In geval van een wettige verdenking van partijdigheid van een van haar leden of bij elke verhindering, wordt dit lid door zijn plaatsvervangend lid met dezelfde taal vervangen. Als deze plaatsvervanger zelf in een mogelijke conflictsituatie verkeert, wordt hij vervangen door het lid met dezelfde functie in de andere taalkamer of door zijn plaatsvervanger, voor zover dit lid voldoende kennis heeft van de taal die in het administratieve dossier wordt gebruikt. Als dat niet het geval is wordt hij vervangen door een lid van de andere taalkamer met voldoende kennis van de taal die in het administratieve dossier wordt gebruikt.
  4.5.- Bij de aanstelling van de DADC ondertekenen de leden een "onpartijdigheidsverklaring" waarin ze waarborgen dat er geen feiten of omstandigheden in verband met hen bekend zijn waardoor een van de partijen haar onpartijdigheid in twijfel zou kunnen trekken, met uitzondering van de omstandigheden die in de verklaring worden vermeld. Als deze feiten of omstandigheden in een later stadium van de tuchtprocedure aan het licht komen, deelt het betrokken lid van de hoorinstantie deze onmiddellijk mee aan de partijen.
  4.6.- De leden van de DADC zijn onderworpen aan discretieplicht en vertrouwelijkheid voor alle feiten, handelingen en informatie waarvan zij bij de uitoefening van hun functie kennis kunnen hebben.
  4.7.- Om hun taken naar behoren te kunnen vervullen, moeten de leden ook:
  - de geldende wetgeving en regelgeving naleven;
  - de wettelijke en reglementaire termijnen en het algemene rechtsbeginsel van de redelijke termijn naleven. Overeenkomstig artikel 50/8, § 1, van het besluit mag de tuchtprocedure niet langer duren dan twee maanden, tenzij het een complex dossier betreft;
  - zich nauwkeurig en grammaticaal correct uitdrukken op een manier die de bestemmeling begrijpt;
  - kwaliteitswerk afleveren, met nauwkeurigheid, methode en precisie;
  - hun deskundigheid op hun kennisgebied inbrengen en de op het gebied van dopingbestrijding verworven deskundigheid vergroten en consolideren;
  - samenwerken en uitwisselingen bevorderen met de verschillende actoren die betrokken zijn in de tuchtprocedure;
  - professioneel blijven in stresserende situaties en daarbij het vermogen behouden om overwogen en gegronde beslissingen te nemen;
  - van een gedrag zijn dat beantwoordt aan de eisen van hun functie en voldoen aan de bepaling van artikel 20.5.11 van de Code.
Art. 4. -. Des principes applicables à la CODA et à ses membres
  4.1.- Dans l'exercice de ses compétences, la CODA respecte le prescrit de l'ordonnance et suit les règles de procédures fixées dans l'arrêté et le présent règlement. Elle se conforme à la Convention de l'UNESCO contre le dopage dans le sport, prône et préserve les principes généraux du droit et notamment le principe de proportionnalité.
  4.2.- La CODA est équitable, impartiale et indépendante sur le plan opérationnel. L'indépendance opérationnelle signifie qu'aucun membre du personnel, membre de commissions, consultant ou officiel de l'Organisation nationale antidopage (ci-après, "l'ONAD") de la Commission communautaire commune (ci-après, "la CCC") ou de ses affiliés, ni aucune personne impliquée dans l'enquête et la phase préalable à la décision, ne peut être désigné(e) membre de la CODA. La CODA est un organe décisionnel ; elle n'instruit pas les dossiers disciplinaires portés devant elle.
  4.3.- Les membres de la CODA ne sont en aucun cas membres d'un organe de gestion ou d'administration d'une association ou fédération sportive, d'une organisation responsable de grandes manifestations, d'un comité national olympique ou paralympique ou d'un département gouvernemental responsable du sport ou de la lutte contre le dopage.
  4.4.- Conformément à l'article 4.1, les membres de la CODA respectent les principes d'objectivité et d'égalité de traitement dans les dossiers qu'ils sont amenés à examiner. Ils refusent, le cas échéant, de traiter tout dossier pour lequel le membre concerné pourrait être considéré comme ne présentant pas les garanties suffisantes d'indépendance et d'impartialité. En cas de suspicion légitime de partialité d'un de ses membres, ou d'une autre cause d'empêchement, ce dernier est remplacé par son membre suppléant de la même langue. Si ce suppléant lui-même est en situation de conflit potentiel, il est remplacé par le membre ayant la même fonction que lui dans l'autre chambre linguistique, ou par son membre suppléant, pour autant que ce membre ait une connaissance suffisante de la langue employée au dossier administratif. A défaut, il est remplacé par un membre de l'autre chambre linguistique ayant une connaissance suffisante de la langue employée au dossier administratif.
  4.5.- Lors de la désignation de la CODA dans une affaire disciplinaire, les membres signent la "déclaration d'impartialité" assurant qu'il n'existe aucun fait ni aucune circonstance connu(e) d'eux, susceptible de remettre en cause leur impartialité aux yeux de l'une des parties, à l'exception des circonstances divulguées dans la déclaration. Si ces faits ou circonstances surviennent à un stade ultérieur de la procédure disciplinaire, le membre de l'instance d'audition concerné les divulguera aux parties sans délai.
  4.6.- Les membres de la CODA sont soumis à un devoir de réserve et astreints à une obligation de confidentialité pour tous les faits, actes et informations dont ils ont pu avoir connaissance dans l'exercice de leurs fonctions.
  4.7.- Pour exercer adéquatement leurs fonctions, les membres doivent en outre :
  - respecter la législation et la réglementation applicables ;
  - respecter les délais légaux et réglementaires et le principe général de droit du délai raisonnable. Conformément à l'article 50/8, § 1er de l'arrêté, la procédure disciplinaire ne peut pas dépasser deux mois, sauf si le dossier est complexe ;
  - adopter un langage précis, grammaticalement correct et compréhensible pour leurs destinataires ;
  - réaliser un travail de qualité, avec exactitude, méthode et précision ;
  - apporter leur expertise dans leur domaine de connaissance et augmenter et consolider l'expertise acquise en antidopage ;
  - coopérer et favoriser les échanges avec les différents acteurs impliqués dans la procédure disciplinaire ;
  - rester professionnel même en situation de stress, en conservant sa capacité à prendre des décisions réfléchies et fondées ;
  - être d'une conduite répondant aux exigences de leur fonction et respecter le prescrit de l'article 20.5.11 du Code.
Art. 5. -. Indienen en doorsturen van het administratieve dossier
  5.1.- De DADC neemt een tuchtzaak voor overtreding van de antidopingregels in behandeling wanneer ze het volledige administratieve dossier ontvangt, dat het NADO van de GGC toezendt naar het onder andere daartoe bestemde platform of per e-mail naar het algemene e-mailadres van de DADC coda-dadc@ccc.brussels. Deze toezending moet gebeuren binnen een redelijke termijn en met de snelheid die voor het dossier vereist is.
  5.2.- Het lid dat als eerste kennis neemt van een tuchtdossier, stelt de voorzitter-jurist van de kamer die hij of zij bevoegd acht daarvan in kennis. De administratieve dossiers worden naargelang de taal die in het administratieve dossier wordt gebruikt, doorgezonden naar de leden van de Nederlandstalige kamer of de Franstalige kamer. Als de DADC dan vaststelt dat de taal die in het administratieve dossier wordt gebruikt, niet de taal is waarin de tuchtprocedure moet verlopen, verzoekt ze het NADO dat te corrigeren, samen met de nodige vertalingen;
  5.3.- De secretaris-jurist controleert, zo nodig in overleg met de andere leden van de kamer, de volledigheid van het dossier en de ontvankelijkheid ervan, met name met betrekking tot artikel 17 van de Code en artikel 52/1, § 2, van het besluit.
  5.4.- Om volledig te zijn, moet het dossier met name het volgende bevatten:
  - de gegevens over de identiteit en de taal van de persoon bedoeld in artikel 52/1, § 2, van het besluit;
  - de beschuldiging tegen die persoon en de rechtsgrondslag waarop het verzoek is gebaseerd;
  - al het door het NADO van de GGC verzamelde bewijsmateriaal;
  - alle informatie waarvan het NADO kennis heeft en relevant is voor het onderzoek van het dossier door de DADC.
  5.5.- Als één (of meer) element(en) ontbreekt (ontbreken) bij het onderzoek van het dossier door de kamer, zendt het NADO van de GGC het (deze) op aanvraag van de secretaris-jurist toe. Zonder antwoord van het NADO van de GGC zet de DADC de procedure voort met een administratief dossier zoals het is.
Art. 5. -. De sa saisine et de la transmission du dossier administratif
  5.1.- La CODA est saisie d'une affaire disciplinaire pour violation des règles antidopage, lorsqu'elle réceptionne le dossier administratif complet, transmis par l'ONAD de la CCC sur la plate-forme prévue entre-autres à cet effet, ou par courrier électronique à l'adresse e-mail générique de la CODA : coda-dadc@ccc.brussels. Cette transmission doit se faire dans un délai raisonnable et avec la célérité requise au dossier.
  5.2.- Le membre qui prend connaissance le premier d'un dossier disciplinaire en informe le président-juriste de la chambre qui lui semble compétente. La transmission des dossiers administratifs se fait en fonction de la langue employée au dossier administratif, aux membres de la chambre francophone ou de la chambre néerlandophone. Si la CODA constate ensuite que la langue employée au dossier administratif n'est pas celle devant laquelle la procédure disciplinaire doit se dérouler, elle en demande la rectification à l'ONAD, avec les traductions nécessaires ;
  5.3.- Le secrétaire-juriste, le cas échéant en concertation avec les autres membres de la chambre, vérifie la complétude du dossier et sa recevabilité, notamment au regard de l'article 17 du Code et de l'article 52/1, § 2 de l'arrêté.
  5.4.- Pour être complet, le dossier doit comprendre notamment :
  - les informations quant à l'identité et à la langue de la personne visée à l'article 52/1, § 2 de l'arrêté ;
  - l'allégation visée à l'encontre de cette personne et la base juridique sur laquelle la demande est faite ;
  - tous les éléments de preuve recueillis par l'ONAD de la CCC ;
  - toutes les informations connues de l'ONAD et utiles à l'examen du dossier par la CODA.
  5.5.- S'il manque un (ou plusieurs) élément(s) à l'examen du dossier par la chambre, l'ONAD de la CCC le(s) transmet(s) sur demande du secrétaire-juriste. A défaut de réponse de l'ONAD de la CCC, la CODA peut poursuivre la procédure avec un dossier administratif en l'état.
Art. 6. -. Tuchtprocedures
  6.1.- Er zijn drie soorten tuchtprocedures:
  - de mondelinge procedure (in fysieke aanwezigheid van de partijen en de leden van de bevoegde kamer in de zetel van de DADC, of per videoconferentie), die van toepassing is overeenkomstig onderafdeling 1 van hoofdstuk 5bis van het besluit. Dat is de standaardprocedure;
  - de schriftelijke procedure, van toepassing overeenkomstig onderafdeling 2 van hoofdstuk 5bis van het besluit;
  - de versnelde procedure, van toepassing overeenkomstig onderafdeling 3 van hoofdstuk 5bis van het besluit.
  De eindbeslissing over de keuze van de procedure ligt bij de voorzitter-jurist. Die beslissing wordt genomen naargelang de regels in het besluit en de omstandigheden die eigen zijn aan elk tuchtdossier.
  6.2.- Bij wijze van uitzondering vindt de procedure plaats zonder mondelinge debatten of schriftelijke uitwisselingen:
  - wanneer de in artikel 52/1, § 2, van het besluit bedoelde persoon uitdrukkelijk afstand doet van zijn rechten, overeenkomstig de bepalingen van artikel 52/13 van hetzelfde besluit;
  - wanneer een bekentenis wordt afgelegd over alle ten laste gelegde feiten en het tuchtdossier volledig is, overeenkomstig de bepalingen van artikel 52/14bis van het besluit.
Art. 6. -. De ses procédures disciplinaires
  6.1.- Il existe 3 types de procédures disciplinaires :
  - la procédure orale (par la présence physique des parties et des membres de la chambre compétente au siège de la CODA, ou par visioconférence), applicable conformément à la sous-section 1 du chapitre 5bis de l'arrêté. C'est la procédure par défaut ;
  - la procédure écrite, applicable conformément à la sous-section 2 du chapitre 5bis de l'arrêté ;
  - la procédure accélérée, applicable conformément à la sous-section 3 du chapitre 5bis de l'arrêté.
  Le décision finale quant au choix de la procédure appartient au président-juriste. Cette décision est prise en fonction des règles inscrites dans l'arrêté et des circonstances propres à chaque dossier disciplinaire.
  6.2.- Par exception, la procédure aura lieu sans débats oraux ni échanges écrits :
  - lorsqu'il y a renonciation expresse de la personne visée à l'article 52/1, § 2 de l'arrêté, conformément au prescrit de l'article 52/13 du même arrêté ;
  - lorsqu'il y a aveu sur la totalité des faits allégués et que le dossier disciplinaire est complet, conformément au prescrit de l'article 52/14bis de l'arrêté.
Art. 7. -. De hoorzittingen
  7.1.- In de mondelinge en versnelde procedure worden de hoorzittingen bij beslissing van de voorzitter-jurist gehouden of in de zetel van de DADC, in de fysieke aanwezigheid van de partijen en de leden van de betrokken kamer, of per videoconferentie.
  7.2.- Overeenkomstig artikel 52/10 van het besluit kan een van de partijen vragen dat de hoorzitting openbaar wordt gemaakt, wat de bevoegde kamer van de DADC aanvaardt of verwerpt overeenkomstig de in het besluit bepaalde voorwaarden.
Art. 7. -. De ses audiences
  7.1.- Dans les procédures orale et accélérée, les audiences ont lieu, sur décision du président-juriste, soit au siège de la CODA, par la présence physique des parties et des membres de la chambre concernée, soit par visioconférence.
  7.2.- Conformément à l'article 52/10 de l'arrêté, l'une des parties peut demander que l'audience soit rendue publique, ce que la chambre compétente de la CODA accepte ou rejette en suivant les conditions fixées par l'arrêté.
Art. 8. -. Beraadslagingen, beslissingen en kennisgevingen van beslissingen
  8.1.- De leden van de bevoegde kamer van de DADC beslissen achter gesloten deuren en bij meerderheid van de stemmen. De bevoegde kamer beraadslaagt geldig voor zover er twee van haar leden aanwezig zijn.
  8.2.- De beslissingen kunnen worden genomen in aanwezigheid van de partijen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 52/21, § 1, of artikel 52/20, § 7, van het besluit of bij ontstentenis, overeenkomstig de artikelen 52/11 en 52/21, § 1, tweede lid, van het besluit.
  8.3.- De procedureregels betreffende de kennisgeving van beslissingen zijn bepaald in de artikelen 52/20, § 7 en 52/22, van het besluit en in dit reglement.
Art. 8. -. De ses délibérations, décisions et notifications des décisions
  8.1.- Les membres de la chambre compétente de la CODA statuent à huis clos et prennent leurs décisions à la majorité des voix. La chambre compétente délibère valablement pour autant que deux de ses membres soient présents.
  8.2.- Les décisions peuvent être rendues contradictoirement, en suivant le prescrit de l'article 52/21, § 1er ou de l'article 52/20, § 7 de l'arrêté, ou par défaut, conformément aux articles 52/11 et 52/21, § 1er, alinéa 2 dudit arrêté.
  8.3.- Les règles de procédure concernant la notification des décisions sont fixées aux articles 52/20, § 7 et 52/22 de l'arrêté et au présent règlement.
Art. 9. -. Beroep tegen haar beslissingen
  9.1.- De regels betreffende het beroep van een van de partijen tegen een beslissing van de DADC zijn vastgelegd in artikel 52/23 van het besluit.
  9.2.- Als de DADC niet binnen een door het WADA vastgestelde redelijke termijn beslist of de antidopingregels werden overtreden, kan het WADA overeenkomstig artikel 52/21, § 8, van het besluit beslissen rechtstreeks beroep aan te tekenen bij het Hof van Arbitrage voor Sport, alsof de DADC een beslissing tot vrijspraak zou hebben gegeven.
Art. 9. -. Des recours formés contre ses décisions
  9.1.- Les règles concernant le recours de l'une des parties à l'encontre d'une décision de la CODA sont fixées à l'article 52/23 de l'arrêté.
  9.2.- Conformément à l'article 52/21, § 8 de l'arrêté, lorsque la CODA ne rend pas de décision sur la question de savoir si une violation des règles antidopage a été commise, dans un délai raisonnable fixé par l'AMA, cette dernière peut décider de faire appel directement au TAS, comme si la CODA avait rendu une décision d'acquittement.
Art. 10. -. Kosten van de procedure en andere kosten
  10.1.- Overeenkomstig artikel 52/5 van het besluit krijgt de DADC voldoende middelen om haar taken uit te voeren overeenkomstig de vereisten van artikel 8 van de Internationale Standaard voor resultatenbeheer 2021 van het WADA. Alle overeengekomen kosten en redelijke uitgaven van de DADC worden gedragen door het NADO van de GGC.
  10.2.- Ongeacht de opgelegde sanctie(s) moet de voor (een) dopingovertreding(en) veroordeelde verweerder de kosten van de procedure betalen overeenkomstig artikel 52/21, § 6, van het besluit. Die zijn vastgesteld op een forfaitair bedrag van 350 euro.
Art. 10. -. De ses frais de procédures et autres frais
  10.1.- Conformément à l'article 52/5 de l'arrêté, la CODA reçoit les ressources suffisantes afin de garantir la réalisation de ses missions en conformité avec les exigences de l'article 8 du Standard international pour la gestion des résultats 2021 de l'AMA. Tous les frais convenus et les dépenses raisonnables de la CODA sont pris en charge par l'ONAD de la CCC.
  10.2.- Conformément à l'article 52/21, § 6 de l'arrêté, quelle que soit la (ou les) sanction(s) prononcée(s), le défendeur reconnu coupable d'un (ou de) fait(s) de dopage doit s'acquitter des frais de procédure. Ces derniers sont fixés forfaitairement à 350 euros.
Art. 11. -. Slotbepalingen
  11.1.- Elke kwestie in verband met de werking van de DADC die niet door het besluit en dit reglement is geregeld of elk voorstel tot wijziging van dit reglement wordt bij een meerderheid van de stemmen van de werkende en plaatsvervangende leden van de DADC beslecht. Als de kwestie(s) en/of het voorstel (de voorstellen) waarover wordt beslist, de wijziging van dit reglement impliceert (impliceren), gebeurt de inwerkingtreding na goedkeuring door het Verenigd College.
  11.2.- De DADC dient bij het Verenigd College uiterlijk op 31 maart van elk kalenderjaar een jaarlijks activiteitenverslag in. Daarbij wordt ervoor gezorgd dat individuele situaties worden geanonimiseerd en het medisch beroepsgeheim wordt gerespecteerd.
  11.3.- Dit reglement is in overeenstemming met de regels in bijlage II van de UNESCO-conventie, en ook met de regels van de Internationale Standaard voor resultatenbeheer 2021 van het WADA.
  11.4.- Dit reglement vormt een aanvulling op en baseert zich op de ordonnantie en het besluit. Het is noodzakelijkerwijs in overeenstemming ermee. Elke nieuwe wijziging van deze ordonnantie en/of van het besluit vereist bijgevolg de herziening van dit reglement en de goedkeuring ervan uiterlijk binnen drie maanden na de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen.
  11.5.- In geval van tegenstrijdigheid tussen het huishoudelijk reglement en de ordonnantie en/of het besluit geven die laatste teksten de doorslag. Dat geldt in het bijzonder in het geval van de vorige paragraaf, als de nieuwe bepalingen van het reglement nog niet zijn uitgevaardigd en in werking getreden.
  Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 maart 2023 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de disciplinaire antidopingcommissie (DADC).
Art. 11. -. Des dispositions finales
  11.1.- Toute question relative au fonctionnement de la CODA, non réglée par l'arrêté et le présent règlement, ou toute proposition de modification dudit règlement, est tranchée à la majorité des voix des membres effectifs et suppléants de la CODA. Si la (ou les) question(s) et/ou la (ou les) proposition(s) tranchée(s) implique(nt) la modification du présent règlement, l'entrée en vigueur se fait après l'approbation du Collège réuni.
  11.2.- La CODA remet au Collège réuni, au plus tard le 31 mars de chaque année civile, un rapport annuel d'activités. Ce faisant, elle s'assure que les situations individuelles sont anonymisées et respectueuses du secret médical.
  11.3.- Le présent règlement se veut en conformité avec les règles édictées par l'annexe II de la Convention de l'UNESCO, ainsi qu'avec celles issues du Standard international pour la gestion des résultats 2021 de l'AMA.
  11.4.- Le présent règlement complète et se base sur l'ordonnance et l'arrêté. Il s'y conforme nécessairement. Toute nouvelle modification de cette ordonnance et/ou de l'arrêté nécessite, par voie de conséquence, la révision du présent règlement et son approbation, au plus tard, dans les 3 mois de l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions.
  11.5.- En cas de contradiction entre le règlement d'ordre intérieur et l'ordonnance et/ou l'arrêté, ces derniers textes prévalent. Cela s'applique en particulier dans le cas du paragraphe précédent, lorsque les nouvelles dispositions du règlement ne sont pas encore édictées et entrées en vigueur.
  Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 mars 2023 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission disciplinaire antidopage.