Artikel 1. Artikel 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2022 betreffende de taxidiensten wordt als volgt gewijzigd:
1. In de titel wordt het woord "Periodieke" weggelaten;
2. Tussen de titel en het huidige enige lid wordt een nieuwe § 1 gevoegd die als volgt luidt:
" § 1. Binnen drie jaar te rekenen vanaf de datum van ontvangst van zijn/haar bekwaamheidsattest moet de chauffeur een informatie- en bewustmakingsessie volgen over hoe om te gaan met bijzondere doelgroepen."
3. Het huidige enige lid wordt § 2.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 OKTOBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2022 betreffende de taxidiensten
Titre
13 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2022 relatif aux services de taxis
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (10)
Texte (10)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives
Article 1er. L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2022 relatif aux services de taxis est modifié comme suit :
1° Dans son intitulé, le mot " périodique " est supprimé ;
2° Entre son intitulé et son actuel alinéa unique, un nouveau § 1er est inséré, libellé comme suit :
" § 1er. Dans les trois ans de la date de l'attestation de réception de son certificat de capacité, le chauffeur doit suivre une séance d'information et de sensibilisation consacrée à la prise en charge des publics spécifiques, "
3° L'actuel alinéa unique devient le § 2.
1° Dans son intitulé, le mot " périodique " est supprimé ;
2° Entre son intitulé et son actuel alinéa unique, un nouveau § 1er est inséré, libellé comme suit :
" § 1er. Dans les trois ans de la date de l'attestation de réception de son certificat de capacité, le chauffeur doit suivre une séance d'information et de sensibilisation consacrée à la prise en charge des publics spécifiques, "
3° L'actuel alinéa unique devient le § 2.
Art. 2. Artikel 42, § 1, 2° van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:
1. Aan het eind van littera e) wordt het punt door een puntkomma vervangen;
2. Na littera e) wordt een nieuwe littera f) ingevoegd, dat luidt als volgt:
"f) Verplichting om de in artikel 12, § 1, bedoelde informatie- en bewustmakingsessie binnen de vastgestelde termijn te volgen."
1. Aan het eind van littera e) wordt het punt door een puntkomma vervangen;
2. Na littera e) wordt een nieuwe littera f) ingevoegd, dat luidt als volgt:
"f) Verplichting om de in artikel 12, § 1, bedoelde informatie- en bewustmakingsessie binnen de vastgestelde termijn te volgen."
Art. 2. L'article 42, § 1er, 2°, du même arrêté est modifié comme suit :
1° A la fin du litera e), le point est remplacé par un point-virgule ;
2° Après le litera e), un nouveau litera f) est inséré, libellé comme suit :
" f) Obligation de suivre la séance d'information et de sensibilisation prévue à l'article 12, § 1er, dans le délai imparti. "
1° A la fin du litera e), le point est remplacé par un point-virgule ;
2° Après le litera e), un nouveau litera f) est inséré, libellé comme suit :
" f) Obligation de suivre la séance d'information et de sensibilisation prévue à l'article 12, § 1er, dans le délai imparti. "
HOOFDSTUK 2. - Opheffingsbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoires
Art. 3. In hetzelfde besluit, worden de volgende bepalingen opgeheven:
1° Artikel 10, § 1, 10° ;
2° Artikel 56;
3° Bijlage 2.
1° Artikel 10, § 1, 10° ;
2° Artikel 56;
3° Bijlage 2.
Art. 3. Dans le même arrêté, les dispositions suivantes sont abrogées :
1° L'article 10, § 1er, 10° ;
2° L'article 56 ;
3° L'annexe 2.
1° L'article 10, § 1er, 10° ;
2° L'article 56 ;
3° L'annexe 2.
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepaling
CHAPITRE 3. - Disposition transitoire
Art. 4. § 1. De chauffeurs die op de datum van inwerkingtreding van dit wijzigingsbesluit reeds houder zijn van hun bekwaamheidsattest, moeten binnen drie jaar na deze inwerkingtreding de informatie- en bewustmakingsessie volgen bedoeld in artikel 12, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2022 betreffende de taxidiensten.
§ 2. De niet-naleving van de bij § 1 van dit artikel opgelegde verplichting wordt bestraft met de sancties bedoeld in artikel 42, § 2, van het voornoemde besluit van 6 oktober 2022, met inbegrip van de sancties bedoeld in artikel 16 van de ordonnantie van 9 juni 2022 betreffende de taxidiensten.
§ 2. De niet-naleving van de bij § 1 van dit artikel opgelegde verplichting wordt bestraft met de sancties bedoeld in artikel 42, § 2, van het voornoemde besluit van 6 oktober 2022, met inbegrip van de sancties bedoeld in artikel 16 van de ordonnantie van 9 juni 2022 betreffende de taxidiensten.
Art. 4. § 1er. Les chauffeurs qui détiennent déjà leur certificat de capacité le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté modificatif sont tenus, dans les trois ans de cette entrée en vigueur, de suivre la séance d'information et de sensibilisation visée à l'article 12, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2022 relatif aux services de taxis.
§ 2. Le non-respect de l'obligation imposée par le § 1er du présent article est passible des sanctions visées à l'article 42, § 2, de l'arrêté du 6 octobre 2022 précité, en ce compris les sanctions visées à l'article 16 de l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de taxis.
§ 2. Le non-respect de l'obligation imposée par le § 1er du présent article est passible des sanctions visées à l'article 42, § 2, de l'arrêté du 6 octobre 2022 précité, en ce compris les sanctions visées à l'article 16 de l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de taxis.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op de dag nadat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. De minister tot wiens bevoegdheden de taxidiensten en de verhuurdiensten van voertuigen met chauffeur behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Ministre qui a les services de taxis et les services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.