Artikel 1. Artikel 1.9.1-2, § 3, eerste lid, van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs wordt vervangen door:
"De Regering kan afwijkingen toestaan van artikel 1.9.1-1 alsook van het tweede lid om uitzonderlijke redenen, naar behoren met redenen omkleed door de betrokken inrichtende macht, en wanneer de bij deze macht bekende toestand omstandigheden vertoont die reeds vóór dit decreet bestonden en door de regeringsdiensten werden erkend, waarbij het jaarlijkse schoolritme, bestaande uit een afwisseling van zeven of acht lesweken en twee weken vakantie, zoveel mogelijk wordt in acht genomen.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
16 MAART 2023. - Decreet houdende diverse aanvullende bepalingen inzake de hervorming van het schoolritme
Titre
16 MARS 2023. - Décret portant diverses dispositions complémentaires à la réforme des rythmes scolaires
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
TITEL I. - BEPALING BETREFFENDE DE ALGEMENE ORG...
TITEL II. - BEPALINGEN BETREFFENDE HET ONDERWIJ...
HOOFDSTUK 1. - Bepaling tot wijziging van het k...
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen tot wijziging van het...
HOOFDSTUK 3. - Bepaling tot wijziging van de we...
HOOFDSTUK 4. - Bepaling tot wijziging van het k...
HOOFDSTUK 5. - Bepaling tot wijziging van het b...
HOOFDSTUK 6. - Bepaling tot wijziging van het b...
HOOFDSTUK 7. - Bepaling tot wijziging van het b...
HOOFDSTUK 8. - Bepalingen tot wijziging van het...
HOOFDSTUK 9. - Bepalingen tot wijziging van het...
HOOFDSTUK 10. - Bepalingen tot wijziging van he...
HOOFDSTUK 11. - Bepalingen betreffende de aanst...
Afdeling 1. - Bepaling tot wijziging van de wet...
Afdeling 2. - Bepaling tot wijziging van het ko...
Afdeling 3. - Bepaling tot wijziging van het de...
Afdeling 4. - Bepalingen tot wijziging van het ...
Afdeling 5. - Bepaling tot wijziging van het be...
Afdeling 6. - Bepaling tot wijziging van het de...
Afdeling 7. - Bepaling tot wijziging van het de...
Afdeling 8. - Bepalingen tot wijziging van het ...
HOOFDSTUK 12. - Bepalingen betreffende het jaar...
Afdeling 1. - Wijziging van het decreet van 10 ...
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk be...
TITEL III. - Overgangs- en slotbepalingen
HOOFDSTUK 1. - Overgangsbepalingen
HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling
Table des matières
TITRE Ier. - DISPOSITION RELATIVE A L'ORGANISAT...
TITRE II. - DISPOSITIONS RELATIVES AUX PERSONNE...
CHAPITRE 1er. - Disposition modifiant l'arrêté ...
CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant l'arrêté r...
CHAPITRE 3. - Disposition modifiant la loi du 2...
CHAPITRE 4. - Disposition modifiant l'arrêté ro...
CHAPITRE 5. - Disposition modifiant l'arrêté de...
CHAPITRE 6. - Disposition modifiant l'arrêté de...
CHAPITRE 7. - Disposition modifiant l'arrêté de...
CHAPITRE 8. - Disposition modifiant l'arrêté de...
CHAPITRE 9. - Dispositions modifiant le décret ...
CHAPITRE 10. - Dispositions modifiant le décret...
CHAPITRE 11. - Dispositions relatives à la dési...
Section 1re. - Disposition modifiant la loi du ...
Section 2. - Disposition modifiant l'arrêté roy...
Section 3. - Disposition modifiant le décret du...
Section 4. - Dispositions modifiant le décret d...
Section 5. - Disposition modifiant l'arrêté du ...
Section 6. - Disposition modifiant le décret du...
Section 7. - Disposition modifiant le décret du...
Section 8. - Dispositions modifiant le décret d...
CHAPITRE 12. - Dispositions relatives aux congé...
Section 1re. - Modification du décret du 10 jan...
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du ...
TITRE III. - Dispositions transitoires et finale
CHAPITRE 1er. - Dispositions transitoires
CHAPITRE 2. - Disposition finale
Tekst (60)
Texte (60)
TITEL I. - BEPALING BETREFFENDE DE ALGEMENE ORGANISATIE VAN HET ONDERWIJS
TITRE Ier. - DISPOSITION RELATIVE A L'ORGANISATION GENERALE DE L'ENSEIGNEMENT
Article 1er. L'article 1.9.1-2, § 3, alinéa 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire est remplacé par ce qui suit:
" Le Gouvernement peut accorder des dérogations à l'article 1.9.1-1 ainsi qu'au paragraphe 2 pour des raisons exceptionnelles, dûment motivées par le pouvoir organisateur concerné, et lorsque la situation connue de ce dernier présente des circonstances qui préexistaient au présent décret et était reconnue par les services du Gouvernement, en veillant à respecter dans la mesure du possible, le rythme scolaire annuel se composant d'une alternance de sept ou huit semaines de cours et de deux semaines de vacances. ".
" Le Gouvernement peut accorder des dérogations à l'article 1.9.1-1 ainsi qu'au paragraphe 2 pour des raisons exceptionnelles, dûment motivées par le pouvoir organisateur concerné, et lorsque la situation connue de ce dernier présente des circonstances qui préexistaient au présent décret et était reconnue par les services du Gouvernement, en veillant à respecter dans la mesure du possible, le rythme scolaire annuel se composant d'une alternance de sept ou huit semaines de cours et de deux semaines de vacances. ".
TITEL II. - BEPALINGEN BETREFFENDE HET ONDERWIJSPERSONEEL
TITRE II. - DISPOSITIONS RELATIVES AUX PERSONNELS DE L'ENSEIGNEMENT
HOOFDSTUK 1. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen met toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, gespecialiseerd, secundair, technisch, kunst- en normaal rijksonderwijs
CHAPITRE 1er. - Disposition modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel administratif, du personnel de maitrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat
Art. 2. In artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen met toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, gespecialiseerd, secundair, technisch, kunst- en normaalonderwijs, worden de woorden "tussen de dag na de laatste dag van het school- of academiejaar en de dag vóór het begin van het volgende school- of academiejaar" vervangen door de woorden "tussen de eerste zaterdag van juli of de tweede zaterdag van juli indien de eerste zaterdag op 1 juli valt en de dag vóór de eerste dag van het volgende school- of academiejaar". In de hogescholen en de Hogere kunstscholen vindt deze datum evenwel plaats tussen 14 juli en de vooravond van het volgende academiejaar".
Art. 2. A l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel administratif, du personnel de maitrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, les mots " entre le lendemain du dernier jour de l'année scolaire ou académique et la veille de la rentrée scolaire ou académique suivante " sont remplacés par les mots " entre le premier samedi du mois de juillet ou le deuxième samedi du mois de juillet si le premier samedi tombe le 1er juillet et la veille du premier jour de l'année scolaire ou académique suivante. Toutefois, dans les Hautes Ecoles et Ecoles supérieures des Arts, il est pris entre le 14 juillet et la veille de l'année académique suivante ".
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen met toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, secundair, technisch onderwijs, kunst- en normaal rijksonderwijs, van de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst die met het toezicht op deze inrichtingen is belast
CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
Art. 3. In artikel 1bis, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen met toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, secundair, technisch onderwijs, kunst- en normaal rijksonderwijs, van de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst die met het toezicht op deze inrichtingen is belast, worden de woorden " de werkmeesters en werkleiders " vervangen door de woorden " de werkmeesters en werkleiders van een technisch en pedagogisch centrum, werkleiders en coördinatoren van een centrum voor onderwijs en alternerende opleiding".
Art. 3. A l'article 1erbis, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, les mots " des chefs d'atelier et des chefs de travaux d'atelier, " sont remplacés par les mots " des chefs d'atelier, des chefs d'atelier d'un centre technique et pédagogique, des chefs de travaux d'atelier et des coordonnateurs de centre d'éducation et de formation en alternance ".
Art. 4. In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd dat als volgt luidt:
"Artikel 4ter. In het onderwijs voor sociale promotie doen de bepalingen van artikel 1 betreffende het directeur- en onderwijspersoneel en het opvoedend hulppersoneel geenszins afbreuk aan de mogelijkheid voor de inrichtingen om leer- en evaluatieactiviteiten te organiseren tijdens sommige vakantieperiodes, zoals vermeld in het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs dat in de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd.".
"Artikel 4ter. In het onderwijs voor sociale promotie doen de bepalingen van artikel 1 betreffende het directeur- en onderwijspersoneel en het opvoedend hulppersoneel geenszins afbreuk aan de mogelijkheid voor de inrichtingen om leer- en evaluatieactiviteiten te organiseren tijdens sommige vakantieperiodes, zoals vermeld in het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs dat in de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd.".
Art. 4. Un article 4ter est inséré dans le même arrêté royal, rédigé comme suit:
" Article 4ter. Dans l'enseignement de promotion sociale, les dispositions de l'article 1er concernant le personnel directeur et enseignant et le personnel auxiliaire d'éducation ne préjudicient en rien la possibilité pour les établissements d'organiser des activités d'apprentissage et d'évaluation durant certaines périodes de vacances, telles que mentionnées dans l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française. ".
" Article 4ter. Dans l'enseignement de promotion sociale, les dispositions de l'article 1er concernant le personnel directeur et enseignant et le personnel auxiliaire d'éducation ne préjudicient en rien la possibilité pour les établissements d'organiser des activités d'apprentissage et d'évaluation durant certaines périodes de vacances, telles que mentionnées dans l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française. ".
Art. 5. Artikel 31, lid 3, van hetzelfde besluit wordt als volgt aangevuld: "Voor de berekening van deze tien jaar wordt het verlof dat voor de gehele duur van een schooljaar, inclusief de zomervakantie, wordt opgenomen, geacht voor één jaar te zijn opgenomen.".
Art. 5. L'article 31, alinéa 3, du même arrêté est complété comme suit: " Pour le calcul de ces dix ans, le congé pris pour toute la durée d'une année scolaire, vacances d'été comprises, est réputé être pris pour un an. ".
HOOFDSTUK 3. - Bepaling tot wijziging van de wet van 24 december 1976 betreffende de begrotingsvoorstellen voor 1976-1977
CHAPITRE 3. - Disposition modifiant la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977
Art. 6. In artikel 76, tweede lid, 1°, van de wet van 24 december 1976 betreffende de begrotingsvoorstellen 1976-1977 worden de woorden "na de laatste dag van de maand die het schooljaar afsluit" vervangen door de woorden "voorbij het einde van het schooljaar".
Art. 6. A l'article 76, alinéa 2, 1°, de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, les mots " au-delà du dernier jour du mois terminant l'année scolaire " sont remplacés par les mots " au-delà de la fin de l'année scolaire ".
HOOFDSTUK 4. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende de lasten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra
CHAPITRE 4. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux
Art. 7. In artikel 10quatuordecies/1, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende de lasten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden "tot het einde van het lopende schooljaar" vervangen door de woorden "tot de laatste dag van de maand die het lopende schooljaar afsluit".
Art. 7. A l'article 10quatuordecies/1, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux, les mots " jusqu'à la fin de l'année scolaire en cours " sont remplacés par les mots " jusqu'au dernier jour du mois terminant l'année scolaire en cours ".
HOOFDSTUK 5. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1989 betreffende het verlof voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid, toegekend aan het personeelslid van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, dat 50 jaar is of ten minste twee kinderen heeft die niet ouder zijn dan 14 jaar, en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór het rustpensioen
CHAPITRE 5. - Disposition modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin 1989 relatif au congé pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles accordées au membre du personnel de l'enseignement de la Communauté française, âgé de 50 ans ou qui a au moins 2 enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans et relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite
Art. 8. Artikel 5 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1989 betreffende het verlof voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid, toegekend aan het personeelslid van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, dat 50 jaar is of ten minste twee kinderen heeft die niet ouder zijn dan 14 jaar, en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór het rustpensioen, wordt aangevuld met een tweede lid dat luidt als volgt:
"Voor de toepassing van het vorige lid wordt verlof wegens verminderde prestaties dat gedurende een volledig schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, wordt opgenomen, geacht voor één jaar te zijn opgenomen.".
"Voor de toepassing van het vorige lid wordt verlof wegens verminderde prestaties dat gedurende een volledig schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, wordt opgenomen, geacht voor één jaar te zijn opgenomen.".
Art. 8. L'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin 1989 relatif au congé pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles accordées au membre du personnel de l'enseignement de la Communauté française, âgé de 50 ans ou qui a au moins 2 enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans et relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite est complété par un second alinéa rédigé comme suit:
" Pour l'application de l'alinéa précédent, les congés pour prestations réduites pris pour toute la durée d'une année scolaire, vacances d'été comprises, sont réputés être pris pour un an. ".
" Pour l'application de l'alinéa précédent, les congés pour prestations réduites pris pour toute la durée d'une année scolaire, vacances d'été comprises, sont réputés être pris pour un an. ".
HOOFDSTUK 6. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 16 februari 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties toegekend aan de personeelsleden van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, die 50 jaar zijn of ten minste twee kinderen hebben die niet ouder zijn dan 14 jaar en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden vóór het rustpensioen
CHAPITRE 6. - Disposition modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 février 1990 relatif au congé pour prestations réduites accordé aux membres du personnel de l'enseignement subventionné par la Communauté française âgés de 50 ans ou qui ont au moins deux enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans, et relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite
Art. 9. Artikel 5 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 16 februari 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties toegekend aan de personeelsleden van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, die 50 jaar zijn of ten minste twee kinderen hebben die niet ouder zijn dan 14 jaar en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden vóór het rustpensioen, wordt aangevuld met een tweede lid dat als volgt luidt:
"Voor de toepassing van het vorige lid wordt verlof wegens verminderde prestaties dat gedurende een volledig schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, wordt opgenomen, geacht voor één jaar te zijn opgenomen.
"Voor de toepassing van het vorige lid wordt verlof wegens verminderde prestaties dat gedurende een volledig schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, wordt opgenomen, geacht voor één jaar te zijn opgenomen.
Art. 9. L'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 février 1990 relatif au congé pour prestations réduites accordé aux membres du personnel de l'enseignement subventionné par la Communauté française âgés de 50 ans ou qui ont au moins deux enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans, et relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite est complété par un second alinéa rédigé comme suit:
" Pour l'application de l'alinéa précédent, les congés pour prestations réduites pris pour toute la durée d'une année scolaire, vacances d'été comprises, sont réputés être pris pour un an. ".
" Pour l'application de l'alinéa précédent, les congés pour prestations réduites pris pour toute la durée d'une année scolaire, vacances d'été comprises, sont réputés être pris pour un an. ".
HOOFDSTUK 7. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 september 1990 tot regeling van de toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die tijdelijk aangesteld worden in een beter bezoldigd ambt dan dat waarin zij vast benoemd zijn
CHAPITRE 7. - Disposition modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 septembre 1990 réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et aux membres du personnel technique des centres psycho-médicosociaux organisés ou subventionnés par la Communauté française, désignés provisoirement à une fonction mieux rétribuée que celle à laquelle ils sont nommés ou engagés à titre définitif
Art. 10. In artikel 3 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 september 1990 tot regeling van de toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die tijdelijk aangesteld worden in een beter bezoldigd ambt dan dat waarin zij vast benoemd zijn, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende tekst:
" § 2. Het dagelijkse bedrag van de toelage die aan het in artikel 1 bedoelde personeelslid wordt toegekend, wordt verkregen door het overeenkomstig § 1 vastgestelde bedrag te delen door:
a) 309 voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen in het leerplichtonderwijs, het kunstonderwijs met beperkt leerplan en het onderwijs voor sociale promotie;
b) 300 voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen aan hogescholen, hogere kunstscholen en internaten voor hoger onderwijs;
c) 360 voor personeelsleden die tijdelijk een beter betaald ambt uitoefenen als technisch personeelslid in psycho-medisch-sociale centra.";
2° paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende tekst:
"De vergoeding wordt maandelijks op vervallen termijn betaald. Het jaarlijkse bedrag mag niet hoger zijn dan:
a) 309/309 per schooljaar voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen in het leerplichtonderwijs, het kunstonderwijs met beperkt leerplan en het onderwijs voor sociale promotie;
b) 300/300 per academiejaar voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen aan hogescholen, hogere kunstscholen en internaten voor hoger onderwijs;
c) 360/360 per begrotingsjaar voor personeelsleden die tijdelijk een beter betaald ambt uitoefenen als technisch personeelslid in psycho-medisch-sociale centra.".
1° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende tekst:
" § 2. Het dagelijkse bedrag van de toelage die aan het in artikel 1 bedoelde personeelslid wordt toegekend, wordt verkregen door het overeenkomstig § 1 vastgestelde bedrag te delen door:
a) 309 voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen in het leerplichtonderwijs, het kunstonderwijs met beperkt leerplan en het onderwijs voor sociale promotie;
b) 300 voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen aan hogescholen, hogere kunstscholen en internaten voor hoger onderwijs;
c) 360 voor personeelsleden die tijdelijk een beter betaald ambt uitoefenen als technisch personeelslid in psycho-medisch-sociale centra.";
2° paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende tekst:
"De vergoeding wordt maandelijks op vervallen termijn betaald. Het jaarlijkse bedrag mag niet hoger zijn dan:
a) 309/309 per schooljaar voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen in het leerplichtonderwijs, het kunstonderwijs met beperkt leerplan en het onderwijs voor sociale promotie;
b) 300/300 per academiejaar voor personeelsleden die voorlopig een beter betaald ambt uitoefenen aan hogescholen, hogere kunstscholen en internaten voor hoger onderwijs;
c) 360/360 per begrotingsjaar voor personeelsleden die tijdelijk een beter betaald ambt uitoefenen als technisch personeelslid in psycho-medisch-sociale centra.".
Art. 10. Dans l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 septembre 1990 réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et aux membres du personnel technique des centre psycho-médico sociaux organisés ou subventionnés par la Communauté française, désignés provisoirement à une fonction mieux rétribuée que celle à laquelle ils sont nommés ou engagés à titre définitif, les modifications suivantes sont apportées:
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit:
" § 2. Le montant journalier de l'allocation octroyée au membre du personnel visé à l'article 1er s'obtient en divisant le montant déterminé par application du § 1er par:
a) 309 pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée dans l'enseignement obligatoire, dans l'enseignement artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale;
b) 300 pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée en Hautes écoles, en Ecoles supérieures des arts et en internats de l'enseignement supérieur;
c) 360 pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée comme membre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux. ";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit:
" § 3. L'allocation est payée mensuellement à terme échu. Le montant annuel ne peut dépasser:
a) 309/309 par année scolaire pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée dans l'enseignement obligatoire, dans l'enseignement artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale;
b) 300/300 par année académique pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée en Hautes écoles, en Ecoles supérieures des arts et en internats de l'enseignement supérieur;
c) 360/360 par exercice pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée comme membre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux. ".
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit:
" § 2. Le montant journalier de l'allocation octroyée au membre du personnel visé à l'article 1er s'obtient en divisant le montant déterminé par application du § 1er par:
a) 309 pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée dans l'enseignement obligatoire, dans l'enseignement artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale;
b) 300 pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée en Hautes écoles, en Ecoles supérieures des arts et en internats de l'enseignement supérieur;
c) 360 pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée comme membre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux. ";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit:
" § 3. L'allocation est payée mensuellement à terme échu. Le montant annuel ne peut dépasser:
a) 309/309 par année scolaire pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée dans l'enseignement obligatoire, dans l'enseignement artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale;
b) 300/300 par année académique pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée en Hautes écoles, en Ecoles supérieures des arts et en internats de l'enseignement supérieur;
c) 360/360 par exercice pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée comme membre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux. ".
HOOFDSTUK 8. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 december 1992 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra
CHAPITRE 8. - Disposition modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 décembre 1992 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux
Art. 11. Artikel 4, § 3, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 december 1992 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra wordt aangevuld met een tweede lid dat luidt als volgt:
"Aan het personeelslid kan evenwel een loopbaanonderbreking worden toegestaan voor de in artikel 4, § 1, eerste lid, bepaalde periode, indien hij als gevolg van een loopbaanonderbreking tijdens een schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, van 371 dagen, niet meer over een voldoend quotum beschikt om het einde van het schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, te dekken, krachtens de in het vorige lid bedoelde bepalingen. In dat geval blijft het personeelslid, wanneer het genoemde quotum is uitgeput, in loopbaanonderbreking zonder vergoeding tot de laatste dag van het schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie.".
"Aan het personeelslid kan evenwel een loopbaanonderbreking worden toegestaan voor de in artikel 4, § 1, eerste lid, bepaalde periode, indien hij als gevolg van een loopbaanonderbreking tijdens een schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, van 371 dagen, niet meer over een voldoend quotum beschikt om het einde van het schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie, te dekken, krachtens de in het vorige lid bedoelde bepalingen. In dat geval blijft het personeelslid, wanneer het genoemde quotum is uitgeput, in loopbaanonderbreking zonder vergoeding tot de laatste dag van het schooljaar, met inbegrip van de zomervakantie.".
Art. 11. L'article 4, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 décembre 1992 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux est complété par un second alinéa rédigé comme suit:
" Toutefois, le membre du personnel peut obtenir une interruption de carrière pour la durée fixée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, lorsque, en raison de la prise d'une interruption de carrière au cours d'une année scolaire, vacances d'été comprises, comptant 371 jours, il ne dispose plus, en vertu des dispositions citées à l'alinéa précédent, du quota suffisant pour couvrir la fin de l'année scolaire, vacances d'été comprises. Dans ce cas, lorsque ledit quota est épuisé, le membre du personnel reste en interruption de carrière sans allocation jusqu'au dernier jour de l'année scolaire, vacances d'été comprises. ".
" Toutefois, le membre du personnel peut obtenir une interruption de carrière pour la durée fixée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, lorsque, en raison de la prise d'une interruption de carrière au cours d'une année scolaire, vacances d'été comprises, comptant 371 jours, il ne dispose plus, en vertu des dispositions citées à l'alinéa précédent, du quota suffisant pour couvrir la fin de l'année scolaire, vacances d'été comprises. Dans ce cas, lorsque ledit quota est épuisé, le membre du personnel reste en interruption de carrière sans allocation jusqu'au dernier jour de l'année scolaire, vacances d'été comprises. ".
HOOFDSTUK 9. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 1 februari 1993 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerde personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs
CHAPITRE 9. - Dispositions modifiant le décret du 1er février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné
Art. 12. Artikel 34bis van het decreet van 1 februari 1993 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerde personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs wordt als volgt gewijzigd:
1° in § 1 worden tussen de woorden "bij aangetekende brief" en de woorden "aan zijn inrichtende macht" de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die zijn vastgesteld binnen de plaatselijke sociale overlegorganen" ingevoegd;
2° in § 1 worden de woorden "15 mei" vervangen door de woorden "29 mei";
3° in § 2, derde lid, worden de woorden "tot 31 augustus" vervangen door de woorden "tot de dag vóór de laatste dag van het academiejaar";
4° in § 3, eerste lid, worden de woorden "de eerste werkdag na 30 april" vervangen door de woorden "de eerste schoolwerkdag na 30 april";
5° in dezelfde § 3, eerste lid, worden na de woorden "per aanplakking" de woorden "en langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die in de lokale sociale overlegorganen zijn vastgesteld" toegevoegd;
6° in § 4, eerste lid, worden de woorden "Tussen 1 en 15 mei" vervangen door de woorden "Tussen de eerste schoolwerkdag volgend op 30 april en 29 mei";
7° in § 4, tweede lid, worden tussen de woorden "bij aanplakking" en de woorden ", aan afwezige personeelsleden" de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de in de plaatselijke sociale overlegorganen vastgestelde procedures" ingevoegd;
8° in § 4, tweede lid, worden na de woorden "per aangetekende brief" de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die zijn vastgesteld binnen de lokale sociale overlegorganen" ingevoegd;
9° in § 5 worden de woorden "Tussen 15 mei en 1 juni" vervangen door de woorden "Tussen 1 juni en 15 juni";
10° in § 6 worden de woorden "Tussen 1 en 15 juni" vervangen door de woorden "Tussen 15 juni en 30 juni".
1° in § 1 worden tussen de woorden "bij aangetekende brief" en de woorden "aan zijn inrichtende macht" de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die zijn vastgesteld binnen de plaatselijke sociale overlegorganen" ingevoegd;
2° in § 1 worden de woorden "15 mei" vervangen door de woorden "29 mei";
3° in § 2, derde lid, worden de woorden "tot 31 augustus" vervangen door de woorden "tot de dag vóór de laatste dag van het academiejaar";
4° in § 3, eerste lid, worden de woorden "de eerste werkdag na 30 april" vervangen door de woorden "de eerste schoolwerkdag na 30 april";
5° in dezelfde § 3, eerste lid, worden na de woorden "per aanplakking" de woorden "en langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die in de lokale sociale overlegorganen zijn vastgesteld" toegevoegd;
6° in § 4, eerste lid, worden de woorden "Tussen 1 en 15 mei" vervangen door de woorden "Tussen de eerste schoolwerkdag volgend op 30 april en 29 mei";
7° in § 4, tweede lid, worden tussen de woorden "bij aanplakking" en de woorden ", aan afwezige personeelsleden" de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de in de plaatselijke sociale overlegorganen vastgestelde procedures" ingevoegd;
8° in § 4, tweede lid, worden na de woorden "per aangetekende brief" de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die zijn vastgesteld binnen de lokale sociale overlegorganen" ingevoegd;
9° in § 5 worden de woorden "Tussen 15 mei en 1 juni" vervangen door de woorden "Tussen 1 juni en 15 juni";
10° in § 6 worden de woorden "Tussen 1 en 15 juni" vervangen door de woorden "Tussen 15 juni en 30 juni".
Art. 12. A l'article 34bis du décret du 1er février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné, les modifications suivantes sont apportées:
1° au § 1er, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés entre les mots " par lettre recommandée " et les mots " auprès de son pouvoir organisateur ";
2° au § 1er, les mots " 15 mai " sont remplacés par les mots " 29 mai ";
3° au § 2, alinéa 3, les mots " jusqu'au 31 août " sont remplacés par les mots " jusqu'à la veille du dernier jour de l'année académique ";
4° au § 3, alinéa 1er, le mot " scolaire " est inséré entre les mots " Le premier jour ouvrable " et les mots " suivant le 30 avril ";
5° au même § 3, alinéa 1er, les mots " et par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont ajoutés après les mots " par voie d'affichage ";
6° au § 4, alinéa 1er, les mots " Entre le 1er et le 15 mai " sont remplacés par les mots " Entre le premier jour ouvrable scolaire suivant le 30 avril et le 29 mai ";
7° au § 4, alinéa 2, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés entre les mots " par voie d'affichage " et les mots ", aux membres du personnel absents ";
8° au § 4, alinéa 2, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés après les mots " par lettre recommandée ";
9° au § 5, les mots " Entre le 15 mai et le 1er juin " sont remplacés par les mots " Entre le 1er juin et le 15 juin ";
10° au § 6, les mots " Entre le 1er et le 15 juin " sont remplacés par les mots " Entre le 15 juin et le 30 juin ".
1° au § 1er, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés entre les mots " par lettre recommandée " et les mots " auprès de son pouvoir organisateur ";
2° au § 1er, les mots " 15 mai " sont remplacés par les mots " 29 mai ";
3° au § 2, alinéa 3, les mots " jusqu'au 31 août " sont remplacés par les mots " jusqu'à la veille du dernier jour de l'année académique ";
4° au § 3, alinéa 1er, le mot " scolaire " est inséré entre les mots " Le premier jour ouvrable " et les mots " suivant le 30 avril ";
5° au même § 3, alinéa 1er, les mots " et par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont ajoutés après les mots " par voie d'affichage ";
6° au § 4, alinéa 1er, les mots " Entre le 1er et le 15 mai " sont remplacés par les mots " Entre le premier jour ouvrable scolaire suivant le 30 avril et le 29 mai ";
7° au § 4, alinéa 2, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés entre les mots " par voie d'affichage " et les mots ", aux membres du personnel absents ";
8° au § 4, alinéa 2, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés après les mots " par lettre recommandée ";
9° au § 5, les mots " Entre le 15 mai et le 1er juin " sont remplacés par les mots " Entre le 1er juin et le 15 juin ";
10° au § 6, les mots " Entre le 1er et le 15 juin " sont remplacés par les mots " Entre le 15 juin et le 30 juin ".
Art. 13. In artikel 34ter van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Uiterlijk op 15 mei" vervangen door de woorden "Uiterlijk op 29 mei";
2° in § 1, eerste lid, worden de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die zijn vastgesteld in de lokale sociale overlegorganen" ingevoegd tussen de woorden "bij aangetekende brief" en de woorden "aan de voorzitter van de raad van de entiteit".
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Uiterlijk op 15 mei" vervangen door de woorden "Uiterlijk op 29 mei";
2° in § 1, eerste lid, worden de woorden "of langs elektronische weg overeenkomstig de procedures die zijn vastgesteld in de lokale sociale overlegorganen" ingevoegd tussen de woorden "bij aangetekende brief" en de woorden "aan de voorzitter van de raad van de entiteit".
Art. 13. A l'article 34ter du même décret, les modifications suivantes sont apportées:
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " Pour le 15 mai au plus tard " sont remplacés par les mots " Pour le 29 mai au plus tard ";
2° au § 1er, alinéa 1er, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés entre les mots " par lettre recommandée " et les mots " auprès du président du conseil d'entité ".
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " Pour le 15 mai au plus tard " sont remplacés par les mots " Pour le 29 mai au plus tard ";
2° au § 1er, alinéa 1er, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale " sont insérés entre les mots " par lettre recommandée " et les mots " auprès du président du conseil d'entité ".
Art. 14. In artikel 34quater, § 5, vierde lid, van voormeld decreet worden de woorden "vóór 10 juni" vervangen door de woorden "vóór 20 juni" en worden de woorden "vóór 15 juni" vervangen door de woorden "vóór 30 juni".
Art. 14. A l'article 34quater, § 5, alinéa 4 du décret précité, les mots " avant le 10 juin " sont remplacés par les mots " avant le 20 juin " et les mots " Avant le 15 juin " sont remplacés par les mots " Avant le 30 juin ".
Art. 15. In artikel 35, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden "bij aangetekende brief vóór 15 mei" vervangen door de woorden "bij aangetekende brief of langs elektronische weg volgens de nadere regels die binnen de plaatselijke sociale overlegorganen zijn vastgesteld, vóór 29 mei".
Art. 15. A l'article 35, § 2 du même décret, les mots " par lettre recommandée avant le 15 mai " sont remplacés par les mots " par lettre recommandée ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein des organes locaux de concertation sociale, pour le 29 mai ".
HOOFDSTUK 10. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd personeel in het officieel gesubsidieerd onderwijs
CHAPITRE 10. - Dispositions modifiant le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement officiel subventionné
Art. 16. In § 6 van artikel 24 van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd personeel in het officieel gesubsidieerd onderwijs worden na de woorden "bij aangetekende brief" de woorden "of langs elektronische weg volgens de in de plaatselijke paritaire commissie vastgestelde procedures" toegevoegd.
Art. 16. Au § 6 de l'article 24 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement officiel subventionné, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein de la commission paritaire locale " sont ajoutés après les mots " par lettre recommandée ".
Art. 17. In § 2 van artikel 27ter van hetzelfde decreet worden na de woorden "bij aangetekende brief" de woorden "of langs elektronische weg volgens de plaatselijke paritaire commissie vastgestelde procedures" toegevoegd.
Art. 17. Au § 2 de l'article 27ter du même décret, les mots " ou par voie électronique selon les modalités fixées au sein de la commission paritaire locale " sont ajoutés après les mots " par lettre recommandée ".
HOOFDSTUK 11. - Bepalingen betreffende de aanstelling of aanwerving van een personeelslid voor een tijdelijke betrekking in een selectieambt om de houder van een bevorderingsambt die deeltijds afwezig is, bij te staan
CHAPITRE 11. - Dispositions relatives à la désignation ou à l'engagement d'un membre du personnel dans un emploi temporaire d'une fonction de sélection en vue de seconder le titulaire d'une fonction de promotion absent à temps partiel
Afdeling 1. - Bepaling tot wijziging van de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale centra
Section 1re. - Disposition modifiant la loi du 1er avril 1960 relative aux centres psycho-médico-sociaux
Art. 18. In artikel 4bis van de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale centra worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° er wordt een punt f ingevoegd, dat als volgt luidt:
"f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd Koninklijk Besluit nr. 297,";
2° de woorden "(toestanden c en d)" worden vervangen door de woorden "(toestanden c, d en f)";
3° de woorden "wordt hij geschrapt zodra de betrokken bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de toestand waarin de onder f toegekende uitzendarbeid wordt gehandhaafd onder d,".
1° er wordt een punt f ingevoegd, dat als volgt luidt:
"f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd Koninklijk Besluit nr. 297,";
2° de woorden "(toestanden c en d)" worden vervangen door de woorden "(toestanden c, d en f)";
3° de woorden "wordt hij geschrapt zodra de betrokken bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de toestand waarin de onder f toegekende uitzendarbeid wordt gehandhaafd onder d,".
Art. 18. A l'article 4bis de la loi du 1er avril 1960 relative aux centres psycho-médico-sociaux, les modifications suivantes sont apportées:
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
Afdeling 2. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs
Section 2. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat
Art. 19. De volgende wijzigingen worden aangebracht in artikel 8, § 1, lid 2, van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs:
1° er wordt een punt f ingevoegd, dat als volgt luidt:
"f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd Koninklijk Besluit nr. 297,";
2° de woorden "(toestanden c en d)" worden vervangen door de woorden "(toestanden c, d en f)";
3° de woorden "wordt hij geschrapt zodra de betrokken bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de toestand waarin de onder f toegekende uitzendarbeid wordt gehandhaafd onder d,".
1° er wordt een punt f ingevoegd, dat als volgt luidt:
"f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd Koninklijk Besluit nr. 297,";
2° de woorden "(toestanden c en d)" worden vervangen door de woorden "(toestanden c, d en f)";
3° de woorden "wordt hij geschrapt zodra de betrokken bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de toestand waarin de onder f toegekende uitzendarbeid wordt gehandhaafd onder d,".
Art. 19. A l'article 8, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, les modifications suivantes sont apportées:
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
Afdeling 3. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het onderwijs voor sociale promotie
Section 3. - Disposition modifiant le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale
Art. 20. In artikel 112, tweede lid, van het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het onderwijs voor sociale promotie worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° er wordt een punt f ingevoegd, dat als volgt luidt:
"f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd Koninklijk Besluit nr. 297,";
2° de woorden "(toestanden c en d)" worden vervangen door de woorden "(toestanden c, d en f)";
3° de woorden "wordt hij geschrapt zodra de betrokken bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de toestand waarin de onder f toegekende uitzendarbeid wordt gehandhaafd onder d,".
1° er wordt een punt f ingevoegd, dat als volgt luidt:
"f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd Koninklijk Besluit nr. 297,";
2° de woorden "(toestanden c en d)" worden vervangen door de woorden "(toestanden c, d en f)";
3° de woorden "wordt hij geschrapt zodra de betrokken bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de toestand waarin de onder f toegekende uitzendarbeid wordt gehandhaafd onder d,".
Art. 20. A l'article 112, alinéa 2 du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, les modifications suivantes sont apportées:
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
Afdeling 4. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan
Section 4. - Dispositions modifiant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice
Art. 21. In artikel 21ter/1, tweede lid, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden "Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
1° er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden "Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
Art. 21. A l'article 21ter/1, alinéa 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, les modifications suivantes sont apportées:
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
Art. 22. In artikel 21quinquies, § 6, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
1° er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is" worden voorafgegaan door de woorden "Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
Art. 22. A l'article 21quinquies, § 6, du même décret, les modifications suivantes sont apportées:
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
Afdeling 5. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap
Section 5. - Disposition modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 1996 créant des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française
Art. 23. In artikel 21bis, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
Er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
Art. 23. A l'article 21bis, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 1996 créant des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées:
il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
Afdeling 6. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Section 6. - Disposition modifiant le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française
Art. 24. In artikel 54bis, tweede lid, van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
1° er wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° de woorden " (situaties c en d) " worden vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
Art. 24. A l'article 54bis, alinéa 2, du décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées:
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
1° il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
Afdeling 7. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving
Section 7. - Disposition modifiant le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement
Art. 25. In artikel 51quater van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, eerste lid, wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° in dezelfde § 2, eerste lid, worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door woorden " (situaties c, d en f) ";
3° in dezelfde § 2, eerste lid, worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
4° in § 3, eerste lid, wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr.297, ";
5° in § 3, derde lid, worden de woorden " Zij worden afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke lestijden verleend onder punt f worden gehandhaafd onder punt d, ".
1° in § 2, eerste lid, wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° in dezelfde § 2, eerste lid, worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door woorden " (situaties c, d en f) ";
3° in dezelfde § 2, eerste lid, worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
4° in § 3, eerste lid, wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr.297, ";
5° in § 3, derde lid, worden de woorden " Zij worden afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke lestijden verleend onder punt f worden gehandhaafd onder punt d, ".
Art. 25. A l'article 51quater du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, les modifications suivantes sont apportées:
1° au § 2, alinéa 1er, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° au même § 2, alinéa 1er, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° au même § 2, alinéa 1er, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ";
4° au § 3, alinéa 1er, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
5° au § 3, alinéa 3, les mots " Elles sont supprimées dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où les périodes temporaires octroyées dans le cadre du point f sont maintenues dans le cadre du point d, ".
1° au § 2, alinéa 1er, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° au même § 2, alinéa 1er, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° au même § 2, alinéa 1er, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ";
4° au § 3, alinéa 1er, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
5° au § 3, alinéa 3, les mots " Elles sont supprimées dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où les périodes temporaires octroyées dans le cadre du point f sont maintenues dans le cadre du point d, ".
Afdeling 8. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs
Section 8. - Dispositions modifiant le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé
Art. 26. In artikel 40 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, tweede lid, wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° in hetzelfde tweede lid worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° in dezelfde § 2, tweede lid, worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ";
4° in § 3, derde lid, worden de woorden " Zij worden afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke lestijden verleend onder punt f van vorige paragraaf worden gehandhaafd onder punt d van dezelfde paragraaf, ".
1° in § 2, tweede lid, wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° in hetzelfde tweede lid worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° in dezelfde § 2, tweede lid, worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ";
4° in § 3, derde lid, worden de woorden " Zij worden afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke lestijden verleend onder punt f van vorige paragraaf worden gehandhaafd onder punt d van dezelfde paragraaf, ".
Art. 26. A l'article 40 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, les modifications suivantes sont apportées:
1° au § 2, alinéa 2, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° au même alinéa 2, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° au même § 2, alinéa 2, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ";
4° au § 3, alinéa 3, les mots " Elles sont supprimées dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où les périodes temporaires octroyées dans le cadre du point f du paragraphe précédent sont maintenues dans le cadre du point d du même paragraphe, ".
1° au § 2, alinéa 2, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° au même alinéa 2, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° au même § 2, alinéa 2, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ";
4° au § 3, alinéa 3, les mots " Elles sont supprimées dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où les périodes temporaires octroyées dans le cadre du point f du paragraphe précédent sont maintenues dans le cadre du point d du même paragraphe, ".
Art. 27. In artikel 74 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3, eerste lid wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° in dezelfde § 3, eerste lid, worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° in dezelfde § 3, eerste lid, worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ";
4° in § 4, derde lid, worden de woorden " Zij worden afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke lestijden verleend onder punt f van vorige paragraaf worden gehandhaafd onder punt d van dezelfde paragraaf, " ;
5° in § 5 wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
6° in dezelfde § 5 worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
7° in dezelfde § 5 worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
1° in § 3, eerste lid wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
2° in dezelfde § 3, eerste lid, worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
3° in dezelfde § 3, eerste lid, worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ";
4° in § 4, derde lid, worden de woorden " Zij worden afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke lestijden verleend onder punt f van vorige paragraaf worden gehandhaafd onder punt d van dezelfde paragraaf, " ;
5° in § 5 wordt een punt f ingevoegd, luidend als volgt :
" f) van artikel 10duodecies, § 8, van voornoemd koninklijk besluit nr. 297, ";
6° in dezelfde § 5 worden de woorden " (situaties c en d) " vervangen door de woorden " (situaties c, d en f) ";
7° in dezelfde § 5 worden de woorden " Zij wordt afgeschaft zodra de bedoelde bepaling niet meer van toepassing is. " worden voorafgegaan door de woorden " Met uitzondering van de situatie waarin de tijdelijke betrekking verleend onder punt f wordt gehandhaafd onder punt d, ".
Art. 27. A l'article 74 du même décret, les modifications suivantes sont apportées:
1° au § 3, alinéa 1er, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° au même § 3, alinéa 1er, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° au même § 3, alinéa 1er, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ";
4° au § 4, alinéa 3, les mots " Elles sont supprimées dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où les périodes temporaires octroyées dans le cadre du point f du paragraphe précédent sont maintenues dans le cadre du point d du même paragraphe, ";
5° au § 5, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
6° au même § 5, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
7° au même § 5, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
1° au § 3, alinéa 1er, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
2° au même § 3, alinéa 1er, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
3° au même § 3, alinéa 1er, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ";
4° au § 4, alinéa 3, les mots " Elles sont supprimées dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où les périodes temporaires octroyées dans le cadre du point f du paragraphe précédent sont maintenues dans le cadre du point d du même paragraphe, ";
5° au § 5, il est inséré un point f, rédigé comme suit:
" f) de l'article 10duodecies, § 8, de l'arrêté royal n° 297 précité, ";
6° au même § 5, les mots " (situations c et d) " sont remplacés par les mots " (situations c, d et f) ";
7° au même § 5, les mots " Il est supprimé dès que la disposition visée n'est plus d'application " sont précédés des mots " A l'exception de la situation où l'emploi temporaire octroyé dans le cadre du point f est maintenu dans le cadre du point d, ".
HOOFDSTUK 12. - Bepalingen betreffende het jaarlijkse vakantieverlof van de leden van de Algemene Inspectiedienst
CHAPITRE 12. - Dispositions relatives aux congés de vacances annuelles des membres du Service général de l'Inspection
Afdeling 1. - Wijziging van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst
Section 1re. - Modification du décret du 10 janvier 2019 relatif au service général de l'Inspection
Art. 28. Artikel 98 van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst wordt vervangen als volgt :
" Art. 98. § 1. Het personeelslid, in vast of in tijdelijk verband, komt in aanmerking voor het hieronder omschreven jaarlijkse vakantieverlof :
- herfstvakantie (Allerheiligen ) : één week;
- wintervakantie (Kerstmis) twee weken;
- ontspanningsvakantie ( Carnaval) : één week;
- lentevakantie (Pasen) : twee weken;
- zomervakantie : van 6 juli tot 15 augustus.
Wanneer het schooljaar echter eindigt na 5 juli, begint de zomervakantie op de eerste dag na het einde van het schooljaar. In dit geval worden de gewerkte dagen na 5 juli onmiddellijk na 15 augustus overgedragen.
De winter- (Kerstmis)- en de lentevakantie (Pasen) komen overeen met de vakantiedagen vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel 1.9.1-2, § 2, eerste lid, van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs of vastgelegd door artikel 223 van het decreet van 31 maart 2022 betreffende de aanpassing van het jaarritme van de scholen voor gewoon, gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor sociale promotie en betreffende de begeleidingsmaatregelen voor de vrijetijdsopvang.
De herfstvakantie (Allerheiligen) komt overeen met de tweede week van de vakantie die vastgesteld of bepaald worden overeenkomstig het vorige lid.
De ontspanningsvakantie (Carnaval) komt overeen met de eerste week van de vakantie die vastgesteld of bepaald wordt overeenkomstig het tweede lid.
§ 2. Indien deze dagen niet op een zaterdag of zondag vallen of in een vakantieperiode bedoeld in § 1, komt het personeelslid, in vast of in tijdelijk verband, ook in aanmerking voor de volgende :
1° 27 september (Feest van de Franse Gemeenschap);
2° 1 november (Allerheiligen);
3° 11 november (Herdenking van 11 november);
4° Paasmaandag;
5° 1 mei (Feest van de Arbeid);
6° Hemelvaartsdag;
7° Pinkstermaandag.
§ 3. In afwijking van §§ 1 en 2 genieten de inspecteurs-generaal en de coördinerend inspecteur-generaal tijdens hun mandaat het jaarlijks vakantieverlof en de feestdagen die de ambtenaren van de diensten van de Regering genieten. ".
" Art. 98. § 1. Het personeelslid, in vast of in tijdelijk verband, komt in aanmerking voor het hieronder omschreven jaarlijkse vakantieverlof :
- herfstvakantie (Allerheiligen ) : één week;
- wintervakantie (Kerstmis) twee weken;
- ontspanningsvakantie ( Carnaval) : één week;
- lentevakantie (Pasen) : twee weken;
- zomervakantie : van 6 juli tot 15 augustus.
Wanneer het schooljaar echter eindigt na 5 juli, begint de zomervakantie op de eerste dag na het einde van het schooljaar. In dit geval worden de gewerkte dagen na 5 juli onmiddellijk na 15 augustus overgedragen.
De winter- (Kerstmis)- en de lentevakantie (Pasen) komen overeen met de vakantiedagen vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel 1.9.1-2, § 2, eerste lid, van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs of vastgelegd door artikel 223 van het decreet van 31 maart 2022 betreffende de aanpassing van het jaarritme van de scholen voor gewoon, gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor sociale promotie en betreffende de begeleidingsmaatregelen voor de vrijetijdsopvang.
De herfstvakantie (Allerheiligen) komt overeen met de tweede week van de vakantie die vastgesteld of bepaald worden overeenkomstig het vorige lid.
De ontspanningsvakantie (Carnaval) komt overeen met de eerste week van de vakantie die vastgesteld of bepaald wordt overeenkomstig het tweede lid.
§ 2. Indien deze dagen niet op een zaterdag of zondag vallen of in een vakantieperiode bedoeld in § 1, komt het personeelslid, in vast of in tijdelijk verband, ook in aanmerking voor de volgende :
1° 27 september (Feest van de Franse Gemeenschap);
2° 1 november (Allerheiligen);
3° 11 november (Herdenking van 11 november);
4° Paasmaandag;
5° 1 mei (Feest van de Arbeid);
6° Hemelvaartsdag;
7° Pinkstermaandag.
§ 3. In afwijking van §§ 1 en 2 genieten de inspecteurs-generaal en de coördinerend inspecteur-generaal tijdens hun mandaat het jaarlijks vakantieverlof en de feestdagen die de ambtenaren van de diensten van de Regering genieten. ".
Art. 28. L'article 98 du décret du 10 janvier 2019 relatif au service général de l'Inspection est remplacé par ce qui suit:
" Art. 98. § 1er. Le membre du personnel, définitif ou temporaire, bénéficie du régime des congés de vacances annuelles défini ci-après:
- les vacances d'automne (de Toussaint): une semaine;
- les vacances d'hiver (de Noël): deux semaines;
- les vacances de détente (de Carnaval): une semaine;
- les vacances de printemps (de Pâques): deux semaines;
- les vacances d'été: du 6 juillet au 15 août.
Toutefois, lorsque l'année scolaire se termine au-delà du 5 juillet, les vacances d'été débutent au premier jour suivant la fin de l'année scolaire. Dans ce cas, les jours prestés au-delà du 5 juillet sont reportés immédiatement au-delà du 15 août.
Les vacances d'hiver (de Noël) et de printemps (de Pâques) correspondent aux vacances arrêtées par le Gouvernement en application de l'article 1.9.1-2, § 2, alinéa 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ou fixées par l'article 223 du décret du 31 mars 2022 relatif à l'adaptation des rythmes scolaires annuels dans l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire, spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit et de promotion sociale et aux mesures d'accompagnement pour l'accueil temps libre.
Les vacances d'automne (de Toussaint) correspondent à la seconde semaine des vacances arrêtées ou fixées conformément à l'alinéa précédent.
Les vacances de détente (de Carnaval) correspondent à la première semaine des vacances arrêtées ou fixées conformément au deuxième alinéa.
§ 2. Si ces jours ne tombent pas un samedi ou un dimanche ou durant une période de vacances visée au § 1er, le membre du personnel, définitif ou temporaire, bénéficie également des jours de congé suivants:
1° le 27 septembre (Fête de la Communauté française);
2° le 1er novembre (Toussaint);
3° le 11 novembre (Commémoration du 11 novembre);
4° le lundi de Pâques;
5° le 1er mai (Fête du travail);
6° le jeudi de l'Ascension;
7° le lundi de Pentecôte.
§ 3. Par dérogation aux §§ 1 et 2, les Inspecteurs généraux et l'Inspecteur général coordonnateur bénéficient durant leur mandat des congés de vacances annuelles et des jours fériés dont bénéficient les agents des Services du Gouvernement. ".
" Art. 98. § 1er. Le membre du personnel, définitif ou temporaire, bénéficie du régime des congés de vacances annuelles défini ci-après:
- les vacances d'automne (de Toussaint): une semaine;
- les vacances d'hiver (de Noël): deux semaines;
- les vacances de détente (de Carnaval): une semaine;
- les vacances de printemps (de Pâques): deux semaines;
- les vacances d'été: du 6 juillet au 15 août.
Toutefois, lorsque l'année scolaire se termine au-delà du 5 juillet, les vacances d'été débutent au premier jour suivant la fin de l'année scolaire. Dans ce cas, les jours prestés au-delà du 5 juillet sont reportés immédiatement au-delà du 15 août.
Les vacances d'hiver (de Noël) et de printemps (de Pâques) correspondent aux vacances arrêtées par le Gouvernement en application de l'article 1.9.1-2, § 2, alinéa 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ou fixées par l'article 223 du décret du 31 mars 2022 relatif à l'adaptation des rythmes scolaires annuels dans l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire, spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit et de promotion sociale et aux mesures d'accompagnement pour l'accueil temps libre.
Les vacances d'automne (de Toussaint) correspondent à la seconde semaine des vacances arrêtées ou fixées conformément à l'alinéa précédent.
Les vacances de détente (de Carnaval) correspondent à la première semaine des vacances arrêtées ou fixées conformément au deuxième alinéa.
§ 2. Si ces jours ne tombent pas un samedi ou un dimanche ou durant une période de vacances visée au § 1er, le membre du personnel, définitif ou temporaire, bénéficie également des jours de congé suivants:
1° le 27 septembre (Fête de la Communauté française);
2° le 1er novembre (Toussaint);
3° le 11 novembre (Commémoration du 11 novembre);
4° le lundi de Pâques;
5° le 1er mai (Fête du travail);
6° le jeudi de l'Ascension;
7° le lundi de Pentecôte.
§ 3. Par dérogation aux §§ 1 et 2, les Inspecteurs généraux et l'Inspecteur général coordonnateur bénéficient durant leur mandat des congés de vacances annuelles et des jours fériés dont bénéficient les agents des Services du Gouvernement. ".
Art. 29. In hetzelfde decreet wordt een artikel 98/1 toegevoegd, luidend als volgt :
" Art. 98/1. Het personeelslid van de Algemene Inspectiedienst heeft recht op een wedde, op een bevordering tot een hogere wedde of op het verkrijgen van een verlof andere dan deze vermeld in artikel 98, onder dezelfde voorwaarden als deze voorzien voor de directies van de onderwijsinrichtingen of de psych-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die zij inspecteert. ".
" Art. 98/1. Het personeelslid van de Algemene Inspectiedienst heeft recht op een wedde, op een bevordering tot een hogere wedde of op het verkrijgen van een verlof andere dan deze vermeld in artikel 98, onder dezelfde voorwaarden als deze voorzien voor de directies van de onderwijsinrichtingen of de psych-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die zij inspecteert. ".
Art. 29. Dans le même décret, il est ajouté un article 98/1, rédigé comme suit:
" Art. 98/1. Le membre du personnel du Service général de l'Inspection a droit à un traitement, à un avancement de traitement ou à l'obtention d'un congé autre que ceux mentionnés à l'article 98, aux mêmes conditions que celles prévues pour les directions d'établissements d'enseignement ou des Centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française qu'il inspecte. ".
" Art. 98/1. Le membre du personnel du Service général de l'Inspection a droit à un traitement, à un avancement de traitement ou à l'obtention d'un congé autre que ceux mentionnés à l'article 98, aux mêmes conditions que celles prévues pour les directions d'établissements d'enseignement ou des Centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française qu'il inspecte. ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen van kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
Art. 30. In het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen van kleuter-, lager, [gespecialiseerd], middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen wordt artikel 1 quater opgeheven.
Art. 30. Dans l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 1erquater est abrogé.
TITEL III. - Overgangs- en slotbepalingen
TITRE III. - Dispositions transitoires et finale
HOOFDSTUK 1. - Overgangsbepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions transitoires
Art. 31. Voor het schooljaar 2022-2023, in afwijking van artikel 3, § 2, a), van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 september 1990 tot regeling van de toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die tijdelijk aangesteld worden in een beter bezoldigd ambt dan dat waarin zij vast benoemd zijn, zoals gewijzigd bij artikel 10 van dit decreet, wordt het dagelijks bedrag van de toegekende toelage verkregen door het bedrag dat wordt bepaald met toepassing van § 1 te delen door 310 voor personeelsleden die tijdelijk een beter betaalde functie uitoefenen in het leerplichtonderwijs, in het kunstonderwijs met beperkt leerplan en in het onderwijs voor sociale promotie.
Voor het schooljaar 2022-2023 mag, in afwijking van artikel 3, § 3, a), van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij artikel 10 van dit decreet, het jaarlijkse bedrag niet hoger zijn dan 310/310 per schooljaar voor de personeelsleden tijdelijk een beter betaalde functie uitoefenen in het leerplichtonderwijs, in het kunstonderwijs met beperkt leerplan en in het onderwijs voor sociale promotie.
Voor het schooljaar 2022-2023 mag, in afwijking van artikel 3, § 3, a), van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij artikel 10 van dit decreet, het jaarlijkse bedrag niet hoger zijn dan 310/310 per schooljaar voor de personeelsleden tijdelijk een beter betaalde functie uitoefenen in het leerplichtonderwijs, in het kunstonderwijs met beperkt leerplan en in het onderwijs voor sociale promotie.
Art. 31. Pour l'année scolaire 2022-2023, par dérogation à l'article 3, § 2, a), de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 septembre 1990 réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et aux membres du personnel technique des centres psycho-médico sociaux organisés ou subventionnés par la Communauté française, désignés provisoirement à une fonction mieux rétribuée que celle à laquelle ils sont nommés ou engagés à titre définitif, tel que modifié par l'article 10 du présent décret, le montant journalier de l'allocation octroyée s'obtient en divisant par 310 le montant déterminé par application du § 1er pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée dans l'enseignement obligatoire, dans l'enseignement artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale.
Pour l'année scolaire 2022-2023, par dérogation à l'article 3, § 3, a), du même arrêté, tel que modifié par l'article 10 du présent décret, le montant annuel ne peut dépasser 310/310 par année scolaire pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée dans l'enseignement obligatoire, dans l'enseignement artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale.
Pour l'année scolaire 2022-2023, par dérogation à l'article 3, § 3, a), du même arrêté, tel que modifié par l'article 10 du présent décret, le montant annuel ne peut dépasser 310/310 par année scolaire pour les membres du personnel exerçant provisoirement une fonction mieux rémunérée dans l'enseignement obligatoire, dans l'enseignement artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale.
Art. 32. In afwijking van artikel 4, § 2quater, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 december 1992 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, kunnen de personeelsleden die een wervingsfunctie uitoefenen en die, door een onderbreking van de beroepsloopbaan gekregen in het kader van een ouderschapsverlof, hun prestaties hebben verminderd met 1/5de van een voltijdse betrekking van 1 november 2021 tot 30 juni 2023 of hun prestaties hebben verminderd met 1/10de van een voltijdse betrekking van 1 maart 2021 tot 30 juni 2024, op hun verzoek, behouden blijven in loopbaanonderbreking in het kader van het ouderschapsverlof zonder uitkering, respectievelijk tot 7 juli 2023 of tot 5 juli 2024.
Dit artikel is niet van toepassing op de personeelsleden die onderworpen zijn aan :
- het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
- het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten);
- het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap;
- het decreet van 20 juni 2008 betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur.
Dit artikel is niet van toepassing op de personeelsleden die onderworpen zijn aan :
- het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
- het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten);
- het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap;
- het decreet van 20 juni 2008 betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur.
Art. 32. Par dérogation à l'article 4, § 2quater, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 décembre 1992 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux, les membres du personnel titulaires d'une fonction de recrutement, qui, en obtenant une interruption de la carrière professionnelle dans le cadre du congé parental, ont réduit leurs prestations d'1/5e temps d'un emploi à temps plein du 1er novembre 2021 au 30 juin 2023 ou ont réduit leurs prestations d'1/10e temps d'un emploi à temps plein du 1er mars 2021 au 30 juin 2024 peuvent, à leur demande, être maintenus en interruption de carrière dans le cadre du congé parental sans allocation, respectivement jusqu'au 7 juillet 2023 ou jusqu'au 5 juillet 2024.
Le présent article ne s'applique pas aux membres du personnel soumis:
- au décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française;
- au décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants);
- au décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française;
- au décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française.
Le présent article ne s'applique pas aux membres du personnel soumis:
- au décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française;
- au décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants);
- au décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française;
- au décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling
CHAPITRE 2. - Disposition finale
Art. 33. Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 29 augustus 2022.
Art. 33. Le présent décret produit ses effets le 29 août 2022.